The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We met each other again completely by accident.
私たちは全く偶然に再会した。
Is this snake safe to touch?
この蛇は触っても安全ですか。
He is well acquainted with history as a whole.
彼は歴史全体に通じている。
He turned off all the lights at eleven.
彼は十一時に全ての電気を消した。
What's the total population of France?
フランスの全人口はどのくらいですか。
The group consists of 50 students in all.
その団体は全部で50名の学生から成っている。
Every member must attend.
全ての会員に出席が義務付けられている。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
All the money spent, we started looking for work.
お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
All the characters of this comic are girls.
この漫画の登場人物は全て少女です。
She has absolutely no enemies.
彼女には敵が全くいない。
He knows no foreign language except English.
彼は英語以外の外国語は全く知らない。
John is indifferent about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
He ran on and on, until he was completely exhausted.
彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。
Tom appreciates everything that Mary has done for him.
トムはメアリーがしてくれた全ての事に感謝している。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.
アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
He bolted away with all money.
彼はお金を全部もって逃げた。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
In fact, she's quite unreliable.
彼女は実のところ全く信用できない。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
I made five applications for jobs but got nothing.
私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
I wouldn't go so far as to say your theory is completely wrong.
あなたの理論は完全に間違っている、とまで言うつもりはありません。
None, they are all outside.
それらは一つもない。全て外にある。
The house looks circular, but it isn't a complete circle.
その家は丸く見えるが完全円ではない。
This is far the best of all.
これは、全ての中で、断然いちばん良い。
I felt a burning sensation all over.
全身焼き尽くすような感じがした。
Suddenly, all the lights went out.
突然明かりが全部消えた。
May all your dreams come true!
あなたの夢が全て叶いますように!
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
That's a completely unfounded rumor.
それは全く根拠のないうわさだ。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.
彼のやっていることを知ったのは全く偶然だった。
It's a wholly new experience for me.
それは私にとって全く新しい経験です。
Mr Green is anything but a good teacher.
グリーン先生は全くひどい先生だ。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.
秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
I think the love of money is common to us all.
金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
He has the least money of us all.
私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。
Everything's going to be OK.
全て順調にいってるよ。
You are completely wrong.
あなたは全く間違っています。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
You are just the same as you always were.
あなたは昔と全然変わっていない。
His notion is that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
It is absolutely impossible to do so.
そうすることは全く不可能だ。
My son has read every book on that shelf.
息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。
I ran as fast as I could to catch the train.
私は列車に間に合うように全速力で走った。
What is the total price with all taxes included?
全ての税を入れると合計でいくらになりますか。
Their cattle are all fat.
彼らの家畜は全部太いです。
We were quite at a loss which way to go.
どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
It is absolutely impossible.
それは全く不可能である。
He lived there all by himself.
彼はそこに全く一人で住んでいた。
He had nothing to do with the case.
彼はその事件とは全然関係がなかった。
His talk bores me to death.
あいつの話を聞くと全くうんざりする。
Somehow I just can't work up any desire to study.
なんか全然勉強する気になれないな。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.
青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
Tom is completely wrong for the job.
トムさんはその仕事に全然はまらないんです。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
What is the total number of students?
学生は全部で何人ですか?
His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all.
市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.
彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
The whole nation mourned the hero's death.
全国民が英雄の死を悲しんだ。
I saw nothing at all.
全然見えなかったです。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.
仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.
何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
We will do our best.
私たちは全力を尽くすつもりです。
Not every book on the desk belongs to me.
机の上の本は全部が全部私のものではない。
My older brother did all the preparation for us.
兄は私たちのために準備を全てしてくれた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.