UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I read the whole book in one evening.一晩でその本を全部読んだ。
This is totally unacceptable.こんなことは全く受け入れらない。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
Fight with all your might.全力をあげてたたかえ。
Can you account for all the money you spent?君が使ったお金の全部を説明できますか。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
You'd better eat everything that's on your plate.お皿に取ったものは全部食べなさい。
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
The operation is quite free from danger.その操作に全く危険はありません。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
I can't speak German at all.ドイツ語は全然話せない。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
There was no wind at all yesterday.昨日は全く風がありませんでした。
He knows no foreign language except English.彼は英語以外の外国語は全く知らない。
We have been visited by a nation-wide economic boom.全国的に好景気に見舞われている。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
I have heard nothing of him lately.最近彼のうわさを全然きかない。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
We will lump together all expenses.費用を全部一緒にしよう。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
I cannot make anything of what he says.彼の言うことは全然わからない。
I don't like it at all.それは全然気にいらない。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
We met each other again completely by accident.私たちは全く偶然に再会した。
My brother saw to all the arrangements for the party.パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
He's getting along well with all of his classmates.彼はクラスメート全員と上手く付き合っている。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
I trust him completely.私は彼を全面的に信頼している。
Our branches extend all over the country.支店は全国にまたがっている。
I don't have any money.私はお金を全く持っていません。
He made up the whole story.彼はその話を全部でっちあげた。
They gave no heed to the warning.彼らは警告に全然注意を払わなかった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
I can't speak French at all.フランス語は全然話せない。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
Give me all the money.このお金を私に全部ください。
He's every bit as clever as his friend.彼はその友人と全く同じように利口だ。
I love all berries, but especially strawberries.私は全ての苺類が好きですが、特にストロベリーが好きです。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
He was covered all over with paint.彼は全身ペンキだらけになった。
Your composition is not altogether bad.あなたの作文は全然だめだというわけではない。
Are you all set for the trip?旅行の準備は全て整いましたか。
I don't drink coffee at all.コーヒーを全然飲みません。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
These meetings are carried on entirely in English.これらの会合は全部英語で行われる。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
I don't eat green peppers at all.ピーマンは全く食べない。
I want everything on it.トッピングは全部のせて下さい。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。
I saw the whole accident with my own eyes.私はこの目で事故の全てを見た。
Don't worry about it. Everything's going to be fine.心配しなくても大丈夫ですよ。全て上手くいきますって。
At first he didn't know how to do his new job.初めは新しい仕事をどうしてよいか全く彼には分からなかった。
Drive safely.安全運転しなさい。
I don't know all of them.私は彼らを全部知っているわけではない。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
Not all of them are present.彼ら全員が出席しているわけではない。
I didn't study at all yesterday.私は昨日全く勉強をしなかった。
I blew my whole bonus on shopping and travel.ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。
Not all the students were present at the class.学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
He doesn't watch television at all.彼は全然テレビを見ない。
I gave him what money I had.私は彼に持っていたお金を全部あげた。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
She's a complete stranger to me.彼女は全く私の知らない人です。
I told the policeman what I knew.私は警官に知っていることを全部話した。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
Are you all set for the trip?旅行の準備は全部終わった?
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
You have to put up with all this noise.君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
I met too many people to remember all their names.私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
This flower is the most beautiful of all flowers.この花は全ての花の中で一番美しい。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
I had no idea of what she intended to do.彼女が何をするつもりなのか、全く知らなかった。
She was unable to completely give up her dream of traveling abroad.彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
I haven't read all of these books.私はこれらの本を全部読んだわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License