The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
We have made numerous improvements to our house since we bought it.
家を購入してからいろいろ手直しをした。
She beckoned me into the room.
彼女は私を部屋に招き入れた。
Did you put in any salt?
塩を入れましたか。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.
ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
Her mind would not accept that new idea.
彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.
入院2週間したらニキビが急激に減りました。
Japan's import of manufactured goods has increased considerably.
日本の製品輸入はかなり増えた。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
She had a basket full of apples.
彼女はりんごがいっぱい入ったかごを持っていた。
The ship is now in dock for a refit.
船は改装のため目下ドック入りしている。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
How often, in a week, do you take a bath?
1週間に何回お風呂に入りますか。
Don't bring that dirty dog through the kitchen.
その汚い犬を台所から入れないで。
The boy came running into the room.
少年は走って部屋に入ってきた。
He stood up to go inside.
彼は中に入ろうと立ち上がった。
I like it very much.
とても気に入ってます。
Admission to students only.
学生に限り入場可。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試合格のために頑張って勉強している。
She won ten million yen in the lottery.
彼女は宝くじで1千万円も手に入れた。
Do come in!
さあどうぞお入りください。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
I need one month to make a permanent bridge for you.
ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
I got the information at first hand.
私はその情報を直接手に入れた。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Please fill this bottle with water.
このボトルに水をいっぱい入れてください。
She managed to back their boat into the garage.
彼女はどうにかこうにか、彼らのボートを車の後ろに引いてガレージに入れた。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
He was absorbed in listening to the music.
彼は、音楽に聞き入っていました。
Fill the tires with air.
タイヤに空気をいっぱい入れよ。
He put new film into his camera.
彼は自分のカメラに新しいフィルムを入れた。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.
おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
Put him in.
彼を中に入れなさい。
Sugar melts in hot water.
砂糖は湯に入れると溶ける。
Check that your username and password are written correctly.
ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
Where did you get it?
どこでそれを手に入れたのですか。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
I don't think this is the box that this toy came in; it won't fit in.
これはこのおもちゃが入っていた箱じゃないよ。それがぴったり入らないよ。
I went into the army.
私は陸軍に入った。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Which club do you want to join?
あなたはどのクラブに入りたいですか。
Do not put new wine into old bottles.
新しい葡萄酒は古い皮袋に入れてはならない。
Put the meat in the frying pan after the oil has spread.
フライパンに油が回ってから肉を入れなさい。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
He went to see her in hospital every other day.
彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
I don't like this. Show me another.
これは気に入らない。別のものを見せてくれ。
We cannot go into the studio.
スタジオに入れません。
She fell fast asleep over a study aid.
彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。
Do you have anything non-alcoholic?
アルコール分の入っていない飲み物はありますか。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.
彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
He got into this school in September last year.
彼は昨年9月にこの学校に入学した。
There are various kinds of candy in that bowl.
あのボールにはいろいろなキャンディが入っている。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.
新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
I went up to the door.
私は入り口のところまで行った。
Sergeant, try to keep a lid on the situation until we can get more police down there.
警部、もっと警官を投入できるようになるまでは、事態を表に出さないようにしたまえ。
When in Rome, do as the Romans do.
郷に入っては郷に従え。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
He put milk in his coffee.
コーヒーにミルクを入れた。
My mother has been in the hospital until recently.
母は最近まで入院していました。
He trimmed his beard for the wedding.
彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.