The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy came running into the room.
少年は走って部屋に入ってきた。
Many citizens enlisted in the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
How did you come by such a big sum of money?
あなたはそんな大金をどうやって手に入れたのですか。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.
申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
Don't speak with your hands in your pockets.
ポケットの手を入れたままで発言してはいけません。
See to it that the letter is posted this afternoon.
その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Your presentation was so smooth and fluent - what can I say?
立て板に水の如きプレゼンテーション、おそれ入りました。
Do not live above your income.
収入以上の生活をするな。
The dress allured her into the store.
そのドレスにひかれて彼女はその店の中に入った。
I do not like the way he treats others.
私は彼の人の扱い方が気に入らない。
We import raw materials and export the finished products.
我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
You should put something in your stomach before you go.
何かおなかに入れてから出かけなさい。
It is the fruit of hard work and a well-prepared plan.
入念な計画と努力の賜物です。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Our team scored five runs in the last inning.
わがチームは最終回で5点入った。
A good idea came to me while taking a bath.
風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。
Personally, I liked this one.
私はこれが気に入りました。
I couldn't get the tickets yesterday.
昨日切符を手に入れることができなかった。
Did you enjoy yourself at the welcoming party for freshmen?
新入生歓迎会は楽しかったですか。
The explorer bartered with the natives for food.
探検家は現地人たちと物々交換をして食料を手に入れた。
He went into the water before me.
彼が私より先に水中に入った。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
The criminal was arrested and put into prison.
犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
He thrust the door open and marched in.
彼はドアをぐいと押し開けて入ってきた。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
He went to see her in hospital every other day.
彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
Don't leave your dog in the house all day.
犬を一日中家の中に入れておくな。
When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf.
彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。
That store sells a lot of imported goods.
あの店は輸入品をたくさん売っています。
Run hot water into the bath.
風呂に湯を入れる。
I am very much pleased with my new maid.
私は新しい女中がたいへん気に入っている。
Did you like the movie?
この映画は気に入った?
Take whichever you like best.
どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
I finally got hold of that book I wanted.
やっとほしい本を手に入れた。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
The goods arrived yesterday.
品物は昨日入荷しました。
They took every possibility into consideration.
彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
Let me step inside.
私を受け入れて。
Then you just have to fill out this card.
それではこのカードに記入してください。
Though Mike likes his job very much, it does not pay well.
マイクは仕事はとても気に入っているが、もうからない。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
She was carrying a basket full of flowers.
彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。
She accepted his offer.
彼女は彼の申し出を受け入れた。
We got many grapes.
私たちはぶどうをたくさん手に入れた。
He joined the baseball club.
彼は野球部に入った。
I like neither of them.
私はそれらのどちらも気に入りません。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
She was just about to take a bath when the bell rang.
彼女がちょうど風呂へ入ろうとしていたときにベルが鳴った。
The section chief accepted the proposal.
部長が提案を受け入れました。
I remember posting your letter yesterday.
昨日あなたの手紙をポストに入れたことを覚えています。
How did you come by that much money?
その大金をどうして手に入れたのですか。
He was absorbed in listening to the music.
彼は、音楽に聞き入っていました。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.