UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '入れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should take her illness into consideration.彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
How about wearing contact lenses?コンタクトを入れるというのはいかがでしょう?
Don't put all your eggs in one basket.卵をすべて一つのかごに入れるな。
As you sow, so will you reap.種をまくように刈り入れることになる。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
Tom watched Mary put sugar in her coffee.トムはメアリーがコーヒーに砂糖を入れるのを見ていた。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考慮に入れるのは当然だと思います。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
We should have taken the schedule into consideration.私たちは日程を考慮に入れるべきだった。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Run hot water into the bath.風呂に湯を入れる。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
They have nothing to eat.彼らは口に入れるものが何もないです。
Tom thought it would be a good idea if Mary got a gun.メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
This hall holds two thousand people.このホールには人が二千人入れる。
I put money in a safe.金庫に金を入れる。
Don't interrupt people when they are talking.人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
This ticket allows two people to enter.この切符で二人入れる。
Sugar melts in hot water.砂糖は湯に入れると溶ける。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
This frame shows the painting to good advantage.この額に入れると絵が引き立ちます。
Statesmen should take account of public opinion.政治家は世論を考慮に入れるべきである。
We will take your feelings into account.私たちはあなたの気持ちを考慮に入れるつもりです。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
He is not kind of person who is open to discussion.彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
I never thought they would accept me.入れるとは思っていなかったのです。
Could you show me how to use this pump?どうやってガソリンを入れるか教えていただけますか。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Jessie is boiling water to make coffee.ジェシーはコーヒーを入れる為にお湯を沸かしている。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
The question is how he will get the money.問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
See to it that the letter is posted this afternoon.その手紙は間違いなく今日の午後ポストに入れるようにしてくれ。
You should reckon with her obstinate character.彼女の頑固な性格を考慮に入れるべきだよ。
He flatly refused to let me in.彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。
How many eggs were you able to get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
He is capable of deceiving others to get what he wants.彼は望む物を手に入れるためには人をもだましかねない。
You have only to push the button to get a ticket.切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。
What is the total price with all taxes included?全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
How many eggs could you get yesterday?昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。
I'm going to make some coffee. Would you like some, too?コーヒー入れるけどあなたもいる?
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
The chairman should take the minority opinion into account.議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
It's not easy to come by apples at this time.この季節にりんごを手に入れるのは楽ではない。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
We should have taken the schedule into consideration.我々は日程を考慮に入れるべきだった。
Do you take sugar in your coffee?コーヒーに砂糖は入れる?
Politics is the science of how who gets what, when and why.政治学とは、誰が、いかにして、何を、何時そして何故、手に入れるかについての学問である。
I need to get some stamps.私は切手を手に入れる必要がある。
This tire needs some air.このタイヤは空気を入れる必要がある。
The man stepped aside for her to enter the room.その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Two thousand people fit into this hall.このホールには人が二千人入れる。
I succeeded in getting what I wanted.ほしかったものを手に入れるのに成功した。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I wonder if exchange students can join this club.留学生も入れるのかしら。
You're much less likely to get a good position if you don't speak English.英語をはなさなければ、君が高い地位を手に入れる可能性はずっとひくくなる。
Remember to mail the letter.手紙をポストに入れるのを忘れないで。
My backyard can hold more than ten people.家の裏庭なら10人以上入れるわよ。
Did you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
Keep the dog out.犬を中に入れるな。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を手に入れるために何でもした。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I failed to get the position I wanted.私望んでいた地位を手に入れることができなかった。
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考慮に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。
I opened the window so I might let fresh air in.新鮮な空気を入れるために窓を開けた。
All things considered, she is a fairly good wife.すべてを考慮に入れると、彼女は妻としてまあまあだ。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I, who am poor, cannot afford it.私は貧乏なのでそれを手に入れることができない。
He studied hard so that he might enter the university.彼は大学には入れるように一生懸命勉強した。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考慮に入れるべきだ。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them.スーパーのビニール袋って、ごみ入れる以外に使い道ないもんかな。
Sugar dissolves in hot coffee.砂糖は熱いコーヒーに入れると溶ける。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
While you are about it, please make a cup of coffee for me, too.あなたが入れるついでに私にもコーヒーを入れてください。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
Do you know he is good at making coffee?彼はコーヒーを入れるのが上手なのを君は知っているか。
Do you have any soup bowls?スープを入れるくぼんだお皿がありますか。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Where can you get tickets?どこでチケットを手に入れることができますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License