UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License