You never listen. I might as well talk to the wall.
君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
This is the most important matter of all.
これが全ての中で最も重要なことだ。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
I was able to answer all the questions.
私は全ての質問に答えることができた。
Don't use all the hot water.
お湯を全部使わないで。
Talented students come from far and wide to attend this school.
この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。
Our school has twenty-four classes in all.
私たちの学校には、全部で24クラスある。
He was driving the car at full speed.
彼は全力で車を走らせていた。
Even our brains are all subject to the laws of physics.
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
What is he talking about? It just doesn't make sense.
彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
May all your dreams come true!
あなたの夢が全て叶いますように!
There isn't a grain of truth in what he says.
彼の言うことには本当のことは全然ない。
What's the total population of France?
フランスの全人口はどのくらいですか。
It's no trouble at all.
全然かまいませんわ。
It's not absolutely impossible to climb the mountain.
その山に登るのは全く不可能というわけではない。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
I did the job to the best of my ability.
私はその仕事を全力を尽くしてやった。
If you put your best foot forward, you will succeed.
全力をつくせば、成功する。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
He explained to me that he had no money.
彼は私に、お金が全くないことを証明した。
It was a pure accident that I met him there.
私がそこで彼にあったのは全くの偶然でした。
Her husband eats everything she puts in front of him.
彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
Can you account for all the money you spent on your trip?
旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.