UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License