The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bring the laundry in.
洗濯物入れてきて。(家の中へ)。
This was how he entered the university.
このようにして、彼はその大学に入学した。
Let me make you a cup of hot coffee.
熱いコーヒーを入れてあげましょう。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
Do you think a little salt would improve the flavor?
少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
I am a new student.
私は新入生です。
As I entered the room, they applauded.
私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。
He acquired a large fortune.
彼は大金を手に入れた。
Three Chinese students were admitted to the college.
3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。
When I entered his room, he was reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
My favorite flavor is chocolate.
私のお気に入りの味はチョコレートです。
I don't like this one; show me another.
これは気に入らないから別なのを見せてください。
I like neither of them.
私はそれらのどちらも気に入りません。
To speak frankly, I don't like the idea.
率直に言って、その考えは気に入らない。
I have taken everything into consideration.
私はすべてを考慮に入れた。
Tom called in sick.
トムは病欠の電話を入れた。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.
ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
I take a bath almost every day.
私はほとんど毎日お風呂に入ります。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Why did you fail the entrance examination?
どうして入試に失敗したのですか。
Don't let anyone enter the room.
誰も部屋に入れてはいけない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.
I like his new house, but I had not expected it to be so small.
彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
She put a lot of sugar in the coffee.
彼女はコーヒーにたくさん砂糖を入れた。
The car is kept in a garage, under cover and locked.
車はカヴァーを掛け、ロックそして車庫に入れてある。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
Please tell me how to fill out the disembarkation card.
入国カードの記入の仕方を教えてください。
Keep it in mind.
そのことを頭に入れておきなさい。
We import coffee from Brazil.
我が国はブラジルからコーヒーを輸入する。
A great number of citizens went into the army.
多くの国民が陸軍に入隊した。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.
当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
I like it very much.
私はとても気に入りました。
She entered this school last year.
彼女は昨年この学校に入学した。
He was hospitalized for a surgical operation.
彼は外科手術の為入院した。
Admission to the show is $5.
ショーの入場料は5ドルです。
How did you come by such a large sum of money?
どうやってそんな大金を手に入れたのですか。
"I believe you like your job" "On the contrary, I hate it".
「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」
There were many books inside of that box.
その箱には本がいっぱい入っていました。
How many times a week do you take a bath?
週に何回風呂に入りますか。
Masaru wants to join the English Club.
マサルは英語クラブに入りたがっています。
They carried on talking even after the teacher came in.
先生が入った後でも彼ら話しつづけた。
This tire needs some air.
このタイヤは空気を入れる必要がある。
I was having a bath when the telephone rang.
私が入浴中に電話が鳴った。
I need one month to make a permanent bridge for you.
ちゃんとした(永久)ブリッジは1か月後に入ります。
He felt in his pocket for his lighter.
彼はポケットに手を入れてライターをさがした。
It was natural that everyone should like the girl.
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
We got this chair free.
私達はこの椅子をただで手に入れた。
The bucket is full of water.
バケツに水がいっぱい入っている。
Come under my umbrella, or you'll get wet.
私の傘に入りなさい。でないとぬれますよ。
You cannot enter the museum. It is currently under repair.
博物館へは入場できません。現在修理中です。
In English there are some words borrowed from Japanese.
英語には日本語から入った語がいくつかある。
He has access to the American Embassy.
彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。
She achieved great success in her business.
彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
I was able to obtain a personally signed ball.
直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He put a Closed sign on the front door of the store.
彼は店の入り口に閉店の札をかけた。
He is displeased with their way of reception.
彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Every detail of his writing is carefully composed.
彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。
She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha