The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Statesmen should take account of public opinion.
政治家は世論を考慮に入れるべきである。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?
コーヒー入れるけどあなたもいる?
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
You should take her illness into consideration.
彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Don't put all your eggs in one basket.
卵をすべて一つのかごに入れるな。
Can foreign students be in the club?
留学生も入れるのかしら。
You should reckon with his obstinate character.
彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Do you have a soup bowl?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Remember to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.
幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.
トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
You should have accepted his advice.
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
His ambition is to gain power over others.
彼の野望は権力を手に入れることだ。
The record concert is free of charge and is open to everyone.
そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
I need to get some stamps.
私は切手を手に入れる必要がある。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
We are not able to put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
The ticket admits two persons.
この切符で二人入れる。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I, who am poor, cannot afford it.
私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.
英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?
なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I classify his music as rock.
私は彼の音楽をロックに入れる。
She waited until the water boiled before making the tea with it.
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
You should take her illness into consideration.
彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
My bet is that John will get the job.
私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
How about wearing contact lenses?
コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Could you show me how to use this pump?
どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
We accept anybody, irrespective of nationality.
国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
They failed to take into account the special needs of old people.
彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.
宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Did you know he is good at making coffee?
彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Don't put children into the bag.
子供を鞄に入れるな。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"