The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had really come to get gold.
彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
My backyard can hold more than ten people.
家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Statesmen should take account of public opinion.
政治家は世論を考慮に入れるべきである。
We ought to make allowances for his difficult situation.
私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
I need to get a stamp.
私は切手を手に入れる必要がある。
He opened the window to let in some fresh air.
彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Where can you get tickets?
どこでチケットを手に入れることができますか。
Remember to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
You should take account of what he said.
あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Can foreign students be in the club?
留学生も入れるのかしら。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
See to it that the letter is posted this afternoon.
その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Should I insert coins first?
お金を先に入れるのですか。
I forgot to put film in the camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
The flowers will look more beautiful in the vase.
その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
You can enter the library freely.
皆さんは自由に図書館に入れる。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
He studied hard in order to get into college.
彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
I succeeded in getting what I wanted.
ほしかったものを手に入れるのに成功した。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.
あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
The man stepped aside for her to enter the room.
その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"