UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
The books which are on that list will be difficult to find in Japan.そのリストに載っている本は日本で手に入れるのは難しいだろう。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
His ambition is to gain power over others.彼の野望は権力を手に入れることだ。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I need to get a stamp.私は切手を手に入れる必要がある。
My bet is that John will get the job.私の見方ではジョンがその仕事を手に入れるだろう。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
I asked him to make tea.私は彼にお茶を入れるよう頼んだ。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
I stepped aside so that he could come in.彼が中に入れるように脇によった。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
I've forgotten to post the letter.私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
I classify his music as rock.私は彼の音楽をロックに入れる。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
If there's a good way to sound out whether a woman has a boyfriend or not please tell me.女性に彼氏がいるかいないかの探りを入れるベストな方法が有れば教えてください。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
I put the money into the safe.金庫に金を入れる。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
The flowers will look more beautiful in the vase.その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License