Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
Mayuko ate up all the cookies.
マユコは全部のクッキーを食べ尽くした。
She was never completely free from pain after the accident.
あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。
He doesn't watch TV at all.
彼は全然テレビを見ない。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
I want you to tell me everything you know about Tom.
トムについて知っていることを全て教えてほしいんです。
Put all the books about computers together.
コンピューターに関する本を全部集めなさい。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
The robbers made away with all the money in the safe.
強盗は金庫の金を全部盗んだ。
The police had all the prostitutes line up in a straight line.
警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。
Whatever is that noise?
一体全体あの音は何か。
She devoted all her energy to studying Spanish.
彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。
He had nothing to do with the case.
彼はその事件とは全然関係がなかった。
Every person will be admitted regardless of his or her age.
年齢にかかわらず全ての人々が許可されます。
I'll let you know all about it later on.
そのことについて後で全部教えてあげるよ。
School uniforms are just out of fashion.
学校の制服は全く時代遅れだ。
Tom explained everything to Mary.
トムは全てをメアリーに説明した。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
My older brother did all the preparation for us.
準備は兄が全てしてくれた。
This is by far the best of all of these.
これは、全ての中で、断然いちばん良い。
Her excuse added up to nothing.
彼女の言い訳は、全く意味をなさない事になった。
The store raised all the prices.
その店は全品値上げした。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.
健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
His music is sweeping the whole country.
彼の音楽が全国で大流行している。
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential.
西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。
We had no notion of leaving our hometown.
私たちは故郷を離れる考えは全くなかった。
All the efforts of the doctors were of no avail.
医者たちの努力も全てかいがなかった。
I didn't believe him at all.
私は彼の言葉を全然信じなかった。
Our journey by camel was quite an experience.
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
All of them are not present.
彼らは全員出席しているわけではない。
In all cases, love is perseverance.
全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
Do your best.
全力を尽くしなさい。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
You are absolutely right.
全くおっしゃる通りです。
Your ideas are quite old fashioned.
君の考えは完全な時代遅れだ。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
Drive safely.
安全運転してくださいね。
Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.
詳しいことが全部わかるまでは、あわててその場にふみこむな。見当がつくまでは、慎重にかまえておれ。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
A travel agent arranged everything for our trip.
ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた。
The whole is more than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
I don't know anything about Japan.
私は日本のことは全く知らない。
The population of the town was wiped out.
その町の住人は全滅した。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.