The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two thousand people fit into this hall.
このホールには人が二千人入れる。
As you sow, so will you reap.
種をまくように刈り入れることになる。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
He studied hard so that he might enter the university.
彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
I failed to put film in my camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.
宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
You should reckon with her obstinate character.
彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
I forgot to put film in the camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
My bet is that John will get the job.
私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
Do you have any soup bowls?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Did you know she is good at making coffee?
彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.
そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
It took a long time to bring him around to our point of view.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
All things considered, we can not say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
I put the money into the safe.
金庫に金を入れる。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.
あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
We are not able to put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I couldn't get the tickets yesterday.
昨日切符を手に入れることができなかった。
I, who am poor, cannot afford it.
私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He is capable of deceiving others to get what he wants.
彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
She waited until the water boiled before making the tea with it.
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Do you have a bowl for soup?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"