The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He is very reluctant to accept the invitation.
彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Did you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Sugar dissolves in hot coffee.
砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
He can dish it out, but he can't take it.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
They have nothing to eat.
彼らは口に入れるものが何もないです。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
You should take account of what he said.
あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Too much light hurts the eye.
光をあまり入れると目に悪い。
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
I'd like you very much to accept my request.
私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
She waited until the water boiled before making the tea with it.
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.
トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Don't interrupt people when they are talking.
人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Don't forget to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
She had no choice but to accept her fate.
彼女は運命を受け入れるしかなかった。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
I failed to put film in my camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
You have only to push the button to get a ticket.
切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
This frame shows the painting to good advantage.
この額に入れると絵が引き立ちます。
She opened the window to let in fresh air.
彼女は風を入れるために窓を開けた。
Keep the dog out.
犬を中に入れるな。
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Should I insert coins first?
お金を先に入れるのですか。
He was going accept the offer, but thought better of it.
彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
This tire needs some air.
このタイヤは空気を入れる必要がある。
I don't know whether to accept or refuse.
受け入れるべきか断るべきかわからない。
Can foreign students be in the club?
留学生も入れるのかしら。
Sugar melts in hot water.
砂糖は湯に入れると溶ける。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I put money in a safe.
金庫に金を入れる。
Remember to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Remember to post the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I forgot to put film in the camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Do you have any soup bowls?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I stepped aside so that he could come in.
彼が中に入れるように脇によった。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Do you take sugar in your coffee?
コーヒーに砂糖は入れる?
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"