The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As he entered the house, two things caught his eye.
彼はその家に入った時、二つのものが目に入った。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Tom thinks Mary always packs way too much in her suitcase.
メアリーはいつもスーツケースに荷物を入れ過ぎだと、トムは思っている。
Did you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Most Japanese take a bath every day.
ほとんどの日本人が毎日、風呂に入ります。
One day, I came back and my wife and one of my friends were inside the kotatsu.
ある日、私が戻ってくると、女房と、友人の某とが、炬燵の中に入っているのである。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
She achieved the goal of winning the prize.
彼女は入賞の目的を達成した。
Tom handed Mary a glass of red wine.
トムは赤ワインの入ったグラスをメアリーに手渡した。
Let's get down to business.
本論に入ろう。
The country is aiming at decreasing its imports.
その国は輸入を減らそうとしている。
Please give the baby a bath.
赤ちゃんをお風呂に入れてくれない。
These watches are more expensive than the ones in that case.
これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
Last night my house was robbed while I was still awake.
ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
"Would you like some tea?" "Yes, please."
「お茶でも入れようか?」「うん、お願い」
He is bound to pass the entrance examination.
彼はきっと入学試験に合格するだろう。
Where can I obtain a map of Europe?
どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。
Why don't you come in?
入っておいでよ。
Put all your waste paper in this basket.
ごみはすべてこのかごの中に入れなさい。
Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka.
オバマさんが大阪から東京に転入したいです。
He had a good look at the papers.
彼は入念に書類を見た。
You must not enter the room.
その部屋に入っては行けません。
The new boys soon accustomed themselves to the school.
新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。
Bookmark this site.
このサイトをお気に入りに登録しておいて。
He's sick and was hospitalized.
病気で病院に入院した。
She put the key in her bag.
彼女はバッグに鍵を入れた。
Please remember to mail the letter.
手紙を忘れずにポストに入れてください。
Where did you get this beautiful dress?
この美しいドレスをどこで手に入れましたか。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
My income is a far cry from his.
私の収入は彼のには及びもつかない。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!
もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
A six-figure income is not uncommon for physicians.
医者なら6桁の収入は珍しくない。
What's 5,814 rounded to the nearest thousand?
5814の百の位を四捨五入するといくつになりますか?
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Mom is about to enter the bath.
母は、お風呂に入ろうとしている。
She stirred the milk into her coffee.
彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
I added this website to my favorites.
このサイトを私のお気に入りに入れました。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
As soon as the bell rang the teacher came into the classroom.
ベルが鳴るとすぐに先生が入ってきた。
I saw a dirty dog coming into the garden.
汚い犬が庭に入ってくるのが見えました。
He backed his car into the garage.
彼は車をバックさせて車庫に入れた。
They came in one after another.
彼らは次々に入って来た。
This book is too large to go in my pocket.
この本は大きすぎて私のポケットに入らない。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Do you like it?
気に入る?
What's in the box?
その箱に何が入っているの。
Will you open the window and air out this stuffy room?
窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
Bids were invited for building the bridge.
橋の建設の入札が募られた。
She was combing her hair for a long time.
彼女は長い間髪にクシを入れていた。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
His large income enabled him to live in comfort.
収入が多いおかげで彼は安楽に暮らせた。
I went into a tearoom, where I happened to see him.
私は喫茶店に入ったが、そこでたまたま彼と会った。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Don't put sugar in my coffee.
私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Their modest income doesn't allow for many luxuries.
彼らのささやかな収入では、大した贅沢はできない。
I had been in the army for a month when the war ended.
軍隊に入って一ヶ月してから戦争が終わった。
I have to live on my very small income.
私はわずかな収入で暮らさねばならない。
Heat sesame oil in the pan on a medium flame, add the chicken meat, the garlic and fry, when the colour changes pour in the Chinese soup, add the Chinese cabbage and boil.
鍋にごま油を中火で熱し、にんにく、鶏肉を入れて炒め、色が変わったら中華スープと白菜を入れて煮る。
That which is easily acquired is easily lost.
簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。
The bank was held up last night.
昨夜その銀行に強盗が入った。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.
美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
To make a long story short, we cannot accept your offer.
手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
Where can you get tickets?
どこでチケットを手に入れることができますか。
I think I'll take a bath tonight.
私は今夜ふろに入ろうと思います。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
She was anxious to know the entrance exam results.
彼女は入試の結果をしきりに知りたがっていた。
A burglar broke into my house while I was away on a trip.
私が旅行で留守中に泥棒が入った。
We basked in his favor.
我々は彼に気に入られた。
Sometimes it's good for a married couple to go to a hot spring together—just the two of them.
たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
His desires are incompatible with his income.
彼の欲望は収入とつりあわない。
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.