UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License