UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
All things considered, we cannot say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License