The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the vacation, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
I had no idea of what she intended to do.
彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。
In the first place, you all have to pay a debt first.
まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
His technique was absolutely amazing.
彼の手法は全く驚くべきものだった。
Our cow doesn't give us any milk.
うちの牛は全く乳が出ない。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.
トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
That's a completely unfounded rumor.
それは全く根拠のないうわさだ。
He ate all of the apple.
彼はそのりんごを全部食べた。
God is in me or else is not at all.
神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.
辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
I am glad that everything has finished this way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
All the soldiers stood side by side.
兵士が全員並んで立っていた。
But we don't have anything in common at all.
でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.
勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
Her behavior at the party was far from perfect.
パーティーでの彼女のふるまいは全くひどいものだった。
I have seen nothing of her lately.
最近彼女に全然会ってない。
Drink up your milk.
ミルクを全部飲んでしまいなさい。
I can not make out at all what you say.
君の言うことは全く理解することができない。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
This young teacher is loved by all of the students.
その若い先生は生徒全員に愛されています。
All educated Americans, first or last, go to Europe.
全ての教養あるアメリカ人は最初かまたは最後にヨーロッパに行く。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
In autumn all the leaves on the mountain change color.
秋には山全体が紅葉する。
I agree with you completely.
全く同感です。
Your opinion is far different from mine.
君の意見は私のとは全く違う。
She makes all her own clothes.
彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
All were present.
全員が出席していた。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
Put all the books about computers together.
コンピューターに関する本を全部集めなさい。
A friend of mine showed me all the dolls he had bought abroad.
友人は海外で買ってきた人形を全部見せてくれた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
We're banking on you to provide all the money we need.
我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
It's all up with the firm.
その会社は完全におしまいになった。
When it comes to sewing, she is all thumbs.
縫い物ということになると、彼女は全く不器用だ。
Have a safe trip.
安全な旅を。
They were all surprised to see me there.
彼ら全員が、私がそこにいるのを見て驚いた。
It is utterly impossible to finish the work within a month.
その仕事を一ヶ月以内に仕上げるのは全く不可能である。
Two houses were burned down in the fire.
2軒の家がその火事で全焼した。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.
事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
All of us climbed aboard quickly.
私たちは全員急いで乗り込みました。
Tom came back covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
She gave no answer to my letter.
彼女は私の手紙に全然返事をよこさなかった。
Traffic is all tied up.
交通が全く不通になっている。
Peter isn't anything like his father.
ピーターは父親と全然似ていない。
He was laughed at by all the people present.
彼は出席者全員に笑われた。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.