I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
Girls came in one after another.
少女が次々に入ってきた。
He got into this school in September last year.
彼は昨年9月にこの学校に入学した。
Do come in!
さあどうぞお入りください。
Hold your horses, young man. You can't enter here unless you have a pass.
ちょっとまて、君。許可証がなければここへは入れない。
No admittance except on business.
無用の立ち入り禁止。
I am not pleased with what you have done.
私は君がやったことが気に入りません。
Don't forget to add me in.
忘れずに仲間に入れてくれ。
He came in just as I was going out.
ちょうど私が出かけようとしていたときに、彼が入ってきた。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.
このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
He was debarred from entering the club.
彼はその会に加入させてもらえなかった。
I'll put some coffee on.
コーヒーを入れましょう。
I put money in a safe.
金庫に金を入れる。
To make a long story short, we cannot accept your offer.
手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
The sea indented the coastline.
海が海岸に入り込んだ。
Where the drink goes in, there the wit goes out.
酒が入ったところから知恵は出てゆく。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?
その本を秋田の書店で購入できますか。
I have got into Hyogo University.
兵庫大学に入りました。
My brother earns half as much money as my father.
私の兄の収入は父の半分である。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
I have been in the hospital for the last month.
私はこの1ヶ月入院していました。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I had been reading for an hour when he came in.
彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
I must manage on a small income.
僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
The fence was not high enough to keep the wolves out.
その柵は、狼を中に入れなくしておくほど高くはなかった。
Could you show me how to use this pump?
どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
My daughter is the apple of my eye.
娘は目に入れても痛くない。
I didn't hear you come in.
入ってきたのが聞こえませんでした。
She was used to living on a small income.
彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。
The army made inroads into the neighboring country.
その軍隊は隣国に侵入した。
I don't like this one.
これは気に入らない。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.
今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
I let the cat into my room.
私は猫を部屋に入れた。
I tried to get it, but to no purpose.
私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
We do not always take his advice.
私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Keep it in mind.
そのことを頭に入れておきなさい。
I like this coat. May I try it on?
私はこのコートが気に入りました。それを、着てみていいですか。
How much is the admission?
入場料はいくらですか?
Imports exceeded exports last year.
昨年は輸入が輸出を超えた。
Even the most carefully made plans frequently result in failure.
この上なく入念に準備した計画でもしばしば失敗する。
Bookmark this site.
このサイトをお気に入りに登録しておいて。
He took off his cap in front of the entrance.
彼は入り口の前で帽子を取った。
I've got a keen-edged knife.
刃の鋭いナイフを手に入れた。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入院退院を繰り返している。
It's so nice to be by ourselves.
夫婦水入らずが気楽でいい。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入退院を繰り返している。
Is lunch included in this price?
この料金に昼食代は入っていますか。
I have taken everything into consideration.
私はすべてを考慮に入れた。
She was accepted to Harvard.
彼女はハーバード大に入学した。
He entered the university after failing the examination twice.
彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
I was informed that they had gone on strike.
彼らがストライキに入ったという知らせをうけた。
Just then she came into my room.
ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。
Tom is pleased with his new car.
トムは新しい車を気に入っている。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat