UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
His expenses exceed his income by far.彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
Is this new model available on the market?この新しいモデルは市場で入手可能ですか。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
This classroom can accommodate only thirty students.この教室には三十人の学生しか入れない。
She came into the garden and looked at the trees for a long time.彼女は庭へ入ってきて、長い間木を眺めていました。
Why people fall into these categories, however, is a mystery.しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
The caged tiger lashed its tail.檻に入れられた虎は盛んに尾を振った。
His picture was accepted for the Nika Exhibition.彼の絵は二科展に入選した。
I am taking a bath now.今お風呂に入っているところなんだ。
He works few days a week, and gets little money.彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。
May I take a bath?入浴してもいいですか。
Did you take a bath?お風呂には入りましたか。
The thief entered through a broken window.どろぼうはこわれた窓から侵入した。
I wonder who's buried in that tomb.あのお墓には誰が入っているのだろう。
You can't enter here unless you have a pass.許可書がなければここへは入れない。
Please make me some tea.私にお茶を入れてください。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Is this the embarkation card?これが入国カードですか。
Yesterday, a thief entered the house.昨日その家に泥棒が入った。
There is little, if any, wine left in the bottle.そのボトルにワインは入っていない。
I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch.ポットにコーヒー入れておいたから、お弁当と一緒に持っていってね。
The new boys soon accustomed themselves to the school.新入生の男の子達はすぐに学校に慣れた。
She came into the room.彼女が部屋に入ってきた。
To purchase a ticket, you need to enter your personal details.チケット購入に必要な個人情報をインプットする。
He obtained a picture which Picasso had painted in his later years.彼はピカソが晩年に描いた絵を手に入れた。
She happily granted my request.彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
They asked me to join the union of the company.彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
Come into my office.オフィスへどうぞお入りください。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
You just missed Ami as she went out.さっき入れ違いで亜美さんが出て行ったところです。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I followed her into the room.私は彼女に付いて行き、その部屋に入った。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさなければならない。
It was brave of you to go into the burning house.燃える家の中へ入って行ったとは勇敢でしたね。
How did you come by the money?あなたはどうやってそのお金を手に入れたのですか。
This ticket will admit two persons free.この切符では2人無料で入場できる。
Don't enter at the kitchen door.勝手口から入ってはいけないよ。
As our father got ill, we had to live on a small income.父が病気になったので、私達は少ない収入で暮らして行かなくてはならなかった。
He went to see her in hospital every other day.彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
Graham Greene is one of my favorite authors.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
How do you like this town?この町は気に入りましたか。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
The students must not enter the teachers' room this week.生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。
It seems that she is not pleased with the job.彼女は仕事が気に入ってないようだ。
I got a ticket for free.私はきっぷをただで手に入れた。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入学試験に合格したことを自慢した。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone.彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。
The girl came into the room and burst into tears.少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
The police carefully investigated the cause of the accident.警察は事故原因を入念に調査した。
He acquired a large fortune.彼は大金を手に入れた。
You must take his age into account.君は彼の年齢を考慮に入れなければならない。
As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television.喫茶店に入ったら、二人に青年がテレビでレスリングの試合を見ていた。
I had been reading for an hour when he came in.彼が入ってきたとき、私は一時間読書をしていた。
She would not admit him into her apartment.彼女はどうしても彼をアパートに入れさせなかった。
The house is vacant.あのいえは今誰も人が入っていない。
I hate to trouble you, but could you move over a bit so there's room for someone else to sit?恐れ入りますが席をちょっとお詰めください。
He was admitted to the school.彼はその学校に入れてもらった。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
I cared little for his opinion.私は彼の意見を全然気に入らなかった。
This can holds about 4 gallons.この缶にはおよそ4ガロン入る。
Our income is small, but we get by.我々の収入は少ないが、なんとかやっています。
Why did they come to believe in such a religion?どうして彼らはそんな宗教に入信したのだろうか。
I'd like you to mail this letter.私はあなたにこの手紙をポストに入れてもらいたいのです。
She tried to obtain a ticket for the concert.彼女はコンサートの切符を手に入れようとした。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
I like it very much.とても気に入ってます。
She was carrying a basket full of flowers.彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。
Twenties and some smaller bills, please.20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
I am quite pleased with you.あなたのことがすっかり気に入りました。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
I saw her enter the room.私は彼女が部屋に入るのを見た。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
Computers are being introduced into this company.コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
A stranger came into the building.見知らぬ人が建物の中へ入っていきました。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
I take a bath almost every day.私はほとんど毎日お風呂に入ります。
I got a new battery put in my watch yesterday.私は昨日時計に新しい電池を入れてもらった。
I'll get even with you!本題に入ろう。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
He was soon accepted into the family.彼は間もなく家族に受け入れられた。
You'll have to proportion your expenditure to your income.収入につりあった支出をしなければなりません。
Never spend in excess of your income.収入を超過して支出をするな。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
There's no film in this camera.このカメラにはフィルムが入っていない。
What heading does this come under?これは何の項目に入るか。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
Is this new model available on the market?この新しい型は市場で手に入りますか。
Graham Greene is my favorite author.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
Please tell me how to fill out the disembarkation card.入国カードの記入の仕方を教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License