The story goes that he really had nothing to do with it.
彼はそのことには全く無関係であったという話である。
There was absolutely no furniture in that room.
あの部屋には家具が全然なかった。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
The singer was at his best in that song.
その歌手はその歌のときが全盛でした。
That is not altogether false.
あれは全く誤りというわけではない。
It took quite a while to sort out all our luggage.
私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
核兵器を全面的に禁止して初めて、兵器競争を止めさせることができる。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.
先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The whole building has been put at our disposal.
私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
Smog is the enemy of healthy lungs.
スモッグは健全な肺を冒すもとである。
My personality is not at all serious!
僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
Are you all set for the trip?
旅行の準備は全て整いましたか。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.
彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.
あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
That's quite to my taste.
それは全くわたしの趣味です。
I can not make out at all what you say.
君の言うことは全く分からない。
She knows better than to spend all her money on clothes.
彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。
A fire broke out last night and three houses were burnt down.
昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
I'll do my best.
全力を尽くします。
He directed all his energy to his business.
彼は仕事に全力を尽くした。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
Have you written all the New Year's cards already?
年賀状はもう全部書き上げましたか?
The hotel was burned down.
ホテルが全焼した。
Once across the river, you are safe.
一度川を渡れば、もう安全だ。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
They paid no attention to their safety.
彼らは安全に注意を払わなかった。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.
バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
I ache all over.
全身に痛みがある。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.