UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License