The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom disregarded Mary's advice completely.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
He is attention itself.
彼は全身を耳にしている。
All the students will partake in the play.
学生全員が劇に参加しています。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.
正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
I can't speak French at all.
フランス語は全く話せません。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.
会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
It occured to me that my sentences may never be translated.
「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
This book contains the complete works of Shakespeare.
この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
Everything went smoothly.
全てとんとん拍子に進んだ。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
None, they are all outside.
それらは一つもない。全て外にある。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?
ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
He deprived my little sister of all her toys.
彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。
Who on earth are you?
いったい全体、君は誰か。
You're absolutely right.
全くあなたのおっしゃる通りです。
To save the earth, all of us must do something.
地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
Tom is a member of the NRA.
トムは全米ライフル協会の会員だ。
I don't quite agree with you.
僕は君と全く同意見であるというのではない。
This attempt has been less than a complete success.
この試みは完全に成功などと言えたものではない。
They were a good group as a whole.
彼らは全体としてよいグループだった。
We must put safety before anything else.
何よりも安全を優先しなければならない。
It is absolutely impossible.
それは全く不可能である。
At first he was all at sea in his new job.
初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
Have you finished your preparations for the trip?
旅行の準備は全部終わった?
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
There is no wind today.
今日は全く風がない。
Your opinion is quite different from mine.
あなたの意見は私のとは全く異なる。
This is a law, so it applies to everybody.
これは法律だから、全ての人に当てはまる。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.
彼を説得させようとしたが全然だめだった。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
My brother saw to all the arrangements for the party.
パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
The criminals have all been apprehended.
犯人たちは全員逮捕されました。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.
全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
The operation is quite free from danger.
その操作に全く危険はありません。
I beat him completely in the debate.
完全に負かした。
I have little, if any, interest in popular songs.
私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
We need twenty eggs all told.
全部で20個の卵が必要です。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
Two years ago I could not play basketball at all.
二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.
アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
With the exception of Jim, everybody came.
ジム以外全員が来た。
That car is a real beauty.
あの車は全くすばらしいものだ。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
I would never have guessed that.
そのことは全く予想していませんでした。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.