UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License