The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's been taught to accept things as they are.
彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。
Entering a university is not the purpose of my life.
大学に入っていることが私の人生の目標ではない。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.
脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.
この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
The kingdom was invaded by the enemy.
その王国は敵に侵入された。
Won't you come in and have a cup of tea?
入ってお茶でもどう?
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
She did not buy the dress, which she liked very much.
彼女はそのドレスがとても気に入ったけれども買わなかった。
The maid came in bearing a cake.
メードがケーキを持って入って来た。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.
水不足のために入浴できなかった。
I saw her enter the room.
私は彼女が部屋に入るのを見た。
He has a bath every morning.
彼は毎朝入浴します。
He failed the entrance exam.
彼は入学試験に失敗した。
There are various kinds of candy in that bowl.
あのボールにはいろいろなキャンディが入っている。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
I wonder if exchange students can join this club.
留学生も入れるのかしら。
Nobody ever came to see me in the hospital.
入院してから、私に会いに来た人は誰もいない。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許された。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.
いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
This was why he entered the university.
こういうわけで、彼はその大学に入学した。
I feel like taking a hot spring bath tonight.
今夜は温泉に入りたい気分だ。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
It's hard for me to live on my small income.
わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。
His picture got accepted.
彼の絵が入選した。
They teased the new student.
彼らは新入生をからかった。
Why the hell is he going to accept that proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Where is the entrance to the museum?
博物館の入り口はどこですか。
I was taking a bath when the telephone rang.
わたしが風呂に入っていると、電話がかかってきた。
Why did you fail on the entrance examination?
どうして入試に失敗したのですか。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He broke into a house.
彼は住居に侵入した。
Tom is captain of the football team and is on the baseball team as well.
トムはフットボールチームのキャプテンをやっているが、その上野球のチームにも入っている。
You put far too much pepper in it.
コショウを入れすぎたね。
I can't make ends meet now.
収入の範囲内でやりくりができない。
Put a dash of brandy in my tea.
紅茶にブランデーを少し入れてください。
Where did you get it?
どこでそれを手に入れたのですか。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Finally she attained a position of power.
ついに彼女は権力の座を手に入れた。
Will you make coffee for me?
コーヒーを入れてくれませんか。
You didn't join that club, did you?
きみはそのクラブに入らなかったんだね。
We must allow for some delays.
私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.
受付で入院の手続きをしてください。
Could you put it in a shopping bag for me?
ショッピングバッグに入れていただけますか。
Sam was able to enter the school's basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
They are saving their money for the purchase of a house.
彼らは家を購入するため貯金をしている。
Where the drink goes in, there the wit goes out.
酒が入ったところから知恵は出てゆく。
He belongs to our tennis team.
彼は私達のテニスチームに入っている。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
Just a spot of shut-eye has already refreshed my mind.
ほんの一寝入りしたら、さっぱりした。
I locked the door, in case someone tried to get in.
誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
Fill in your name and address.
あなたの名前と住所を記入しなさい。
I spent a week in the hospital.
一週間入院していたです。
Just as the argument got heated he interposed.
口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
I take a bath almost every day.
私はほぼ毎日お風呂に入ります。
We must take into account the fact that she is old.
彼女が歳取っていることを考慮に入れなければならない。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.
その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
I belong to a tennis club in my university.
大学ではテニスクラブに入っています。
I got shampoo in my eyes and it hurts.
シャンプーが目に入ってヒリヒリする!
I have no money in my pocket.
ポケットの中にはお金が入っていない。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
I hope you like it.
気に入ってもらえるといいんだが。
Looking up, I saw him come in.
見上げると彼が入って来た。
The smell of the flowers came in through the open windows of the bus.
草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。
Men should keep out of the kitchen.
男子厨房に入るべからず。
Hitler led Germany into war.
ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
I'm willing to accept your offer.
あなたの申し入れを受け入れてもよい。
Taxation is based on income.
税金は収入に基づく。
Admission to students only.
学生に限り入場可。
They took every possibility into consideration.
彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"