The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should take her illness into consideration.
彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
He opened the window to let in some fresh air.
彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Where can I get a telephone card?
テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
He flatly refused to let me in.
彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Remember to post the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Tom opened the window to let in some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I've forgotten to post the letter.
私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
My bet is that John will get the job.
私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Jack stood aside for Hitomi to enter.
ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
All things considered, she is a fairly good wife.
すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Don't put all your eggs in one basket.
全部の卵を1つのかごに入れるな。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Do you take sugar in your coffee?
コーヒーに砂糖は入れる?
I was able to obtain a personally signed ball.
直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
I asked him to make tea.
私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.
幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
See to it that the letter is posted this afternoon.
その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?
コーヒー入れるけどあなたもいる?
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Run hot water into the bath.
風呂に湯を入れる。
You should take her illness into consideration.
彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
The chairman should take the minority opinion into account.
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.