UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found a good friend in him.私は彼といういい友人を手に入れた。
This box must be large enough for all these books.この箱ならきっとその本が全部入りますよ。
Do you intend to join that tennis club?あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。
Anyway, please come in.とにかくまあ、お入りください。
I cannot accept the fact that he is dead.私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
The thief entered the house at the back door by the open window.賊は裏口の開いた窓から入った。
He was admitted to the school without sitting for an examination.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Please tell me the requirements for admission to the college.その大学の入学資格を教えて下さい。
I got this bicycle for free.私はこの自転車をただで手に入れた。
There was a sign saying, "Keep off the grass."「芝生に入らないで下さい」という標識があった。
The company is attempting to stagger work hours.会社は時差通勤を導入しようとしています。
Bear in mind that that school is an integrated junior high and high school.その学校は、中・高一貫校だということを頭の片隅にでも入れておいて下さい。
Everyone was friendly to the new girl.誰も新入りの女の子に親切だった。
This can holds about 4 gallons.この缶にはおよそ4ガロン入る。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
I summoned up my courage, and walked inside.私は勇気を奮い起こし中に入っていった。
He visited a sick friend who was in the hospital.彼は入院中の病気の友人を見舞った。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
She stood up when her teacher came in.先生が入ってくると彼女は立ち上がった。
Bids were invited for building the bridge.橋の建設の入札が募られた。
I don't like both of you going to such a place.君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
The colonists bartered with the natives for fur.開拓者達は現地人たちから毛皮を物々交換で手に入れた。
All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。
I saw a stranger enter that house.私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
Nowadays anybody can get books.本は今では誰にでも手に入る。
The ship is now in dock for a refit.船は改装のため目下ドック入りしている。
She fell fast asleep over a study aid.彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。
The atmosphere became strained when he came.彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。
With this ticket, two people can enter for free.この切符では2人無料で入場できる。
He took a hot bath and turned on the TV.彼は風呂に入り、テレビをつけた。
He belongs to the soccer club.彼はサッカー部に入っている。
There is ample room for another car.車がもう1台入る余地が十分ある。
Who was the last to reach the goal?最後にゴールに入ったのは誰ですか。
When are you going on summer vacation?いつから夏休みに入りますか。
The ball bounded away into our neighbor's garden.ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。
He came in through the window.彼は窓から入ってきた。
I've botched things up so bad I wish I could find a hole to climb into.大きなへまをやらかしてしまったんだ、穴があったら入りたいよ。
He looks pleased with his new car which he bought yesterday.彼は昨日買った車を気に入っているようだ。
I'll get in.僕は中に入ろう。
You should live within your means.収入の範囲内で暮らすべきだ。
I had been in the army for a month when the war ended.軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
I bid against him.私は彼に対抗して入札した。
Where on earth did you get that hat?いったいぜんたいその帽子をどこで手に入れたのですか。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。
He bought that house because his wife took a fancy to it.彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。
"Excuse me", Ann broke in.「失礼ですが」とアンが話に割って入った。
Would you mind terribly making me a cup of coffee?もしよかったら、コーヒーでも入れてくれませんか。
He was admitted to the school.彼はその学校に入れてもらった。
She has a comfortable income.彼女には十分な収入がある。
He belongs to our tennis team.彼は私達のテニスチームに入っている。
Keep off the grass.芝生に入らないでください。
His income has been reduced after he changed his job.転職後、彼の収入は減った。
She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
Getting into a hot spring at Norikura is great.乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
His pessimism depressed those around him.彼の悲観論は周囲の人々滅入らせた。
There are six people including him.彼を入れて6人います。
We gained access to the house through the window.どうにか窓から家に入った。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
You had better not wake me up when you come in.君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。
She is pleased with the dress.彼女はそのドレスが気に入っている。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.彼の絵は二科展に入選した。
I'm going to take a bath.お風呂に入ってくるよ。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Do I have to stay in the hospital?入院しなければいけませんか。
Noise is produced by the sudden flow of current into a solenoid.ソレノイドへの突入電流でノイズが発生します。
She is preparing for college.彼女は大学へ入学する準備をしている。
I belong to the swimming club.僕は水泳部に入っています。
She put the key in her pocket.彼女は鍵をポケットに入れた。
The police were forced to break into the apartment through the window.警察はやむなく窓からそのアパートに入った。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Shut the windows and keep that cold wind out.窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。
The burglar came into the house through this door.泥棒はこの戸口から家に入った。
Open the windows to let in some air.窓を開けて空気を入れなさい。
Tom doesn't seem to like anything.トムさんは何も気に入らないみたい。
Congratulations on being accepted to the school you've always wanted to go to.行きたい学校に入れてよかったね。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。
Mary came in.メアリーが入ってきた。
She called her children into the room.彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
Tom liked Mary's new hairstyle.トムはメアリーの新しい髪型が気に入った。
Don't speak with your mouth full.口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Move over a little if you please.恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
I'm sure you like your new job.新しい仕事がきっと気に入っているでしょうね。
That book may be obtained at a moment's notice.その本はすぐに手に入ります。
As I entered the coffee shop, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
How did you come by this painting?この絵をどうやって手に入れたのですか。
Will I be able to get it before then?その前に入りますか。
I mortgaged my house.家を抵当に入れました。
Japan has to import most of its raw materials.日本は材料のほとんどを輸入しなければならない。
I've locked myself out of the room.部屋に鍵をわすれてしまって入れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License