The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody is calling for sweeping reforms.
だれもが全面的な改革を要求している。
You'd better eat everything that's on your plate.
お皿に取ったものは全部食べなさい。
His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.
兄は全く不器用なのに、彼は優秀な外科医だ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
I greeted Betty, but she ignored me.
ドビーに声掛けたんだけど完全にシカトされた。
Keep all medicines out of reach of children.
薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
None, they are all outside.
それらは一つもない。全て外にある。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
She has seen better days.
彼女にも全盛時代があった。
Are you going to cut down all the trees here?
ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。
The whole class is present once a week.
クラスの全員が週に一回出席します。
I don't like all of them.
全てが好きとは限らない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.
それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
Are you seriously thinking about eating all that?
本気であれを全部たいらげるつもりですか?
I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.
今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
It was a mere chance that I found it.
私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
This book contains the complete works of Shakespeare.
この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君の意見と全く違う。
Cross out all the wrong answers.
間違った答えは全部消す事。
I cannot make anything of what he says.
彼の言うことは全然わからない。
It was all delicious!
全部が美味しかったな~!
He ran at full speed.
彼は全速で駆けた。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
He did his best to help her.
彼は彼女を助けるために全力を尽くした。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
May all your dreams come true!
あなたの夢が全て叶いますように!
We are noisy as a whole.
私たちは全体としてうるさい。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.
私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
This was quite primitive compared to that.
こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。
Avoiding trouble will not always assure safety.
トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
I'm not entirely satisfied with my position.
私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
And then everything that was written was completely clear.
そして書かれていることはすべて完全にはっきりと書かれている。
I do not know every one of them.
私は彼らの全部を知っているというわけではない。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.
田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.