UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License