UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would this be acceptable to you?受け入れていただきますか。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
I have left you your dinner in the oven.あなたの夕飯はオーブンの中に入れてあります。
He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set.彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital.豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Do you have any non-alcoholic drinks?アルコールの入ってない飲み物はありますか。
My wife's part-time job brings in a little extra money.家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Keep out!立ち入り禁止。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
Father is having a bath.お父さんは入浴中です。
The mother missed her daughter who was away at college.母親は、大学に入っていない娘のことをさびしく思った。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
The boy got in through the window.その少年は窓から中に入った。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
"Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye."「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
A woman is going into it now.今1人の女の人が入っていきましたよ。
The immigrants entered the country in a steady flow.移民は流れを成してその国に入った。
May I come in?入ってもよろしいですか。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
You must not speak with your mouth full.口にものを入れて話をしてはいけない。
How did you get tickets for the concert?そのコンサートの券をどうやって手に入れたのですか。
Tom was kissing Mary when I walked into the classroom.私が教室に入った時、トムはメアリーにキスをしていた。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
Nothing ventured, nothing gained.思いきってやらなければ何も手に入らない。
He felt in his pocket for his wallet.彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
It's okay if you go in there and take a seat.そこに入っても座っても結構です。
Come under my umbrella, or you'll get wet.私の傘に入りなさい。でないとぬれますよ。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
Is this new model available on the market?この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
She called her children into the room.彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
We went into a shop to get some food.我々は食べ物を買うために店に入った。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
Add a little sugar and cream.砂糖とクリームを少し入れてください。
You must take into account the fact that she was ill.あなたは彼女が病気だったということを考慮に入れなければならない。
You have to have a full denture.総入れ歯にする必要があります。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
I managed to acquire the book after a long search.長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。
He looks pleased with his new car which he bought yesterday.彼は昨日買った車を気に入っているようだ。
She will have been in hospital for a month next Monday.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
How many times a week do you take a bath?週に何回風呂に入りますか。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
He had been reading for two hours when she came in.彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
She fell fast asleep over a study aid.彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Tom liked Mary's new hairstyle.トムはメアリーの新しい髪型が気に入った。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
Won't you come in and have a cup of tea?入ってお茶でもどう?
He entered the room slowly by that door.彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。
The entrance ceremony will be held at 10 o'clock.入学式は十時から行います。
"You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business."「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」
I like that answer.その答え、気に入った。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Where can I get the map?その地図はどこで手に入りますか。
Don't leave your dog in the house all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
We import coffee from Brazil.私たちはブラジルからコーヒーを輸入している。
Keep out.立ち入りを禁ず。
The car is kept in a garage, under cover and locked.車はカヴァーを掛け、ロックそして車庫に入れてある。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
The burglar gained access to the house through a window.どろぼうはその家に窓から侵入した。
Don't bring that dirty dog through the kitchen.その汚い犬を台所から入れないで。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
You have something in your pockets, don't you?ポケットに何か入れてるでしょ。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
We came in through the back door lest someone should see us.誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
It is amazing that you won the prize.君が入賞したのには驚いた。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
I'm sure you like your new job.新しい仕事がきっと気に入っているでしょうね。
The property was purchased with laundered political money.その土地はローンダリングした政治資金で購入されました。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
We import a large quantity of food.私たちは大量の食糧を輸入している。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Where did he find the money?彼はどこでそのお金を手に入れたのか。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
Fill in this form.この用紙に記入しなさい。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch.私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Tom put some food into the dog's dish.トムは犬の食器に餌を入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License