The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never thought they would accept me.
入れるとは思っていなかったのです。
Statesmen should take account of public opinion.
政治家は世論を考慮に入れるべきである。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Should I insert coins first?
お金を先に入れるのですか。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
I need to get a stamp.
私は切手を手に入れる必要がある。
How about wearing contact lenses?
コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
This ticket allows two people to enter.
この切符で二人入れる。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"
「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
She had no choice but to accept her fate.
彼女は運命を受け入れるしかなかった。
This frame shows the painting to good advantage.
この額に入れると絵が引き立ちます。
This tire needs some air.
このタイヤは空気を入れる必要がある。
The man stepped aside for her to enter the room.
その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Do you take sugar in your coffee?
コーヒーに砂糖は入れる?
He flatly refused to let me in.
彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Did you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Don't put all your eggs in one basket.
卵をすべて一つのかごに入れるな。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?
コーヒー入れるけどあなたもいる?
I forgot to put film in the camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Do you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I, who am poor, cannot afford it.
私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Bear down in one's studies.
勉強に身を入れる。
I stepped aside so that he could come in.
彼が中に入れるように脇によった。
Don't interrupt people when they are talking.
人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.
あの店、一見さんでも入れるのかな。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Too much light hurts the eye.
光をあまり入れると目に悪い。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
We will take your feelings into account.
私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
He is very reluctant to accept the invitation.
彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
All things considered, we can not say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.
そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Keep the dog out.
犬を中に入れるな。
We are not able to put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Tom opened the window to get some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"