UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't put all your eggs in one basket.全部の卵を1つのかごに入れるな。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
I'm sore all over.全身に痛みがある。
He'll do his best to finish the job.彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
When I pay all my debts, I'll have no money left.借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。
He ran as fast as he could.彼は全速で駆けた。
We sat in total silence.全く黙りこくって座っていた。
He cut me dead.私に全く知らんふりをした。
You say the bridge is safe; I will take care all the same.あなたは橋は安全だというが、それでも私は気をつけることにする。
I'm completely cast down!全くめげてしまうよ。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
The population of the town was wiped out.その町の住民は全滅した。
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert.お皿のものを全部食べなければ、デザートはありません。
The whole building has been put at our disposal.我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
I did the job to the best of my ability.私はその仕事を全力を尽くしてやった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
He kept all the windows open.彼は窓を全部開けておいた。
My brother saw to all the arrangements for the party.パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
It's exactly as you say it is.全く君が言うとおりだ。
He paid no attention to my advice.彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。
I entirely approve of what you say.君の言うことに全面的に賛成だ。
You're absolutely right.全くあなたのおっしゃる通りです。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
I expect you to pay off all your debts.借金を全部返してもらいたい。
His proposal was out of the question.彼の提案は全く問題にならなかった。
I know all about you.あなたのことは全てわかっています。
His opinion was completely beside the point.彼の意見は完全に的はずれだった。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
My daughter has grown out of all her old clothes.私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。
This is far the best of all.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
All the members of the committee hate one another.委員会の全ての委員がお互いに憎みあっている。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
The region has never been inhabited by people.この地域に人が住んだことは全くない。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
Initially we had some problems with our computer system, but they've been sorted out now.我々のコンピューター・システムには最初若干のトラブルがあったが、今は全部解決されている。
We were all tired.私たちは全員疲れていた。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
When all the group members are silent, somebody must break the ice.グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
I didn't study at all yesterday.私は昨日全く勉強をしなかった。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
She intended to withdraw all her savings from the bank.彼女は銀行から貯金を全部おろすつもりだった。
The last volume is missing from this set.この全集は最終巻がかけている。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
He gave me all the money he had on him.彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
I will give you what little money I have.少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。
I walked the whole way to the station.ぼくは駅まで全部歩いていった。
I gave him what money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
How much money did you spend in total?君が使った金額は全部でいくらですか。
The earth is not a perfect globe.地球は完全な球体ではない。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
It looks like we have everything.全部そろっているようです。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
A network of railroads spreads all over Japan.日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
He was so confused that his answer did not make any sense.彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
Jessie's long hair was completely wet.ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。
Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me.車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
She is anxious about her safety.彼女は彼女の身の安全に不安を抱いている。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。
You can't please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
I did the job to the best of my ability.全力を尽くし仕事をした。
The whole town was very clean.町全体がとてもきれいだった。
She makes all her own clothes.彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
Why are there no taxis at the station today?なぜ今日は駅にタクシーが全く無いのだろう。
I don't speak any French.フランス語は全然喋らない。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
The whole nation mourned the hero's death.全国民が英雄の死を悲しんだ。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
I cannot do without any money.私は全くおかねなしではやっていけません。
All but Jim came.ジム以外全員が来た。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
It is absolutely impossible to do so.そうすることは全く不可能だ。
Almost all the students like English.学生のほとんど全員英語が好きだ。
To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested.正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
I'll let you know all about it later on.そのことについては後で全部教えてあげるよ。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Everything hangs on his answer.全ては彼の答にかかっている。
This box must be large enough for all these books.この箱ならきっとその本が全部入りますよ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
He did not speak at all.彼は全くものを言わなかった。
I put all of the sheets to dry on the pole.竿にシーツを全部干しました。
Don't risk putting everything in one boat.一隻の船に全部を積む冒険をするな。
It's not that every student likes sports.ここの生徒の全員がスポーツ好きというわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License