The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can understand him perfectly.
私は彼の言うことが完全に理解できます。
Those children were covered with dirt from head to foot.
その子供たちは全身ほこりまみれだった。
It is said that Tokyo is a very safe city.
東京はとても安全な都市であると言われています。
A serious form of flu prevails throughout the country.
悪性の風邪が全国で流行っている。
Our cow doesn't give us any milk.
うちの牛は全く乳が出ない。
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.
ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.
生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
I don't fully remember his name.
私は彼の名前を完全には覚えていない。
The father will look after her all by himself.
その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
His opinion is quite just.
彼の意見は全く正しい。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
She left home with everything she owned.
彼女は持ち物全部を持って家出した。
He gave away all his money.
彼は連中に有り金を全部くれてやった。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.
君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
Most everything has been improved.
ほとんど全部がよくなった。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.
クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.
他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
They robbed the man of all his belongings.
彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
All of the town was destroyed by a fire.
町は火事で全焼した。
There were 30 members in all.
会員は全部で30名だった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
All of the money is reserved for emergencies.
その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
I'm all thumbs in the kitchen.
私は炊事が全然できない。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見とは全く違う。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?
こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
It's better to be approximately right than completely wrong.
完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
There is no doubt whatever about what he says.
彼の言うことには疑いは全くない。
You can't have dessert until you finish your meal.
全部食べないとデザート抜きですよ。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
They believe their country is secure against foreign enemies.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
The operation is quite free from danger.
その手術には全く危険はありません。
Her success was due to sheer hard work.
彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
Everything's sold out.
全部売り切れです。
This book isn't interesting at all.
この本は全然おもしろくない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.