UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License