The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As many as ten students stood up all at once.
10人もの学生が全く同時に立ち上がった。
He doesn't watch TV at all.
彼は全然テレビを見ない。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.
彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
You talk so fast I can't understand a word you say.
お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Our school has twenty-four classes in all.
私たちの学校には、全部で24クラスある。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.
昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
He was so confused that his answer did not make any sense.
彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
I saw the whole accident with my own eyes.
私はこの目で事故の全てを見た。
Put all the books about computers together.
コンピューターに関する本を全部集めなさい。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
I got a season's pass to all the home games.
全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。
The fire consumed the whole house.
その火事で家は全焼した。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
I will carry out my aims.
私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
It is quite a surprise to see you here.
君にここで会うのは全く意外だ。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.
パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
This tax is applied to all private-sector enterprises.
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.
彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
He is quite right.
彼の言うことは全く正しい。
He paid no attention to my advice.
彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
The fortress was secure from every kind of attack.
その砦はどのような攻撃にも安全であった。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.
この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
He ran as fast as he could.
彼は全速で駆けた。
In all cases, love is perseverance.
全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
The boy is totally dependent on his parents.
その男の子は両親に完全に頼っている。
Well I don't think it's at all odd.
私は全然変だと思わないんだけどね。
What the hell are you going to do with it?
一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
I love all berries, but especially strawberries.
私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
Everything's sold out.
全部売り切れです。
He circulated the letter among the members.
彼はその手紙を全員に回覧した。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
All the members of the committee consented to my proposal.
委員会のメンバー全員が私の提案に同意した。
I don't think that you did all this homework by yourself.
この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
He seems to be bankrupt of humor.
彼にはユーモア精神が全然ないようだ。
I'll let you know all about it later on.
そのことについて後で全部教えてあげるよ。
Don't climb that ladder - it's not secure.
あのはしごには登るな。安全ではない。
Not all of them are present at the meeting today.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
These meetings are carried on entirely in English.
これらの会合は全部英語で行われる。
He robbed me of every cent I had.
彼は私から有り金を全部巻き上げた。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.
今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
Your composition is far from perfect.
あなたの作文は決して完全ではない。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
The police have started a nationwide hunt for the criminal.
警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
I was completely taken aback by her reasoning.
彼女の理屈には全く面食らった。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
All big cities have traffic problems.
全ての大都会は交通問題を抱えている。
There is enough here to feed the whole family.
ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった。
Is there any sauce left? No, there is none.
ソースは残っていますか。いいえ、全然ありません。
We are not all that safe.
私たちは思っているほど安全ではない。
Every child needs someone to look up to and copy.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
Was all of that milk drunk?
あのミルクを全部飲んだのですか。
This is all the money I have.
これが私の持ってるお金全部だ。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.