UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License