UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy came running into the room.少年は走って部屋に入ってきた。
Many citizens enlisted in the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
How did you come by such a big sum of money?あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。
Do not live above your income.収入以上の生活をするな。
The dress allured her into the store.そのドレスにひかれて彼女はその店の中に入った。
I do not like the way he treats others.私は彼の人の扱い方が気に入らない。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
You should put something in your stomach before you go.何かおなかに入れてから出かけなさい。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.入念な計画と努力の賜物です。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Our team scored five runs in the last inning.わがチームは最終回で5点入った。
A good idea came to me while taking a bath.風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。
Personally, I liked this one.私はこれが気に入りました。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?新入生歓迎会は楽しかったですか。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
He went into the water before me.彼が私より先に水中に入った。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
He thrust the door open and marched in.彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
He went to see her in hospital every other day.彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
Don't leave your dog in the house all day.犬を一日中家の中に入れておくな。
When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf.彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。
That store sells a lot of imported goods.あの店は輸入品をたくさん売っています。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
I am very much pleased with my new maid.私は新しい女中がたいへん気に入っている。
Did you like the movie?この映画は気に入った?
Take whichever you like best.どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
I finally got hold of that book I wanted.やっとほしい本を手に入れた。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
The goods arrived yesterday.品物は昨日入荷しました。
They took every possibility into consideration.彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Let me step inside.私を受け入れて。
Then you just have to fill out this card.それではこのカードに記入してください。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
She was carrying a basket full of flowers.彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。
She accepted his offer.彼女は彼の申し出を受け入れた。
We got many grapes.私たちはぶどうをたくさん手に入れた。
He joined the baseball club.彼は野球部に入った。
I like neither of them.私はそれらのどちらも気に入りません。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
She was just about to take a bath when the bell rang.彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
I remember posting your letter yesterday.昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
How did you come by that much money?その大金をどうして手に入れたのですか。
He was absorbed in listening to the music.彼は、音楽に聞き入っていました。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
Please fill in the application form and send it back by November 2nd.応募書類を記入して十二月の二日までに送り返してください。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
We all wish, from the bottom of our hearts, that he pass the admission examination.我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
The doors were locked and we couldn't get in anyhow.ドアにはかぎがかかっていてどうしても入れなかった。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
Mary came in.メアリーが入ってきた。
See to it that no strangers come into this room.知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。
Fill a glass with water.コップに水をいっぱい入れなさい。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.君は未成年だから入れません。
It cost him ten dollars to get the ticket.彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
He came into my room.彼は私の部屋へ入ってきた。
His extravagance is out of proportion to his wage.彼のぜいたくぶりは収入と不釣り合いである。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Come into the room.部屋の中に入ってください。
The data has been fed into the computer.そのデータはコンピューターに入力された。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
The main office was raided by the police.本店は警察の手入れを受けた。
I'm pleased with my new bathing suit.私は新しい水着が気に入っている。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Sam was able to enter the school's basketball team.サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
How did you obtain these old postage stamps?君はどうやってこの古い切手を手に入れたのか。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He was soon accepted into the family.彼は間もなく家族に受け入れられた。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
His wagon drew up at the entrance to the market.彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
I take a bath every night.私は毎晩風呂に入る。
The bullet entered above the knee.弾丸はひざの上に入った。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
Father showed him into the study.父はその人を書斎に入れた。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
I searched in my pocket for a coin to make a phone call.電話をかけるためにポケットに手を入れて硬貨を捜した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License