UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are a lot of beautiful songs on these records.このレコードには美しい歌がたくさん入っている。
The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them.箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。
If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.18歳だとごまかしても通るのなら彼は軍隊に入りたいのだが。
I spent a week in the hospital.一週間入院していたです。
I was forced to accept her proposal.わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
For some reason the microphone didn't work earlier.先程、どういうわけかマイクが入りませんでした。
That boy could not enter for fear of the dog.その子は犬がこわくて入れなかった。
Will you join our club?クラブに入りませんか。
He has a bath every morning.彼は毎朝入浴します。
How about making me a cup of tea?お茶を一杯入れてくれないか。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
Three pieces, including a small one.小さいのを入れて3個です。
No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を購入している。
He belongs to the soccer club.彼はサッカー部に入っている。
I hear that she's in the hospital now.彼女は今、入院中だそうだ。
As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.配達されてきたものを確認したところ、注文していないTシャツも入ってました。
How would you like to join the dance club?ダンス部に入部しませんか。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
I hear that his father is in the hospital now.彼のお父さんは今入院中だそうです。
I had to abstain from smoking while I was in the hospital.私は入院中はタバコを止めなければならなかった。
One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!
The official got the sack for currying favor with the contractors.その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。
She closed the door tightly behind her.彼女は入ってからきっちりドアを閉めた。
Do you like it?気に入る?
Japan imports various raw materials from abroad.日本は海外からさまざまな原材料を輸入している。
Fill a glass with water.コップに水をいっぱい入れなさい。
He takes a bath every morning.彼は毎朝入浴します。
Mother is making tea for us.母がお茶を入れてくれています。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
I managed to acquire the book after a long search.長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。
I'll put some coffee on.コーヒーを入れましょう。
The old man loaded his mule with bags full of sand.老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
They came in one after another.彼らは次々に入って来た。
Entrance is restricted to those above 18.18歳未満の方の入場は禁じます。
The weather was good at harvest.取り入れ時には天気がよかった。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
That's the part I liked best.わたしはあそこが一版気に入ったわ。
You must not come into the kitchen.台所の中に入ってきてはいけません。
Before long, she came into my room.彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。
You were shouting at her and I don't like that.そういうのは気に入らんな。
Where did you get this?それを何処で手に入れたの。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Put some salt into the boiling water.沸騰している湯に塩を入れなさい。
Oww! Oww! Oww! The bath water is too hot.あっちっち!このお風呂、熱くて入れないよ。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I already have something planned for Friday, so I won't be able to make it to the drinking session.今週の金曜日は先約が入っていて、飲み会には行けないな。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
I couldn't get it.手に入らなかった。
I'm satisfied with my current income.今の収入に満足している。
I was about to leave when you came in.私は今にも出かけようとしているところへあなたが入ってきたのだ。
It is rude to speak with your hands in your pockets.ポケットに手を入れたまま話すのは失礼です。
I don't like this shirt. Please show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
He went into the water before me.彼が私より先に水中に入った。
Newsweek had a big picture of the ex-movie star entering the police station.ニューズウィークでは、そのもと映画スターが警察署に入っていく写真を大きく載せていた。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
I'm on the football team.私はフットボールチームに入っています。
I belong to the swimming club.私は水泳部に入っています。
The fisherman cast the fishing line into the water.釣り師は釣り糸を水中へ投げ入れた。
This beer mug holds one pint.このジョッキは1パイント入る。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Add a little more milk to my tea, please.私の紅茶にもう少し牛乳を入れて下さい。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
She achieved great success in her business.彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
I made up my mind, then and there, that I would get the necessary million dollars within a week.1週間以内に必要な100万ドルのお金を手に入れようと、私はその場ですぐに決めた。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
To my regret, my favorite TV show went off the air last month.残念なことに、私のお気に入りのテレビ番組が先月放送を止めた。
Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。
I got some shampoo in my eyes. It burns!シャンプーが目に入ってヒリヒリする!
Graham Greene is one of my favorite authors.グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日いくつの卵を手に入れたか。
I have installed Microsoft Office on my personal computer, so please use its file format when you send me the attachment.マイクロソフトオフィスがパソコンに入っています。添付ファイルを送るときには、このファイル形式を使って下さい。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming.うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
He filled the bottle with water.彼は瓶に水をいっぱい入れた。
Father showed him into the study.父はその人を書斎に入れた。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I'll ask when the train will get in.いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。
Bob filled the pot with water.ボブはポットに水をいっぱいに入れた。
He entered the room with his hat off.彼は帽子をぬいで部屋に入った。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
The candy I had in my bag went mushy in the heat.バッグの中に入っていた飴が暑さでクニャクニャになっていた。
Can you tell me where the subway entrance is?地下鉄の入り口を教えていただけますか。
That university conducts its entrance examinations using a computer scored answer sheet.あの大学はマークシート方式で入学試験を行っている。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
I caught sight of a huge egg that had fallen into the middle of the road.巨大な卵が道の真ん中落ちていたのを目に入った。
She watched the harvest gathered and the apples picked.彼女は取り入れやりんごつみをみました。
In spite of the heavy rain, he visited his friend in the hospital.豪雨にもかかわらず、彼は入院中の友人を見舞った。
I like this. I will take it.これが気に入りました。これをもらいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License