UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
He shall not come into this house again.彼をこの家へ2度と入れさせないつもりだ。
Put some salt into the boiling water.沸騰している湯に塩を入れなさい。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.彼はプライベートには誰も立ち入らせなかった。
It is to your advantage to join us.私たちの仲間に入るのが有利だ。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics.その数字は新入生の約3分の2が政治に無関心であることを示している。
I believe that everyone will like this picture.私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。
I hear that his father is in the hospital now.彼のお父さんは今入院中だそうです。
I was in the hospital for a week.一週間入院していたです。
The police have made hundreds of drug busts across the country.警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
He belongs to the music club.彼は音楽クラブに入っている。
Where did you come by the watch?あなたはその時計をどこで手に入れたのですか。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
Please call in a doctor.医者を呼び入れて下さい。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
He gave me some good advice about entering that college.彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I had hardly opened my mouth, when she interrupted me.まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。
It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Would you put on the air conditioning?クーラーを入れていただけますか。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
I've just eaten some sushi and drunk a beer.今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。
The new boy is distant because he does not know us.その新入生は私達のことを知らないからよそよそしい。
I searched in my pocket for a coin to make a phone call.電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。
I go to visit my friend in the hospital every other day.私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
"May I come in?" "Yes, certainly."「入ってよろしいですか」「はい、どうぞ」
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
As soon as we get the tickets, we'll send them to you.チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles?子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか?
Can you obtain this rare book for me?この珍しい本を入手してもらえないか。
You must take things as they are.君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
She got the ticket for free.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
We import grain from the United States.私たちはアメリカから穀物を輸入している。
May I come in?入ってもよろしいですか。
What's the admission fee?入場料はおいくらでしょうか。
He turned a deaf ear to me.彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
We found there was scarcely any money left in the cash-box.現金入れの箱にはほとんどお金が残っていないことがわかった。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
My son had been writing for several hours when I entered the room.私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
This camera is not loaded with film.このカメラにはフィルムが入っていない。
He is working hard in order to pass the entrance examination.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
Tom handed Mary a glass of red wine.トムは赤ワインの入ったグラスをメアリーに手渡した。
She is said to be in hospital now.彼女は今、入院中だそうだ。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
He belongs to our tennis team.彼は私達のテニスチームに入っている。
She got into the university with a view to studying English.彼女は英語を勉強するためにその大学に入った。
Because you're a minor, you can't enter.君は未成年だから入れません。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
This tire doesn't have enough air in it.このタイヤには空気が十分入っていない。
Tom has an organ donor card in his wallet.トムは財布にドナーカードを入れている。
The person who opened the door and came in was an utter stranger.ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。
I had scarcely entered the class before the students started asking questions.私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
I was called into the office first.私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
In English there are some words borrowed from Japanese.英語には日本語から入った語がいくつかある。
This hamster is small enough to carry in your pocket.このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。
Will you join our baseball club?私たちの野球部に入りませんか。
There is a little money in the bag.袋の中にお金が少し入っています。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Sam made the school basketball team.サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
Immediately after the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
Don't put the books in the shelf upside down.本をさかさまに入れないで下さい。
He's sick and was hospitalized.病気で病院に入院した。
After a while, the man came into the room.しばらくたって、その男は部屋に入ってきた。
There is a little water in the glass.コップに少し水が入っている。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
Let him in.彼を中に入れなさい。
She has a comfortable income to live on.彼女は暮らすのに十分な収入がある。
His age didn't enter into our decision not to employ him.彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
Please fill this bottle with water.このボトルに水をいっぱい入れてください。
She put the key in her pocket.彼女は鍵をポケットに入れた。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
Access to a suspected underground nuclear facility.核開発の疑いがもたれる地下核施設への立ち入り。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
He is in hospital.彼は入院している。
She did not buy the dress, which she liked very much.彼女はそのドレスがとても気に入ったけれども買わなかった。
The enemy flung fresh troops into the battle.敵は新兵力を投入した。
There are various kinds of candy in that bowl.あのボールにはいろいろなキャンディが入っている。
Sitting over my book, I fell asleep.座って本を読みながら私は寝入った。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許可された。
He came in, and at the same time the bell rang.彼が入ってきた、それと同時にベルが鳴った。
Won't you share my umbrella?私の傘に入りませんか。
This box must be large enough for all these books.この箱ならきっとその本が全部入りますよ。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
It was dark when he came in.彼が入ってきた時真っ暗だった。
Always keep a handkerchief in your pocket.いつもポケットにハンカチを入れておきなさい。
Mr Brown is in the sunset of his life.ブラウン氏は晩年に入っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License