The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No sooner had we entered the hall than the ceremony began.
ぼくたちが講堂に入るとすぐ式が始まった。
It is no wonder that some people feel anxiety at the thought of walking into a hospital.
病院に歩み入ることを考えると不安になる人がいるのも無理はない。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
I saw the man enter the room.
私はその男が部屋へ入るのをみた。
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
It is to your advantage to join us.
私たちの仲間に入るのが有利だ。
Entering the house, I tripped over the mat.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。
The doorman did not permit me to enter the theater.
そのドアマンは、私が劇場に入るのを許可してくれなかった。
I saw them enter the bank.
私は彼らがその銀行に入るのを見た。
Whichever you take, you will like it.
どれを取っても、君は気に入るだろう。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
I tripped over the mat when I came in the house.
家に入るとき、私はマットにつまずいた。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
According to the weather forecast, the rainy season will set in before long.
天気予報によれば、まもなく梅雨に入るそうだ。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
Like it?
気に入る?
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
Men should keep out of the kitchen.
男子厨房に入るべからず。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
We lost sight of the tower as we entered the town.
町に入ると塔を見失ってしまった。
Nowadays anybody can get books.
本は今では誰にでも手に入る。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?
吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
No sooner had I entered the hall than the ceremony began.
私が講堂に入るか入らないかのうちに式が始まった。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
The notice in the park said, "Keep off the grass."
公園の掲示に「芝生に入るべからず」と書いてあった。
No student is allowed to enter the room.
いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。
It's time to get down to business.
そろそろ話の本筋に入るべきです。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha