The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since I've entered that school, I have to write weekly reports just like Japanese students do.
この学校に入ったら、日本人学生と同じように毎週レポートを書かなければならない。
If you drive your car like that, you'll end up in hospital.
そんな運転をすると入院するはめになるだろう。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
I'm tired so I think I'll turn in now.
疲れたのでもう床に入ろうと思う。
I let the cat into my room.
私は猫を部屋に入れた。
Come over here and join us.
ここへきて仲間に入りなさい。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.
幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.
新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
Remember to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He put new film into his camera.
彼は自分のカメラに新しいフィルムを入れた。
There are six apples in the box.
箱の中にはりんごが6個入っている。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
She's in the hospital now.
彼女は今入院中である。
Someone broke in while he was asleep.
彼の睡眠中に何者かが押し入った。
He stood up to go inside.
彼は中に入ろうと立ち上がった。
No admittance except on business.
用事以外は入場お断り。
I included onions, carrots, and potatoes.
じゃが芋と人参とネギを入れました。
I summoned up my courage, and walked inside.
私は勇気を奮い起こし中に入っていった。
Sugar melts in hot water.
砂糖は湯に入れると溶ける。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.
彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.
実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
My children are very precious to me.
私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。
Do not talk with your mouth full.
口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
She stood up when her teacher came in.
先生が入ってくると彼女は立ち上がった。
A refrigerator keeps meat fresh.
冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
Our school facilities are inadequate for foreign students.
当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
How did you obtain these old postage stamps?
君はどうやってこの古い切手を手に入れたのか。
Manufactured imports into Japan have increased considerably.
日本への製品輸入はずいぶん増えた。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.
消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。
It's my grandmother's artificial tooth.
それは私のおばあちゃんの入れ歯です。
That boy could not enter for fear of the dog.
その子は犬がこわくて入れなかった。
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
The bowl contains many kinds of candy.
あのボールにはいろいろなキャンディが入っている。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
You shouldn't speak with your mouth full at table.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
She was anxious to know the entrance exam results.
彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
I like Tom.
トムの事は気に入っている。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
Could I get in before that?
その前に入りますか。
Many students compete to get into the best universities.
多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha