The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
My camera loads easily.
私のカメラは簡単にフィルムを入れられる。
He went into the water before me.
彼が私より先に水中に入った。
He entered the garden secretly.
彼は密かに庭に入り込んだ。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.
親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
Tom has an organ donor card in his wallet.
トムは財布にドナーカードを入れている。
She spends a major part of her income on food.
彼女は収入の大部分を食費に使う。
I'm pleased with my new underwear.
私は新しい下着が気に入っている。
You don't have to stay in the hospital.
入院しなくてもいいです。
The door was locked, so I couldn't get into the room anyway.
ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。
His new job brought him a handsome income.
新しい仕事は彼にかなりの収入をもたらした。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.
あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
My aunt showed me how to make good coffee.
叔母はおいしいコーヒーの入れ方を見せてくれた。
Children are not allowed in.
子どもは入場お断りです。
I'll put the old bridge back.
古いブリッジを元通りに入れておきます。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
The kitten wanted in.
子猫は中に入りたがった。
He flatly refused to let me in.
彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.
その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
He emptied the container of its contents.
彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
He broke into a house.
彼は住居に侵入した。
You must allow for his youth.
君は彼の若さを考慮に入れなければならない。
I take a bath every morning in the summer.
私は夏には毎朝入浴する。
The thief entered the house at the back door by the open window.
賊は裏口の開いた窓から入った。
Like it?
気に入る?
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room.
このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.
彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
He entered up the sum in his account book.
彼はその会計簿に金額を記入した。
He applied for admission to the club.
彼はそのクラブへの入会を申し込んだ。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
Will I be able to get it before then?
その前に入りますか。
He's in the hospital.
彼は入院している。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
This hall holds two thousand people.
このホールには人が二千人入れる。
This book is too large to go in my pocket.
この本は大きすぎて私のポケットに入らない。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
Will you make coffee for me?
私にコーヒーを入れてくれませんか。
My brother earns half as much money as my father.
私の兄の収入は父の半分である。
In came Mary.
メアリーが入ってきた。
She has been mending since she entered the hospital.
彼女は入院してからどんどん良くなってきている。
I like it very much.
私はとても気に入りました。
We specialize in the import of machinery parts.
弊社は機械パーツの輸入を行っています。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
The thief got in without being noticed.
泥棒は気づかれずに中に入った。
A report came in that Apollo 11 succeeded in landing on the moon.
アポロ11号が月面着陸に成功したというニュースが入った。
How on earth did you get into our room?
いったいどうやって私たちの部屋に入ってきたのか。
Bookmark this site.
このサイトをお気に入りに登録しておいて。
Tom was in the shower.
トムはお風呂に入っていた。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
He opened the window to let in some fresh air.
彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
The rainy season has set in.
雨季に入った。
You must allow for his being ill.
彼が病気だという事を考慮に入れてやる必要がある。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.
私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
Does she belong to the tennis club?
彼女はテニス部に入ってますか。
My father takes a bath before supper.
父は夕食前に入浴する。
We will purchase a new car next week.
家では来週の新車を購入するつもりだ。
Immediately after the bell rang the teacher came into the classroom.
ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
My mother attached herself to a cooperative society.
母は生協に入っていました。
Tom picked up the glass of water and took a sip.
トムは水の入ったグラスを持ち上げ、一口飲んだ。
Tom filled out the application form.
トムはその申込み用紙に記入した。
Some people were hanging around at the entrance.
数人の人が入り口でぶらついていた。
This box contains apples.
この箱にはりんごが入っている。
I don't like that idea.
そのアイデアは気に入らない。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.