The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He studied hard so that he might enter the university.
彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Keep the dog out.
犬を中に入れるな。
She opened the window to let in fresh air.
彼女は風を入れるために窓を開けた。
She waited until the water boiled before making the tea with it.
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
Don't put all your eggs in one basket.
全部の卵を1つのかごに入れるな。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.
あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
You should take her illness into consideration.
彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
I usually gas up the car at this service station.
たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Can foreign students be in the club?
留学生も入れるのかしら。
Don't interrupt people when they are talking.
人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.
女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
Do you have a bowl for soup?
スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Where can you get tickets?
どこでチケットを手に入れることができますか。
Remember to post the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を手に入れるために何でもした。
I opened the window so I might let fresh air in.
新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
The chairman should take the minority opinion into account.
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
Could you show me how to use this pump?
どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
It's not easy to come by apples at this time.
この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
I classify his music as rock.
私は彼の音楽をロックに入れる。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
It took a long time to bring him around to our point of view.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Two thousand people fit into this hall.
このホールには人が二千人入れる。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.
私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.