The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are saving their money for the purchase of a house.
彼らは家を購入するため貯金をしている。
I love that chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
Oh, I didn't like the ending.
僕はエンディングが気に入らなかったな。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?
その本を秋田の書店で購入できますか。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
But other things would need to be taken into account as well.
しかし他のことも考慮に入れなければならなくなるだろう。
Students stand up when their teacher enters.
生徒達は先生が入って来ると起立する。
The doorman did not permit me to enter the theater.
ドアボーイが私を劇場に入れてくれなかった。
The data has been fed into the computer.
そのデータはコンピューターに入力された。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
When are you going on summer vacation?
いつから夏休みに入りますか。
They did not like the way he threatened his opponents.
対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
He broke into a house.
彼は住居に侵入した。
Nobody perceived me entering the room.
誰も私が部屋に入って来たことに気づかなかった。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.
私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Mary came in.
メアリーが入ってきた。
We import flour from America.
私たちはアメリカから小麦粉を輸入している。
Put everything in my basket.
全部私のかごの中に入れなさい。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
How many apples?
りんごはいくつ入っている?
Where did you get this list?
あなたはこのリストをどこで手に入れたんですか。
His income bears no proportion to his social standing.
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
You need a passport to enter a foreign country.
外国に入国するにはパスポートが必要だ。
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。
It's in the overhead compartment.
お席の上の棚の中に入っております。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.
門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
He is busy preparing for the entrance examination.
彼は入学試験の準備に忙しい。
I belong to the swimming club.
私は水泳部に入っています。
Tom liked that idea.
トムはそのアイディアを気に入った。
This job is my bread and butter.
この仕事が私の収入源です。
Tom has an organ donor card in his wallet.
トムは財布にドナーカードを入れている。
She put a lot of sugar in the coffee.
彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。
She was anxious to know the entrance exam results.
彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
Don't forget to mail the letter.
忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
Grandmother's ashes are in an urn at the temple.
祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。
How on earth did you get into our room?
いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。
Please give the baby a bath.
赤ちゃんをお風呂に入れてくれない。
Betty always managed to get what she wanted.
ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
I cast my fishing line into the sea.
私は釣り糸を海に投げ入れた。
She came in with tears in her eyes.
彼女は目に涙を浮かべて入ってきた。
The police intervened in the disturbance.
警察が騒動に介入した。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
It was full of spider webs and stuff but there didn't seem to be any other way to go so we firmed up our resolve and went.
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
Please wait for me at the entrance of the building.
その建物の入り口で待っていてください。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を手に入れるために何でもした。
I always take a bath before going to bed.
私はいつも寝る前にお風呂に入る。
I'd like to get information about your hospital fee.
入院費についておたずねしたいのですが。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
He put a Closed sign on the front door of the store.
彼は店の入り口に閉店の札をかけた。
Can't you keep your dog from coming into my garden?
犬を私の庭に入れないようにできないかね。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
Japan imports various raw materials from abroad.
日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
She has 3,500 books in her library and many of them are first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
She accepted my invitation to have dinner with me.
彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
This is the most beautiful sunset that I have ever seen.
これは、私が今までに見たうちで一番美しい日の入りだ。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
I let the cat in.
私は中へ猫を入れた。
Do come in!
さあどうぞお入りください。
He entered up the sum in his account book.
彼はその会計簿に金額を記入した。
Please pay a deposit of two month's rent.
2ヶ月分の敷金を入れていただきます。
I got this book for nothing.
私はこの本をただで手に入れた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons