Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seems that she is not pleased with the job. 彼女は仕事が気に入ってないようだ。 And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!" それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。 He felt in his pocket for his wallet. 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 It's not easy to come by watermelons at this time of year. この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 She couldn't accept that her husband died. 彼女は夫の死を受け入れることができなかった。 People buy these tickets many months before the tournament starts. 人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。 I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch. 私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。 She came in quietly so she wouldn't wake up the baby. 赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。 Please accept my sincere apologies. 私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。 I'm going to take a bath. お風呂に入ってくるよ。 The money was put into a special fund to buy books for the school library. そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 Come on in! さあ、入って入って。 Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food. クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。 Because of the water shortage, I couldn't take a bath. 水不足のために入浴できなかった。 You must not live beyond your means. 収入以上の生活をしてはいけない。 Insurance is a good idea - just in case. 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 How often a week do you take a bath? 週に何回風呂に入りますか。 He was in prison on a charge of robbery. 彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。 Do you have anything non-alcoholic? アルコール分の入っていない飲み物はありますか。 How many eggs were you able to get yesterday? 昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。 How many students have been admitted to the school this year? 今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。 Would you like to join our team? 私たちのチームに入りませんか。 We gained admittance to the meeting. 我々は会への入場を許された。 Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 He succeeded in entering the university. 彼は首尾よくその大学に入学した。 He was admitted to that school without taking the exam. 彼は無試験でその学校の入学が認められた。 The author illustrated his book with a lot of pictures. 著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。 His parents' view was that he was wasting his earnings on a silly girl. 愚かな女の子に、彼が収入を浪費しているというのが両親の意見でした。 Feeling chilly, I turned on the heater. 冷えてきたので暖房を入れた。 It's beginning to rain. Please share my umbrella. 雨が降り出した。どうぞ傘にお入りください。 In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section. アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。 Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning. 無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。 His income is too small to support his family. 彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。 You'll never achieve anything if you don't study harder. もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。 I entered my daughter in a girl's school. 娘を女子校に入れた。 The Diet rose for summer recess. 国会は閉会して夏休みに入った。 I had no choice but to accept the offer. その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。 I like this. I will take it. これが気に入りました。これをもらいます。 What's your favorite television program? あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。 Do you have a soup bowl? スープを入れるくぼんだお皿がありますか。 That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet. あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。 I wanted to get a lot of money. 私はたくさんのお金を手に入れたかった。 The goods arrived yesterday. 品物は昨日入荷しました。 He was admitted to the school without sitting for an examination. 彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。 He caught sight of a thief attempting to break into the house. 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 How often a week do you take a bath? 一週間に何回入浴しますか。 If you are going to have a party, please count me in. もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。 In English there are some words borrowed from Japanese. 英語には日本語から入った語がいくつかある。 A tall man intruded into my apartment with a gun. 背の高い男が銃を持って私のアパートに侵入した。 What is the procedure for getting a visa? ビザを入手する手続きはどうしたらいいですか。 I save what money I got. 私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。 I saw a man enter the room. 男がその部屋に入るのが見えた。 Mary came in. メアリーが入ってきた。 Does it look like the plane will be crowded? 飛行機は込み入ってそうですか。 "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 Tom handed Mary a glass of red wine. トムは赤ワインの入ったグラスをメアリーに手渡した。 There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills. たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。 Tom walked in the room. トムは部屋の中に入った。 Just a spot of shut-eye has already refreshed my mind. ほんの一寝入りしたら、さっぱりした。 Remember to mail the letter. 忘れずにその手紙をポストに入れなさい。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 They crossed the border into Spain. 彼らは境界を越えてスペインに入った。 Fill out this form, please. この書式に記入してください。 Is there gas inside the car? 車にガスが入ってる? Tom was kissing Mary when I walked into the classroom. 私が教室に入った時、トムはメアリーにキスをしていた。 Don't put children into the bag. 子供を鞄に入れるな。 I don't think Tom will like this place. トムがここを気に入るとは思えない。 Now my income is twice what it was two years ago. 今日の私の収入は2年前の2倍です。 There are a variety of articles in her purse. 彼女のハンドバッグにはいろいろな物が入っている。 I am really pleased with my new car. 私は新車がとても気に入っている。 She passed the entrance examination to the girl's high school. 彼女は女子高校の入学試験に合格した。 The miners went on strike for a wage increase. 鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。 He held over his decision until he got more information. 彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。 I liked these T-shirts, and I bought three of them. このTシャツが気に入って3枚も買っちゃった。 Hot lemon with honey is a good remedy for colds. かぜの治療には蜂蜜入りのホットレモンがよく効く。 Let me step inside. 私を受け入れて。 This jar can hold two liters of hot water. この瓶には2リットルのお湯が入る。 They were stupid not to follow your advice. 彼らが君の助言を入れなかったのは愚かな事だった。 What is 5814 rounded to the nearest thousand? 5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。 The door opens to the road. 入り口は道路に面している。 Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts. 交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。 My backyard can hold more than ten people. 家の裏庭なら10人以上入れるわよ。 I tried to get it, but to no purpose. 私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。 Disregarding the "No Entry" sign, she pushed open the door and walked inside. 「立入禁止」という表示を無視して、彼女は扉を押し開けて中に立ち入った。 My grandmother posted the letter this morning. けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。 Run hot water into the bath. 風呂に湯を入れる。 The actress seems to have walked through her part. その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。 A thief broke into the house while we were away. 私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。 I can't pretend to like him. 彼を気に入っているふりなどできない。 He is in want of money. 彼はお金が入用です。 Do not live above your income. 収入以上の生活をするな。 Put the wet umbrella in this bag, please. 濡れた傘はこの袋にお入れください。 Tom put some food into the dog's dish. トムは犬の食器に食べ物を入れた。 His house was broken into last night. 夕べ彼の家は泥棒に入られた。 That bar is one of his favorite haunts. あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。 The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control. 消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。 Along the way will be fine. It's a complicated matter. 道々でいい。込み入った話でもあるから。 All things considered, he is a good teacher. あらゆる事を考慮に入れれば、彼はよい教師だ。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。