Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
I always take a bath before going to bed.
私はいつも寝る前にお風呂に入る。
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
He left the room on my entering it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
You like it?
気に入る?
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
私たちは飛行機から目に入る島々が本当に美しいと思った。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
Please knock on the door before you enter.
入る前にドアをノックして下さい。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
When we entered the room, he stood up.
私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
Perhaps I'll like this book.
多分私はこの本が気に入るでしょう。
It's time to take a bath.
お風呂に入る時間です。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
I saw him enter the room.
私は彼が部屋に入るのを見た。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
Remove your hat when you go inside.
室内に入る時は帽子をとりなさい。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
Do you intend to join that tennis club?
あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
Whether you like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
I saw her enter the room.
私は彼女が部屋に入るのを見た。
Sam managed to get on the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.
疲れたときは風呂に入るのが一番。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
When I entered the room, she was playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
What heading does this come under?
これは何の項目に入るか。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
Like it?
気に入る?
Keep off the grass!
芝生に入るな。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に芝生に立ち入るなと言う合図をした。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
I saw him enter the store.
彼が店に入るのが見えた。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
When I entered his room, he was reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha