UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License