The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy came running into the room.
少年は走って部屋に入ってきた。
I got the roller skates for nothing.
私はそのローラースケートをただで手に入れた。
A six-figure income is not uncommon for physicians.
医者なら6桁の収入は珍しくない。
A thief broke into the house to steal the money.
強盗が金を盗みにその家に押し入った。
What's the purpose of your visit?
入国目的は何ですか。
"Risk money" refers to funds placed in investments that seek high-return, although high-risk, investments.
リスクマネーとは、ハイリスクながらハイリターンを求める投資に投入される資金のことをいう。
I don't want to get a full denture.
総入れ歯にはしたくないのです。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
There is a doll in the box.
箱の中に人形が入っている。
I always take a bath before going to bed.
私はいつも寝る前にお風呂に入る。
His wagon drew up at the entrance to the market.
彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
Since you're a minor, you aren't allowed enter.
君は未成年だから入れません。
We got this chair free.
私達はこの椅子をただで手に入れた。
The police have made hundreds of drug busts across the country.
警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
He felt in his pocket for his lighter.
彼はポケットに手を入れてライターをさがした。
He entered the room.
彼は部屋に入った。
She's in the hospital now.
彼女は今入院中である。
The whole family helped harvest the wheat.
家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。
That which is easily acquired is easily lost.
簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。
Come over here and join us.
こっちに来て仲間に入りなさい。
This box is so large that it cannot go into my bag.
この箱はあまりに大きいので、僕の鞄には入らない。
He dropped a letter into the mailbox.
彼はポストに手紙を入れた。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.
もし遠回りでなければポストに入れてください。
The door opened and a man came in.
ドアが開いて1人の男が入ってきた。
It looks like the rainy season is going to start after next week.
梅雨入りは来週以降になりそうだ。
He flatly refused to let me in.
彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
We entered the room by the back door.
我々は裏口から部屋に入った。
I am very much pleased with my new maid.
私は新しい女中がたいへん気に入っている。
He is bound to pass the entrance examination.
彼はきっと入学試験に合格するだろう。
There is a crack in the glass.
そのコップにはひびが入っている。
You mustn't enter this room without permission.
許可なしにこの部屋に入ってはいけない。
Last night my house was robbed while I was still awake.
ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Put two lumps in my tea, please.
紅茶に角砂糖を2つ入れて下さい。
The students must not enter the teachers' room this week.
生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
There's too much sugar in the coffee.
コーヒー、砂糖が入りすぎだよ。
I neglected to note it in my calendar.
カレンダーにそれを記入するのを怠っていました。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I didn't hear you come in.
君が入ってきたのが聞こえなかったよ。
Can foreign students be in the club?
留学生も入れるのかしら。
Leave me a message, please.
留守電に入れといてね。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試合格のために頑張って勉強している。
It's my grandmother's artificial tooth.
それは私のおばあちゃんの入れ歯です。
Your advice will have no effect on them.
彼らはあなたのアドバイスを聞き入れないだろう。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
Our team scored five runs in the last inning.
わがチームは最終回で5点入った。
She studied hard in order not to fail the entrance exam.
入学試験に落ちないように、彼女は一生懸命に勉強した。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
The thief seemed to break in through a window.
泥棒は窓から侵入したらしい。
He was not allowed to enroll in the college.
彼はその大学に入学を許可されなかった。
I can't stand to take another university entrance exam!
また大学の入学試験を受けるなんてやだ。
I hope you'll like it.
気に入ってくれるといいな。
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.
政府は他の歳入源を考え出すほかない。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
Tom liked that idea.
トムはそのアイディアを気に入った。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He fought a successful election campaign.
彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。
She took the entrance exam yesterday.
昨日彼女は入学試験を受けた。
The first thing you have to take into consideration is time.
まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
He has western books the like of which you can't get in Japan.
彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
Tom put some food into the dog's dish.
トムは犬の食器に食べ物を入れた。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
The official got the sack for currying favor with the contractors.
その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Don't make fun of the new student!
新入生をからかってはいけません。
It was wise of you to accept his offer.
あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
Tom is still hospitalized.
トムはまだ入院している。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
You had better take a bath to get warm.
風呂に入って暖まった方がいいよ。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.
ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
Fill a glass with water.
コップに水をいっぱい入れなさい。
"You don't get on well with your father?" "..." "Sorry, that was none of my business."
「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」
The airplane ascended into the clouds.
飛行機は上昇して雲の中に入っていた。
She got the ticket for nothing.
彼女はただでその切符を手に入れ得た。
We must allow for some delays.
私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。
I put some milk in my coffee.
コーヒーにミルクを入れた。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.
彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
The printer needs paper.
給紙トレーに紙が入ってないよ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med