UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License