UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were biting like crazy yesterday.いやぁ、昨日は入れ食いでねえ。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
She called the pupils into the room.彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。
The bottle is filled with water.そのボトルに水がいっぱい入っている。
We might otherwise have to reconsider the purchase.そうでないと、購入の再考をしなければなりません。
He prides himself on having been accepted into our football team.彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。
He neglected his health and now he's sick in bed.彼は不養生がたたって今入院している。
The garden is tended with great care.その庭は手入れが行き届いている。
That boy could not enter for fear of the dog.その子は犬がこわくて入れなかった。
He is trespassing on our private property.彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
I am pleased with your present.私は君のプレゼントが気に入っている。
It seems that Alice is very pleased with the suit.アリスはそのスーツがとても気に入っているようだ。
Your garden needs some attention.お宅の庭は少し手入れが必要です。
He went into the next room and lay down.彼は隣の部屋に入って横になりました。
Count as one fractions of half a yen and over, but ignore those of less.一円以下は四捨五入してよろしい。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
We import grain from the United States.私たちはアメリカから穀物を輸入している。
It's my favourite among articles on Japan.日本に関する記事で一番気に入った記事です。
The doorman did not permit me to enter the theater.そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
He entered the bank as manager.彼は支配人の資格で銀行に入った。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
I can't stand to take another university entrance exam!また大学の入学試験を受けるなんてやだ。
Japan imports most of the energy resources it needs.日本は必要とするエネルギー資源のほとんどを輸入している。
A burglar broke into the shop last night.昨夜強盗が店に押し入った。
How much longer will I have to stay in the hospital?どのくらい長く入院しなければならないのでしょうか。
He is in hospital.彼は入院している。
He trimmed his beard for the wedding.彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
Father is having a bath.お父さんは入浴中です。
You are always to knock before entering my room.私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
We managed to get some foreign stamps.私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。
They stopped quarreling when I came in.私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。
This beer mug holds one pint.このジョッキは1パイント入る。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
I cast my fishing line into the sea.私は釣り糸を海に投げ入れた。
This is totally unacceptable.こんなことは全く受け入れらない。
He put milk in his coffee.彼はコーヒーにミルクを入れた。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。
Almost all my records were imported from Germany.大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。
How did you come by that fine gold watch?あの立派な金時計をどうやって手に入れたのか。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I took off my hat and entered the church.私は帽子を取り、教会に入った。
The dry season there will set in soon.間もなくそこでは乾季に入るだろう。
The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models.メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。
I can't make ends meet now.収入の範囲内でやりくりができない。
He backed his car into the garage.彼は車をバックさせて車庫に入れた。
It was difficult for me to find the entrance to that building.その建物の入り口を探すのはたいへんだった。
She looked pleased with her new ring.彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
When Mary entered the room, Jack suddenly stopped talking.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
You must get lecture tickets in advance.聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
We joined the country club.カントリークラブに入った。
I'm going to join the school orchestra.学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
We gained admittance to the meeting.我々は会への入場を許された。
I'm direct.私は単刀直入なんです。
The association has excluded amateurs ever since its foundation.その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。
She got into the room with hushed steps.彼女は足音を殺して部屋に入った。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I noticed you entering my room.君が部屋に入って来るのがわかった。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
Don't speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたままで発言してはいけません。
The minute I entered the room, they stopped talking.その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
I couldn't get it.手に入らなかった。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.彼はプライベートには誰も立ち入らせなかった。
The market was flooded with imports.市場は輸入品であふれた。
Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go out with him.ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。
His large income makes it possible for him to travel overseas every year.彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。
Come under my umbrella, or you'll get wet.私の傘に入りなさい。でないとぬれますよ。
A refrigerator keeps meat fresh.冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
The horse that won the race was owned by Mr. Johnson.レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
The writer has a parenthetic style.その作家の文体は挿入語句が多い。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it.穴があれば入りたい気持ちだ。
I am very pleased with my new house.私は新しい家がとても気に入っている。
I get nervous at immigration.入国手続きって緊張しちゃう。
Is there any salad oil in the bottle?そのビンにサラダオイル入っている?
He entered the Democratic Party but soon left it.彼は民主党に入党したが、すぐに離党した。
I don't know when he entered the building.彼がいつそのビルに入ったのかわからない。
Whichever you take, you will like it.どれを取っても、君は気に入るだろう。
The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters.市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
My daughter is in hospital because she was injured in a traffic accident.私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
She fell fast asleep over a study aid.彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Please come in one by one.どうぞ一人ずつお入りください。
No one has ever been able to enter the room.今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
She made elaborate preparations for the party.彼女はパーティーのために入念な準備をした。
He thought someone had put poison in his soup.だれかがスープの中に毒を入れたと彼は思った。
How did you come by this painting?この絵をどうやって手に入れたのですか。
As I entered the room, they applauded.私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。
Open the door and let in the dog.戸を開けて犬を入れてやりなさい。
The rebel was ultimately captured and confined to jail.ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。
The pupils stand up when their teacher enters.生徒達は先生が入って来ると起立する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License