UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License