Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Leave me a message, please. 留守電に入れといてね。 Please help me fill out this form. この紙に記入するのを手伝ってください。 He is displeased with their way of reception. 彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。 I will make every effort to pass the entrance examination. 入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。 Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm. USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。 I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year. 今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。 It's hard for me to live on my small income. わずかな収入で暮らしていくのは苦しい。 I spent a week in the hospital. 一週間入院していたです。 Taking everything into consideration, he can't be the criminal. すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。 Put everything in my basket. 全部私のかごの中に入れなさい。 Does it look like the plane will be crowded? 飛行機は込み入ってそうですか。 That bar is one of his favorite haunts. あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。 He accepted my idea. 彼は私の意見を受け入れた。 Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department. 履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。 Please make me some tea. 私にお茶を入れてください。 Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med 統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。 He entered my room. 彼は私の部屋に入った。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 There is no admission fee for children under five. 5歳未満の小人は、入場料は要りません。 When he tried to back into the garage, he mistakenly gunned the engine and backed into the wall. 彼は車をバックでガレージに入れようとして、間違ってエンジンを吹かしてしまい壁にぶつけてしまった。 Put the eggs into the boiling water. 煮えたぎっている湯にその卵を入れなさい。 The statue was cast in a mold. その像は型に入れられて作られた。 What will we do about getting tables, chairs and such? 椅子とかテーブルとかの搬入はどうするの? What heading does this book come under? この本は何の項目に入りますか。 You should take her illness into consideration. 彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。 Please pay a deposit of two month's rent. 2ヶ月分の敷金を入れていただきます。 He was listening to music. 彼は、音楽に聞き入っていました。 I'd like you very much to accept my request. 私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。 I filled in my name on the form. 用紙に自分の名を記入した。 I am quite comfortable in this room. この部屋はとても気に入っている。 Bob entered the house through a window. ボブは窓から家に入った。 I noticed you entering my room. 君が部屋に入って来るのがわかった。 This ticket holds good only for two days after purchase. この切符は購入後2日のみ有効である。 His expenses exceed his income by far. 彼の出費は収入をはるかに上回っている。 The lawyer has a fair income. その弁護士はかなりの収入がある。 Some boys don't like to bathe regularly. 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 It never occurred to me that she was sick and in the hospital. 彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。 Put the meat in the refrigerator, or it will rot. 肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。 I'm willing to accept your offer. あなたの申し入れを受け入れてもよい。 That problem was accepted. その問題を受け入れたのである。 When I entered his room, he was reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 The police will put you in prison. 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 If I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages. 大学に入れたら外国語を二つ話せるようになりたいと考えている。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 I was able to obtain a personally signed ball. 直筆サイン入りボールを手に入れることができた。 I'll get in. 僕は中に入ろう。 His theory is based on careful research. 彼の理論は入念な調査に基づいている。 Is the water hot enough to make the tea? お湯は紅茶を入れられるほど熱いですか。 English words are often borrowed by other languages. 英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。 According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 She is preparing for college. 彼女は大学へ入学する準備をしている。 The rainy season has set in. 梅雨に入ってしまったね。 I want three sugars in my milk. ミルクに砂糖を3つ入れてください。 He was admitted to the college. 彼は大学への入学が許可された。 He got a nice job recently. 彼は最近いい仕事を手に入れた。 Don't speak with your mouth full. 口に食べ物を入れて話してはいけません。 Fill in your name and address. あなたの名前と住所を記入しなさい。 I spilled wine on my favourite white shirt. The stain might go away if I wash it. お気に入りの白いシャツにワインをこぼしちゃった。洗濯したら落ちるかな。 Kojien uses a paper that contains titanium. 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 "'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers." 「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」 He gladly accepted our offer. 彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。 The country is aiming at decreasing its imports. その国は輸入を減らそうとしている。 I shut the window to keep the mosquitoes out. 私は蚊を入れないよう窓を閉めた。 He wanted to get my phone number. 彼は私の電話番号を手に入れたがっていた。 Do you have medical insurance? 医療保険には入っていますか。 You should have accepted his advice. 君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。 He entered the university after failing the examination twice. 彼は二度入試に失敗して大学に入学した。 I feel like taking a hot spring bath tonight. 今夜は温泉に入りたい気分だ。 In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 Will you get me a ticket for the concert? コンサートの切符を一枚手に入れてくれませんか。 He shall not come into this house again. 彼をこの家へ2度と入れさせないつもりだ。 How about wearing contact lenses? コンタクトを入れるというのはいかがでしょう? The students must not enter the teachers' room this week. 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 He was having lunch when I entered the room. 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 When you feel tired, there is nothing like having a bath. 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 Will you fill out this form, please? このカードに記入していただけますか。 As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious. ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。 Do you think a little salt would improve the flavor? 少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。 The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager. 社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。 You put in too much pepper. コショウを入れすぎたね。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 The statesman barely coped with the intricate issue. その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。 I found a pot in which there were several old coins. 私は数枚の古い硬貨の入った壷を見つけた。 His wife is in the hospital because she was injured in a car crash. 彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。 That company deals mainly in imported goods. その会社は主に輸入品を扱っている。 This box is empty. It has nothing in it. この箱は空だ。中には何も入っていない。 The association has excluded amateurs ever since its foundation. その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。 One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu. ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。 She looked pleased with her new job. 彼女は新しい仕事が気に入っているように見えます。 We are not able to put a young boy in prison. 年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。 Three of my friends, besides me, were admitted to the bar. 私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。 Insurance is a good idea - just in case. 万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。 Just as she was about to leave the store, she saw a beautiful dress in the window. 彼女がまさにその店を去ろうとしたとき、ショーウィンドーの美しいドレスが目に入った。 He said he did not enter the room, which was a lie. 彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。 What time does the club open? 入場は何時からですか。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 What do you have in your suitcase? スーツケースには何を入れてるの? Jack suddenly stopped talking when Mary entered the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。