The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom came back covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
Is this everything?
これが全部ですか?
You're absolutely right.
全くあなたのおっしゃる通りです。
The whole town was blown out.
町全体が停電になった。
She carried off all the prizes.
彼女は全部の賞をさらって行った。
One weekend, all of the hotels in the city were full.
ある週末、街のホテルは全て満室でした。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.
夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
The park benches were all occupied.
公園のベンチは全部埋まっていた。
Bad cold is prevailing throughout the country.
悪性の風邪が全国に流行っている。
You don't have to be perfect all the time.
あなたたちはいつも完全である必要はありません。
The whole building has been put at our disposal.
我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
On hearing the whistle, they started at full speed.
ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
All of you have to read it.
諸君全員がそれを読まなければならない。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
He was covered with mud from head to foot.
彼は全身泥まみれだった。
Keep the money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
I find it difficult to do all this work in a day.
一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.
全額NTT保有の同社は旨く行っている。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?
ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
John doesn't give a shit about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
Do everything according to the cookbook.
全て料理書通りにしなさい。
No problem at all!
全く問題ありません!
Her library has 3,500 books and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。
Almost everything has gotten better.
ほとんど全部がよくなった。
Everyone in my family gets up early.
私の家族は全員、早起きだ。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.
リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
Are you seriously thinking about eating all that?
本気であれを全部食べるつもりですか?
In all matters, safety first!
全てにおいて、安全が第一だ。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
This is totally unacceptable.
こんなことは全く受け入れらない。
I am sorry your plan counts for nothing.
残念だが君の計画は全く役に立たない。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
The operation is quite free from danger.
その手術には全く危険はありません。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
I can't speak French at all.
フランス語は全然話せない。
It was a pure accident that I met him there.
私がそこで彼にあったのは全くの偶然でした。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.