UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License