Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All hope of winning the game vanished. 勝利の見込みは全く無くなった。 Put all the books about computers together. コンピューターに関する本を全部集めなさい。 God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 All of the cake is gone. ケーキが全部なくなっている。 We were all ears. 私たちは全身を耳にしていた。 Not all of the staff was present. スタッフ全員が、出席したわけではありません。 Asked to do her a favor, he completely ignored it. 彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。 I don't think it's weird at all. 全然変だと思わないんだけど。 There has to be a first time for everything. ものには全て始めというのがあるはずだ。 I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive. 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 She succeeded to her father's whole estate. 彼女は父親の全財産を相続した。 He directed all his energy to his business. 彼は仕事に全力を尽くした。 Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 My teacher has perfect trust in me. 私の先生は私を完全に信頼している。 Her sadness was written all over her face. 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 The sovereign completely recovered from his illness. 君主は病気から完全に回復した。 This has nothing to do with you. それはあなたと全然関係がない。 Tom has no idea how to deal with this problem. トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。 He will think he has been completely forgotten. 彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。 After running up the hill, I was completely out of breath. 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 Don't worry. I told you everything would be OK. 心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。 I gave him what little money I had. 持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。 He's perfect at everything. 彼は全ての点で完璧だ。 All educated Americans, first or last, go to Europe. 全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 His solution turned out to be a complete mistake. 彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。 I have absolute trust in him. 私は彼を全面的に信頼している。 Away went the car at full speed. その車は全速力で走り去った。 They chopped down all the withered trees. 彼らは枯木を全部切り倒した。 However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation. ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。 After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。 She answered all the questions with assurance. 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 This is the worst of all. これが全部の中でいちばん悪い。 Everything went smoothly. 全てとんとん拍子に進んだ。 You can see the whole city from here. そこから市全体が見えます。 The big fire reduced the whole town to ashes. 大火事のために町全体が灰になってしまった。 I think the love of money is common to us all. 金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。 My whole body is sore. 全身筋肉痛だ。 The whole village was consumed by the fire. 全村が火事で焼けてなくなった。 He checked that all the doors were safely shut. 彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。 Not all the students are against the plan. 学生の全員が計画に反対しているわけではない。 All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users. 全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。 He is far from honest. 彼は全くそれどころではない。 I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 She knows better than to spend all her money on clothes. 彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 All the seats are sold in advance. 予約は全て前売りである。 He is quite clearly out of danger. 彼は完全に死線を越えた。 There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. 公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。 The whole nation was sad to hear that their king died. 全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。 Little did I imagine he would achieve a perfect game. 彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。 This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 Put aside all those which are useless. 役にたたないものは全部別にしておきなさい。 He answered all the questions in ten minutes. 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 I like all films that Juzo Itami directs. 私は伊丹十三監督の全ての映画が好きです。 Mr. Smith is liked by all his students. スミス先生は生徒全員から好かれている。 I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far. 私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 You are just the same as you always were. あなたは昔と全然変わっていない。 Can you account for all the money you spent? 君が使ったお金の全部を説明できますか。 The patient is sick beyond all hope. 患者の症状は全く絶望的だ。 He drove his sport car at full speed. 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 I beat him completely in the debate. 完全に負かした。 This fashion has had its day. この流行もかつては全盛期があった。 The cut will heal up in a few days. その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline. 彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。 What matters is whether you do your best or not. 全力を尽くすか否かだ。 Not every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 We are anxious for their safety. 私たちは彼らの安全を強く望む。 I don't like all of them. 全てが好きとは限らない。 To our surprise, he scoffed the lot. 驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。 About one hundred and fifty dollars altogether. 全部で約150ドルです。 I am not well at all. 私は体の調子が全然よくない。 Most everything has been improved. ほとんど全部がよくなった。 What is the total amount of money you spent? あなたが使った金額は全部でいくらですか。 I can read them all. それら全部読むことができる。 But for the safety belt, I wouldn't be alive today. もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。 I don't think that it's strange at all. 全然変だと思いません。 And if I lose thy love, I lose my all. もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。 We must put safety before anything else. 何よりも安全を優先しなければならない。 The travel company furnished us with all the details of the tour. 旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。 We have absolutely nothing in common. 私たちには全然共通点がない。 It would take a long time to tell the whole story. その話を全部話すには時間がかかるだろう。 If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language. あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。 This is far the best of all. これは、全ての中で、断然いちばん良い。 We have a complete set of the recordings of Beethoven's symphonies. 当店にはベートーベンの交響曲の録音の完全なセットがございます。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 The statement is not wholly true. その陳述は全くの真実とは限らない。 Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood. 高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。 I completed the whole high school curriculum. 私は高校の全課程を修了した。 I really trust his ability. 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 He was not at all satisfied with the result. 彼は全くその結果に満足していなかった。 The singer was at his best in that song. その歌手はその歌のときが全盛でした。 His doctor came with all speed. 彼の主治医は全速力でやって来た。 What is he talking about? It just doesn't make sense. 彼は何を言っているんだ。彼の言うことは全く意味が通ってないよ。 What is the total number of students? 生徒は全部で何人ですか? There was no warning whatsoever. 警告は全くなかった。