Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everybody is immune to smallpox nowadays. | 今ではみんな天然痘には免疫になっている。 | |
| I will forgive him out of consideration. | 君に免じて彼を許そう。 | |
| My nephew was excused because of his youth. | 私のおいは若さに免じて許された。 | |
| The policeman let him off with a warning. | 警官は注意して彼を放免した。 | |
| He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. | 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| Roy practiced very hard to get his ski instructor's license. | ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。 | |
| He is immune from taxes. | 彼は税金を免除されている。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| He obtained a release from his debt. | 彼は借金を免除してもらった。 | |
| I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. | 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 | |
| The convict was pardoned after serving his sentence. | その囚人は刑期に服した後赦免された。 | |
| All human beings are mortal. | 人はみな死を免れない。 | |
| Could I see your driver's license? | 免許証を拝見できますか。 | |
| He flunked his driving test three times. | 彼は免許試験を三度落ちた。 | |
| You are not excused from the responsibility for this serious situation. | 君はこの重大な事態の責任を免除されていないよ。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way. | 免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| I didn't buy anything at the duty-free shops. | 免税店では買い物は一つもしませんでした。 | |
| May I see your driver's license? | 運転免許証を見せてください。 | |
| I am immune to smallpox. | 私は天然痘に免疫になっている。 | |
| You are still so young that you cannot get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. | ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| The policeman looked over my license. | 警官は私の免許証を調べた。 | |
| She was excused attendance at the meeting. | 彼女の会への出席を免除してもらった。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| She is old enough to hold a driver's license. | 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| She got off easily. | 彼女はたいしたこともなく放免された。 | |
| She doesn't have a driver's license. | 彼女は運転免許を持っていません。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| These goods are free of duty. | これらの品物は免税品だ。 | |
| He barely escaped death. | 彼は辛うじて死を免れた。 | |
| My driver's license will expire next week. | 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| She's not old enough to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| May I see your license? | 免許証を拝見できますか。 | |
| He barely missed being killed in the accident. | 彼はあやうく事故で死を免れた。 | |
| And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us. | 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 | |
| I had my licence renewed a week ago. | 私は1週間前に、免許を更新してもらった。 | |
| I'm going to go and get my driver's license. | 車の免許を取りに行く。 | |
| I don't want any trouble. | 厄介事は御免だよ私は。 | |
| Again I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| How many cigarettes am I allowed to take back duty free? | 煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。 | |
| Show me your driving license, please. | 免許証を見せてください。 | |
| We are trying to keep the wolf from the door. | 我々は飢餓を免れようとしている。 | |
| You can get a car license after you turn eighteen. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| I got a driver's license at last. | やっと免許が取れました。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| He was excused from the remainder of the work. | 彼は残りの仕事を免除された。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| The goods are exempt from taxes. | この商品は免税品です。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| You must turn in your old license in order to get a new one. | 新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。 | |
| Can I see your license, please? | 免許証を見せていただけますか。 | |
| He narrowly escaped being killed. | 彼は危うく死を免れた。 | |
| I hear you had your driver's license canceled. | 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 | |
| And forgive us our debts, as we forgive our debtors. | 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| He failed to pass his driving test. | 彼は運転免許試験に合格しなかった。 | |
| The accused was absolved from the crime. | 被告は無罪放免になった。 | |
| Please show me your driver's license. | 免許証を見せてください。 | |
| The judge pardoned the prisoner a year of his sentence. | 裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。 | |
| My nephew was excused on the grounds of his youth. | 私のおいは若さに免じて許された。 | |
| You are covered with a $300 deductible. | 300ドルの免責額の保険でカバーされます。 | |
| We give foreign tourists the privilege of tax exemption. | 外国人旅行者には免税の特権がある。 | |
| As things are, not one person will be spared from eternal destruction. | この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| How did the thief manage to avoid being caught? | その泥棒は、いったいどうやって捕まるのを免れたのだろう。 | |
| Jim got dismissed for his misconduct in office. | ジムは職権乱用で免職になった。 | |
| Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling. | 幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。 | |
| Once again, I was able to escape death. | 又しても死を免れることができた。 | |
| Of course, innocent people were released. | 無罪の人々は、もちろん放免された。 | |
| Do you have your driver's license? | 免許証はお持ちですか。 | |
| Bad drivers should have their licenses taken away from them. | 悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。 | |
| I'm sorry. | 御免なさい。 | |
| He survived the crash, only to die in the desert. | 彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。 | |
| He is exempt from the military service. | 彼は兵役を免除されている。 | |
| You're still too young to get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| I will have obtained a driver's license by the end of the year. | 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| Is this a tax-free shop? | この店は免税店ですか。 | |
| The teacher excused me from the examination. | 先生は私の試験を免除してくれた。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| Your driver's license has expired. | 君の免許証は期限が過ぎている。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| I was absolved from paying my father's debt. | 私は父の借金返済を免除された。 | |
| A car licence can be held from age 18. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| The scandal could lead to the firing of some senior officials. | このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。 | |
| Between you and me, he was dismissed for bribery. | 内緒の話ですが、彼は収賄のために免職になったのです。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| Is this a duty-free shop? | ここは免税店ですか。 | |