UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。
Wine is put in casks to age.ワインはたるの中に入れて熟成させる。
I don't like this one.これは気に入らない。
Entering a university is not the purpose of my life.大学に入っていることが私の人生の目標ではない。
I get nervous at immigration.入国手続きって緊張しちゃう。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
In English there are some words borrowed from Japanese.英語には日本語から入った語がいくつかある。
He is very direct about it.彼はそれについて単刀直入だ。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Before long he came into the room.やがて彼が部屋に入ってきた。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
I got the ticket for free.私は無料でその切符を手に入れました。
His opinion was not accepted.彼の意見は受け入れられなかった。
What kind of fruit do you want?どんなくだものがご入用ですか。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The bullet entered above the knee.弾丸はひざの上に入った。
Living on a small income is hard.少ない収入で生活する事は難しい。
He often accepted bad advice.彼はしゅっちゅう間違ったアドバイスを聞き入れた。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
That was why he entered the university.そういうわけで、彼はその大学に入学した。
Taking everything into consideration, he can't be the criminal.すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。
Jane went out of her way to be nice to the new girl.ジェーンは新しく入った女の子に親切にいろいろしてやった。
All you have to do is fill the blanks below.以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
A hot bath and then bed.熱い風呂に入ってから寝よう。
She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there.彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
He backed his car into the garage.彼は車をバックさせて車庫に入れた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
If you drive carelessly, you will miss your turn.ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
Our school has broken up for the summer.私たちの学校は夏期休暇に入った。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
She put it in the box.その子はそれを箱の中に入れました。
Japan has to import most of its raw materials.日本は材料のほとんどを輸入しなければならない。
Two weeks after being admitted to hospital my acne suddenly started to disappear.入院2週間したらニキビが急激に減りました。
I was in the hospital for a week.一週間入院していたです。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
It looks like the rainy season is going to start after next week.梅雨入りは来週以降になりそうだ。
His new job brought him a handsome income.新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
They filled in the blanks.彼らは空所に記入しました。
The house was raided by the police.その家は警察の手入れをうけた。
Open the windows to let in some air.窓を開けて空気を入れなさい。
I can't get by on such a small income.こんなわずかな収入ではとてもやっていけない。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Can't you keep your dog from coming into my garden?犬を私の庭に入れないようにできないかね。
You had better enter the hospital.入院したほうがいいです。
The new machine brought in a lot of money.新しい機械は多くの収入をもたらした。
We must allow for her poor health.彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
No one has ever been able to enter the room.今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
You just missed Ami as she went out.さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
She put lots of sugar in the coffee.彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。
Please knock before you come in.どうぞ入る前にノックしてください。
He filled the bottle with water.彼は瓶に水をいっぱい入れた。
John investigated the accident thoroughly.ジョンは、念入りにその事故を調査した。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Will you join us?君も仲間に入りませんか。
Now that I have enough money, I can get that camera.お金があるから、私はあのカメラを手に入れられる。
The police observed the man enter the bank.警察はその男が銀行に入るのを見つけた。
I will make every effort to pass the entrance examination.入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。
He is pleased with his new car.彼は新しい車が気に入っている。
Japan began to import rice from the United States.日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
Come inside.入っておいでよ。
Will you join our baseball club?私たちの野球部に入りませんか。
As expected, the price of imported goods rose.予想通り、輸入品の価格が上昇した。
He was granted admission to the university.彼はその大学への入学を許可された。
This is a car imported from Germany.これはドイツから輸入した車です。
How did you obtain this painting?どうやってこの絵画を手に入れたのですか。
Would you mind opening the window?恐れ入りますが、窓を開けていただけませんでしょうか。
I will lend you as much money as you want.入用なだけのお金は貸してあげます。
The old man loaded his mule with bags full of sand.老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
The boy came running into the room.少年は走って部屋に入ってきた。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
He had a good look at the papers.彼は入念に書類を見た。
What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
The girl coming in at the door now is always late.今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
She got a cool million dollars a day.彼女は1日で大枚100万ドルも手に入れた。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
He belongs to the ESS (English Speaking Society).彼はESS(英語研究部)に入っています。
The imports from Asian countries have expanded recently.アジア諸国からの輸入品は近年増大している。
Let us settle the matter without a third party.間に人を入れずに解決しよう。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
He broke into a house.彼が家に押し入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License