UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since I've entered that school, I have to write weekly reports just like Japanese students do.この学校に入ったら、日本人学生と同じように毎週レポートを書かなければならない。
If you drive your car like that, you'll end up in hospital.そんな運転をすると入院するはめになるだろう。
The notice in the park said, "Keep off the grass."公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
I'm tired so I think I'll turn in now.疲れたのでもう床に入ろうと思う。
I let the cat into my room.私は猫を部屋に入れた。
Come over here and join us.ここへきて仲間に入りなさい。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He put new film into his camera.彼は自分のカメラに新しいフィルムを入れた。
There are six apples in the box.箱の中にはりんごが6個入っている。
The dog traced the rabbit into the forest.犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
She's in the hospital now.彼女は今入院中である。
Someone broke in while he was asleep.彼の睡眠中に何者かが押し入った。
He stood up to go inside.彼は中に入ろうと立ち上がった。
No admittance except on business.用事以外は入場お断り。
I included onions, carrots, and potatoes.じゃが芋と人参とネギを入れました。
I summoned up my courage, and walked inside.私は勇気を奮い起こし中に入っていった。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
My children are very precious to me.私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
I spend money as soon as I get it.入るお金が右から左へと出てしまう。
She stood up when her teacher came in.先生が入ってくると彼女は立ち上がった。
A refrigerator keeps meat fresh.冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
How did you obtain these old postage stamps?君はどうやってこの古い切手を手に入れたのか。
Manufactured imports into Japan have increased considerably.日本への製品輸入はずいぶん増えた。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
We went over the house thoroughly before buying it.その家を徹底的に調べてから購入した。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
It's my grandmother's artificial tooth.それは私のおばあちゃんの入れ歯です。
That boy could not enter for fear of the dog.その子は犬がこわくて入れなかった。
His income was diminished by half after retirement.彼の収入は退職後半減した。
The bowl contains many kinds of candy.あのボールにはいろいろなキャンディが入っている。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
You shouldn't speak with your mouth full at table.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
I like Tom.トムの事は気に入っている。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Could I get in before that?その前に入りますか。
Many students compete to get into the best universities.多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
I've locked myself out of the room.部屋に鍵をわすれてしまって入れません。
The government will tax your income.政府は君の収入に税金をかけるだろう。
I have access to his library.彼の図書室への出入が許可されている。
Please fill the teapot with boiling water.ポットに熱湯をいっぱい入れてください。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Don't come into my room.私の部屋の中へ入ってこないで。
I like that tie of yours.私はあなたのあのネクタイが気に入っている。
The police charged into the bar.警察がバーに突入した。
Bookmark this site.このサイトをお気に入りに登録しておいて。
I have a dentist appointment on Monday.月曜日は歯医者の予約を入れてあるんですよ。
I have two passes to the Imperial Theater.私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
I want to enter the club.私はそのクラブに入会したい。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
I'm not certain we can get tickets tonight.今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
I obtained the painting at an auction.競売でその絵画を手に入れた。
His income is three times larger than mine.彼の収入は私の3倍だ。
A tall man intruded into my apartment with a gun.背の高い男が銃を持って私のアパートに侵入した。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
My mother takes a bath every other day.母は1日おきに風呂に入る。
I am quite pleased with you.あなたのことがすっかり気に入りました。
The majority of big banks are introducing this system.大手銀行の大半がこの制度を導入している。
Let him in.彼を中に入れなさい。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
We gathered all the books together and put them in the spare room.我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。
It looks like the thief came in through the window.どうやら泥棒は窓から入られたみたい。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
I got this vacuum cleaner for nothing.私はこの電気掃除機をただで手に入れました。
He is working hard in order to pass the entrance examination.彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。
This soap is infused with natural fragrances.この石けんには天然香料が入っている。
I am pleased with this watch my father gave me.私は父がくれたこの時計が気に入っている。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
She put a lot of sugar in the coffee.彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
New hires who just joined the company do everything in this timid manner.会社に入ってきたばかりの新人は何をするにもオズオズしている。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
You must take things as they are.君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
He accepted our offer.彼は私たちの申し出を受け入れた。
Like it?気に入る?
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The whole family helped harvest the wheat.家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
He acquired a large fortune.彼は大金を手に入れた。
Jim must be hospitalized at once.ジムはすぐに入院させなければならない。
We must take into account the fact that she is old.彼女が歳取っていることを考慮に入れなければならない。
When I speak to a Westerner, I have to shift mental gears, so to speak.西洋人と話をするとき、私はいわば頭の中のギヤを入れ換えなければならない。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
Please fill in your name and address on this form.この用紙に名前と住所を書き入れてください。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
How did you get this money?どうやってこの金を手に入れたのか。
He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning.彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。
He accepted my idea.彼は私の考えを受け入れた。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
I'm pleased with these shoes.私はこの靴が気に入っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License