UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License