UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must manage on a small income.僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
This table is fine except in one respect - it won't fit into my room.このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。
He went into the water before me.彼が私より先に水中に入った。
I got the roller skates for nothing.私はそのローラースケートをただで手に入れた。
Mining is one of the main sources of wealth in Chile.鉱業はチリの主要な収入源の一つである。
About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。
Tom walked in the room.トムは部屋の中に入った。
My mother attached herself to a cooperative society.母は生協に入っていました。
Two men wearing ski masks entered the bank.目だし帽をかぶった二人の男が銀行へ入って行った。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
I have looked everywhere, but I can not find my wallet.あらゆるところを捜しましたが、札入れが見つからないのです。
I like to take a hot bath every night before bed.私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
He's too lazy to apply himself to anything.彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
He is in want of money.彼はお金が入用です。
A stranger came into the building.見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
He could manage a week's holiday.彼はなんとか1週間の休暇を手に入れた。
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
The explorer bartered with the natives for food.探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
He took no account of the fact.彼はその事実を考慮に入れなかった。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room.ううん、由美ちゃんが魔法瓶に入れて、部室に持って来てくれたの。
You should try to live within your means.収入に応じた生活をするように。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
Do not put new wine into old bottles.新しい葡萄酒は古い皮袋に入れてはならない。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
The sea indented the coastline.海が海岸に入り込んだ。
Some companies are still debating whether to get Internet access.いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
A good idea came to me while taking a bath.風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。
Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly.ふたりでまじめな話をしているんだから、君、無責任な横槍を入れないでほしいんだけど。
He gave me some good advice about entering that college.彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
My father bought me a watch, which I don't like very much.父は私に時計を買ってくれたが、私はそれがあまり気に入らない。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?なんで汗が目に入ると痛いの?
Come into my office.オフィスへどうぞお入りください。
He closed the door quietly behind him.彼は入った後ドアを静かに閉めた。
The rainy season is near at hand.もうすぐ梅雨入りだ。
How did you come by such a large sum of money?あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。
My brother earns half as much money as my father.私の兄の収入は父の半分である。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
I belong to the brass band, and so does my brother.私はブラスバンドに入っています。弟もそうです。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
I followed her into the room.私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。
I have been in the hospital for the last month.私はこの1ヶ月入院していました。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
The concert was well attended.音楽会は入りがよかった。
Do you have a private medical insurance policy?個人医療保険に入ってますか?
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Linda came into the building.リンダは建物の中に入って来ました。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I never thought this rubber band would come in handy when I put it in my pocket this morning.今朝この輪ゴムをポケットに入れたときには、これが役に立つことになろうとは思ってもみなかった。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
I've got something in my eye.目に何か入った。
He was soon accepted into the family.彼は間もなく家族に受け入れられた。
When I entered his room, I found him reading a book.私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
The army made inroads into the neighboring country.その軍隊は隣国に侵入した。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
The construction blocked the entrance to the street.工事が通りへの進入を遮断した。
He came in while we were at table.食事中に彼が入ってきた。
He is in hospital.彼は入院している。
I managed to acquire two tickets for the concert.そのコンサートのチケットをやっとのことで2枚手に入れた。
He stood with his hands in his pockets.彼は両手をポケットに入れて立っていた。
Come in, the door's open.入ってきてください。ドアは開いています。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
You must take life as it is.あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
I belong to the swimming club.僕は水泳部に入っています。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
There's a hair in my soup.スープに髪の毛が入ってます。
This hill commands a fine view of the bay.この丘から入り江がよく見える。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
She called the students into the room.彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
Admission Free.入場無料。
I don't like this camera.私はこのカメラは気に入りません。
I get nervous at immigration.入国手続きって緊張しちゃう。
He entered the university after failing the examination twice.彼は二度入試に失敗して大学に入学した。
Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
I was having a bath when the telephone rang.私が入浴中に電話が鳴った。
A great number of citizens went into the army.多くの国民が陸軍に入隊した。
You didn't join that club, did you?きみはそのクラブに入らなかったんだね。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
The doorman did not permit me to enter the theater.そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
He was admitted to the school.彼はその学校に入学を許可された。
There are some good apples in the basket.かごの中においしいりんごが入っている。
Where can I go to get a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
He said he did not enter the room, which was a lie.彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。
Add a little sugar and cream.砂糖とクリームを少し入れてください。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License