UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Won't you come in and have a cup of tea?入ってお茶でもどう?
The market was flooded with imports.市場は輸入品であふれた。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
I don't like the way he speaks.私は彼のしゃべり方が気に入らない。
Please come into the room one by one.部屋の中に一人づつ入ってください。
The person who opened the door and came in was an utter stranger.ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。
Either come in or go out.入ってくるか出て行くかどちらかにしなさい。
It is rude to speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
There is little, if any, wine left in the bottle.そのボトルにワインは入っていない。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
Do you have any non-alcoholic drinks?アルコールの入ってない飲み物はありますか。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
Let me in, please.私を中に入れてください。
The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
Check that your username and password are written correctly.ユーザー名とパスワードが正しく入力されていることを確認してください。
I am not the least bit happy with this e-book revolution.この電子書籍革命はまったく気に入らない。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
She folded up the towels and put them away in the cupboard.彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。
It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。
The entrance ceremony will be held at 10 o'clock.入学式は十時から行います。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
Tom walked into Mary's room.トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。
Computers are being introduced into this company.コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
I always take a bath before going to bed.私はいつも寝る前にお風呂に入る。
I feel depressed often.よく気が滅入ります。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
Because you're a minor, you can't enter.君は未成年だから入れません。
Hold them there! Don't let them into the city!なんとかそこで支えよ。入市を許すな。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The burglar gained access to the house through this door.泥棒はこの戸口から家に入った。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
She was admitted to the club.彼女はそのクラブに入会を許された。
I have no money in my pocket.ポケットの中にはお金が入っていない。
She achieved great success in her business.彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
Which club do you want to join?あなたはどのクラブに入りたいですか。
Why people fall into these categories, however, is a mystery.しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
He's coy about his income.彼の収入のことを詳しく話さない。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
She closed the door tightly behind her.彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は無試験でその学校の入学が認められた。
Treated roughly, the cup has some cracks.手荒に扱われたので、カップにはいくつかひびが入っている。
We have just bought two pieces of furniture.私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。
Tom called in sick.トムは病欠の電話を入れた。
Don't bring that dirty dog through the kitchen.その汚い犬を台所から入れないで。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
They didn't want to get any gold dust.彼らは砂金を手に入れたいとは思わなかった。
He spoke to whoever came into the room.彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
A young man barged in unexpectedly.若者が突然入ってきた。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
He went into the water before me.彼が私より先に水中に入った。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
May I share your umbrella?傘に入れてもらえませんか。
How did you come by that much money?その大金をどうして手に入れたのですか。
The priest participated in the children's games.その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
I spent a week in the hospital.一週間入院していたです。
How many students have been admitted to the school this year?今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。
My father takes a bath before supper.父は夕食前に入浴する。
You must take life as it is.あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
Do come in, please.どうか、ぜひお入りになってください。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
We import coffee from Brazil.我が国はブラジルからコーヒーを輸入する。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
She was accepted to Harvard.彼女はハーバード大に入学した。
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
I had hardly got into the bath when the phone rang.私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The gate is too narrow for a car.その門は狭すぎて車は入れません。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Is this your favorite song?これはあなたのお気に入りの曲ですか。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
He slid the money into my pocket.彼は金を私のポケットにそっと入れた。
You must take his age into account.君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
We must take his youth into account.私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Where did you get those old coins?あの古いコインをどこで手に入れたのか。
The burglar burst into his house.強盗が彼の家に乱入した。
Do you have anything non-alcoholic?アルコール分の入っていない飲み物はありますか。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
They broke into the jewelry shop.彼らはその宝石店に押し入った。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
The instant he came in, he fell down.入ってくるなり、彼は倒れた。
My favorite flavor is chocolate.私のお気に入りの味はチョコレートです。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
He changed a few words.彼は2、3の単語を入れかえた。
I am not pleased with what you have done.私は君がやったことが気に入りません。
I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital.彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
Then the pen fell from my hand and I just listened.そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License