The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where did you get this beautiful dress?
この美しいドレスをどこで手に入れましたか。
I take a bath every other day.
私は一日おきにふろに入ります。
I can't decide whether to join that club.
私はそのクラブに加入すべきかどうか決心がつかない。
Tom opened the door and walked in.
トムはドアを開け、中に入った。
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.
気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
Accrued interest will be paid into your account.
生じた利息は貯金口座に入金されます。
Should I insert coins first?
お金を先に入れるのですか。
People buy these tickets many months before the tournament starts.
人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
Bring the laundry in.
洗濯物入れてきて。(家の中へ)。
Beth told Chris to bathe or she will not agree to date him.
ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。
It's okay if you go in there and take a seat.
そこに入っても座っても結構です。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
He fell asleep immediately.
彼はあっという間に寝入ってしまった。
Insurance is a good idea - just in case.
万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
I have taken everything into consideration.
私はすべてを考慮に入れた。
A thief broke into the house to steal the money.
強盗が金を盗みにその家に押し入った。
My sister belonged to the basketball club last year.
私の妹は昨年バスケット部に入っていた。
Whoever wants to join our club will be welcome.
私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
I was surprised that you won the prize.
君が入賞したのにはびっくりした。
He has access to the American Embassy.
彼はアメリカ大使館に出入りしている。
Gambling was by no means his only source of income.
ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。
He changed a few words.
彼は2、3の単語を入れかえた。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
I succeeded in getting what I wanted.
ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Put more salt in the soup.
スープにもっと塩を入れろ。
Statesmen should take public opinion into account.
政治家は世論を考慮に入れなければならない。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.
あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The teacher asked me which book I liked.
先生はどちらの本が気に入ったか私に尋ねた。
He's in the hospital.
彼は入院している。
I want to have this dictionary most of all.
私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.
ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
You were shouting at her and I don't like that.
そういうのは気に入らんな。
I like this coat. May I try it on?
このコート気に入ったわ。試着してもいいかしら。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Would you like some sugar?
砂糖は入れますか。
Could you tell me what to put here?
ここには何を記入したらよいか教えてくださいますか。
I classify his music as rock.
私は彼の音楽をロックに入れる。
He began to study with a will.
彼は身を入れて勉強をし始めた。
I asked him point-blank.
僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。
Quickly buy all required items.
必要な物品を急いで購入しなさい。
I'm willing to accept your offer.
あなたの申し入れを受け入れてもよい。
A young man broke into my house last night.
昨夜若い男が家に押し入った。
I have got a new bike.
新しい自転車を手に入れた。
His wagon drew up at the entrance to the market.
彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。
By means of monthly payments, people can purchase more than in the past.
月賦によって人々は昔よりたくさんのものを購入できる。
The doors were locked and we couldn't get in anyhow.
ドアにはかぎがかかっていてどうしても入れなかった。
Girls came in one after another.
少女が次々に入ってきた。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.
入念な計画と努力の賜物です。
My mum is about to take a bath.
母は、お風呂に入ろうとしている。
How did you come by those rare books?
この珍しい本をどうやって手に入れたの。
When she entered the kitchen, no one was there.
彼女が台所に入ってみると、そこには誰もいなかった。
This box weighs a ton. What's inside?
この箱、持ち上げるとズシッと重いね。中に何が入ってるんだ。
The girl coming in at the door now is always late.
今ドアから入って来る少女は、いつも遅刻してくる。
You must not speak with your mouth full.
口にものを入れたまま話してはいけない。
Keep the dog out.
犬を中に入れるな。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.