UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License