The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '入れる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She made arrangements to get him into a good hospital.
彼女は彼が良い病院に入れるよう手配した。
You should take account of what he said.
あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
Jack stood aside for Hitomi to enter.
ヒトミが入れるようにジャックは脇に立った。
As you sow, so will you reap.
種をまくように刈り入れることになる。
You should take account of his mental condition.
彼の精神状態を考慮に入れるべきだ。
You should have accepted his advice.
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
What is the best way of getting food into the mouth?
食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
The police will put you in prison.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Do you take sugar in your coffee?
コーヒーに砂糖は入れる?
Could you show me how to use this pump?
どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
How about wearing contact lenses?
コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
How many eggs could you get yesterday?
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.
メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Bear down in one's studies.
勉強に身を入れる。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket.
地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.
あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
I stepped aside so that he could come in.
彼が中に入れるように脇によった。
I usually gas up the car at this service station.
たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
Sugar dissolves in hot coffee.
砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
He can dish it out, but he can't take it.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
He is very reluctant to accept the invitation.
彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
It took a long time to bring him around to our point of view.
彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
The Japanese are highly receptive to new ideas.
日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.
東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The flowers will look more beautiful in the vase.
その花びんに入れると花はもっときれいに見える。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を手に入れるために何でもした。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
All things taken into consideration, her life is a happy one.
すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.