UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License