UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody is calling for sweeping reforms.だれもが全面的な改革を要求している。
You'd better eat everything that's on your plate.お皿に取ったものは全部食べなさい。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
I greeted Betty, but she ignored me.ドビーに声掛けたんだけど完全にシカトされた。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
None, they are all outside.それらは一つもない。全て外にある。
In the end it is not possible to fully know somebody else.つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
She has seen better days.彼女にも全盛時代があった。
Are you going to cut down all the trees here?ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。
The whole class is present once a week.クラスの全員が週に一回出席します。
I don't like all of them.全てが好きとは限らない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
All of the milk was spilled.ミルクは全部こぼれた。
With the exception of Jim, everybody came.ジム以外全員が来た。
She is an utter stranger to me.彼女は全く私の知らない人です。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
Are you seriously thinking about eating all that?本気であれを全部たいらげるつもりですか?
I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
It was a mere chance that I found it.私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
This book contains the complete works of Shakespeare.この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
I cannot make anything of what he says.彼の言うことは全然わからない。
It was all delicious!全部が美味しかったな~!
He ran at full speed.彼は全速で駆けた。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
He did his best to help her.彼は彼女を助けるために全力を尽くした。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
May all your dreams come true!あなたの夢が全て叶いますように!
We are noisy as a whole.私たちは全体としてうるさい。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
This was quite primitive compared to that.こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
And then everything that was written was completely clear.そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。
I do not know every one of them.私は彼らの全部を知っているというわけではない。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
By and large, this school is one of the best.全般的に見てもこの学校は最優秀校のひとつだ。
I quite agree with you.私は全く君と同感だ。
I will give you what little money I have.少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。
I am in full accord with your view.あなたのご意見に全く賛成です。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
I'm not in the least interested in such things.私はそんなことには全然興味がありません。
The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities.2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
Actually, I have no intention of quitting right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
My students are few in number, no more than five altogether.私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
She seems to have no interest in soccer.彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道を行けばいいか全く分からなかった。
You never have class or what?!授業が全然無いとでも言うの?!
All things considered, we cannot say that he is wrong.全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Mr. Smith is liked by all his students.スミス先生は生徒全員から好かれている。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
I haven't read all of these books.私はこれらの本を全部読んだわけではない。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
He went away from home three years ago, and has never been heard of since.彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。
He put all his heart and soul into it.それに全身全霊を傾けた。
That is a pure waste of time.それは全くの時間の浪費だ。
It was quite right of her to do that.彼女がそうしたのは全く妥当であった。
We all have passed the test.私達全員が試験に通った。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.核兵器は全人類への脅威である。
There is nothing new under the sun.この世に全く新しきものなし。
I met too many people to remember all their names.私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
I don't speak any French.フランス語は全然喋らない。
This attempt has been less than a complete success.この試みは完全に成功などと言えたものではない。
Everything that was asked for has now been sent.要求されたものは全て送りました。
The medicine didn't help at all.薬は全く効かなかった。
All the money spent, we started looking for work.お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。
All the members made much of her opinion.全てのメンバーが彼女の意見を尊重した。
My father was completely bald by the time he was forty.父は40歳になるまでに完全にはげていた。
The accident was a strong argument for new safety measures.事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
Railroad service was suspended because of the fog.霧のため全列車は運転休止となった。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
Little did I dream that I would never see her again.彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
He was known to everybody in the village.彼はその村の全ての人に知られている。
Drive safely.安全運転しなさい。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
Your conduct is absolutely shameful.君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.トムは自分に全く自信がないようだ。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
Poor as she was, she gave him what little money she had.彼女は貧しかったけれども、なけなしの金を全部彼に与えた。
We saw all the houses pulled down one after another.私たちは家が全部、次から次へと壊されるのをみた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License