Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's quite to my taste. それは全くわたしの趣味です。 Everyone but Jim came. ジム以外全員が来た。 This is the key to the whole mystery. これが謎の全てを解く鍵だ。 You say the bridge is safe; I will take care all the same. あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。 She was unable to completely give up her dream of traveling abroad. 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 In fact, she's quite unreliable. 彼女は実のところ全く信用できない。 I spend all her money on the car. 車に彼女のお金を全部使う。 The whole class burst into laughter at the teacher's joke. クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。 Tom came back covered in mud. トムは全身泥まみれで帰ってきた。 He was all wrong. 彼は完全に間違っていた。 The drains are blocked up. 下水が完全に詰まっている。 I'm not tired at all. 私は全然疲れていません。 All the members made much of her opinion. 全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。 Some of the roses in my garden are white, and the others are red. 庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。 He had used up all the money which his friend had lent him. 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 His doctor came with all speed. 彼の主治医は全速力でやって来た。 He ran on and on, until he was completely exhausted. 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 She left home with everything she owned. 彼女は持ち物全部を持って家出した。 Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters. 全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。 We accept all major credit cards. 主なクレジットカードは全てご利用いただけます。 Almost all of the pupils were in the classroom. ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。 I'm completely cast down! 全くめげてしまうよ。 All was quiet except that buses sometimes ran. バスが時に通ることを除いては全く静かだった。 All you have to do is try your best. 君は全力を尽くしさえすればよい。 I had all my clothes washed by my mother. 私は母に衣服を全部洗濯してもらった。 Away went the car at full speed. その車は全速力で走り去った。 I never realized how much I would miss you. あなたがいないとどんなに寂しくなるか、私は全く気付かなかった。 All students have access to the library. 全学生はみんな図書館に入ることができる。 Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now. 我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。 Sorry, but we're booked up. 申し訳ありません、全席予約済みです。 Every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要です。 I don't fully remember his name. 私は彼の名前を完全には覚えていない。 She was looked up to by all the club members. 彼女はクラブの会員全員から尊敬されていた。 He ate all of the apple. 彼はそのりんごを全部食べた。 We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. 会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。 Tom loved Mary, who didn't love him at all. トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。 The father will look after her all by himself. その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。 He used all his strength to crawl out of the wrecked car. 彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。 He is quite capable and can hold his own. 彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。 I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in. 入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。 Did you check all the items on the shopping list? 買い物リストの品物を全部確かめましたか。 Everybody is supposed to wear a tie at the party. そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。 It's quite distinct from the smell of burning. それは焦げている臭いとは全然違う。 The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 School uniforms are just out of fashion. 学校の制服は全く時代遅れだ。 In doing anything, do your best. 何をする時でも全力を尽くしなさい。 Attach labels to all the bags. かばん全部に荷札をつけなさい。 I can understand him perfectly. 私は彼の言うことが完全に理解できます。 We introduce you to the entire line up of songs that made it into The Best Ten. ザ・ベストテンにランクインした曲を全て紹介します! Little did I imagine he would achieve a perfect game. 彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。 All the answers to this question were wrong. この問題に関する答えは全て間違っていた。 Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it. 彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。 This is really a very strange affair. これは全く不思議な事だ。 The fire consumed the whole building. 火事で建物は全焼した。 There was no warning whatsoever. 警告は全くなかった。 Fight with all your might. 全力をあげてたたかえ。 As a whole the climate of Japan is mild. 日本の気候は全体として温暖だ。 Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 I'll do my best to pass the examination. 試験に合格するように全力を尽くします。 He is giving his whole attention to that. 彼は全身を耳にしている。 Do everything according to the cookbook. 全て料理書通りにしなさい。 One of the children is studying, but the others are playing. 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste. シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。 I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 When there are no men around, the night is kinda scary. 全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。 She was completely taken in by his smile. 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 All were present. 全員が出席していた。 The fact is that I've spent all the money. 実は私はそのお金を全部使ってしまった。 He is far from suitable for that job. あの人はあの仕事には全く不向きな人です。 I'm going to keep track of all the expenses on this trip. 今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。 Every boy and girl knows Columbus. 全ての少年少女はコロンブスを知っています。 What we have is one thing and what we are is quite another. 資産と人格は全く別物である。 Their ideas seem totally alien to us. 彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。 Our soccer team beat all the other teams in the town. 我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。 I'm quite out of patience with you. お前には全く愛想が尽きる。 I don't drink coffee at all. コーヒーは全く飲まないですね。 The accident was a strong argument for new safety measures. 事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。 The entire mountain changes color in autumn. 秋には山全体が紅葉する。 All the papers featured the case. 全新聞がその事件を大きく取り上げた。 The region has never been inhabited by people. この地域に人が住んだことは全くない。 We will post the announcement in all the staff lounges. 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 He went heart and soul into the work. 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 The committee are all present. 委員は全員出席している。 The whole class passed the test. クラス全員がその試験に合格した。 I do not quite agree with you. 私はあなたと全く同じ意見というわけではない。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund. 私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。 We went all out to get the job done. 仕事を片付けようと全力を挙げた。 You can't expect me to make no misspellings at all. 私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。 Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 I have confidence in his abilities. 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about. アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。 I can't stand all this noise. この音には全く我慢できません。 He has got well, so that he can work now. 彼は全快したのでもう働ける。 Children learning to do all the other things. 他の全てのことができるようになりつつある子ども。 What is the total number of students? 生徒は全部で何人ですか? The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket. その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。 At that time, the whole world was hungry. その時代は全世界の人々が飢えていた。