The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.
ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。
Are you pleased with your new job?
今度の仕事は気に入っています。
This is a restricted area.
ここは立入禁止である。
The bullet entered above the knee.
弾丸はひざの上に入った。
I entered my daughter in a girl's school.
娘を女子校に入れた。
There are some cookies in the jar.
瓶の中にいくつかクッキーが入っている。
What's in the box?
その箱に何が入っているの。
Taro is on the right side of his mother.
太郎はお母さんのお気に入りだ。
Put the tomato salad in the refrigerator.
冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
I should like to join the cricket club.
クリケットクラブに入りたい。
You mistook the salt for sugar and put it in your coffee?! How careless can you get?
砂糖と間違えてコーヒーに塩を入れちゃった?!あんたってどれだけおっちょこちょいなの?
I love that chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
He put new film into his camera.
彼は自分のカメラに新しいフィルムを入れた。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?
来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
Remove your hat when you go inside.
室内に入る時は帽子をとりなさい。
I belong to the brass band, and so does my brother.
私はブラスバンドに入っています。弟もそうです。
She was accepted at Harvard.
彼女はハーバード大に入学した。
I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball.
プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。
I have a bath every day.
私は毎日1回おふろに入ります。
He belongs to the ESS (English Speaking Society).
彼はESS(英語研究部)に入っています。
I'm going in first.
お風呂先に入るね。
Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.
彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
I'm near the on ramp to 25 north.
25号線北方面の入り口付近にいます。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.
私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。
I wonder if exchange students can join this club.
留学生も入れるのかしら。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
The negotiations stepped into a crucial phase.
交渉は極めて重大な局面に入った。
He put milk in his coffee.
コーヒーにミルクを入れた。
We must take his youth into account.
私たちは彼の若さを考慮に入れなければならない。
It's occupied.
入ってます。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
The new student became friends with Ken.
その新入生はケンと親しくなった。
My father visited my uncle in the hospital.
父は入院中のおじを見舞いにいった。
Please put this into the microwave oven.
これを電子レンジに入れて下さい。
To make a long story short, we cannot accept your offer.
手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
You may have it for the asking.
ご入用でしたらさしあげます。
Beth told Chris that if he didn't take a bath, she wouldn't go out with him.
ベスは、クリスがお風呂に入らなければ、デートはしないと彼に言いました。
He belongs to the soccer club.
彼はサッカー部に入っている。
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television.
喫茶店に入ったら、2人の青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
The rice crop is already in.
稲の取り入れはもう済んだ。
He was admitted to college.
彼は大学に入学を許可された。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
The thief entered the house at the back door by the open window.
賊は裏口の開いた窓から入った。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
I caught sight of him as I entered the room.
私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。
She came into the room.
彼女が部屋に入ってきた。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
The police were forced to break into the apartment through the window.
警察はやむなく窓からそのアパートに入った。
I have two passes to the game.
私はその試合の入場券を2枚持っている。
I was forced to accept her proposal.
わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.
夫婦水入らずが気楽でいい。
My daughter is in the hospital because she was injured in a traffic accident.
私の娘は交通事故でけがをしたので入院している。
I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?"
お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."