The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was quite right of her to do that.
彼女がそうしたのは全く妥当であった。
I don't like anything Tom does.
トムのやることなすこと全てが気に食わない。
I had to do everything alone.
私は一人で全てをやらなければならなかった。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
Have you written all the New Year's cards already?
もう年賀状を全部書いてしまったのですか。
I have the complete works of Shakespeare.
私はシェークスピア全集を持っている。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
All the money spent, we started looking for work.
お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。
This is a law, so it applies to everybody.
これは法律だから、全ての人に当てはまる。
The traffic lights were all red.
信号は全部赤だった。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
Her mother lives in the country all by herself.
彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
I'll tell you everything about it.
そのことについて全てお話しましょう。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.
ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
He cut me dead.
私に全く知らんふりをした。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
I know that things will get hairy if I don't start studying for my exams soon, but I just don't have any motivation.
そろそろ試験勉強始めないとまずいのは分かってるんだけど、やる気が全然出ないんだよね。
There has to be a first time for everything.
ものには全て始めというのがあるはずだ。
He broke with all his relatives.
彼は全ての親類と絶交した。
But I don't think it's strange at all.
別に全然変だと思わないんだけどな。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The entire mountain changes color in autumn.
秋には山全体が紅葉する。
There were fifty persons in all.
全部で50人いた。
Mary sings best of all of the girls in class.
メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
I can not make out at all what you say.
君の言うことは全く理解することができない。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
I admire you for your courage.
君の勇気には全く感服する。
I saw a horse galloping toward me.
馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。
I'm not at all tired.
私は全く疲れていない。
I took it for granted that you knew the whole matter.
きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
No matter what you do, you have to do your best.
何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
Are you completely through with your homework?
宿題は完全に終えたのですか。
Our school has twenty-four classes in all.
私たちの学校には、全部で24クラスある。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての電気を消した。
In fact, she's quite unreliable.
彼女は実のところ全く信用できない。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.
家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.
あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.
青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
Anyway, I gave it my best shot.
とにかく全力を尽くしたんだ。
Almost all of the pupils were in the classroom.
ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
It's news to me.
そのニュースは全く寝耳に水だ。
Her death was a great distress to all the family.
彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。
Your plan is of no earthly use.
君の計画は全然役に立たない。
Even our brains are all subject to the laws of physics.
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
Our team lost all of its games.
我がチームは全敗を喫した。
Keep all medicines out of reach of children.
薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.
ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。
I'm just starving.
全くはらぺこである。
She was completely taken in by his smile.
彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
This window overlooks the whole city.
この窓から全市が見渡せる。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.
彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
In fact I don't know anything about it.
実はそれについては全く知らない。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
I am not in the least anxious about it.
私は全然そのことについては心配していない。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.