Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am sorry your plan counts for nothing. 残念だが君の計画は全く役に立たない。 I'll give you the ice cream after you eat all the carrots. そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。 By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five. 2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。 I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car? ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない? I want you to tell me everything you know about Tom. トムについて知っていることを全て教えてほしいんです。 He is curious about everything. 彼は全てに対して好奇心を持っている。 There were enough seats for all of us. 私たち全員が座るのに十分な席があった。 All the members were present. 会員は全員出席した。 It all began a year ago when he returned home. 全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。 I can understand him perfectly. 私は彼の言うことが完全に理解できます。 I'm not tired at all. 私は全然疲れていません。 No country on earth is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 All of the rules must be in line with company policy. 規則は全て会社の方針と一致していなければならない。 In fact I don't know anything about it. 実はそれについては全く知らない。 I had no desire to say anything against you. 反対申し上げるつもりは全然なかったのです。 I can't speak French at all. フランス語は全くできません。 The house was altogether destroyed by the fire. その家は火事で完全に焼けた。 His meaning is quite plain. 彼の言おうとしていることは全くわかりやすい。 They gave no heed to the warning. 彼らは警告に全然注意を払わなかった。 I have no liking for such birds. 私はそのような鳥は全く好きでない。 After John became manager, he told me he would never have expected to reach such a high position. ジョンは支配人にされたあとで、そんな高い地位につくとは全く思いもしなかったと私に言った。 The general ordered the massacre of all war prisoners. 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 As many as ten students stood up all at once. 10人もの学生が全く同時に立ち上がった。 Their house was burned down in the fire. 彼らの家はその火事で全焼した。 All of these meetings are in English. これらの会合は全部英語で行われる。 I tried to set by all the money I could earn. 私は稼ぐお金を全て貯めようとした。 A network of railroads soon spread over the entire country. まもなく鉄道網が全国に広がった。 I don't know all of them. 私は彼らを全部知っているわけではない。 The entire crew takes pride in its work. 全員が仕事に誇りを持っています。 We have been visited by a nation-wide economic boom. 全国的に好景気に見舞われている。 She devoted all her energy to studying Spanish. 彼女は、全精力をスペイン語の学習にささげた。 Why on earth did you sell your newly built house? 一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。 I had nothing to do with the accident. 私はその事故と全く関係なかった。 I little expected to see you here. ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。 We are all looking forward to seeing you. 私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。 This river is safe to swim in. この川は泳いでも安全だ。 Her behavior at the party was far from perfect. パーティーでの彼女のふるまいは全くひどいものだった。 Swimming is good exercise for the whole body. 水泳はいい全身運動だ。 What on earth are you doing here? 一体全体君は何をしているんだ。 All his energies were devoted to the experiment. 彼の全精力はその実験に捧げられた。 I support you whole-heartedly. 僕は君を全面的に支持する。 Making a living as a manga artist is almost impossible. 漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。 That fellow is a thorough fool. あいつは全くの馬鹿だ。 But if we were wholly rational, would we want children at all? しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 My son has read every book on that shelf. 息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。 To tell the truth, I have no money with me. 本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。 The apples are not quite ripe. リンゴはまだ完全には熟してはいません。 We shared the profit among us all. 我々は全員で利益を分け合った。 I have just washed all the dishes. 私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。 I don't know all of the students. 私はその学生たち全員を知っているわけではない。 Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan. 日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。 Since we can expect no help from others, let's try to do our best. 私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。 Right now, I'm not using Mixi at all. I just play games on it sometimes. 今ミクシィは全然やってないな。たま~にアプリで遊ぶくらい。 It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。 Two hundred houses were burnt down in the fire which broke out yesterday. きのうの火事で200戸が全焼した。 I couldn't agree with you more. 全く同感です。 Please remain seated until the bus stops completely. バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。 He had almost no formal education. 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 He was so confused that his answer did not make any sense. 彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。 Everyone must memorize these words. 全員がそれらの単語を暗記しなければならない。 Eat up the steak and then you can have a candy. ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。 He thinks of everything in terms of money. 彼は全てお金という点から物を考える。 I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. 家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 The whole village was consumed by the fire. 全村が火事で焼けてなくなった。 That can be said of mankind at large. そのことは人間全般に言える。 Do your best in anything you do. やることは何でも全力をつくせ。 I am not well at all. 私は体の調子が全然よくない。 God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created. 神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。 Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly. 彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。 All the students passed the test. 生徒は全員テストに合格しました。 The patrol cars cover the whole of the area. パトロールカーはその地区の全体を警備する。 It was all for nothing. 全ては水の泡となりました。 I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 You shall have what money I have. 所持金を全部あげよう。 I had never seen him so completely bewildered as he was on that day. 私はその日の彼ほど、全く、困惑した彼を見たことがなかった。 I'll have you all speaking fluent English within a year. 1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。 Did you check all the items on the shopping list? 買い物リストの品物を全部確かめましたか。 I like English the best of all the subjects. 私は全ての教科の中で一番英語が好きです。 This tower commands a full view of the city. この塔から町全体が見渡せます。 All you have to do is to do your best. あなたは全力を出しさえすればよい。 He lives all by himself in the country. 彼は田舎で、全く一人で暮らしている。 All the students are present. 全ての生徒が出席している。 He is entirely in the wrong. 彼は完全に間違っている。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 His house was burnt down. 彼の家は全焼した。 We will post the announcement in all the staff lounges. 全従業員ラウンジに発表を掲示します。 I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class. 先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。 Her mother lives in the country all by herself. 彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。 Tom doesn't seem to have any self-confidence. トムは自分に全く自信がないようだ。 The Japanese as a whole are a rice-eating nation. 日本人は全体として米を食べる国民です。 He had all the attributes of a leader. 彼は指導者の資質を全て持っていた。 I'm really glad to hear that. それを聞いて全くうれしい。 This bond is null and void. この証書は完全に無効である。 The fire reduced the whole village to ashes. この火事は全村を灰にしてしまった。 He gave back all the money he had borrowed. 彼は借りたお金を全部返した。 I ate absolutely nothing the whole day. 私は、一日中全く何も食べなかった。 Everyone in the class has to learn the poem by heart. クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。 I am not in the least interested in the story. 私はその物語には全然興味がない。