The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
My sister belonged to the basketball club last year.
私の妹は昨年バスケット部に入っていた。
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
I really dig that singer.
私は、あの歌手が大変気に入っています。
Might I come in?
入っても良いでしょうか。
We must take his youth into account.
私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない。
I noticed you entering my room.
君が部屋に入ってくるのに気づいた。
I liked these T-shirts, and I bought three of them.
このTシャツが気に入って3枚も買っちゃった。
Do I have to have a full denture?
総入れ歯にするのですか。
He was admitted without taking the exam.
彼は試験を受けないで入学を許可された。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
But you like it!
でも、そういうキミはそれを気に入っているのだろう。
I am not pleased with what you have done.
私は君がやったことが気に入りません。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
There is little, if any, wine left in the bottle.
そのボトルにワインは入っていない。
People buy these tickets many months before the tournament starts.
人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Her mind would not accept that new idea.
彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Betty always managed to get what she wanted.
ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。
She opened the window to let in fresh air.
彼女は風を入れるために窓を開けた。
There is no money in my bag.
私のかばんにはお金はまったく入っていません。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
Mom is about to enter the bath.
母は、お風呂に入ろうとしている。
Will you join our baseball club?
私たちの野球部に入りませんか。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
He studied hard so that he might enter the university.
彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
I don't have any money in my pockets.
ポケットの中にはお金が入っていない。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.
小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.
門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
He belongs to the ESS (English Speaking Society).
彼はESS(英語研究部)に入っています。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
He will have been in the hospital for a year next March.
彼はこんどの3月で1年入院していたことになる。
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.
看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。
Keep out.
立ち入りを禁ず。
I like this. I will take it.
これが気に入りました。これをもらいます。
He has foreign books of a kind you can't find in Japan.
彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。
I hear that she's in the hospital now.
彼女は今、入院中だそうだ。
He was absorbed in listening to the music.
彼は、音楽に聞き入っていました。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちがお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Jessie is boiling water to make coffee.
ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
I wonder if exchange students can join this club.
留学生も入れるのかしら。
When will you harvest your wheat?
いつ小麦の取り入れをするのですか。
If you drive carelessly, you will miss your turn.
ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。
He said he would not come in, but he came in after all.
彼は入らないと言ったが、結局入ってきた。
Her illness kept her in hospital for six weeks.
彼女は病気で6週間入院した。
I entered a coffee shop.
私は喫茶店に入った。
We must take into account the fact that she is old.
彼女が歳取っていることを考慮に入れなければならない。
She likes the design on the plate.
彼女はその皿の模様が気に入っている。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Are you going to take the entrance examination?
入学試験を受けるつもりですか。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
His age didn't enter into our decision not to employ him.
彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.