Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
This tire needs some air.
このタイヤは空気を入れる必要がある。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.
コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.
トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.
英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?
なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
You have only to push the button to get a ticket.
切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Tom opened the window to let in some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Do you have a soup bowl?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.
幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.
宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Don't let the dog in.
犬を中に入れるな。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.
私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
We do not always take his advice.
私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Could you show me how to use this pump?
どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Where can I get a telephone card?
テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Should I insert coins first?
お金を先に入れるのですか。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Keep the dog out.
犬を中に入れるな。
I've forgotten to post the letter.
私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
What is the total price with all taxes included?
全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"