UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A hot bath made me feel much better.風呂に入ったので気分がいっそう良くなった。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Don't forget to mail the letter.忘れずにその手紙をポストに入れなさい。
At last, we got the information.ついに我々はその情報を手に入れた。
Admission charges aggregated $2500.入場料は総計2500ドルになった。
His desires are incompatible with his income.彼の欲望は収入とつりあわない。
My son entered high school.私の息子は、高校に入学した。
What time does the club open?入場は何時からですか。
He warned us not to enter the room.彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
How did you come by an admission ticket for the auto show free of charge?どのようにしてモーターショーの入場券を無料で手に入れたのですか。
Taking everything into consideration, he can't be the criminal.すべてを考慮に入れれば、彼は犯人ではありえない。
The first thing you have to take into consideration is time.まず最初に考慮に入れなければならないのは時間です。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
He felt for his matches and found them in his back pocket.マッチがないか手でさわってみたら、うしろのポケットに入っているのに気がついた。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。
This ticket holds good only for two days after purchase.この切符は購入後2日のみ有効である。
That book may be obtained at a moment's notice.その本はすぐに手に入ります。
He visited a sick friend who was in the hospital.彼は入院中の病気の友人を見舞った。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.私が旅行で留守中に泥棒が入った。
You can't get this at any bookseller's.これはどの本屋でも手に入らない。
Is there much sugar in the jar?つぼにたくさん砂糖が入っていますか。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
A man cannot be made in a mold.人間は鋳型に入れて作るわけにはいかない。
Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning.無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
The lady and her dog that were entering at the gate were stopped by the gatekeeper.門から入りかけていた婦人とその門番に止められた。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
It is amazing that you won the prize.君が入賞したのには驚いた。
The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them.箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。
Do not put new wine into old bottles.新しい葡萄酒は古い皮袋に入れてはならない。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I want three sugars in my milk.ミルクに砂糖を3つ入れてください。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
There's too much money in these accounts.これらの口座に金が多く入り過ぎてる。
Won't you share my umbrella?私の傘に入りませんか。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
What I like is her way of talking.私が気に入っているのは、彼女の話し方だ。
I'm not happy with this situation.私はこの状況が気に入らない。
He entered Tokyo University this spring.彼はこの春東京大学に入学した。
My father bought me a watch, which I don't like very much.父は私に時計を買ってくれたが、私はそれがあまり気に入らない。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
She will start her maternity leave next week.彼女は来週から産休に入る。
That was why he entered the university.そのようにして、彼はその大学に入学した。
What's the purpose of your visit?入国目的は何ですか。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日いくつの卵を手に入れたか。
Didn't you ever put on rubber boots as a kid and have fun splashing water in puddles?子どもの時さ、長靴をはいて水たまりの中をバシャバシャ入って遊ばなかったか?
Now put your hands in your pockets.今度は指をポケットの中に入れて計算してみよう。
We got this chair for nothing because the lady next door didn't need it any more.お隣のご夫人が要らないというので、私たちはこの椅子をただで手に入れた。
I got a ticket for free.私はきっぷをただで手に入れた。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
Please put this into the microwave oven.これを電子レンジに入れて下さい。
We will accept your conditions.そちらの条件を受け入れましょう。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
The boy was admitted to the school.その少年は入学を許可された。
I am not pleased with what you have done.私は君がやったことが気に入りません。
How did you obtain this painting?どうやってこの絵画を手に入れたのですか。
Tom was in the shower.トムはお風呂に入っていた。
You must remove your shoes before entering a house.家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
I got the ticket free of charge.私はただでそのチケットを手に入れた。
If you need an umbrella, I can lend you one.傘がご入り用なら、お貸しできますよ。
Tom is still in the hospital.トムはまだ入院している。
Children are not admitted.子供は入場できません。
The door gives access to the kitchen.そのドアから台所へ出入りできる。
He joined the baseball club.彼は野球部に入った。
A thief broken in and made off with all my jewelry.泥棒が入って、私の宝石類をみんな持っていってしまった。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Let me make you a cup of hot coffee.熱いコーヒーを入れてあげましょう。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
You must take the fact into consideration.あなたはその事実を考慮に入れなければならない。
His expenses exceed his income by far.彼の出費は収入をはるかに上回っている。
He stood up when I went in.私が入っていくと彼は立ち上がった。
She was anxious to know the entrance exam results.彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
Our house was broken into by burglars last night.私達の家に昨夜、泥棒が押し入った。
Please make me some tea.私にお茶を入れてください。
She is a member of the basketball club.彼女はバスケット部に入っている。
I was forced to accept her proposal.わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
Please leave your message on my answering machine.留守番電話にメッセージを入れてください。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Go and meet him, and while you're about it mail this letter.彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
No one has ever been able to enter the room.今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go on a date with him.ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
On entering a dark tunnel, we could see nothing.暗いトンネルに入った途端、私たちは何も見えなかった。
This hill commands a fine view of the bay.この丘から入り江がよく見える。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
There have been many accessions to the party.多くの入党者があった。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
There were lots of bundles, but they weren't thousand-dollar bills.たくさん札束が入っていたが、1000ドル札ではなかった。
She saw me enter the store.彼女は私が店に入るのを見た。
She entered her twenties.彼女は20代に入った。
He is pleased with his new shoes.私は新しい靴が気に入っている。
Just then she came into my room.ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License