Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom's house burned down. トムの家は全焼した。 I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight. 本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。 The hotel was burned to the ground. ホテルは全焼した。 He is an utter stranger to me. 彼はわたしには全くの他人です。 Some of the roses in my garden are white, and the others are red. 庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。 The face will leave in you an utterly different impression. その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。 Shoot your wad. 全部白状しちゃえ。 I can't make any sense of this letter. 私はこの手紙の意味が全くわからない。 Bad cold is prevailing throughout the country. 悪性の風邪が全国に流行っている。 Is this everything? これが全部ですか? We met each other again completely by accident. 私たちは全く偶然に再会した。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 I had all the money stolen and was in trouble. 私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。 Poor as she was, she gave him what little money she had. 彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。 We shot our wad. ありがね全部すってしまった。 In all matters, safety first! 全てにおいて、安全が第一だ。 I'll give you the ice cream after you eat all the carrots. そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 A national campaign for energy saving is underway. 省エネルギーの全国運動が展開中だ。 He is quite right. 彼の言うことは全く正しい。 His joke made all the class burst into laughter. 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 He used all his strength to crawl out of the wrecked car. 彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。 The room was so dark that we could see nothing at all. 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 All you have to do is to do your best. あなたは全力を出しさえすればよい。 There are about a thousand students in all. 生徒は全部で約千人です。 My father turned a dead ear to my requests. お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 All subscriptions must be paid before the end of this year. 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 This book isn't interesting at all. この本は全然おもしろくない。 The task absorbed all his energies. 彼は仕事で全エネルギーを使い切った。 Modern art has no interest for me. 私は現代美術には全く興味がない。 He was so confused that his answer did not make any sense. 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 Am I fully covered in case of an accident? 事故の場合、全て保険でカバーされていますか。 It looks like we have everything. 全部そろっているようです。 I made the fact known to all my friends. 私は事実を友達全員に知らせた。 I'm not interested in modern art. 私は現代美術には全く興味がない。 He was left all alone in the woods. 彼は全くひとりで森にとり残された。 He measured all his shelves. 彼は全ての棚の寸法を測った。 Almost everything has gotten better. ほとんど全部がよくなった。 In autumn all the leaves on the mountain change color. 秋には山全体が紅葉する。 I saw nothing at all. 全然見えなかった。 Fair competition is necessary for the healthy growth of industry. 業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。 He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return. 彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。 You see everything in terms of money. あなたは、全てをお金の観点で見ている。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 I don't fully remember his name. 私は彼の名前を完全には覚えていない。 If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. 仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。 He sees all life in terms of money. 彼は人生を全て、金銭の見地から見る。 Really, you are so mean! 全くもう、本当にいじわるなんだから。 We went all out to finish the work before dark. 日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。 He is far from suitable for that job. あの人はあの仕事には全く不向きな人です。 Nuclear weapons are a threat to all humanity. 核兵器は全人類への脅威である。 I'm quite a stranger around here. 私はこの土地は全く不案内です。 In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. 1918年に全国で米騒動が起こりました。 You may not believe this, but I don't drink at all. こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。 If you don't know anything about computers, you're really behind the times. コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。 The threatening floods made it necessary to evacuate the town. 洪水のおそれがあって町の全員の避難が必要になった。 My teacher has perfect trust in me. 私の先生は私を完全に信頼している。 I read the entire works of Milton over the holiday. 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 I don't have the time to do everything I want to do. やりたいことを全部する時間がないのです。 This machine doesn't have a safety device. この機械には安全装置が付いていない。 She has a thorough grasp of her work. 彼女は自分の仕事を完全に理解している。 The train arrived on time, so we did not have to wait at all. 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far. 私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。 I have absolute trust in him. 私は彼を全面的に信頼している。 I beat him completely in the debate. 完全に負かした。 I have lost all my money. 私はお金を全部失った。 Who has eaten all the cookies? クッキーを全部食べてしまったのはだれ? Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? That has nothing to do with you. それは君と全然関係ない。 There were 30 members in all. 会員は全部で30名だった。 What on earth is the matter? 一体全体どうしたというんだ。 The information was quite useless. その情報は全く役に立たなかった。 Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 No country on earth is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 Don't worry. Didn't I say that everything would go well? 心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。 Saying is one thing, and doing is quite another. 言葉で言うことと実行することは全く別である。 This stone-dead guy had no friends. 完全に死んだ人には仲間はいない。 It's entirely up to you which one you may choose. どちらを選ぼうが、それは完全に君次第だ。 All's well that ends well. 終わり良ければ全て良し。 Business absorbs all his time. 彼は商売に自分の時間の全てを取られている。 I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 He gave me all the money he was carrying with him. 彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。 I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 I completed the whole high school curriculum. 私は高校の全課程を修了した。 Her composition was entirely free from grammatical errors. 彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。 All big cities have traffic problems. 全ての大都会は交通問題を抱えている。 He had all the attributes of a leader. 彼は指導者の資質を全て持っていた。 I'll explain everything to you later. 後であなたに全てを説明します。 He had used up all the money which his friend had lent him. 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 I agree with you absolutely. 全面的に君の意見に賛成だよ。 The report checks with the facts in every detail. 報告書は事実と完全に一致する。 Please take off all your clothes except your underpants and bra. パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 I almost understood the entire thing! ほとんど全部分かった。 The whole nation was sad to hear that their king died. 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 All his efforts came to nothing. 彼の努力は全て無駄になった。 All these books are mine. これらの本は全部私の物です。 All was quiet except that buses sometimes ran. バスが時に通ることを除いては全く静かだった。 Relative to overall sales, that of software is insignificant. 売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。 Jessie's long hair was completely wet. ジェシーさんの長い髪の毛は完全に濡れていた。