The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody took his position.
全員それぞれの位置に着いた。
Both buildings burned down.
家は両方とも全焼した。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
He tried with all his might to lift the box.
彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
What is the total amount of money you spent?
あなたが使った金額は全部でいくらですか。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.
寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
All my efforts went for nothing.
私の努力は全て役に立たなかった。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.
この城の塔から町の全景が見渡せる。
For all his riches, he is not quite contented.
彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
I saw nothing at all.
全然見えなかった。
The whole mountain turns red in autumn.
秋になると山全体が紅葉する。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.
辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
Please remain seated until the bus stops completely.
バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
Our soccer team beat all the other teams in the town.
我々のサッカーチームは、町の全チームを負かした。
We all went to the party except Joe.
私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
Mary sings best of all of the girls in class.
メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
He gave me what money he had with him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
I'm in no hurry.
私は全然急いでいません。
Not all of them are present.
彼ら全員が出席しているわけではない。
Your plan is of no earthly use.
君の計画は全然役に立たない。
He gave me all the money he was carrying with him.
彼は持ち合わせていた金を全部私にくれた。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
ヨーロッパには今ではこの病気の新しい患者が全くないと報道されている。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.
完全自動詞は補語も目的語もとらない。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
They were very tired indeed.
彼らは、全く疲れきっていた。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Drive safely.
安全運転してくださいね。
I will give you what little money I have.
少々ですが私が持っているお金を全部君にあげよう。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.
販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
After running up so many flights of steps, she was completely out of breath.
たくさんの階段を昇った後だったので彼女は完全に息を切らしていた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.