UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License