They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
We hope this will be to your satisfaction.
これはきっと気に入って頂けると思います。
Add a little sugar and cream.
砂糖とクリームを少し入れてください。
In English there are some words borrowed from Japanese.
英語には日本語から入った語がいくつかある。
My aunt showed me how to make good coffee.
叔母はおいしいコーヒーの入れ方を見せてくれた。
Did you take a bath?
お風呂には入りましたか。
That can't be Mary. She is in hospital now.
あれはメアリーであるはずがない。彼女は今入院中だから。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.
電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
She was in the hospital for six weeks because she was sick.
彼女は病気で6週間入院した。
He will have been in the hospital for a year next March.
彼はこんどの3月で1年入院していたことになる。
How do you like this town?
この町は気に入りましたか。
If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages.
大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。
You had better enter the hospital.
入院したほうがいいです。
I belong to a tennis club in my university.
大学ではテニスクラブに入っています。
I don't like this. Show me another.
これは気に入らない。別のものを見せてくれ。
My sister belonged to the basketball club last year.
私の妹は昨年バスケット部に入っていた。
I like my job very much.
私は自分の仕事を気に入っています。
He tiptoed into the room.
彼は抜き足差し足で部屋に入った。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
It seems that she is not pleased with the job.
彼女は仕事が気に入ってないようだ。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
How did you come by that fine gold watch?
あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
He went into the bank in the disguise of a guard.
警備員に成りすまして彼は銀行に入った。
Indicate size, color, and style on the order form.
注文書にサイズ、色、スタイルを記入して下さい。
Tom is pleased with his new car.
トムは新しい車を気に入っている。
A young man broke into my house last night.
昨夜若い男が家に押し入った。
I like this coat. May I try it on?
このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。
I added this website to my favorites.
このサイトを私のお気に入りに入れました。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
Where's the entrance?
入り口はどこですか?
I shut the window to keep the mosquitoes out.
私は蚊を入れないよう窓を閉めた。
If you need any money, I'll lend you some.
もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。
She quietly entered the room.
彼女は静かに部屋に入った。
Why the hell is he going to accept that proposal?
いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Our school facilities are inadequate for foreign students.
当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
Haruyo is undoubtedly under stress during this entrance-examination season.
ハルヨは入試の季節になると、必ず緊張をする。
Don't speak with your mouth full.
口に物を入れたままでしゃべってはいけない。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.