The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Manufactured imports into Japan have increased considerably.
日本への製品輸入はずいぶん増えた。
One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them.
ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。
Our principal wanted to admit Bob to our school.
校長先生はボブを私たちの学校に入学させたいとおもっています。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
This box must be large enough for all these books.
この箱ならきっとその本が全部入りますよ。
Those customs found acceptance there.
そこでそういった習慣が受け入れられた。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
The cowboys rode into an unknown town.
牧童達は馬で名もない町に入っていった。
No sugar for you?
砂糖は入れないの?
I hope you like it.
気に入ってもらえるといいんだが。
Stop talking when the teacher comes in.
先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。
Her mind would not accept that new idea.
彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
A refrigerator keeps meat fresh.
冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
Fill in this form.
この用紙に記入しなさい。
There were bundles and bundles of cash.
そこには札束がいくつも入っていた。
Please fill in this application form.
この申込書に記入してください。
He caught sight of a thief attempting to break into the house.
彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
Do you have anything non-alcoholic?
アルコールの入ってない飲み物はありますか。
Put some salt into the boiling water.
沸騰している湯に塩を入れなさい。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
We gained admittance to the meeting.
我々は会への入場を許された。
He began to learn English when he was twelve years old, that is to say, when he entered junior high school.
彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。
After a while, the man came into the room.
しばらくたって、その男は部屋に入ってきた。
A good idea came to me while taking a bath.
風呂に入っている時に、よい考えが浮かんだ。
They stopped talking as soon as I came into the room.
私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
I've got a keen-edged knife.
刃の鋭いナイフを手に入れた。
I will join a golf club.
私はゴルフクラブに入会するつもりです。
I let the cat in.
私は中へ猫を入れた。
"Excuse me", Ann broke in.
「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
Many efforts have been make to develop market for imports.
輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。
She beckoned me into the room.
彼女は私を部屋に招き入れた。
You shouldn't speak with your mouth full at table.
食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
He spoke to whoever came into the room.
彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。
A female kangaroo carries its young in the pouch.
カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
So he went in.
だから彼は入っていった。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.
気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
Japan has to import most of its raw materials.
日本は材料のほとんどを輸入しなければならない。
We have just bought two pieces of furniture.
私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。
Do you have any non-alcoholic drinks?
アルコール分の入っていない飲み物はありますか。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch.
私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。
A burglar broke in while he was asleep.
彼が眠っている間に泥棒が入った。
As you sow, so will you reap.
種をまくように刈り入れることになる。
I am pleased with my new house.
私は新しい家が気に入っている。
She has not yet had her name entered in her husband's family.
彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。
If you need any money, I'll lend you some.
もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.
あの店、一見さんでも入れるのかな。
The pupils stand up when their teacher enters.
生徒達は先生が入って来ると起立する。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
I got the ticket for free.
私は無料でその切符を手に入れました。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Please take my advice.
私のアドバイスを聞き入れなさい。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
A burglar broke into his house.
強盗が彼の家に押し入った。
She has been mending since she entered the hospital.
彼女は入院してからどんどん良くなってきている。
How did he come by this money?
彼はこのお金をどうやって手に入れたのか。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
We have to take this problem into consideration.
私たちはこの問題を考慮に入れなくてはならない。
Ms Mizuta likes that "Buska" character so much, last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot.
ブースカ大好きの水田さんは、偶然入った店でめざとくブースカグッズを見つけて早速買うことにした。
We welcome those who want to join our club.
クラブに入りたい人は大歓迎です。
May I come in?
入ってもよろしいですか。
There are some cookies in the jar.
クッキーが瓶の中に入っている。
I belonged to the harmonica club in my high school days.
僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。
He was among those chosen.
運ばれた人たちの中に彼は入っていた。
Please include lots of small change.
小銭を多めに入れてください。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.
彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Take whichever you like best.
どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
I spent a week in the hospital.
一週間入院していたです。
We take a bath every day.
私たちは毎日ふろに入ります。
The train was seen to come into the station by me.
列車は駅に入ってくるのを私に見られた。
He did not walk into the gym.
彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
He tiptoed into the room.
彼は抜き足差し足で部屋に入った。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.
キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
He took off his cap in front of the entrance.
彼は入り口の前で帽子を取った。
How many apples?
りんごはいくつ入っている?
Put some water into the vase.
花びんに水を入れなさい。
She waited until the water boiled before making the tea with it.
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.
彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。
The bucket is full of water.
バケツに水がいっぱい入っている。
I take a bath every day.
私は毎日お風呂に入ります。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med