While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.
あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
You should try to live within your means.
収入に応じた生活をするように。
It looks like the thief came in through the window.
どうやら泥棒は窓から入られたみたい。
Do you have any non-alcoholic drinks?
アルコールの入ってない飲み物はありますか。
Last night my house was robbed while I was still awake.
ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。
He entered the classroom with his overcoat on.
彼はオーバーを着たままで教室に入ってきた。
When I entered his room, he was reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
He takes a bath each morning.
彼は毎朝お風呂に入ります。
It's occupied.
入ってます。
This book is too large to go in my pocket.
この本は大きすぎて私のポケットに入らない。
She was in the hospital for six weeks because of her illness.
彼女は病気で6週間入院した。
My aunt showed me how to make good coffee.
叔母はおいしいコーヒーの入れ方を見せてくれた。
You have something in your pockets, don't you?
ポケットに何か入れてるでしょ。
I will get that classic car at all costs.
どんなに高くてもあのクラシックカーを手に入れたい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."
「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
He once lied and told her a rare creature lived in her closet.
彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Is it possible to buy the book at the bookstore in Akita?
その本を秋田の書店で購入できますか。
Suddenly, the door opened and her father entered.
突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
The kingdom was invaded by the enemy.
その王国は敵に侵入された。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.
政府は他の歳入源を考え出すほかない。
The horse that won the race was owned by Mr Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination.
我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。
In the end, it's cheaper to join a tour.
結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
I don't like the way he speaks to me.
私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
While he was studying, he fell asleep.
彼は勉強中に寝入ってしまった。
I locked the door, in case someone tried to get in.
誰かが押し入ろうとするといけないので、私はドアに鍵をかけた。
I'm glad you liked it.
君がそれを気に入ってくれて、私はうれしい。
Will you open the window and air out this stuffy room?
窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
Let me make you a cup of hot coffee.
熱いコーヒーを入れてあげましょう。
She earns money by taking in students.
彼女は学生を下宿させて収入をえている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med