The official got the sack for currying favor with the contractors.
その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
What heading does this come under?
これは何の項目に入るか。
Please tell me the requirements for admission to the college.
その大学の入学資格を教えて下さい。
It cost him ten dollars to get the ticket.
彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
The burglars broke into the bank at night.
強盗が夜銀行に押し入った。
He went into the water before me.
彼が私より先に水中に入った。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.
すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.
私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
It is hard to get along on this small income.
こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。
They fell into the conversation immediately.
彼らはすぐに話しに入った。
In another paragraph, he put in a comma.
別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
My house is a little way from the street.
私の家はその通りから少し入ったところだ。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
My sister's son Jimmy is my favorite nephew.
私の妹の息子ジミーは、私のお気に入りの甥だ。
Do I have to stay in the hospital?
入院しなければいけませんか。
Let in some fresh air.
新鮮な空気を入れなさい。
A burglar broke in while he was asleep.
彼が眠っている間に泥棒が入った。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
The government will tax your income.
政府は君の収入に税金をかけるだろう。
This sort of music is not to the taste of everybody.
こういう音楽はだれにも気に入られるとはかぎらない。
You should put something in your stomach before you go.
何かおなかに入れてから出かけなさい。
Entering a university is not the purpose of my life.
大学に入っていることが私の人生の目標ではない。
Don't leave your dog inside all day.
犬を一日中家の中に入れておくな。
All you have to do is fill in this form.
あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
When there's more to be fought for.
さらに戦い手に入れるものがあるならば。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.
彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
Do I have to have a full denture?
総入れ歯にするのですか。
Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking.
里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。
When are you going on summer vacation?
何時から夏休みに入りますか。
We must take his illness into consideration before marking his exam.
彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。
As soon as the bell rang the teacher came into the classroom.
ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
He tried to force an entrance into the house.
彼は家に押し入ろうとした。
She was just about to take a bath when the bell rang.
彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
You must bring the full glass with you.
いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
You should take her illness into consideration.
彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
His new job brought him a handsome income.
新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
Frankly speaking, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
Don't leave me out when you're sending the invitations!
招待状を送るときには私も入れてね。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.
日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med