Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Anyway, I gave it my best shot. とにかく全力を尽くしたんだ。 The whole village was laid flat by the earthquake. その地震で全村が倒壊した。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 The office is having a farewell party. 全従業員がお別れパーティーをしている。 And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!" それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。 I am indeed very glad to hear that. それを聞いて全くうれしい。 Her library comprises 3500 and includes many first editions. 彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。 Little did I imagine he would achieve a perfect game. 彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。 I am left with all the responsibility. 私は全責任を負わされた。 When a new flu infects one human being, all are at risk. もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。 But, she has never offered much excitement in the bedroom. だが、ベッド生活では全く魅力的じゃないんだ。 Not all of them are present at the meeting today. 彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。 All the family meet at evening meals. 夕食には家族全員がそろう。 They robbed the man of all his belongings. 彼らはその男から所持品全てを奪い取った。 The whole country was covered with snow. その地方全体が雪で覆われた。 I can't make any sense of this letter. 私はこの手紙の意味が全くわからない。 That dispute has been settled once and for all. その論争は完全に片付けた。 I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation. そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。 I am glad that everything has finished this way. 全てがこのように終わった事に満足しています。 Fight with all your might. 全力をあげてたたかえ。 All orders must be accompanied with cash. 注文は全て現金同封のこと。 Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 The general ordered the massacre of all war prisoners. 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children. 相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。 I read the play aloud so that I could memorize all the lines. 私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。 It is as if the whole sky were on fire. まるで空全体が燃えているようである。 All the money spent, we started looking for work. お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。 For all his riches, he is not quite contented. 彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。 I don't think it's strange at all. 自分は全然変だと思わない。 They are all away on holiday this week. 彼らは今週全員休日で留守です。 All the cherry trees in the park are in full bloom. 公園の全ての桜の花は咲きそろっている。 Her sadness was written all over her face. 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 The red kills the whole pattern. この赤色で柄全体がだいなしだ。 If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? 男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。 It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants. 全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。 We have been visited by a nation-wide economic boom. 全国的に好景気に見舞われている。 All of these meetings are in English. これらの会合は全部英語で行われる。 This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 I'll give you the ice cream after you eat all the carrots. そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。 I'm sore all over. 全身に痛みがある。 I little expected to see you here. ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 No one gave up hope. 彼らの全員が希望を捨てなかった。 I was completely taken aback by her reasoning. 彼女の理屈には全く面食らった。 You should pay more attention to your own safety. 君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。 This young teacher is loved by all of the students. その若い先生は生徒全員に愛されています。 The ventilation in the room was bad since all of the windows were closed. 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 But for the safety belt, I wouldn't be alive today. もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。 There is enough here to feed the whole family. ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。 Our team lost all of its games. 我がチームは全敗を喫した。 Making a living as a manga artist is almost impossible. 漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。 The whole school agreed to the proposal. 全校生徒がその提案に同意した。 Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me. 車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。 After her first date with Tom, Mary was distracted all day, couldn't concentrate on her classes and didn't feel hungry. トムとの初デートの翌日、メアリーは一日中ぼーっとしていて、授業にも全く集中できず、ものを食べる気にもなれなかった。 He has none of his father's aggressiveness. 彼に父の持っている積極的が全然ない。 I'll tell you everything about it. そのことについて全てお話しましょう。 All is completed with this. これで全てが完成だ。 She wanted a piece of cake, but there was none left. 彼女はケーキを1切れ欲しかったが、全然残っていなかった。 It just was not my day yesterday. 昨日は全くついていなかった。 All in all, I thought it was a good book. 全体的に見てそれはよい本だと思った。 It's not that every student likes sports. ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。 With the exception of Jim, everybody came. ジム以外全員が来た。 The whole class was quiet. クラス全体が静かだった。 The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people. ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。 What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? 先日彼が私に話したことは全然意味をなさないね。 What he says makes no sense at all. 彼が言うことは、全く意味をなしていない。 We can see the whole city from here. ここから町全体を見ることが出来る。 He was all wrong. 彼は完全に間違っていた。 He is completely besotted with her. 彼は完全に彼女に夢中になっている。 He had no idea what these words meant. 彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。 We are anxious for their safety. 私たちは彼らの安全を強く望む。 He dashed to catch the last train. 彼は最終列車に向かって全速力で急いだ。 I haven't read all of his novels. 私は彼の小説を全部読んだわけではない。 All of the students were present. 学生全員が出席した。 Jane had no idea when she should go or where she should go. ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。 He carried out all his aims. 彼は自分の目的を全て達成した。 Life without love is just totally pointless. 愛のない人生など全く無意味だ。 My family are all well. 家族は全員元気です。 His doctor came with all speed. 彼の主治医は全速力でやって来た。 He was covered with mud from head to foot. 彼は全身泥まみれだった。 I know that money isn't everything. 私はお金が全てではない事を知っている。 I saw a horse galloping toward me. 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 I spent all my energy on that project. 私は全精力をそのプロジェクトに使い果たした。 Two years ago, I wasn't able to play basketball at all. 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 He's only got one shirt because all the rest are being washed. 他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。 You'd better eat everything that's on your plate. お皿に取ったものは全部食べなさい。 We must study the affair as a whole. われわれはその事件を全体として研究しなければならない。 At first, he could not speak English at all. 最初、彼は全然英語が話せなかった。 He felt utterly humiliated. 彼は全く恥ずかしい思いを。 He's perfect at everything. 彼は全ての点で完璧だ。 His money was all gone. 彼のお金は全部なくなっていた。 He didn't speak to me at all. 彼は全然私にものを言わなかった。 He is quite satisfied with his income. 彼は自分の収入に全く満足している。 At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course. 最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。 The employee asked for the all the members rise in pay. 従業員は全員昇給を求めた。 Everyone in the class is here today. 今日はクラス全員が出席です。 He expressed his thanks to us all. 彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。 My daughter has grown out of all her old clothes. 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 The hotel burned down. ホテルが全焼した。