The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.
英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
This ticket lets two people in.
この切符で二人入れる。
This ticket allows two people to enter.
この切符で二人入れる。
Don't put children into the bag.
子供を鞄に入れるな。
Do you have a soup bowl?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.
幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
This hall holds two thousand people.
このホールには人が二千人入れる。
Remember to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
All things considered, she is a fairly good wife.
すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Should I insert coins first?
お金を先に入れるのですか。
How about wearing contact lenses?
コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.
クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
I never thought they would accept me.
入れるとは思っていなかったのです。
I need to get some stamps.
私は切手を手に入れる必要がある。
Can foreign students be in the club?
留学生も入れるのかしら。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
She accepts criticism from anyone but her parents.
彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Where can I get a telephone card?
テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Jessie is boiling water to make coffee.
ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
They have nothing to eat.
彼らは口に入れるものが何もないです。
My bet is that John will get the job.
私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
Tom opened the window to let in some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I forgot to put film in the camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Don't let the dog in.
犬を中に入れるな。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
I put money in a safe.
金庫に金を入れる。
This tire needs some air.
このタイヤは空気を入れる必要がある。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
See to it that the letter is posted this afternoon.
その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
I had no choice but to accept the offer.
その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I need to get a stamp.
私は切手を手に入れる必要がある。
I put the money into the safe.
金庫に金を入れる。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を手に入れるために何でもした。
Could you show me how to use this pump?
どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
The record concert is free of charge and is open to everyone.
そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
I usually gas up the car at this service station.
たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
It's not easy to come by apples at this time.
この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
I stepped aside so that he could come in.
彼が中に入れるように脇によった。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
The man stepped aside for her to enter the room.
その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.
あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
She opened the window to let in fresh air.
彼女は風を入れるために窓を開けた。
You have only to push the button to get a ticket.
切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
He can dish it out, but he can't take it.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.
トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
In our plans, we failed to take the weather into account.
私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Did you know she is good at making coffee?
彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
You should take account of what he said.
あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Don't put all your eggs in one basket.
全部の卵を1つのかごに入れるな。
Do you take sugar in your coffee?
コーヒーに砂糖は入れる?
I think it natural that you should take the matter into consideration.
あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Jack stood aside for Hitomi to enter.
ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
The gate admits to the garden.
この門から庭園に入れる。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.