Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?
なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
We accept anybody, irrespective of nationality.
国籍に関係なく誰でも受け入れる。
He flatly refused to let me in.
彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?
コーヒー入れるけどあなたもいる?
I failed to put film in my camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Remember to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.
英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
I usually gas up the car at this service station.
たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
You have only to push the button to get a ticket.
切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
See to it that the letter is posted this afternoon.
その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Sugar dissolves in hot coffee.
砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I succeeded in getting what I wanted.
ほしかったものを手に入れるのに成功した。
This hall holds two thousand people.
このホールには人が二千人入れる。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
They have nothing to eat.
彼らは口に入れるものが何もないです。
As you sow, so will you reap.
種をまくように刈り入れることになる。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.
スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Don't let the dog in.
犬を中に入れるな。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"