The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The park is open to everybody.
その公園は全ての人に開放されています。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Your conduct allows of no excuse.
あなたの行為は全く弁解の余地がない。
I have simply nothing to say about it.
それについては全く言うことはありません。
This tower commands a full view of the city.
この塔から町全体が見渡せます。
He ran at full speed.
彼は全速で駆けた。
I can make nothing of it.
その意味が全然わからない。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
I don't speak any French.
フランス語は全然喋れません。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
We shot our wad.
ありがね全部すってしまった。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
Thus, he lost all the money.
このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.
男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
I tried to write down everything he said.
彼が言ったことを全部書きとめようとした。
On hearing the whistle, they started at full speed.
ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
By and large, Tom is an easygoing person in almost everything he does.
概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。
At that time, the whole world was hungry.
その時代は全世界の人々が飢えていた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
What he said was far from true.
彼の言ったことは全く真実ではなかった。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.
彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
I ache all over.
全身に痛みがある。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.