UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
These items are rather hard to obtain.これらの品目は入手がかなり困難だ。
He likes coffee without sugar.彼は砂糖を入れないコーヒーが好きだ。
My mother was in the hospital during the summer.私の母は、この夏入院していました。
I think she was planning to go visit her mother in the hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
The garden is tended with great care.その庭は手入れが行き届いている。
Won't you share my umbrella?私の傘に入りませんか。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
A stranger came into the building.見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
Put a word in parentheses.1語をかっこに入れなさい。
He gave me some good advice about entering that college.彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
She got into the room with hushed steps.彼女は足音を殺して部屋に入った。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
I have a bath every other day.私は一日おきにふろに入ります。
She saw a young man at the entrance.彼女は入り口で若い男を見た。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Since I've entered that school, I have to write weekly reports just like Japanese students do.この学校に入ったら、日本人学生と同じように毎週レポートを書かなければならない。
As the saying goes, "Nothing ventured, nothing gained."諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。
I noticed you entering my room.君が部屋に入ってくるのに気づいた。
Tom handed Mary a glass of red wine.トムは赤ワインの入ったグラスをメアリーに手渡した。
She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there.彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
The children were all ears when I was telling them the story.子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
Let me in.中に入れて。
Finally she attained a position of power.ついに彼女は権力の座を手に入れた。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
According to our teacher, she entered the hospital.先生の話では彼女は入院したそうだ。
He joined the baseball club.彼は野球部に入った。
She didn't like the horse at first.彼女は最初その馬が気に入らなかった。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
Do you like San Francisco?サンフランシスコは気に入りましたか。
The door opened and a man came in.ドアが開いて1人の男が入ってきた。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
She put two calls in for Tom.彼女はトムに二度電話を入れた。
You must bring the full glass with you.いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
Let in some fresh air.新鮮な空気を入れなさい。
I don't like it, either.私もそれは気に入りません。
Fill in this form.この用紙に記入しなさい。
She fell fast asleep over a study aid.彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
We get the materials from Malaysia.私達は原料をマレーシアから仕入れている。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
The sea indented the coastline.海が海岸に入り込んだ。
All you have to do is study hard to get into a good college.良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
He was admitted to the club.彼はその会へ入会が認められた。
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。
The imports from Asian countries have expanded recently.アジア諸国からの輸入品は近年増大している。
Don't speak with your mouth full.口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
He entered the bank disguised as a guard.警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
Betty always managed to get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
You cannot separate the milk from the coffee once you put it in.いったん入れてからではミルクをコーヒーから分けることはできない。
All you have to do to pass the entrance examination is to read this book.入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。
This instant soup comes in individual packets.このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
The new employee glossed over his first mistake.新入社員は初めての失敗をうまくいいぬけた。
As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
She was just about to take a bath when the bell rang.彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
Each package contains a score of cigarettes.1箱は20本入りである。
The third and most important idea is that of reentry.三番目の、そしてもっとも重要な考えは、再入ということである。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
This has increased family income.これは家庭の収入を増やした。
Tom was in the shower.トムはお風呂に入っていた。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
I've really got to buckle down and study for our final exams.期末試験に備えて本当に気合いを入れて勉強しなきゃ。
It's okay if you go in there and take a seat.そこに入っても座っても結構です。
Please include lots of small change.小銭を多めに入れてください。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
My daughter is the apple of my eye.娘は目に入れても痛くない。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I went into the air force.私は空軍に入った。
You must not take either a shower or a bath.今日はシャワーも入浴も控えてください。
Japan imports most of the energy resources it needs.日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。
Open the window and let some fresh air into the room, please.窓を開けて風を入れてくれ。
As for dogs, customers may not bring them into this store.犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
The dogs barked furiously at the intruder.犬が侵入者に猛然と吠えかかった。
We are Millwall. No-one likes us, we don't care!私たちはMillwallです。 誰も私たちを気に入らない、私たちは気にしない!
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
Mayuko entered the room.マユコは部屋に入った。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
Take whichever you like best.どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
I wish I could sink through the floor.穴があれば入りたい心地だ。
He had a good look at the papers.彼は入念に書類を見た。
"I believe you like your job." "On the contrary, I hate it."あなたは仕事が気に入ってると思いますが。それどころか嫌いだ。
They could not get enough food.彼らはじゅうぶんな食料を手に入れられなかった。
The burglar gained access to the house through this door.泥棒はこの戸口から家に入った。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
Shut the door behind you.入ったらドアを閉めなさい。
He joined the company right after he got through high school.彼は高校卒業直後に入社した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License