The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
This frame shows the painting to good advantage.
この額に入れると絵が引き立ちます。
This ticket lets two people in.
この切符で二人入れる。
You should make allowances for her age.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.
彼はポケットに手を入れるのが癖になっている。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
All things considered, we cannot say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、それが間違っているとは言えない。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
He is very reluctant to accept the invitation.
彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Don't forget to mail the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Too much light hurts the eye.
光をあまり入れると目に悪い。
I need to get a stamp.
私は切手を手に入れる必要がある。
Should I insert coins first?
お金を先に入れるのですか。
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
Soon the bath was cool enough for him to get into.
間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I need to get some stamps.
私は切手を手に入れる必要がある。
Jessie is boiling water to make coffee.
ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
I was able to obtain a personally signed ball.
直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
We do not always take his advice.
私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
Remember to post the letter.
手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.
明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
I failed to put film in my camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I couldn't get the tickets yesterday.
昨日切符を手に入れることができなかった。
All things considered, we can not say that it is wrong.
すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.
コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
The gate admits to the garden.
この門から庭園に入れる。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
He opened the window to let in some fresh air.
彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I forgot to put film in the camera.
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
Run hot water into the bath.
風呂に湯を入れる。
Tom opened the window to get some fresh air.
トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
Don't interrupt people when they are talking.
人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
The flowers will look more beautiful in the vase.
その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.
トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
We are not able to put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
We are agreed to accept his proposal.
彼の提案を受け入れることに同意します。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.