UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License