UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My hands became swollen up while taking a long bath.長くお風呂に入っていたら手がふやけてしまった。
Where did you get those old coins?あの古いコインをどこで手に入れたのか。
It looks like the rainy season is going to start after next week.梅雨入りは来週以降になりそうだ。
Tom put some food into the dog's dish.トムは犬の食器に食べ物を入れた。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
Please come in.どうぞ、お入り下さい。
She is giving the baby a bath.彼女は赤ん坊を入浴させているところだ。
He looks pleased with his new car which he bought yesterday.彼は昨日買った車を気に入っているようだ。
Your kindness really touches me.あなたのご親切痛み入ります。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。
I've just had a hot bath, so I feel much better.熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。
We entered the room by the back door.我々は裏口から部屋に入った。
He made the best of his small income.彼はわずかな収入を精一杯活かした。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!
Take whichever you like best.どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Children are not allowed in.子どもは入場お断りです。
I believe that everyone will like this picture.私はみんながこの絵を気に入ってくれるだろうと思います。
Fill the tires with air.タイヤに空気をいっぱい入れよ。
You can't get this at any bookseller's.これはどの本屋でも手に入らない。
In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar.日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
There are many signs in the park that said, "Keep off the grass."その公園の多くの掲示板に芝生内立ち入り禁止と書いてあった。
Is there any room for me?私が入る場所がありますか。
When will you harvest your wheat?いつ小麦の取り入れをするのですか。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Do you belong to any clubs?君は何かクラブに入っていますか。
When in Rome, do as the Romans do.郷に入っては郷に従え。
Tom likes his new car.トムは新しい車を気に入っている。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Millions of dollars have been spent trying to shore up the company.その会社にてこ入れするために数百万ドルが使われた。
How did you come by those rare books?この珍しい本をどうやって手に入れたの。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
Immediately after the bell rang the teacher came into the classroom.ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
What is in the desk?机には何が入ってるの?
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
My father doesn't approve of her.父は彼女が気に入らない。
We got many grapes.私たちはぶどうをたくさん手に入れた。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
She put much sugar in the coffee.彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。
I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch.私は、ポーチに敷く木製のデッキパネルを購入したいと思います。
A thief broke into the house to steal the money.強盗が金を盗みにその家に押し入った。
Whoever wants to join our club will be welcome.私たちのクラブに入会したい人はだれでも歓迎します。
Could you tell me what to put here?ここには何を記入したらよいか教えてくださいますか。
You need a passport to enter a foreign country.外国に入国するにはパスポートが必要だ。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
Every boss has his or her favorite employee.どの上司にもお気に入りの部下がいるものだ。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
The baby cried itself to sleep.その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
The policeman went over the room in search for evidence.その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Each package contains a score of cigarettes.タバコ一箱は二十本入りです。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
A hot bath and then bed.熱い風呂に入ってから寝よう。
Japan began to import rice from the United States.日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
She tried to make both ends meet.彼女は収入内でやりくりしようとした。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
All you have to do is study hard to get into a good college.良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
She poured me a cup of tea.彼女は私にお茶を1杯入れてくれた。
She quietly entered the room.彼女は静かに部屋に入った。
I went into the navy.私は海軍に入った。
Where can I go to get a map of Europe?どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
I should like to join the cricket club.クリケットクラブに入りたい。
How much is the entrance fee?入場料はいくらですか。
He came into my room.彼は私の部屋へ入ってきた。
Do you like this color?この色、気に入りましたか。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
I belong to the swimming club.私は水泳部に入っています。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
There is a red rose in the vase.花瓶に赤いバラが入っている。
Father makes a point of taking a hot bath before supper.父は夕食前に入浴することにしている。
I'll go in.私が中に入る。
A man cannot be made in a mold.人間は鋳型に入れて作るわけにはいかない。
A six-figure income is not uncommon for physicians.医者なら6桁の収入は珍しくない。
Does she belong to the tennis club?彼女はテニス部に入ってますか。
But you like it!でも、そういうキミはそれを気に入っているのだろう。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
The reform of both entrance examination system and curriculum makes slow progress.入試制度の改革、カリキュラムの改革は着々と進んでいるが、歩みは遅い。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
He bought that house because his wife liked it.彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。
I shut the window to keep the mosquitoes out.私は蚊を入れないよう窓を閉めた。
You must take the fact into consideration.あなたはその事実を考慮に入れなければならない。
Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration.スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License