UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The street is free from snow now.今通りには全く雪がない。
He read the book from cover to cover.彼は本を全部読んだ。
The examinations are all over.試験は全て終わった。
I had never been abroad, so everything seemed strange to me.それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
This story may sound strange, but it's absolutely true.この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
She was never completely free from pain after the accident.あの事故のあと、彼女が完全に痛みがなくなることはなかった。
The alarm rang and everyone had to evacuate.警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。
It's entirely up to you.それは完全にあなた次第です。
All existence you see before you must be wiped out.視界の存在を全て破壊しろ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
I don't think that it's strange at all.全然変だと思わないですよ。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
It would take forever for me to explain everything.いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
He ate all of the apple.彼はそのりんごを全部食べた。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
Almost everything has been improved.ほとんど全部がよくなった。
She picked out the best of all the jewels in the shop.彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
You can see the whole city from here.そこから市全体が見えます。
We didn't understand anything you said.私達はあなたの言ったことが全然分からない。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
I read the entire works of Milton during my vacation.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
He ran as fast as he could.彼は全速で駆けた。
I think the love of money is common to us all.金銭欲は私達全てに共通のものだと思う。
He felt utterly humiliated.彼は全く恥ずかしい思いを。
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
You are just the same as you always were.あなたは昔と全然変わっていない。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
I blew my whole bonus on shopping and travel.ボーナス全部を買い物と旅行に使ってしまった。
I beat him completely in the debate.完全に負かした。
I'd like to go out stark naked in the middle of this typhoon.この台風の中全裸で外に出てみたい。
He's not at all afraid of snakes.彼はヘビを全く怖がらない。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は全て整いましたか。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
Mr George is liked by all the students.ジョージ先生は生徒全員から好かれている。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
Mary shut herself up in the room, with all the windows closed.メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。
All except one agreed to his plan.一人を除いて全員が彼の計画に賛成した。
He lacks the merest grain of common sense.彼は常識が全く欠けている。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
The full story was yet to be told.まだ全部の話がされたわけではなかった。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。
All I can do is to do my best.私にできるのは全力を尽くすだけです。
That discovery was quite accidental.その発見は全くの偶然だった。
She is far from beautiful.彼女は全く美しくない。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
He had no idea what these words meant.彼にはこの言葉がどんな意味を持つのか全くわからなかった。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
It cannot be completely cured.完全には治りません。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
His doctor came with all speed.彼の主治医は全速力でやって来た。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Try your best in everything.何事にせよ全力を尽くしてみなさい。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
I was entirely ignorant of the matter.私はそのことを全然知らなかった。
All he said was true.彼の言ったことは全部本当でした。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting.美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。
Please remain seated until the bus stops completely.バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The cut will heal up in a few days.その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。
The dictionary comes in two volumes.その辞書は全2巻です。
I'm completely cast down!全くめげてしまうよ。
It's all your fault.それは全てあなたのせいだ。
All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming.うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。
Not doing one's work properly may be worse than not doing it at all.仕事をきちんとやらないことは、仕事を全然やらないことよりも悪いことがある。
He said it was out of the question.彼は全く不可能だと言った。
Our school burned down.私達の学校は全焼した。
I haven't seen anything of him lately.最近、彼には全く会っていません。
All his possessions are contained in that box.彼の所持品は全部あの箱に入っている。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
This is all on me.支払いは全部私にまかせて下さい。
Everyone has to learn the words by heart.全員がその単語を暗記しなければならない。
His proposal is completely out of the question.彼の提案は全く論外だ。
My brother saw to all the arrangements for the party.パーティーの準備は兄が全部やってくれた。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
You don't have to be perfect all the time.あなたたちはいつも完全である必要はありません。
Down under the sea went the ship with all her crew.船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
I was in entire ignorance of what had happened.私はなにがおこったのか全く分からなかった。
May all your dreams come true!あなたの夢が全て叶いますように!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License