UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License