The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
The thought of going to work tomorrow really depresses me.
明日仕事に行くと考えると、私は本当に気分が滅入る。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
They won't allow us to enter the garden.
彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
This road is the only approach to the city.
その市に入る道はこの道路しかない。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
Like it?
気に入る?
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room.
私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。
The hall allows children in only on that day.
その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
On entering her room, she began to read the letter.
部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。
He has a monthly income of 2,000 dollars.
彼は月収2000ドルの金が入る。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
Keep off the grass!
芝生に入るべからず。
When I entered the room, she was playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
The police observed the man enter the bank.
警察はその男が銀行に入るのを見つけた。
He left the room as soon as I entered it.
私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
I'm going to take a bath first.
お風呂先に入るね。
Whichever you take, you will like it.
どちらをとっても君は気に入るだろう。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
She opened the window so as to let the fresh air into the room.
彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。
He had hardly got into bed when he fell asleep.
ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.
会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
I saw them enter the bank.
私は彼らがその銀行に入るのを見た。
Getting into a hot spring at Norikura is great.
乗鞍で温泉に入るのは最高だね。
Please knock before you come in.
どうぞ入る前にノックしてください。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.
Sam was able to enter the school's basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
Sam made the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
I saw her enter the room.
私は彼女がその部屋に入るのを見た。
All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Perhaps I'll like this book.
多分私はこの本が気に入るでしょう。
My mother takes a bath every other day.
母は1日おきに風呂に入る。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
She had hardly entered the cabin when the light went out.
彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
Remove your hat when you go inside.
室内に入る時は帽子をとりなさい。
It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
They study in order that they may enter the university.
彼らは大学へ入る目的で勉強している。
Don't go into that area.
あの地域には入るな。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
I saw a man enter the room.
男の人がその部屋に入るのを見ました。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
なんで汗が目に入ると痛いの?
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
I take a bath every night.
私は毎晩風呂に入る。
When she entered the room, he got to his feet.
彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday?
早速本題に入るけど、飲み会の件なんだ。今週の金曜日あいてるかな。
Don't enter the room without leave.
許可なしに部屋に入るな。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Everything comes to him who waits.
待つ人にはすべての物が手に入る。
Do you intend to join that tennis club?
あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
What heading does this come under?
これは何の項目に入るか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha