UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I accepted her invitation.私は彼女からの招待を受け入れた。
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
They study in order that they may enter the university.彼らは大学へ入る目的で勉強している。
Is there much sugar in the jar?つぼにたくさん砂糖が入っていますか。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
We must take into account the fact that he is young.彼が若いことを考慮に入れなければならない。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
The ball bounded away into our neighbor's garden.ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。
You will obtain your greatest desire.いちばんお望みのものが手に入りますよ。
The police are acting on information received.警察は入手した情報にもとづいて動いている。
Three boys came in. I spoke to the boy who seemed to be the oldest.少年が3人入ってきた。私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
He intruded on her privacy.彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
We cannot go into the studio.スタジオに入れません。
He was among those chosen.運ばれた人たちの中に彼は入っていた。
This order has just come in over the phone.この注文は今電話で入ったところです。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Put everything in my basket.全部私のかごの中に入れなさい。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages.大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
We managed to get some foreign stamps.私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。
It's in the overhead compartment.お席の上の棚の中に入っております。
I'm amazed Sue accepted his proposal.スーが彼のプロポーズを受け入れたのにはたまげた。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
In a sense you are right in refusing to join that club.あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
Where's the entrance?入り口はどこですか?
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Father makes a point of taking a hot bath before supper.父は夕食前に入浴することにしている。
I'm not certain we can get tickets tonight.今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
The hall allows children in only on that day.その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
"I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother.「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。
There are some cookies in the jar.瓶の中にいくつかクッキーが入っている。
The main office was raided by the police.本店は警察の手入れを受けた。
Let me in, please.私を中に入れてください。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
I got the information at first hand.私はその情報を直接手に入れた。
Please enter a valid email address.有効なメールアドレスを入力してください。
I hope you got what you needed.必要なものを手に入れてることを望む
We saw a stranger enter the house.私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
If you need an umbrella, I can lend you one.傘がご入り用なら、お貸しできますよ。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
He turned a deaf ear to me.彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
You have something in your pockets, don't you?ポケットに何か入れてるでしょ。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
Betty always managed to get what she wanted.ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
The standards for admission to this school are very high.この学校の入学基準はとても高い。
We are supposed to take off our shoes at the entrance.入り口で靴を脱ぐことになっている。
She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.彼女は店でテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。
I've just had a hot bath, so I feel much better.熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。
Don't enter the room until I say "All right."わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。
The robbers did away with their victims.泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
I was forced to accept her proposal.わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
I found a pot in which there were several old coins.私は数枚の古い硬貨の入った壷を見つけた。
She made elaborate preparations for the party.彼女はパーティーのために入念な準備をした。
Many citizens joined the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
A burglar broke in while he was asleep.彼が眠っている間に泥棒が入った。
The thief got in without being noticed.泥棒は気づかれずに中に入った。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
I'm going in first.お風呂先に入るね。
No admittance during the performance.開演中入場お断り。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
It cost him ten dollars to get the ticket.彼がその入場券を手にいれるのに10ドルかかった。
You must put some life into your work.もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
Takeo felt in his pocket for the ticket.建雄はポケットに手を入れて券を探した。
I caught sight of him as I entered the room.私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。
I take a bath every morning in summer.私は夏には毎朝入浴する。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Where can we get what we want?私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。
Are you a new student?新入生の方ですか?
Books are now within the reach of everybody.本は現在誰の手にも入る。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
You must allow for his youth.君は彼の若さを考慮に入れなければならない。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.日本人実業家が作品を2億円で購入した。
Will you join us?君も仲間に入りませんか。
He left the room as soon as I entered it.私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
Japan imports oranges from California.日本はカリフォルニアからオレンジを輸入している。
How much longer will I have to stay in the hospital?どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Tell me how he got it.彼がどのようにしてそれを手に入れたかを教えてくれ。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
This can holds about 4 gallons.この缶にはおよそ4ガロン入る。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Some people were hanging around at the entrance.数人の人が入り口でぶらついていた。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
One must take off one's shoes before entering houses.家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License