UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has not yet accepted his proposal.彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
I'm prepared for the entrance examination.私は入試の準備をしている。
He was standing at the door.彼は入り口に立っていた。
That can't be Mary. She is in hospital now.あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。
The airplane ascended into the clouds.飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
She filled the vase with water.彼女はその花瓶いっぱいに水を入れた。
Please remember to post the letter.手紙を忘れずにポストに入れてください。
He took a hot bath and turned on the TV.彼は風呂に入り、テレビをつけた。
He has a sufficient income to support his family.彼は家族を養うだけの収入がある。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
America has an elaborate system of constitutional checks and balances.アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
I spend money as soon as I get it.入るお金が右から左へと出てしまう。
Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before.この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。
I saw her enter the room.私は彼女が部屋に入るのを見た。
Would you like ice?氷は入れますか、なしでいいですか。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Have you taken a bath yet, Takashi?隆、もうお風呂に入った?
He was seen to enter the room.彼は部屋に入るのを見られた。
Come into the room.部屋の中に入ってください。
All you have to do is fill in this form.あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
The house is insured against fire.その家は火災保険に入っている。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大に入学した。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
Please come into the room.部屋の中に入ってください。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
Put the flour on the shelf.小麦粉を棚に入れて。
The child soon fell asleep in the bed.子供はすぐにベッドで寝入ってしまった。
We went into a shop to get some food.我々は食べ物を買うために店に入った。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
Let him in.彼を中に入れなさい。
He was admitted without taking the exam.彼は試験を受けないで入学を許可された。
Why don't you come in?どうして入って来ないのか。
He passed the entrance examination.彼は入学試験に合格した。
Mr Koizumi is now sure of election.選挙で小泉氏はすでに安全圏に入った。
Hitler led Germany into war.ヒトラーはドイツを戦争に引き入れた。
Always give way to traffic coming from the right.右から進入して来る車にはいつも道を譲りなさい。
I don't like this one; show me another.これは気に入らない、もう一つほかのを見せてください。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
I was a better alto but was selected as a mezzo-soprano.わたしはアルトの方が良かったんだけど、メゾソプラノに入れられた。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
Come in.お入りください。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Our entrance examination was near at hand.入学試験が間近に迫っていた。
She poured a cup of tea for me.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
She spends a major part of her income on food.彼女は収入の大部分を食費に使う。
A burglar broke into the shop yesterday.昨日強盗が店に押し入った。
This cat knocked over the can of canned fish so that it could eat it.その猫は魚を食べようと魚の入った缶をひっくり返した。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
He acquired a vast amount of wealth in these few years.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
He was displeased with my coming.彼は私が来た事が気に入らなかった。
He finally made money.ついに彼はお金を手に入れた。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
Please fill out the Customs Declaration Form.税関申告書に記入してください。
How much water does this bottle hold?このビンはどの位水が入りますか。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital.豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
I want to get that classic car no matter how expensive it is.どんなに高くてもあのクラシックカーを手に入れたい。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
All you have to do to pass the entrance examination is to read this book.入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
Bring the laundry in.洗濯物入れてきて。(家の中へ)。
You must not live beyond your means.収入以上の生活をしてはいけない。
Put a dash of brandy in my tea.紅茶にブランデーを少し入れてください。
Come inside because it's cold outside.外は寒いから中に入りなさい。
As I entered the coffeehouse, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Mom, add a little more salt to the soup.お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
She is giving the baby a bath.彼女は赤ん坊を入浴させているところだ。
I bought a new television.私は新しいテレビを購入した。
A stranger came into the building.見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
I had been studying English for two hours when he came in.彼が入って来たとき、私は2時間英語を勉強しつづけていた。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
The burglar gained access to the house through this door.泥棒はこの戸口から家に入った。
Students stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
Keep off the grass.芝生立ち入り禁止。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
Come under my umbrella, or you'll get wet.私の傘に入りなさい。でないとぬれますよ。
You must not enter the room.その部屋に入っては行けません。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Kojien uses a paper that contains titanium.広辞苑はチタンの入っている紙を使います。
I summoned up my courage, and walked inside.私は勇気を奮い起こし中に入っていった。
My briefcase is full of papers.私の鞄の中には書類がいっぱい入っている。
He took no account of the fact.彼はその事実を考慮に入れなかった。
They were pieces of paper, cut in the size of bills.入っていたのは紙幣の大きさに切った紙切れだった。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
The hall allows children in only on that day.その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
The doors were locked and we couldn't get in anyhow.ドアにはかぎがかかっていてどうしても入れなかった。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
She ended up in the hospital.彼女はしまいには入院するはめになった。
Fill the bottle with water.ボトルいっぱいに水を入れてください。
Come in, the door's open.入ってきてください。ドアは開いています。
You came into my room.あなたが、私の部屋に入ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License