Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I bought a new television. 私は新しいテレビを購入した。 Would you be so kind as to post my letter? 恐れ入りますが、私の手紙を出してくれませんか。 Ten to one, Bob will fail the entrance exam. ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 She was accepted by Harvard. 彼女はハーバード大に入学した。 Jane had hardly entered the room when the students gathered around her. ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。 The Diet rose for summer recess. 国会は閉会して夏休みに入った。 We ought to make allowances for his difficult situation. 私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。 I am dissatisfied with his manners at the party. パーティーでの彼のふるまいが気に入らない。 A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week. 会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。 How did you like it? それは気に入りましたか。 They broke into the jewelry shop. 彼らはその宝石店に押し入った。 A tall man intruded into my apartment with a gun. 背の高い男が銃を持って私のアパートに侵入した。 An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants. 幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。 When she came inside, we had finished eating dinner. 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 He is trespassing on our private property. 彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。 In order to prevent a further drop of the Japanese currency, the Bank of Japan intervened in the market to support it at around 150 yen to the dollar. 日銀は円のこれ以上の下落を止めようと、1ドル150円程度で買い支えるために介入した。 You ought to work hard regardless of your income. 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 He was admitted to the club. 彼はその会へ入会が認められた。 She is preparing for college. 彼女は大学へ入学する準備をしている。 He entered the business world instead of going on to college. 彼は大学へ進まず実業界に入った。 The company introduced Japanese methods into its business. その会社は経営に日本式のやり方を導入した。 When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer. 俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。 As I entered the tearoom I found two young men watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 He joined the baseball club. 彼は野球部に入った。 Many citizens joined the army. 多くの国民が陸軍に入隊した。 I went into the air force. 私は空軍に入った。 The thief slipped into the house. 泥棒はこっそり家に入った。 Keep off the grass! 芝生に入るな。 The child was scared to get into the water. 子供は水へ入るのを怖がった。 Might I come in? 入っても良いでしょうか。 She slipped into a new way of life. 彼女は新しい生活に入った。 Tom walked into Mary's room. トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。 I saw the man enter the room. 私はその男が部屋へ入るのをみた。 This ticket holds good only for two days after purchase. この切符は購入後2日のみ有効である。 He had been reading for two hours when she came in. 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 She's been in the hospital for a month. 彼女が入院して一ヶ月になる。 Hold them there! Don't let them into the city! なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 I had hardly opened my mouth, when she interrupted me. まだ私がほとんど何も言わないうちに彼女が割って入った。 Should I insert coins first? お金を先に入れるのですか。 Suffering is the price of all good things in the world. 世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。 How would you like your coffee? コーヒーに何か入れますか。 I have had to be in the hospital for a long time. 私は長い間入院していなければならなかった。 He went to see her in the hospital every other day. 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital. 病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。 Come inside. It's cold outside. 入って。外は寒いだろう。 I use the subject line to determine the contents so please fill it in. 内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。 Tom typed in the password. トムはパスワードを入力した。 The rebel was ultimately captured and confined to jail. ついに反逆者は捕らえられ、拘置所に入れられた。 He takes a bath each morning. 彼は毎朝お風呂に入ります。 The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 He's too lazy to apply himself to anything. 彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。 Admission to the show is $5. ショーの入場料は5ドルです。 Is there gas inside the car? 車にガスが入ってる? Existing legislation does not take diversity of races into account. 現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。 When I entered his room, I found him reading a book. 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost. たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。 Don't intrude on her privacy. 彼女のプライバシーに介入するな。 Oww! Oww! Oww! The bath water is too hot. あっちっち!このお風呂、熱くて入れないよ。 This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms. この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。 You cannot separate the milk from the coffee once you put it in. いったん入れてからではミルクをコーヒーから分けることはできない。 Open the door and let me in, please. ドアを開けて中に入れて下さい。 Guns are readily accessible to Americans. 銃はアメリカ人には容易に手に入る。 I'm pleased with my new underwear. 私は新しい下着が気に入っている。 As I entered the coffee bar, I found two young men watching a wrestling match on television. 喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。 All students have access to the library. 全学生はみんな図書館に入ることができる。 Put in a little more sugar. もう少し砂糖を入れてください。 I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period. 自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。 He was having lunch when I entered the room. 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 I belong to the swimming club. 私は水泳部に入っています。 She pulled herself out of the water and waddled along the sand at the edge of the creek. 水から上がり、入江のほとりの砂の上を、よちよち歩き出しました。 He is busy preparing for the entrance examination. 彼は入学試験の準備に忙しい。 I took a bath and then had a glass of beer. 私は風呂に入り、それからビールを一杯飲んだ。 The policeman looked through my wallet. 警官は私の札入れを調べた。 The Mexican government announced the banning of all imports of second-hand cars, except for 1998 models. メキシコ政府は1998年型の中古車以外の中古車の輸入を禁止すると発表した。 I got some shampoo in my eyes and it burns. シャンプーが目に入ってヒリヒリする! They took every possibility into consideration. 彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた。 Have you ever seen such a beautiful sunset? こんな美しい日の入りを見たことがありますか。 For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production. そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。 Feeling chilly, I turned on the heater. 冷えてきたので暖房を入れた。 Put the car into the garage. 車を倉庫に入れなさい。 The speaker paused and then went on talking again. 講師は一息入れてから、また話し続けた。 I don't like this jacket. このジャケットは気に入らない。 I take a bath every day. 私は毎日お風呂に入ります。 It happened that she was taking a bath. 彼女はたまたま入浴中だった。 I figure that my vote won't change anything. 私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。 I put on my favorite dress for the party. 私はパーティーのためにお気に入りのドレスを着た。 When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised. 初めて催眠に入る人の場合、とても浅い催眠状態から、覚醒してもらって、催眠状態と普通に覚醒した状態とを比べてもらうことがよくあります。 What heading does this book come under? この本は何の項目に入りますか。 The dogs barked furiously at the intruder. 犬が侵入者に猛然と吠えかかった。 This hall holds two thousand people. このホールには人が二千人入れる。 Please get me a ticket. 切符を一枚、手に入れて下さい。 What kind of fruit do you want? どんなくだものがご入用ですか。 I summoned up my courage, and walked inside. 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 I knew you'd like it. 気に入ってくれると思ってた。 We had been talking about Jim when he entered the room. ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。 Father makes a point of taking a hot bath before supper. 父は夕食前に入浴することにしている。