UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
She earns money by taking in students.彼女は学生を下宿させて収入をえている。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
A gang of thieves broke into the bank.窃盗団がその銀行に押し入った。
The rainy season is near at hand.もうすぐ梅雨入りだ。
It was brave of you to go into the burning house.燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
That boy could not enter for fear of the dog.その子は犬がこわくて入れなかった。
I gained admission to the club.私はそのクラブへ入会を許された。
He is in want of money.彼はお金が入用です。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
Is this new model available on the market?この新しい型は市場で手に入りますか。
That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet.あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。
This cat knocked over the can of canned fish so that it could eat it.その猫は魚を食べようと魚の入った缶をひっくり返した。
Remove your hat when you go inside.室内に入る時は帽子をとりなさい。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Will you make coffee for me?私にコーヒーを入れてくれませんか。
He belongs to our tennis team.彼は私達のテニスチームに入っている。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
The house was raided by the police.その家は警察の手入れをうけた。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
My aunt had been in the hospital for a week when I visited her.叔母が入院してから1週間して見舞いにいった。
I'll make tea for you.お茶を入れますよ。
Imports exceeded exports last year.昨年は輸入が輸出を超えた。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I belong to the brass band.私はブラスバンドに入っています。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law.多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I got some shampoo in my eyes and it burns.シャンプーが目に入ってヒリヒリする!
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
Danger. Keep out!危険、立入り禁止!
I don't like her in some ways.いくつかの点で私は彼女が気に入らない。
I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
The regions with the fewest natural resources rely on importation to increase their standard of living.天然資源の最も乏しい地域は生活水準を上げるため輸入に頼っている。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
This is the most beautiful sunset that I have ever seen.これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
Nobody perceived me entering the room.誰も私が部屋に入って来たことに気づかなかった。
I was informed that they had gone on strike.彼らがストライキに入ったという知らせをうけた。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
I do not like the way he treats others.私は彼の人の扱い方が気に入らない。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
All his possessions are contained in that box.彼の所持品は全部あの箱に入っている。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
Please put a lot of cream in my coffee.コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。
Where the drink goes in, there the wit goes out.酒が入ったところから知恵は出てゆく。
Put the eggs into the boiling water.煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。
I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
How many flowers are there in the vase?花瓶には何本の花が入っていますか。
I belong to the sailing club.私はヨット部に入っている。
Always keep a handkerchief in your pocket.いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。
Do you have any non-alcoholic drinks?アルコールの入ってない飲み物はありますか。
This dictionary contains a lot of information.この辞書には情報がたくさん入っています。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
I don't know when he entered the building.彼がいつそのビルに入ったのかわからない。
A man cannot be made in a mold.人間は鋳型に入れて作るわけにはいかない。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
I'm so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.いやあ面目ない。穴があったら入りたい心境だよ。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
His family has to live on his small income.彼の家族は彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
He entered the Democratic Party but soon left it.彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
I'm visiting a friend of mine in the hospital.入院した友達のお見舞いをしています。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
There are a few books in the bag.かばんの中に本が2、3冊入っています。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
He watches for an opportunity to intrigue against his rival.彼は競争相手を落とし入れようと虎視眈々としている。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
This gun is out of bullets.この銃には弾が入っていません。
How many apples?りんごはいくつ入っている?
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The car is kept in a garage, under cover and locked.車はカヴァーを掛け、ロックそして車庫に入れてある。
Please fill this bucket with water.このバケツに水を入れて下さい。
She tried to obtain a ticket for the concert.彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
This expression has really caught my fancy, as a type of English metaphorical expression not in Japanese.この表現は日本語にはない英語の比喩表現として、私は大変気に入っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License