UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Come in, the door's open.入ってきてください。ドアは開いています。
Do I have to be hospitalized?入院する必要がありますか。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
He bathed and dressed.彼は入浴して正装した。
Perry finally sailed into Tokyo Bay in 1853.1853年、ペリーはついに東京湾へ入港した。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
I followed him into his room.私は彼の後について彼の部屋に入った。
I joined the golf club three years ago.私は3年前にそのゴルフクラブに入会した。
He put the books on the shelf out of order.彼は本棚に本をでたらめに入れた。
I got the tickets for free.私はきっぷをただで手に入れた。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
Put some salt into the boiling water.沸騰している湯に塩を入れなさい。
Admitting what you say, I don't like the way you say it.君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
Then she found several stacks of thousand-dollar bills under a bush and put them in her basket.そうしたら、茂みの下にいくつかの1000ドル札の束を見つけ、それをバスケットの中に入れた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
A hot bath made me feel much better.風呂に入ったので気分がいっそう良くなった。
Fill out this registration card, please.この宿泊カードに記入して下さい。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
My son has got into bad company.息子が悪友仲間に入った。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
How much longer will I have to stay in the hospital?どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
Sorry, we're full today.恐れ入りますが、本日は満席です。
All the roads leading into the city are full of cars.その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Come inside.入っておいでよ。
Please come into the room one by one.部屋の中に一人づつ入ってください。
I saw a dirty dog coming into the garden.汚い犬が庭に入ってくるのが見えました。
Why did they come to believe in such a religion?どうして彼らはそんな宗教に入信したのだろうか。
She looked pleased with her new job.彼女は新しい仕事が気に入っているように見えます。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
How much is the entrance fee?入場料はいくらですか。
Please include lots of small change.小銭を多めに入れてください。
This is a car imported from Germany.これはドイツから輸入した車です。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
He entered my room.彼は私の部屋に入った。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
I'd like to try out the aerobics class for a day.エアロビクス教室に一日入学したいのですが。
I didn't like my name when I was young.小さい頃、名前が気に入らなかった。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun.暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。
The children were all ears when I was telling them the story.子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
He entered the Democratic Party but soon left it.彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
You cannot separate the milk from the coffee once you put it in.いったん入れてからではミルクをコーヒーから分けることはできない。
One lump of sugar, please.角砂糖を一個入れて下さい。
I'm prepared for the entrance examination.私は入試の準備をしている。
He was admitted to the school without sitting for an examination.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
The Inca took baths more often than Europeans.インカ人はヨーロッパ人よりも多く風呂へ入った。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
I'll get even with you!本題に入ろう。
The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
It's time to get down to business.そろそろ話の本筋に入るべきです。
You must put some life into your work.もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
She felt in her handbag for her ring.彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
Is that your most favorite golf club?それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ?
I went into a tearoom, where I happened to see him.私は喫茶店に入ったが、そこでたまたま彼と会った。
Everyone was friendly to the new girl.誰も新入りの女の子に親切だった。
He was soon accepted into the family.彼は間もなく家族に受け入れられた。
My income is barely enough to maintain living.私の収入では生きていくのがやっとだ。
I take a bath every morning in the summer.私は夏には毎朝入浴する。
I got some shampoo in my eyes and it stings.シャンプーが目に入ってヒリヒリする!
I entered this school two years ago.私はこの学校に2年前に入学した。
This month's salary was 200,000 yen.今月の収入は20万円だった。
The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them.箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
He located the computer, poured in the sample and deposited the $10.00.コンピューターを見つけ、検尿を入れて10ドルを払った。
The children all had gone to sleep before it got dark.子供達は暗くなる前に寝入った。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Does it look like the plane will be crowded?飛行機は込み入ってそうですか。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Her illness kept her in the hospital for six weeks.彼女は病気で6週間入院した。
I'm on the lookout for a good introductory book about the Internet.私はインターネットに関するよい入門書を探しています。
Linda came into the building.リンダは建物の中に入って来ました。
But other things would need to be taken into account as well.しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch.私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
How many eggs could you get yesterday?昨日いくつの卵を手に入れたか。
Don't put bell peppers in the bento.お弁当にピーマンは入れないでね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License