The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I classify his music as rock.
私は彼の音楽をロックに入れる。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
We should take his youth into account.
彼の若さを考慮に入れるべきだ。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Don't let the dog in.
犬を中に入れるな。
Can foreign students be in the club?
留学生も入れるのかしら。
I failed to get the position I wanted.
私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
Should I insert coins first?
お金を先に入れるのですか。
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.
トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Do you have a bowl for soup?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
He had really come to get gold.
彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
The chairman should take the minority opinion into account.
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
We accept anybody, irrespective of nationality.
国籍に関係なく誰でも受け入れる。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
The question is how he will get the money.
問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
You should take her illness into consideration.
彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.
あの店、一見さんでも入れるのかな。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Do you have a soup bowl?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"