UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License