UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
comments powered by Disqus
   



....


If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?