The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every dogs has his own day.
誰にも一度は全盛期がある。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
Keep the money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.
債券より株に投資するほうが安全だ。
Tom rode his motorcycle across America.
トムはバイクで全米を旅した。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.
集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
All of us, including me, rode the bus.
私も含めて全員、バスに乗った。
He was driving the car at full speed.
彼は全力で車を走らせていた。
The whole town was very clean.
町全体がとてもきれいだった。
I have just washed all the dishes.
私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
I couldn't understand anything that he said.
私は彼の言う事が全然わからなかった。
I am sorry your plan counts for nothing.
残念だが君の計画は全く役に立たない。
I advised him not to spend all his money on food.
食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
His whole family is like that.
家族全員がよく似ているんだ。
He explained to me that he had no money.
彼は私に、お金が全くないことを証明した。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
One of the children is studying, but the others are playing.
子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
I like tennis the best of all sports.
私は全てのスポーツの中でテニスが一番好きです。
All his efforts were useless.
彼の努力は全て無駄であった。
Our team lost all of its games.
我がチームは全敗を喫した。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt.
その城は、1485年に全焼して、再建されなかった。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.
支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
I've been thinking about it the entire day.
全日はそのことを考えてきた。
The last volume is missing from this set.
この全集は最終巻がかけている。
I do hope so.
全くそうなってほしものですよ。
He is every bit a politician.
彼は全く政治家だ。
Even our brains are all subject to the laws of physics.
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I can't speak German at all.
ドイツ語は全然話せない。
The whole building has been put at our disposal.
私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
We all agree to the new plan.
我々全員がその新計画に賛成する。
He has fully recovered and can already work again.
彼は全快したのでもう働ける。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
That's 3000 yen altogether.
それは全部で三千円です。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.
昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.