Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He entered junior high school. 彼は中学校に入った。 The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection. いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。 My sister belonged to the basketball club last year. 私の妹は昨年バスケット部に入っていた。 Please mail this letter on your next trip to the post office. 今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。 The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs. 政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。 Why did they come to believe in such a religion? どうして彼らはそんな宗教に入信したのだろうか。 It will pay you to save a part of your salary each month. 毎月の収入の一部を貯蓄すれば損はない。 We came in through the back door lest someone should see us. 誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。 Hold them there! Don't let them into the city! なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 He proposal was not acceptable. 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 I like this coat. May I try it on? 私はこのコートが気に入りました。それを、着てみていいですか。 Each team carried their flag into the stadium for the finals. 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 I saw him go into the toilet a few minutes ago. 2、3分前にトイレに入るのを見たよ。 Don't go into this drawing room now. 今この応接間に入ってはいけません。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 When I entered the room, I found a dog. 私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。 He entered the college to study electronics. 彼は電子工学を研究するために大学へ入った。 He has a monthly income of 2,000 dollars. 彼は月収2000ドルの金が入る。 I've just eaten some sushi and drunk a beer. 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 Does she belong to the tennis club? 彼女はテニス部に入ってますか。 In Japan people take off their shoes when they enter a house. 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 If you have an umbrella, let me join you under it. 傘をお持ちなら、入れさせてください。 She is a member of the basketball club. 彼女はバスケット部に入っている。 Open the door and let me in, please. ドアを開けて中に入れて下さい。 The hospital patient dropped off shortly after the doctor injected him with anesthesia. 入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。 We must take into account the fact that he is young. 彼が若いことを考慮に入れなければならない。 Don't set foot in that neighborhood. その辺りに立ち入ってはいけません。 There are various kinds of candy in that bowl. あのボールにはいろいろなキャンディが入っている。 It never occurred to me that she was sick in the hospital. 彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。 Tom was kissing Mary when I walked into the classroom. 私が教室に入った時、トムはメアリーにキスをしていた。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 We import coffee from Brazil. 我が国はブラジルからコーヒーを輸入する。 He should be put in prison. あんな男は刑務所に入れた方がいい。 Where can we get what we want? 私たちはどこで欲しいものが手に入れられますか。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 Add a little more milk to my tea, please. 私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。 Perry obtained precious information from him. ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 Kim is so tight, if you stuck a lump of coal up her ass, in two weeks you'd have a diamond! キムちゃんはすごく閉まる太ももあるんで、石炭の塊を入れば、2週後で、ダイヤモンドを出してるよ! Soon the bath was cool enough for him to get into. 間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。 She accepted my invitation to have dinner with me. 彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。 I'd like you to mail this letter. 私はあなたにこの手紙をポストに入れてもらいたいのです。 She likes the beautiful pearl necklace very much. 彼女はその美しい真珠のネックレスが大変気に入っている。 I like the silhouette these clothes give me. この服のシルエットが気に入っている。 The man stepped aside for her to enter the room. その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。 Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 Why did you decide to affiliate yourself with Company A? なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。 The box was full of books. その箱には本がいっぱい入っていました。 Admitting what you say, I don't like the way you say it. 君の言うことは認めるけれども、言い方が気に入らない。 Tom bought a really expensive, well-made pair of shoes. トムはとても高級な、丁寧な作りの靴を購入した。 If you had made more effort, you would have passed the entrance examination. もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。 A man with a big dog came in. 大きな犬を連れた男が入って来た。 Why did you fail the entrance examination? どうして入試に失敗したのですか。 The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'" 弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」 We import coffee from Brazil. 私たちはブラジルからコーヒーを輸入している。 All things considered, he is a good teacher. あらゆる事を考慮に入れれば、彼はよい教師だ。 Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work. 彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。 Her husband is in prison. 彼女の夫は刑務所に入っている。 The minute I entered the room, they stopped talking. その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 Most Japanese take a bath every day. ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。 She did not buy the dress, which she liked very much. 彼女はそのドレスがとても気に入ったけれども買わなかった。 He came in while we were at table. 食事中に彼が入ってきた。 Tom picked up the glass of water and took a sip. トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。 It was wise of you to accept his offer. あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。 He's sick and was hospitalized. 病気で病院に入院した。 You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk. 受付で入院の手続きをしてください。 The burglars broke into the bank at night. 強盗が夜銀行に押し入った。 I cared little for his opinion. 私は彼の意見を全然気に入らなかった。 I can't apply my mind to anything with all that noise! あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。 The company introduced Japanese methods into its business. その会社は経営に日本式のやり方を導入した。 I was in the bath when the phone rang. 私の入浴中に電話が鳴った。 No, please don't concern yourself. I have learnt to do as the Romans when in Rome. いえ、お気になさらず。郷に入っては郷に従えと学んできました。 The drunken man awoke to find himself in prison. その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 Why not come in and wait here? 中に入ってお待ちになったらどうですか。 He entered up the sum in his account book. 彼はその会計簿に金額を記入した。 He gave away about one-tenth of his income to the poor. 彼は、収入のおよそ十分の一を貧しい人に与えた。 I will accept his request. 私は彼の要望を受け入れるつもりです。 My sister used to take care of the flower bed. 私の姉はよく花壇の手入れをしたものだった。 Let's get down to brass tacks and talk business. 本題に入って仕事の話をしよう。 Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 You must allow for his being ill. 彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。 I saw a man enter the room. 男の人がその部屋に入るのを見ました。 Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school. その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。 If you turn to the left, you'll see a white building. 左へ曲がれば、白い建物が目に入りますよ。 But in the end he put the book on the fire. しかしついに彼は本を火に入れました。 The child soon fell asleep in the bed. 子供はすぐにベッドで寝入ってしまった。 His large income enables him to travel abroad every year. 彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。 They have to live on his small income. 彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。 Two people can enter with this ticket. この切符で2名入場できます。 At last, the gem was in his hands. ついに彼はその宝石を手に入れた。 This book can't go into the bag. この本はバッグに入らない。 You are very fond of the lunch menu of this restaurant. あなたはこの店のランチがえらくお気に入りですね。 When I told him I had some good news for him, he was all ears. 彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。 His desires are incompatible with his income. 彼の欲望は収入とつりあわない。 Come inside. It's cold outside. 入って。外は寒いだろう。 Hating others is foreign to her. 他人を憎むことは彼女とは相入れない。 Do you like it? 気に入る? Tom put some food into the dog's dish. トムは犬の食器に餌を入れた。 Father is having a bath. お父さんは入浴中です。 When I entered his room, he was reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 It never occurred to me that she was ill in hospital. 彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。