UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License