UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His music is sweeping the whole country.彼の音楽が全国で大流行している。
This tax is applied to all private-sector enterprises.今度の税金は全ての民間企業に適用される。
Your success excites my envy.君の成功は全くうらやましい。
They backed me up in everything.彼らは全面的に私を支持してくれた。
If it's all dreams now wake me up.全てが夢ならオレを起こして。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
The entire crew takes pride in its work.全員が仕事に誇りを持っています。
All the floors in her house are made of wood.彼女の家の床は全部板でできている。
I think it's highly unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
The whole family was sick in bed.家族全員が病気で寝ていた。
He seems to be bankrupt of humor.彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Those officials don't understand finance at all.あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
We read the full text of his speech.私たちは彼の小説の全文を読んだ。
That car is a real beauty.あの車は全くすばらしいものだ。
The committee members are all men.委員会の委員は全員男性だ。
The whole town was under water.町全体が水没した。
This medicine is no protection against influenza.この薬はインフルエンザには全く効かない。
But I don't think that it's strange at all.私は全然変だと思いませんけど。
I'm just starving.全くはらぺこである。
Almost everything that is great has been done by youth.ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
The sea was truly calm.海は全く穏やかであった。
Yesterday work didn't get anywhere, we just kept making mistakes.昨日は全然仕事がはかどらず、失敗ばかりしてしまった。
Not every book on the desk belongs to me.机の上の本は全部が全部私のものではない。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
He gave me all the money he was carrying with him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
A national campaign for energy saving is underway.省エネルギーの全国運動が展開中だ。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
I met too many people to remember all their names.私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。
That is quite absurd.それは全く法外なことだ。
I couldn't agree with you more.全く同感です。
He tried with all his might to lift the box.彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
I ache all over.私は全身が痛い。
When a new flu infects one human being, all are at risk.もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
In fact, she's quite unreliable.彼女は実のところ全く信用できない。
I don't fully remember his name.私は彼の名前を完全には覚えていない。
The hotel was burned down.ホテルが全焼した。
Almost everything has been improved.ほとんど全部がよくなった。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
I'll tell you everything about it.そのことについて全てお話しましょう。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
All students have access to the library.全学生はみんな図書館に入ることができる。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
It's a good idea to stop using direct-links to files. Use a trick like starting the URL with double-width h t t p or something.ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
She answered all the questions with assurance.彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
He knows better than to spend all his money on horse racing.彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
I know that money isn't everything.私はお金が全てではない事を知っている。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
I little imagined that she would come.彼女が来ようとは私は全然思いもしなかった。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
In doing anything, do your best.何をする時でも全力を尽くしなさい。
I feel secure when I invest in stocks but not bonds.債券より株に投資するほうが安全だ。
My father was completely bald by the time he was forty.父は40歳になるまでに完全にはげていた。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
I have done all of my homework and I'd like to take a short break.宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
We were all present at her wedding.私達は全員彼女の結婚式に出席していました。
My family are all well.家族は全員元気です。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
In the first place, you all have to pay a debt first.まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
It's entirely up to you which one you may choose.どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
We sat in total silence.全く黙りこくって座っていた。
It took her all afternoon to finish the work.その仕事を終えるのに彼女は午後全部かかった。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
Give me time to give you everything I have!私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
That's absolute nonsense.それは全くばかげている。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.トムは自分に全く自信がないようだ。
We saw all the houses pulled down one after another.私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
Those who are present are all Japanese.出席をしている人々は全部日本人です。
The important thing is whether you do your best or not.大事なのは全力を尽くすかどうかだ。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I don't eat green peppers at all.ピーマンは全く食べない。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。
She is everything to him.彼にとって彼女は全てです。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
That is too small a box to hold all these things.その箱は小さすぎてこれらの物を全部いれることができない。
I hope you are in a safe place.あなたが安全な場所にいるといいですね。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
The document was distributed to all department heads.その文章は全ての部長に配布された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License