You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
Please knock before you come in.
どうぞ入る前にノックしてください。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
This beer mug holds one pint.
このジョッキは1パイント入る。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
I like to take a hot bath every night before bed.
私は毎晩熱いお風呂に入るのが好きです。
The police observed the man enter the bank.
警察はその男が銀行に入るのを見つけた。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
Do you intend to join that tennis club?
あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。
You must remove your shoes before entering a house.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
He warned us not to enter the room.
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
Don't pour hot water into the glass or it will crack.
コップに熱いお湯を注ぐな。さもないとひびが入るよ。
They asked me to join the union of the company.
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
The minute I entered the room, they stopped talking.
その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
What heading does this come under?
これは何の項目に入るか。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The students hold their teacher in high regard.
生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
She will start her maternity leave next week.
彼女は来週から産休に入る。
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
富んでいるものが神の国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
I saw him enter the room.
私は彼が部屋に入るのを見た。
He gave me some good advice about entering that college.
彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I'm going to join the school orchestra.
学校のオーケストラに入るつもりなのだ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?