UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Jack stood aside for Hitomi to enter.ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
I couldn't get the tickets yesterday.昨日切符を手に入れることができなかった。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus