UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me know if you are in need of anything.何かご入り用でしたらお知らせ下さい。
I felt the cold wind come into the hall.私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
I hope you will be pleased with this present.この贈り物を気に入ってくださればと思います。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
Please turn on the TV.テレビのスイッチを入れて下さい。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Would you like to join our team?私たちのチームに入りませんか。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私が風呂に入った途端に電話がなった。
She applied for the membership in a golf club.彼女はゴルフクラブに入会を申し込んだ。
I had known his name for some time before I entered this school.私は本校に入学する前から、彼の名前を知っていた。
Let me in, please.私を中に入れてください。
My mother was in the hospital during the summer.私の母は、この夏入院していました。
She poured me some tea.彼女は私にお茶を入れてくれた。
I shut the window to keep the mosquitoes out.私は蚊を入れないよう窓を閉めた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
This key admits to his room.この鍵で彼の部屋に入れます。
The rainy season has set in.梅雨に入ってしまったね。
Don't put bell peppers in the bento.お弁当にピーマンは入れないでね。
The bouncer wouldn't let him in.警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。
Whether you like it or not, you have to go.気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
Put more salt in the soup.スープにもっと塩を入れろ。
She called her children into the room.彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
This book is too large to go in my pocket.この本は大きすぎて私のポケットに入らない。
She had hardly entered the cabin when the light went out.彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
I take a bath every other day.私は一日おきにふろに入ります。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
My aunt had been in the hospital for a week when I visited her.叔母が入院してから1週間して見舞いにいった。
Where is the admission's office?入院の受付窓口はどこですか。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
I was admitted to school without having to take an entrance examination.無試験で入学を許可された。
She is preparing for college.彼女は大学へ入学する準備をしている。
Immediately after the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
I have to take the entrance examination today.私は今日、入学試験を受けなければならない。
That child is sick and has been in the hospital since last Sunday.その子は病気で日曜から入院しています。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Do you have medical insurance?医療保険には入っていますか。
You may not come in.入ってはいけません。
Where is the entrance?入り口はどこですか?
I don't like your behavior.君の立ち振る舞い方が気に入らない。
A hot bath and then bed.熱い風呂に入ってから寝よう。
She came into the room.彼女は部屋に入ってきた。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
He was accustomed to frequenting my house.彼はよく私の所に出入りした。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
If you're going to the beach count me in.君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
Keep out.立ち入りを禁ず。
He bought that house because his wife took a fancy to it.彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.入念な計画と努力の賜物です。
Try to live within your income.収入ないで生活するようにしなさい。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
I cannot accept the fact that he is dead.私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
He came in while we were at table.食事中に彼が入ってきた。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
She is a member of the basketball club.彼女はバスケット部に入っている。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
He bought that house because his wife liked it.彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。
Frankly speaking, I don't like the idea.率直に言って、その考えは気に入らない。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Why people fall into these categories, however, is a mystery.しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
I have no money in my pocket.ポケットの中にはお金が入っていない。
This is a crude material imported from Malaysia.これはマレーシアから輸入した原料です。
He knocked on the door, then came in.彼はドアをノックして、それから入ってきた。
She has been hospitalized for 2 months already.彼女が入院してもう二ヶ月になる。
First, catch your hare, then cook him.まず現物を手に入れよ。
If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages.大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
This was how he entered the university.このようにして、彼はその大学に入学した。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
He was seen to enter the room.彼は部屋に入るところを、見られた。
He was admitted without taking the exam.彼は試験を受けないで入学を許可された。
They caught up with him at the entrance.彼らは入口で彼に追いついた。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
They were stupid not to follow your advice.彼らが君の助言を入れなかったのは愚かな事だった。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
We entered a restaurant and discussed the energy crisis over our dinner.私たちはレストランに入り、夕食をとりながらエネルギー危機について論じた。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
The police were forced to break into the apartment through the window.警察はやむなく窓からそのアパートに入った。
No, please don't concern yourself. I have learnt to do as the Romans when in Rome.いえ、お気になさらず。郷に入っては郷に従えと学んできました。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?"お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。
I am in the music club.私は音楽クラブに入っています。
I am really pleased with my new car.私は新車がとても気に入っている。
Put the eggs into the boiling water.煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
I'm displeased at your negligence.僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
My favorite flavor is chocolate.私のお気に入りの味はチョコレートです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License