UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License