Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.
疲れたときは風呂に入るのが一番。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
I hope you like it.
あなたが気に入るといいんですが。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
I like to take a hot bath every night before bed.
私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
Taking the waters at the Norikura hotspring is wonderful.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
Knock when going to the bathroom, OK?
トイレに入る時はノックしてね。
He allowed John to enter yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
Any student with an I.D. card has access to the library.
身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
You are always to knock before you come into my room.
私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
What heading does this come under?
これは何の項目に入るか。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?