UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License