UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License