UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License