The burglar gained access to the house through this door.
泥棒はこの戸口から家に入った。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
She was admitted to the club.
彼女はそのクラブに入会を許された。
I have no money in my pocket.
ポケットの中にはお金が入っていない。
She achieved great success in her business.
彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
Which club do you want to join?
あなたはどのクラブに入りたいですか。
Why people fall into these categories, however, is a mystery.
しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
He's coy about his income.
彼の収入のことを詳しく話さない。
I asked him to make tea.
私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
She closed the door tightly behind her.
彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。
He was admitted to that school without taking the exam.
彼は無試験でその学校の入学が認められた。
Treated roughly, the cup has some cracks.
手荒に扱われたので、カップにはいくつかひびが入っている。
We have just bought two pieces of furniture.
私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。
Tom called in sick.
トムは病欠の電話を入れた。
Don't bring that dirty dog through the kitchen.
その汚い犬を台所から入れないで。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
They didn't want to get any gold dust.
彼らは砂金を手に入れたいとは思わなかった。
He spoke to whoever came into the room.
彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.
彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。
A young man barged in unexpectedly.
若者が突然入ってきた。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.
入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
He went into the water before me.
彼が私より先に水中に入った。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.
ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
May I share your umbrella?
傘に入れてもらえませんか。
How did you come by that much money?
その大金をどうして手に入れたのですか。
The priest participated in the children's games.
その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
I spent a week in the hospital.
一週間入院していたです。
How many students have been admitted to the school this year?
今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。
My father takes a bath before supper.
父は夕食前に入浴する。
You must take life as it is.
あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
Do come in, please.
どうか、ぜひお入りになってください。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.
私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
We import coffee from Brazil.
我が国はブラジルからコーヒーを輸入する。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
She was accepted to Harvard.
彼女はハーバード大に入学した。
Now put your hands in your pockets.
今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
I had hardly got into the bath when the phone rang.
私がお風呂に入ったとたんに電話が鳴った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med