UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
The towel wasn't useful at all.タオルは全く役に立たなかった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I found them all but one.1つを除いて全部見つかった。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
None, they are all outside.それらは一つもない。全て外にある。
You've got nothing to complain of.君には不満が全くない。
On my days off, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
What happened to this place?! It's completely dead!どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。
In fact, she's quite unreliable.彼女は実のところ全く信用できない。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
I'm quite out of patience with you.お前には全く愛想が尽きる。
This river is safe to swim in.この川は泳いでも安全だ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
That can be said of mankind at large.そのことは人間全般に言える。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
They are five in all.彼らは全部で5人です。
He says firefighting is a feast or famine job.彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
I gave him what little information I had.私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
The medicine didn't help at all.薬は全く効かなかった。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
What a pity!全く気の毒だ。
Tom is a member of the NRA.トムは全米ライフル協会の会員だ。
He lost all the money he had.彼は有り金全部なくした。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left?男の人が羊を十一匹持っていましが、九匹の他は全部死んでしまいました。彼には何匹の羊が残っているでしょうか。
I may have told you such a thing, but I don't remember it at all.私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。
A calamity was avoided by sheer luck.大惨事を避けられたのは全くの幸運だった。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
Every person will be admitted regardless of his or her age.年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
Is it safe for children to eat in smoky restaurants?タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか?
He is far from suitable for that job.あの人はあの仕事には全く不向きな人です。
He lived to a ripe old age.彼は天寿を全うした。
It's no trouble at all.全然かまいませんわ。
I have complete faith in my doctor.私は医者を完全に信頼している。
I was able to answer all the questions.私は全問に答えることができた。
I ate absolutely nothing the whole day.私は、一日中全く何も食べなかった。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
That's none of your business!君には全然関係ないでしょ!
Drive safely.安全運転しなさい。
The program does not allow for changes at this point in time.その計画は現在では全く変更の余地がない。
Everything starts wearing fresh colors.全てが鮮やかな色彩に包まれ。
It would take a long time to tell the whole story.その話を全部話すには時間がかかるだろう。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all.仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Well, to be frank, I don't like it at all.そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
This is the key to the whole mystery.これが謎の全てを解く鍵だ。
Not all the students of this school go on to university.本校の生徒の全員が大学に進学するわけではない。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
That is not altogether false.それは全くウソというわけではない。
Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes.今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
None of the meat was fit to eat.その肉は全く食用に適さなかった。
She succeeded to her father's whole estate.彼女は父親の全財産を相続した。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Full speed ahead!全速前進。
It is necessary to complete all pages of the application form.申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
Why on earth did you sell your newly built house?一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
Compared to New York, Tokyo is a much safer place.ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
His life is perfectly fulfilled.彼の人生は完全に満たされた。
All he said was true.彼の言ったことは全部本当でした。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
Jessie's long hair was completely wet.ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。
His technique was absolutely amazing.彼の手法は全く驚くべきものだった。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
I saw the whole accident with my own eyes.私はこの目で事故の全てを見た。
Give me time to give you everything I have!私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
We don't look the same at all.私たちは全然似ていない。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
That dispute has been settled once and for all.その論争は完全に片が付いた。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
Her only care is the safety of her children.彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
He lived there all by himself.彼はそこに全く一人で住んでいた。
Do I have to answer all of the questions?質問の全てに答えなければなりませんか。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He has plenty of cheek.全く生意気だ。
Her beauty is the admiration of the whole school.彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。
I was able to answer all the questions.私は全ての質問に答えることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License