UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus