The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
Please knock on the door before you enter.
入る前にドアをノックして下さい。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Knock on the door before entering the room.
部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
Do you like it?
気に入る?
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
I tripped over the mat when I came in the house.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
I always take a bath before going to bed.
私はいつも寝る前にお風呂に入る。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
I saw him enter the room.
私は彼が部屋に入るのを見た。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
There is ample room for another car.
車がもう1台入る余地が十分ある。
It gets cold day by day in November.
11月に入ると日増しに寒くなる。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
I'll go in.
私が中に入る。
I saw her enter the room.
私は彼女が部屋に入るのを見た。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.
疲れたときは風呂に入るのが一番。
I saw them enter the bank.
私は彼らがその銀行に入るのを見た。
Men should keep out of the kitchen.
男子厨房に入るべからず。
This room is capable of holding fifty persons.
この部屋には50人が入ることができる。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
My mother takes a bath every other day.
母は1日おきに風呂に入る。
Sam was able to enter the school's basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Like it?
気に入る?
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。
He left the room on my entering it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
All students have access to the library.
全学生はみんな図書館に入ることができる。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?