They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Tom opened the window to get some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
His ambition is to gain power over others.
彼の野望は権力を手に入れることだ。
He can dish it out, but he can't take it.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
He opened the window to let in some fresh air.
彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
You have only to push the button to get a ticket.
切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The ticket admits two persons.
この切符で二人入れる。
It took a long time to bring him around to our point of view.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.
コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
As you sow, so will you reap.
種をまくように刈り入れることになる。
Don't let the dog in.
犬を中に入れるな。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
You should take her illness into consideration.
彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
She had no choice but to accept her fate.
彼女は運命を受け入れるしかなかった。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Don't put all your eggs in one basket.
卵をすべて一つのかごに入れるな。
This gate allows access to the garden.
この門から庭に入れる。
He had really come to get gold.
彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
He was going accept the offer, but thought better of it.
彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Jessie is boiling water to make coffee.
ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
It's not easy to come by apples at this time.
この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Did you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Tom opened the window to let in some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
He is very reluctant to accept the invitation.
彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.