The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government will tax your income.
政府は君の収入に税金をかけるだろう。
That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet.
あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。
Whoever wants to join our club will be welcome.
私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
Please fill out this form.
この用紙に必須事項を記入してください。
The new student became friends with Ken.
その新入生はケンと親しくなった。
Admission to the show is $5.
ショーの入場料は5ドルです。
Will you fill out this form, please?
このカードに記入していただけますか。
You don't have to stay in the hospital.
入院しなくてもいいです。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.
私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
The candy I had in my bag went mushy in the heat.
バッグの中に入っていた飴が暑さでクニャクニャになっていた。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
You should live within your means.
収入の範囲内で暮らすべきだ。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.
親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.
議長はその団体に10年間加入しています。
I was informed that they had gone on strike.
彼らがストライキに入ったという知らせをうけた。
You must not live beyond your means.
収入以上の生活をしてはいけない。
I've made a lot of friends since I entered college.
大学に入って友達がたくさんできた。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
He's studying hard so he can pass the entrance exam.
彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
I'm pleased with my new underwear.
私は新しい下着が気に入っている。
It started raining, so I took shelter under my friend's umbrella.
雨が降ってきたので友達の傘の中に入った。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
I don't like your behavior.
君の立ち振る舞い方が気に入らない。
She achieved great success in her business.
彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
You are always to knock before you come into my room.
私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。
The cost of living has risen so quickly that it is almost impossible for us to make both ends meet.
生活費が急に上がったので私たちの収入でやりくりするのはほとんど不可能だ。
Tom is at the door. Please ask him in.
トムが玄関にいるのでなかに入るように言ってください。
He went into the water before me.
彼が私より先に水中に入った。
He called in to say that he'd be late.
彼は遅刻しますと電話を入れた。
I got some sand in my eye.
目に砂が入りました。
He takes a bath every morning.
彼は毎朝入浴します。
It was natural that everyone should like the girl.
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
What I like is her way of talking.
私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。
It was wise of you to accept his offer.
あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
He came into the room with his eyes shining.
彼は目を輝かせて部屋に入ってきた。
I hope you'll like it.
気に入ってくれるといいな。
The garden is tended with great care.
その庭は手入れが行き届いている。
Please air the room.
部屋の空気を入れ替えてください。
Do you intend to join that tennis club?
あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。
Please drop it in the mail if it's not out of your way.
もし遠回りでなければポストに入れてください。
Most Japanese take a bath every day.
ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
He was listening with his chin resting on his hand.
彼はほおづえをつきながら聞き入っていた。
All you have to do is fill in this form.
あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。
Your garden needs some attention.
お宅の庭は少し手入れが必要です。
If you had made more effort, you would have passed the entrance examination.
もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。
I locked the door, in case someone tried to get in.
誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
I let the cat into my room.
私は猫を部屋に入れた。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
I don't like that idea.
そのアイデアは気に入らない。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.
彼氏が留置所に入って10日経ちました。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.