The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Along the way will be fine. It's a complicated matter.
道々でいい。込み入った話でもあるから。
I want to get that classic car no matter how expensive it is.
どんなに高くてもあのクラシックカーを手に入れたい。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
I put some milk in my coffee.
コーヒーにミルクを入れた。
I need to put some gas in the car, as it's almost empty.
ほとんど空なのでガソリンを入れなくてはなりません。
When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall.
彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。
We import coffee from Brazil.
我が国はブラジルからコーヒーを輸入する。
He put milk in his coffee.
コーヒーにミルクを入れた。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Keep it in mind.
そのことを頭に入れておきなさい。
Whoever comes, I won't let him in.
誰がきても中に入れないよ。
His income is too small to support his family.
彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
I got some sand in my eye.
目に砂が入りました。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.
彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
Without the key, she could not have entered the room.
鍵がなかったら、彼女はその部屋に入れなかっただろう。
Please fill in your name and address on this form.
この用紙に名前と住所を書き入れてください。
It seems that the burglar broke in through an upstairs window.
泥棒は2階から侵入したらしい。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
My aunt had been in the hospital for a week when I visited her.
叔母が入院してから1週間して見舞いにいった。
I like it very much.
私はとても気に入りました。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
She made tea for me.
彼女は私にお茶を入れてくれた。
This dictionary contains a lot of information.
この辞書には情報がたくさん入っています。
I like this house, because it is very comfortable.
この家は住みごこちがよいので気に入っている。
It looks like the thief came in through the window.
どうやら泥棒は窓から入られたみたい。
Please come in.
お入りください。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
She put much sugar in the coffee.
彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。
I wonder who's buried in that tomb.
あのお墓には誰が入っているのだろう。
Some people were hanging around at the entrance.
数人の人が入り口でぶらついていた。
This camera is not loaded with film.
このカメラにはフィルムが入っていない。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Please insert your card.
カードを入れてください。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
I don't want to get a full denture.
総入れ歯にはしたくないのです。
I had been reading a book for about an hour when he came in.
彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
I don't like the idea much.
その考えはあまり気に入らない。
Father is having a bath.
お父さんは入浴中です。
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene.
上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
The thief seemed to break in through a window.
泥棒は窓から侵入したらしい。
He entered the classroom with his overcoat on.
彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。
Tom called in sick.
トムは病欠の電話を入れた。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
I'll ask when the train will get in.
いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.
彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.