UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Large houses are not necessarily comfortable to live in.大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。
Don't use all the hot water.お湯を全部使わないで。
He pays no attention to others' feelings.彼は他人の感情など全くおかまいなしだ。
Your success excites my envy.君の成功は全くうらやましい。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
This is certainly surprising.これは全く驚きということだろうな。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
No nation can exist completely isolated from others.他の国から完全に独立して存在できる国などはなく、私達は異なった文化圏の人々と接触を持たないわけには行かない。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
Everything that has meaning can be called language.意味を持っている物は全て、言語と呼ぶ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
He concealed the file in what he thought was a safe place.彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
They were very tired indeed.彼らは、全く疲れきっていた。
No matter what you do, you have to do your best.何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
I don't have the time to do everything I want to do.やりたいことを全部する時間がないのです。
There is no wind today.今日は全く風がない。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
We will post the announcement in all the staff lounges.全従業員ラウンジに発表を掲示します。
The house was burned to ashes.その家は全焼した。
I have seen nothing of him recently.最近私は彼に全然会っていない。
I'm a woman and I don't think that it's strange at all.私は女ですが、全然変だと思いませんよ 。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
Poor as she was, she gave him what little money she had.彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
I will give you what little money I have.少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
Finally she gave in to temptation and ate the whole cake.ついに彼女は誘惑に負けてケーキを全部食べた。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
Within a couple of minutes, she had eaten up all the bread and cheese.二分以内で彼女はパンとチーズを全部たいらげた。
Did you check all the items on the shopping list?買い物リストの品物を全部確かめましたか。
I like none of them.全て嫌いである。
Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed.蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Most everything has been improved.ほとんど全部がよくなった。
He was an example of a popular athlete in his day.彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
Those two are exactly alike.あの二人は全く瓜二つだね。
He lived to a ripe old age.彼は天寿を全うした。
That is a pure waste of time.それは全くの時間の浪費だ。
The fire consumed the whole house.その火事で家は全焼した。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
The police have started a nationwide hunt for the criminal.警察は犯人の全国的な捜索を開始した。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見はあなたのと全く違います。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
The city was alarmed by the earthquake.全市民はその地震におびえた。
I felt thoroughly lost in the crowded Ginza.私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
The governor invested him with full authority.長官は彼に全権を委任した。
Must I answer all the questions?質問の全てに答えなければなりませんか。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
I don't wholly agree with you.私は全面的に君に同意しているわけではない。
I am left with all the responsibility.私は全責任を負わされた。
"You have to take all this medicine to get better," said the nurse.「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
All's well that ends well.終わり良ければ全て良し。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
There is no sugar in the bowl.はちには砂糖が全然ない。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
David has so many girlfriends that he can't remember all of their names.デビッドはとてもガールフレンドが多いので、名前を全部覚えられない。
They had had to use what money they had.彼らは有り金全部を使わざるをえなかった。
All the students are present.全ての生徒が出席している。
I almost understood the entire thing!ほとんど全部分かった。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
Their cattle are all fat.彼らの家畜は全部太いです。
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
I expect you to pay off all your debts.借金を全部返してもらいたい。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
I don't speak any French.フランス語は全然喋れません。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
She left home with everything she owned.彼女は持ち物全部を持って家出した。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
I washed my hands of the whole business.全ての仕事から手を引いたんだ。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
What on earth are you doing?あなたは一体全体何をしているんですか。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
Your conduct is absolutely shameful.君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
Nearly all men die of their remedies, and not of their illness.ほとんど全ての人は治療で死に、病のゆえではない。
His opinion is quite just.彼の意見は全く正しい。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
Translate every line of this text.この本文の全ての行を翻訳しなさい。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
She didn't quite understand my English.彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
That's absolutely right.全くそのとおりですね。
He knows better than to spend all his money on horse racing.彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
All I can do is to do my best.私にできるのは全力を尽くすだけです。
Almost everything has been improved.ほとんど全部がよくなった。
I sold off all my records.レコードを全部売り払ってしまった。
I can't make any sense of this letter.私はこの手紙の意味が全くわからない。
The hill on which my house stands commands a full view of the city.私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。
The data was completely useless.そのデータは全く役に立たなかった。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License