UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License