The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
I saw him enter the store.
彼が店に入るのが見えた。
Is there any room for me?
私が入る場所がありますか。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
We saw her enter the park.
私達は彼女が公園に入るのを見た。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
She invited him in.
彼女は中に入るよう誘った。
I had to stoop to go into the room.
その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。
Do you like it?
気に入る?
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
When she entered the room, he stood up.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
No one has ever been able to enter the room.
今までだれもその部屋に入ることはできなかった。
I saw her enter the room.
私は彼女が部屋に入るのを見た。
I'm going in first.
お風呂先に入るね。
On entering her room, she began to read the letter.
部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
I save what money I got.
私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.
彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
Entering the house, I tripped over the mat.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Please put out your cigarettes before entering the museum.
美術館に入る前には、煙草をけしてください。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha