All you have to do is study hard to get into a good college.
良い大学に入るためには、あなたは一生懸命勉強するだけでよいのです。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
Books are now within the reach of everybody.
本は現在誰の手にも入る。
No sooner had I entered the room than I noticed the smell not only of tobacco but of gas.
その部屋に入るや否や私は、煙草の臭いのほかにガスの匂いがするのに気がついた。
On entering the bedroom, she started sobbing.
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
This jar can hold two liters of hot water.
この瓶には2リットルのお湯が入る。
Like it?
気に入る?
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
I spend money as soon as I get it.
入るお金が右から左へと出てしまう。
I don't think Tom will like this place.
トムがここを気に入るとは思えない。
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
When we entered the room, we took up our talk.
部屋に入ると私達は再び話を始めた。
Keep off the grass!
芝生に入るな。
No sooner had the younger brother gone into the forest than he found the river, swam across it, and there on the other side was the she-bear, fast asleep.
弟は森に入るやいなや、川をみつけて渡った。向こう岸には雌熊がいて、ぐっすり眠っていた。
That man knows how to get on the president's good side.
あの男は社長に取り入るのがうまい。
Keep off the grass!
芝生に立ち入るな。
Like it or not, you have to go.
気に入ろうが入るまいが、君は行かねばならない。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
You are always to knock before you come into my room.
私の部屋に入る前には、いつもノックしてもらわなければなりません。
It is known all over the world that, in Japan, students have to take difficult entrance examinations to enter universities.
日本では大学に入るには難しい入学試験が必要だということは、世界中に知られている。
Keep off the grass.
芝生に立ち入るな。
As for dogs, customers may not bring them into this store.
犬はどうかというと、この店へは連れて入ることはできません。
The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign.
まず目に入るのは真っ赤なディスカウントドラッグストアの看板である。
I'm not certain we can get tickets tonight.
今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.
その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
In a sense you are right in refusing to join that club.
あのクラブに入る事をあなたが断ったのはある意味正しかった。
I always take a bath before going to bed.
私はいつも寝る前にお風呂に入る。
When I entered his room, I found him reading a book.
私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。
It was natural that everyone should like the girl.
誰もがその女の子を気に入るのも当然だった。
What heading does this come under?
これは何の項目に入るか。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るところを、見られた。
The gate was too narrow for the truck.
その門はトラックが入るには狭すぎた。 Sono mon wa torakku ga hairu ni wa sema sugita.
He is now either in Rome or in Paris.
彼は今ローマかパリのどちらかに入る。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
He was seen to enter the room.
彼は部屋に入るのを見られた。
They saw him enter the room.
彼らは彼が部屋に入るのを見た。
I had hardly fallen asleep when the telephone rang.
私が寝入るか寝入らぬかのうちに、電話が鳴った。
Why did you decide to affiliate yourself with Company A?
なぜ、A社の傘下に入ることを選んだのか。
Don't enter the room without permission.
許可なしに部屋に入るな。
I saw him enter the house.
私は彼が家に入るのを見た。
We saw a stranger enter the house.
私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?