UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License