UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License