UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot do without any money.私は全くおかねなしではやっていけません。
The religion was in its glory in those days.当時その宗教は全盛だった。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
The twins are very much alike.その双子は全くよく似ている。
The committee are all for the plan.委員は全員その計画に賛成である。
I simply haven't the time to do everything I want to do.やりたいことを全部する時間がないのです。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
Steady the boat so we can get on safely.安全に乗れるようボートを押さえてくれ。
Your plan is of no earthly use.君の計画は全然役に立たない。
My opinion is entirely different from yours.私の意見はあなたのとは全く違う。
Some of the classmates passed the examination, but the others didn't.級友の何人かは試験に合格したが、残りの全部は不合格だった。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
That's absolutely right.全くそのとおりです。
All of them were handmade things.それらは全て手作りのものだった。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
How did all this come about?これは全てどのようにして起こったのですか。
Actually, I have no intention to quit right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
All the students look up to their homeroom teacher.全ての生徒が担任の先生を尊敬している。
You're absolutely right.全くおっしゃる通りです。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
She picked out the best of all the jewels in the shop.彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
It all began a year ago when he returned home.全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
She managed to carry all the bags herself.彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。
Are you completely through with your homework?宿題は完全に終えたのですか。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
A firewall will guarantee Internet security.ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
This village is free from air pollution.この村には大気汚染は全くない。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He gave away all his money.彼は連中に有り金を全部くれてやった。
I put the used syringes in a can for safe disposal.私は使い古した注射器を安全に捨てる捨てるために缶の中に入れました。
The city was alarmed by the earthquake.全市民はその地震におびえた。
I am indeed very glad to hear that.それを聞いて全くうれしい。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
He seemed quite puzzled how to answer the question.彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
Drive safely.安全運転してね。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I am quite ignorant of the plan.私はその計画を全然知らない。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
I owe it entirely to him that I have thus far succeeded.私がここまで成功したのは全く彼のお蔭である。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
Get out and have good clean fun once in a while.たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
There are about a thousand students in all.生徒は全部で約千人です。
The hotel burned down.ホテルが全焼した。
It is a sheer waste of time.それは全くの時間の浪費だ。
I completed the whole high school curriculum.私は高校の全課程を修了した。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
The region has never been inhabited by people.この地域に人が住んだことは全くない。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
John is very careless about his clothes.ジョンは全く服装に無頓着だ。
Don't try to blame this all on me.全部私のせいにしようとしないでよ。
Tom's house burned down.トムの家は全焼した。
"Hey, were you able to complete your maths homework?" "Oops, I completely forgot about it."「ねえ、数学の宿題できた?」「あ、やばい、完全に忘れてた」
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
I do not understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問がわからない。つまり、それを全く理解できない。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
Avoiding trouble will not always assure safety.トラブルを避けても必ずしも安全が確保されているわけではない。
Sorry, but we're booked up.申し訳ありません、全席予約済みです。
Everything went smoothly.全てとんとん拍子に進んだ。
I read the whole book in one evening.一晩でその本を全部読んだ。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
The ship was sailing at full speed.船は全速力で走っていた。
The general situation is advantageous to us.全般的な状況はわれわれに有利だ。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Follow me and do exactly the way I do it.私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
When a new flu infects one human being, all are at risk.もし一人の人がインフルエンザにかかったら、全員が危険にさらされます。
I agree with you absolutely.全く同感です。
Not all of us can speak English.我々全員が英語を話せるわけではない。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I am quite in agreement with your analysis.私はあなたの分析に全く賛成です。
Sports can be dangerous if safety is ignored.スポーツは安全が考慮されないと危険なものとなる。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
You can see the whole city from here.そこから市全体が見えます。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
I ache all over.全身に痛みがある。
His technique was absolutely amazing.彼の手法は全く驚くべきものだった。
We must consider these matters as a whole.われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないって言ってました。
Almost all the students like English.学生のほとんど全員英語が好きだ。
I was entirely ignorant of the matter.私はそのことを全然知らなかった。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
She has seen better days.彼女にも全盛時代があった。
She carried off all the prizes.彼女は全部の賞をさらって行った。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
I gave him all the money I had.持っていたお金は全部彼にあげた。
He explained to me that he had no money.彼は私に、お金が全くないことを証明した。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
I can make nothing of this quiz.このクイズは全然分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License