The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is the key to the whole mystery.
これが謎の全てを解く鍵だ。
He has squandered every opportunity I've given him.
彼は私が与えてきたチャンスを全てふいにしてしまった。
God is in me or else is not at all.
神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
My personality is not at all serious!
僕の性格は全然真面目では有りませんよ。
I've been thinking about it the entire day.
全日はそのことを考えてきた。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.
先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
All the students will partake in the play.
学生全員が劇に参加しています。
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.
トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
There were enough seats for all of us.
私たち全員が座るのに十分な席があった。
Betty killed them all.
ベティは彼ら全員殺した。
All that you say is perfectly correct.
君の言うことはすべて完全に正しい。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
He gave back all the money he had borrowed.
彼は借りたお金を全部返した。
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all.
再び眠りに落ちていくと、同じ夢を全部で3回見た。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.
Two years ago, I wasn't able to play basketball at all.
二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
The cost amounted to five thousand yen.
費用は全部で5、000円になった。
I agree with you absolutely.
全面的に君の意見に賛成だよ。
He painted all the walls green.
彼は壁を全て緑色に塗った。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
You believe him completely.
あなたは彼を完全に信用しています。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.
犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
I felt thoroughly lost in the crowded Ginza.
私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.
実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.