I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July.
この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見とは全く違う。
There were ten eggs in all.
卵が全部で10個あった。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
I feel exactly the same as Mr Isoda.
磯田氏に全く同感です。
All were present.
全員が出席していた。
His money was all gone.
彼のお金は全部なくなっていた。
As in the Bible, man may not be always perfect.
聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。
English has spread all over the country.
英語は全国に普及した。
Her skating performance was a regular feat.
彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.
我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
It's not that every student likes sports.
ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
His ideas are quite different from mine.
彼の考えは私のと全く違う。
He ate all of it.
彼は全部平らげた。
For my part I have no objection to the plan.
私としては、その計画に異存は全くない。
What is he talking about? It just doesn't make sense.
彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Your plan is of no earthly use.
君の計画は全然役に立たない。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
We all speak French.
私たちは全員フランス語を喋る。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
The house was burned to the ground.
家は全焼した。
If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it.
もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
Tom certainly wasn't fazed by what Mary said.
トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。
All of the factories are nearing capacity.
全工場が限界操業をしています。
It was all for nothing.
全ては水の泡となりました。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
He's getting along well with all of his classmates.
彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
Every member of the club was present.
クラブの全員が出席していた。
All's well that ends well.
終わり良ければ全て良し。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
All is calm tonight.
今夜は全てが静まりかえっている。
Tom disregarded Mary's advice completely.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
I couldn't understand anything that he said.
私は彼の言う事が全然わからなかった。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
Was all of that milk drunk?
あのミルクを全部飲んだのですか。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
I have no knowledge of that question.
ぼくはその問題については全然知らない。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
I was entirely ignorant of the matter.
私はそのことを全然知らなかった。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.
全然変だと思わないって言ってました。
I agree with you absolutely.
僕は君の意見に完全に同意する。
The criminals have all been apprehended.
犯人たちは全員逮捕されました。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Somehow, all those reasons sound rather far fetched.
何か、全部、こじつけって感じがするんだけど・・・。
Away went the car at full speed.
その車は全速力で走り去った。
That's a completely unfounded rumor.
それは全く根拠のないうわさだ。
They resemble each other in all respects.
彼らは全ての点でお互いに似通っている。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
He had got nationwide fame.
彼は全国的名声があった。
The fact is that I've spent all the money.
実は私はそのお金を全部使ってしまった。
It is as if the whole sky were on fire.
まるで空全体が燃えているようである。
He gave away all his money.
彼は連中に有り金を全部くれてやった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.