UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Open the curtains and let the sunshine in.カーテンを開けて日光を入れなさい。
There are six apples in the box.箱の中にはりんごが6個入っている。
Please put your shoes in the shoebox when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
How did you come by such a large sum of money?あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。
What's your favorite television program?あなたのお気に入りのテレビ番組は何ですか。
On entering her room, she began to read the letter.部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
Put him in.彼を中に入れなさい。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Please bring a chair and join us in the game.いすを持ってきてゲームに入りなさいよ。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
My favorite flavor is chocolate.私のお気に入りの味はチョコレートです。
The girl coming in at the door now is always late.今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
I got the roller skates for nothing.私はそのローラースケートをただで手に入れた。
There's very little money coming in at present.現在はほんのすこしの収入しか入らない。
When will you harvest your wheat?いつ小麦の取り入れをするのですか。
Where did you come by the watch?あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
For some reason the microphone didn't work earlier.さっきなぜかマイクが入らなかった。
Keep off the grass!芝生に入るな。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
I'm on the football team.私はフットボールチームに入っています。
You put too much stuff in your wallet.財布に物入れすぎだよ。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
She watched the harvest gathered and the apples picked.彼女は取り入れやりんごつみをみました。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
Foreign trade brings in a large income.対外貿易は巨額の収入をもたらす。
There were bundles and bundles of cash.そこには札束がいくつも入っていた。
Who was the last to reach the goal?最後にゴールに入ったのは誰ですか。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
I managed to acquire two tickets for the concert.そのコンサートのチケットをやっとのことで2枚手に入れた。
Treated roughly, the cup has some cracks.手荒に扱われたので、カップにはいくつかひびが入っている。
Don't bring that dirty dog through the kitchen.その汚い犬を台所から入れないで。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
The doorman did not permit me to enter the theater.ドアボーイが私を劇場に入れてくれなかった。
I'm going to take a bath first.お風呂先に入るね。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
What heading does this come under?これは何の項目に入るか。
Please tell me the requirements for admission to the college.その大学の入学資格を教えて下さい。
It cost him ten dollars to get the ticket.彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
The burglars broke into the bank at night.強盗が夜銀行に押し入った。
He went into the water before me.彼が私より先に水中に入った。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
It is hard to get along on this small income.こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
They fell into the conversation immediately.彼らはすぐに話しに入った。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
My house is a little way from the street.私の家はその通りから少し入ったところだ。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
My sister's son Jimmy is my favorite nephew.私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。
Do I have to stay in the hospital?入院しなければいけませんか。
Let in some fresh air.新鮮な空気を入れなさい。
A burglar broke in while he was asleep.彼が眠っている間に泥棒が入った。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
This sort of music is not to the taste of everybody.こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。
You should put something in your stomach before you go.何かおなかに入れてから出かけなさい。
Entering a university is not the purpose of my life.大学に入っていることが私の人生の目標ではない。
Don't leave your dog inside all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
All you have to do is fill in this form.あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
Do I have to have a full denture?総入れ歯にするのですか。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
When are you going on summer vacation?何時から夏休みに入りますか。
We must take his illness into consideration before marking his exam.彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
As soon as the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
He tried to force an entrance into the house.彼は家に押し入ろうとした。
She was just about to take a bath when the bell rang.彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
You must bring the full glass with you.いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I don't like this. Show me another.これは気に入らない。別のものを見せてくれ。
He seems to be very fond of the student.彼はその学生が気に入っているらしい。
She is a member of the basketball club.彼女はバスケット部に入っている。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
Move over a little if you please.恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
She filled the vase with water.彼女はその花瓶いっぱいに水を入れた。
You have to have a full denture.総入れ歯にする必要があります。
I'm tired so I think I'll turn in now.疲れたのでもう床に入ろうと思う。
Where did he find the money?彼はどこでそのお金を手に入れたのか。
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
What time does the club open?入場は何時からですか。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
I want a box in which to keep these toys.私はこれらのおもちゃを入れておく箱がほしい。
Have you ever seen such a beautiful sunset?こんなに美しい日の入りを見たことがありますか。
He entered the room with his hat off.彼は帽子をぬいで部屋に入った。
What's your favorite place to vacation in Japan?日本で気に入りの休み場は何ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License