UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Bear down in one's studies.勉強に身を入れる。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot.私はホットコーヒーに氷を入れるのが好きです。大抵熱すぎるので。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
This ticket lets two people in.この切符で二人入れる。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
Too much light hurts the eye.光をあまり入れると目に悪い。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
We do not always take his advice.私達はいつも彼の忠告を取り入れるというわけではない。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
All things considered, we can not say that it is wrong.すべてを考慮に入れると、私たちはそれが悪いとはいえない。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
You should reckon with his obstinate character.彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
She opened the window to let in fresh air.彼女は風を入れるために窓を開けた。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License