UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Should I insert coins first?お金を先に入れるのですか。
You should take account of his mental condition.彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
We ought to make allowances for his difficult situation.私たちは彼の困難な状況を考慮に入れるべきだ。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
When there's more to be fought for.さらに戦い手に入れるものがあるならば。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Where can I get a telephone card?テレフォンカードはどこで手に入れることができますか。
Did you know she is good at making coffee?彼女がコーヒーを入れるのを上手なのを君は知っているか。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。
She flatly refused to let him in.彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
Soon the bath was cool enough for him to get into.間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
This gate allows access to the garden.この門から庭に入れる。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.コンクリートは中に鋼鉄の棒を入れる事で補強される。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
Do you have a soup bowl?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
In our plans, we failed to take the weather into account.私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
I forgot to put film in the camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Don't let the dog in.犬を中に入れるな。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
She made arrangements to get him into a good hospital.彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
I was able to obtain a personally signed ball.直筆サイン入りボールを手に入れることができた。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
They failed to take into account the special needs of old people.彼らは高齢者特有のニーズを考慮に入れるのを怠った。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning.明日学校に行く途中でこの手紙をポストに入れるのを忘れないようにね。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The record concert is free of charge and is open to everyone.そのレコードコンサートは無料で誰でも入れる。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
He studied hard in order to get into college.彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Remember to post the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
Why did you put the chicken in such a difficult place to get when you knew that I wanted to use it right away?なんですぐ使うってわかってるのに鶏肉こんな取りにくいとこに入れるのよ?
The ticket admits two persons.この切符で二人入れる。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
You should make allowances for her age.彼女の年齢を考慮に入れるべきです。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
Tom opened the window to get some fresh air.トムは新鮮な空気を入れるため窓を開けた。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
You should take her illness into consideration.彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです。
I wonder if that restaurant accepts unfamiliar customers.あの店、一見さんでも入れるのかな。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
I failed to put film in my camera.カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
He opened the window to let in some fresh air.彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
Do you have a bowl for soup?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
The gate admits to the garden.この門から庭園に入れる。
Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
Don't forget to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
We should take his youth into account.彼の若さを考慮に入れるべきだ。
Can foreign students be in the club?留学生も入れるのかしら。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
He had really come to get gold.彼は本当金を手に入れるためにやって来たのであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License