She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
The man stepped aside for her to enter the room.
その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Don't put children into the bag.
子供を鞄に入れるな。
I was able to obtain a personally signed ball.
直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Bear down in one's studies.
勉強に身を入れる。
Don't interrupt people when they are talking.
人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Do you have a soup bowl?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
How about wearing contact lenses?
コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
He studied hard in order to get into college.
彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.
トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Sugar dissolves in hot coffee.
砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Jack stood aside for Hitomi to enter.
ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
She made arrangements to get him into a good hospital.
彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
When there's more to be fought for.
さらに戦い手に入れるものがあるならば。
The record concert is free of charge and is open to everyone.
そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
She flatly refused to let him in.
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
The gate admits to the garden.
この門から庭園に入れる。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.
そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
I stepped aside so that he could come in.
彼が中に入れるように脇によった。
I, who am poor, cannot afford it.
私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Tom opened the window to let in some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Don't let the dog in.
犬を中に入れるな。
We are not able to put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Could you show me how to use this pump?
どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
He is very reluctant to accept the invitation.
彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"