UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License