Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
Whether you like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Sam was able to enter the school's basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
He admitted John yesterday.
彼は昨日ジョンが入ることを許した。
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
We saw a stranger enter the house.
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
Entering the house, I tripped over the mat.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
It's time to take a bath.
お風呂に入る時間です。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
Men should keep out of the kitchen.
男子厨房に入るべからず。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
なんで汗が目に入ると痛いの?
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
You are always to knock before entering my room.
私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
He was seen to enter the room.
彼が部屋に入るのが見えた。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
Perhaps I'll like this book.
多分私はこの本が気に入るでしょう。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
Sam managed to get on the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
On entering her room, she began to read the letter.
部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
The notice in the park said "Keep off the grass".
公園の掲示には「芝生に入るな」と書かれていた。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
When you feel tired, there is nothing like taking a bath.
疲れたときは風呂に入るのが一番。
She saw me enter the store.
彼女は私が店に入るのを見た。
I saw her enter the room.
私は彼女が部屋に入るのを見た。
When she entered the room, he got to his feet.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
Jane had hardly entered the room when the students gathered around her.
ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。
This can holds about 4 gallons.
この缶にはおよそ4ガロン入る。
We saw the children enter the room.
私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
My mother takes a bath every other day.
母は1日おきに風呂に入る。
I'm not sure if George will take to this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
Remove your hat when you go inside.
室内に入る時は帽子をとりなさい。
Do you intend to join that tennis club?
あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。
The dry season there will set in soon.
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
We have been discussing minor matters; it's high time we began talking turkey.
私たちは、これまでささいなことを話し合ってきた。そろそろ、本題に入るころだ。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
What heading does this come under?
これは何の項目に入るか。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?