No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan.
彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。
Why does it hurt when you get sweat in your eyes?
なんで汗が目に入ると痛いの?
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
It's time to take a bath.
お風呂に入る時間です。
He made a sign to me to keep off the grass.
彼は私に、芝生に入るなという合図をした。
The students hold their teacher in high regard.
生徒たちは大いに先生を尊敬して入る。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
The radio is disturbed by noises.
ラジオに雑音が入る。
I saw a stranger enter that house.
私は見知らぬ人がその家に入るのを見た。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
Do you intend to join that tennis club?
あなたはあのテニスクラブに入るつもりですか。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
I saw him enter the room.
私は彼が部屋に入るのを見た。
Some people take a bath every day and others don't.
毎日風呂に入る人もいれば、そうでない人もいる。
The next stage was to enter a good arts school.
次の段階は、いい芸術学校に入ることだった。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
Perhaps I'll like this book.
多分私はこの本が気に入るでしょう。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今夜チケットが手に入るかどうかわからないよ。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
Sam managed to get on the school basketball team.
サムは学校のバスケットチームに入ることができた。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow.
彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。
You should have knocked before you came in.
入る前にあなたはノックをすべきでした。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
The teacher was quite candid about my chances of entering Tokyo University.
先生は私が東大に入る可能性について非常に率直だった。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
No one has ever been able to enter the room.
今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。
This beer mug holds one pint.
このジョッキは1パイント入る。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha