UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let me in.どうか中に入れて下さい。
Might I come in?入っても良いでしょうか。
Our teacher likes his new car.先生は新しい車が気に入っている。
What's wrong with her? She's looking kind of blue.彼女、どうしたの?ちょっとブルー入ってるけど。
I came into a pair of tickets from a friend.友達から切符が2枚手に入ったんだ。
I went into a tearoom, where I happened to see him.私は喫茶店に入ったが、そこでたまたま彼と会った。
This box contains apples.この箱にはりんごが入っている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
He put milk in his coffee.彼はコーヒーにミルクを入れた。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
She made tea for me.彼女は私にお茶を入れてくれた。
I always take a bath in the morning.私は毎朝、入浴することにしている。
The boy looked pleased with his new bicycle.その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。
Please come in.さあどうぞお入りください。
He wanted to get my phone number.彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。
Please knock before you come in.どうぞ入る前にノックしてください。
I like it very much.私はとても気に入りました。
There have been many accessions to the party.多くの入党者があった。
His theory is based on elaborate investigation.彼の理論は入念な調査に基づいている。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
I've looked everywhere, but I can't find my wallet.あらゆる所を捜したが札入れは見つからない。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre.16歳以下の子供は劇場には入場できません。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
Computers have invaded every field.コンピューターはあらゆる分野に侵入して来た。
He called in to say he could not attend the meeting.彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
If you are going to have a party, please count me in.もしパーティーを開くなら私も仲間に入れて下さい。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
Take a bath and then go to bed.風呂に入り、それから寝なさい。
This book contains a lot of photos.この本にはたくさんの写真が入っている。
I belong to the swimming club.僕は水泳部に入っています。
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
I was forced to accept her proposal.わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
No, please don't concern yourself. I have learnt to do as the Romans when in Rome.いえ、お気になさらず。郷に入っては郷に従えと学んできました。
The thief entered through a broken window.どろぼうはこわれた窓から侵入した。
So he went in.だから彼は入っていった。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
I entered the museum through the wrong gate. I should have been more careful.私は博物館に間違った入り口から入ってしまった。もっと気をつけないといけなかった。
I put cream in my coffee.私はコーヒーにクリームを入れます。
Looking up, I saw him come in.見上げると彼が入って来た。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital.豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Some burglars broke into my house last night.昨晩私の家に賊が押し入った。
This glass contains water.このコップには水が入っている。
Tom doesn't seem to like anything.トムさんは何も気に入らないみたい。
Don't come into my room without knocking.ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。
Would you be kind enough to explain it to me?恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。
Kuniko had already eaten when I came in.私が入ってきた時、クニ子はすでに食べ終えていた。
He seems to be very fond of the boy.彼はその少年が気に入っているらしい。
She put the key in her pocket.彼女は鍵をポケットに入れた。
I don't think this is the box that this toy came in; it won't fit in.これはこのおもちゃが入っていた箱じゃないよ。それがぴったり入らないよ。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
He wanted to reduce the tax on imports.彼は輸入にかかる税を減らしたかった。
As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
I have access to his library.彼の図書室への出入が許可されている。
You had better enter the hospital.入院したほうがいいです。
He doesn't earn enough money to live on.彼は生活していけるだけの収入がない。
I take a bath every day.私は毎日1回おふろに入ります。
Last year my income was about five million yen.私の去年の収入は、約500万円だった。
It was dark when he came in.彼が入ってきた時真っ暗だった。
I saw him go into the toilet a few minutes ago.2、3分前にトイレに入るのを見たよ。
He was listening to the music in his room.彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
My father has been in the hospital for two months.私の父は2ヶ月入院していた。
You must put some life into your work.もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
He is in want of money.彼はお金が入用です。
Graham Greene is my favorite author.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?その本を秋田の書店で購入できますか。
Don't speak with your mouth full.口に物を入れて話すな。
The police have made hundreds of drug busts across the country.警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。
Nobody perceived me entering the room.誰も私が部屋に入って来たことに気づかなかった。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
He went into the next room and lay down.彼は隣の部屋に入って横になりました。
We went in after the guide.私たちは案内人の後から中へ入った。
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
His large income enabled him to live in comfort.収入が多いおかげで彼は安楽に過ごせた。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
Tom was kissing Mary when I walked into the classroom.私が教室に入った時、トムはメアリーにキスをしていた。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
He won the third prize.彼は三位に入賞した。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
How did you come by this money?君はこのお金をどうやって手に入れたのか。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
He was admitted to the college.彼は大学への入学が許可された。
Those who want to join the club should sign here.クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。
When she entered the room, he got to his feet.彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
The goods were entered to her.その品物は彼女の注文品として記入された。
She was combing her hair for a long time.彼女は長い間髪にクシを入れていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License