The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
She expected to have called on her mother in hospital.
彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
This instant soup comes in individual packets.
このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
He couldn't pass the entrance examination.
彼は入試に合格しなかった。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.
彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
The writer has a parenthetic style.
その作家の文体は挿入語句が多い。
If we care for our teeth we won't have cavities.
歯をきちんと手入れしていれば虫歯にはならない。
The bath was not hot enough and I was unable to enjoy it.
ふろがぬるくて入った気がしなかった。
You may have it for the asking.
ご入用でしたらさしあげます。
You didn't join that club, did you?
きみはそのクラブに入らなかったんだね。
The rainy season has set in.
梅雨に入りましたね。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Please pay a deposit of two month's rent.
2ヶ月分の敷金を入れていただきます。
Our club is affiliated with an international organization.
我々のクラブは国際的な組織に加入した。
I think it natural that you should take the matter into consideration.
あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
I hear that his father is in the hospital now.
彼のお父さんは今入院中だそうです。
Remember to mail the letter.
忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
He got a nice job recently.
彼は最近いい仕事を手に入れた。
A burglar broke into the shop yesterday.
昨日強盗が店に押し入った。
What's wrong with her? She's looking kind of blue.
彼女、どうしたの?ちょっとブルー入ってるけど。
My father has been in the hospital for two months.
私の父は2ヶ月入院していた。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.
ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Admission charges aggregated $2500.
入場料は総計2500ドルになった。
She's been in the hospital for a month.
彼女が入院して一ヶ月になる。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.
私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
I have to take the entrance examination today.
私は今日、入学試験を受けなければならない。
They have nothing to eat.
彼らは口に入れるものが何もないです。
My bet is that John will get the job.
私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.
この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
How did you come by that much money?
その大金をどうして手に入れたのですか。
Why don't you join our party?
私たちの仲間に入りなさい。
You can't accomplish anything without taking a risk.
虎穴に入らずんば、虎子を得ず。
This is a crude material imported from Malaysia.
これはマレーシアから輸入した原料です。
We have to live with the consequences of our actions.
私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.
この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
I entered the restaurant and had lunch.
私はレストランに入って昼食をした。
He came into the room with his eyes shining.
彼は目を輝かせて部屋に入ってきた。
I gained admission to the club.
私はそのクラブへの入会を許された。
He said he did not enter the room, which was a lie.
彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。
I often feel depressed.
よく気が滅入ります。
I don't like your coming late every time.
私は君がいつも遅れてくるのが気に入らない。
That problem was accepted.
その問題を受け入れたのである。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi