UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License