UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License