UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License