UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't forget to add me in.忘れずに私を入れてくれよ。
There must be something heavy in it.そのなかに、何か重いものが入っているにちがいない。
You should stay in the hospital for treatment.入院治療が必要です。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
A woman is going into it now.今1人の女の人が入っていきましたよ。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
We gained access to the house through the window.どうにか窓から家に入った。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Tom walked in the room.トムは部屋の中に入った。
He is pleased with his new shoes.私は新しい靴が気に入っている。
I have a bath every other day.私は一日おきにふろに入ります。
I obtained the painting at an auction.競売でその絵画を手に入れた。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
The second course contains meat.2番のお料理には肉が入っています。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
The author illustrated his book with a lot of pictures.著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
What's the purpose of your visit?入国目的は何ですか。
He felt in his pocket for his keys.彼はポケットに手を入れて鍵を捜した。
Next week, I will sit a university entrance examination.来週、私は大学の入学試験を受ける。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Can foreign students join this club?外国人生徒でも部活動に入れますか?
To her joy, she passed the entrance examination.嬉しいことに、彼女は入試に合格した。
He went to see her in hospital every other day.彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
You were shouting at her and I don't like that.そういうのは気に入らんな。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
I'm sorry, but people I don't know can't come in.ごめんなさい、知らない人は入れないの。
The wall wasn't high enough to keep dogs out.その塀は犬が入れなくしておくほど高くは無かった。
He entered my room.彼は私の部屋に入った。
The imports from Asian countries have expanded recently.アジア諸国からの輸入品は近年増大している。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.夫婦水入らずが気楽でいい。
There are some cookies in the jar.瓶の中にいくつかクッキーが入っている。
Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles?子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか?
Take a bath and then go to bed.風呂に入り、それから寝なさい。
I want to get that classic car no matter how expensive it is.どんなに高くてもあのクラシックカーを手に入れたい。
She is pleased with her new dress.彼女は新しいドレスが気に入っています。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
I save what money I got.私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Apply within.応募の方はお入りください。
Will you make coffee for me?コーヒーを入れてくれませんか。
He had a good look at the papers.彼は念入りに書類を確かめた。
Whichever you take, you will like it.どちらをとっても君は気に入るだろう。
Why people fall into these categories, however, is a mystery.しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
I like to take a hot bath every night before bed.私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Next Monday, she'll have been in the hospital for a month.今度の月曜日で彼女は入院して1ヶ月になる。
When I was taking a bath, the telephone rang.お風呂に入っているとき、電話がなった。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
How did you like it?それは気に入りましたか。
We must allow for his age.私たちは彼の年齢を考慮に入れなければなれない。
Have you ever seen such a beautiful sunset?こんなに美しい日の入りを見たことがありますか。
When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet.昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。
A retail merchant buys wholesale and sells retail.小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
How did you get such a large amount of money?あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。
Last night my house was robbed while I was still awake.ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
Farmers often moonlight to supplement their incomes.農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Let in some fresh air.新鮮な空気を入れなさい。
All you have to do is to read this book to pass the entrance examination.入学試験に合格するためにはあなたはこの本を読みさえすればよろしい。
It gets cold day by day in November.11月に入ると日増しに寒くなる。
I didn't like my name when I was young.小さい頃、名前が気に入らなかった。
I dislike how he smiles.私は彼の笑い方が気に入らない。
They won't allow us to enter the garden.彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.病院に長期入院する患者向けの療養病床が七月以降激減し、「介護・医療難民」が大量発生する事態が危ぐされています。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
I am pleased with your present.私は君のプレゼントが気に入っている。
Be sure to fill out the registration form in person.必ず本人が登録用紙に記入して下さい。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
The police have made hundreds of drug busts across the country.警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Please take my advice.私のアドバイスを聞き入れなさい。
Bob entered the house through a window.ボブは窓から家に入った。
At last, the gem was in his hands.ついに彼はその宝石を手に入れた。
She had a basket full of apples.彼女はりんごのいっぱい入った籠を持っていた。
Tom doesn't seem to like anything.トムさんは何も気に入らないみたい。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
Then I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
Your income is about twice as large as mine is.君の収入は私の収入の2倍だ。
Don't put that damp towel into the bag.そのぬれたタオルをかばんに入れてはいけない。
Yesterday, a thief entered the house.昨日その家に泥棒が入った。
We will have a period of orientation for freshmen.新入生向けのオリエンテーションを行う。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
I belonged to the harmonica club in my high school days.僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。
He has access to the American Embassy.彼はアメリカ大使館に出入りしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License