Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It wasn't cheaper than any of the other stores. | それは他の店より全然安くなかった。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| I feel exactly the same as Mr Isoda. | 磯田氏に全く同感です。 | |
| His opinion was completely beside the point. | 彼の意見は完全に的はずれだった。 | |
| The troop was altogether destroyed. | 部隊は全滅した。 | |
| I'll let you know all about it later on. | そのことについて後で全部教えてあげるよ。 | |
| Almost all the students like English. | 学生のほとんど全員英語が好きだ。 | |
| My brother saw to all the arrangements for the party. | パーティーの準備は兄が全部やってくれた。 | |
| Her tastes in clothes are quite different than mine. | 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 | |
| Put your name on all your belongings. | 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 | |
| All but Jim came. | ジム以外全員が来た。 | |
| They have full confidence in their leader. | 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 | |
| To save the earth, all of us must do something. | 地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。 | |
| The building looks down on the whole town. | その建物から町全体が見下ろせる。 | |
| Two years ago, I wasn't able to play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| Tom's house burned down. | トムの家は全焼した。 | |
| But I don't think it's at all odd. | でも全然変だと思わないけどな。 | |
| The house was burned to ashes. | その家は全焼した。 | |
| May all your dreams come true! | あなたの夢が全て叶いますように! | |
| He is far from honest. | 彼は全くそれどころではない。 | |
| I have no plans whatever. | 案は全然ない。 | |
| Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population. | 65歳を超えるアメリカ人は全人口の12.5%を構成している。 | |
| Everything was done in accordance with the rules. | 全て規則どおり行われた。 | |
| I feel exactly the same as Mr. Isoda. | 磯田氏に全く同感です。 | |
| God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. | 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 | |
| She was so generous as to give me all the money I needed. | 彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。 | |
| I will give you what little money I have. | 少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。 | |
| Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school. | トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ! | |
| What on earth are you doing in my room? | 一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。 | |
| He had no idea what these words meant. | 彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。 | |
| All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition. | 全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。 | |
| There is usually good weather in November throughout Japan. | 日本の11月は全国的によい天気です。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、街のホテルは全て満室でした。 | |
| Locking all the doors, I went to bed. | 私は全部の戸を閉めて寝た。 | |
| I have no knowledge of that question. | ぼくはその問題については全然知らない。 | |
| There is nothing of the banker in his bearing. | 彼の態度には銀行家らしいところが全くない。 | |
| I don't know all of them. | 私は彼らを全部知っているわけではない。 | |
| Will he get well soon? | 彼はすぐに全快するでしょうか。 | |
| She really takes after her mother. | 彼女は母親に全くよく似ている。 | |
| The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| The house is anything but comfortable to live in. | その家は全然住み心地がよくない。 | |
| Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath. | 月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。 | |
| All big cities have traffic problems. | 全ての大都会は交通問題を抱えている。 | |
| When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted. | 夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。 | |
| Those who are present are all Japanese. | 出席をしている人々は全部日本人です。 | |
| There are about a thousand students in all. | 生徒は全部で約千人です。 | |
| The room was anything but tidy. | 部屋は全く整頓されていなかった。 | |
| All of the rules must be in line with company policy. | 規則は全て会社の方針と一致していなければならない。 | |
| Our school has twenty-four classes in all. | 私たちの学校には、全部で24クラスある。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| Everything that has meaning can be called language. | 意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。 | |
| That bridge is anything but safe. | あの橋はけっして安全ではない。 | |
| It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. | システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 | |
| What is the total number of students? | 生徒は全部で何人ですか? | |
| The patrol cars cover the whole of the area. | パトロールカーはその地区の全体を警備する。 | |
| I cannot make anything of the poem's meaning. | 私はその詩の意味が全く分からない。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| Has everyone got all of their suitcases back? | みなさんスーツケースは全部受け取りましたか? | |
| He gave body and soul to his job. | 彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。 | |
| She left home bag and baggage. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| The answer is completely wrong. | その答えは完全に間違っている。 | |
| It clearly looked as if everyone was present. | 明らかに全員出席しているように見えます。 | |
| Tom came back covered in mud. | トムは全身泥まみれで帰ってきた。 | |
| The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs. | 火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見とは全く違う。 | |
| The best way to do this is to have all the presents collected in one place until everyone has arrived. | これをやるのに最善の方法は、人がみんな集まるまで全ての贈り物を1カ所に集めておくことである。 | |
| I may have told you such a thing, but I don't remember it at all. | 私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。 | |
| The singer was at his best in that song. | その歌手はその歌のときが全盛でした。 | |
| I can not make out at all what you say. | 君の言うことは全く分からない。 | |
| I agree with you absolutely. | 全く同感です。 | |
| Everything in the fields and mountains looks fresh when spring comes. | 春が来ると野山の全てが生き生きとする。 | |
| It no longer seems to be a perfect circle. | 完全な円にはもう見えないのである。 | |
| My students are few in number, no more than five altogether. | 私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。 | |
| I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. | 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 | |
| Our soccer team beat all the other teams in the town. | 我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。 | |
| We should consider this problem as a whole. | この問題は全体的に考えるべきです。 | |
| He turned off all the lights at eleven. | 彼は十一時に全ての電気を消した。 | |
| You see everything in terms of money. | あなたは、全てをお金の観点で見ている。 | |
| He could not walk any further. | 彼はそれ以上全く歩けなかった。 | |
| Is it safe for children to eat in smoky restaurants? | タバコの煙が充満したレストランで子供が食事することは安全でしょうか? | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| The room was so dark that we could see nothing at all. | 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 | |
| I have simply nothing to say about it. | それについては全く言うことはありません。 | |
| He did not speak at all. | 彼は全くものを言わなかった。 | |
| So, it isn't hot at all. | だから、全然暑くなんかないんだよ。 | |
| He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work. | 先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。 | |
| I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant. | 全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 | |
| From an objective viewpoint, his argument was far from rational. | 客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。 | |
| Every dogs has his own day. | 誰にも一度は全盛期がある。 | |
| She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it. | 彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。 | |
| All men are mortal. Socrates was mortal. Therefore, all men are Socrates. | 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 | |
| I walked the whole way to the station. | ぼくは駅まで全部歩いていった。 | |
| I am glad that everything has finished this way. | 全てがこのように終わった事に満足しています。 | |
| He explained to me that he had no money. | 彼は私に、お金が全くないことを証明した。 | |
| The whole class is present today. | 今日はクラス全員が出席です。 | |
| All forms of life have an instinctive urge to survive. | 全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。 | |
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| It is as if the whole sky were on fire. | まるで空全体が燃えているようである。 | |