UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I read the entire works of Milton during my vacation.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
The whole village was consumed by the fire.全村が火事で焼けてなくなった。
Is everything okay?全てうまくいってますか。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
I am the tallest of all the boys.私は全ての少年の中で一番背が高い。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
I had no idea of what she intended to do.彼女が何をするつもりなのか、全く知らなかった。
This book has few, if any, misprints.この本にはほとんど全く誤植がない。
Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine.しかし、国産ワインといっても、国内で瓶詰めされたものは全て国産ワインとなります。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
All of them were handmade things.それらは全て手作りのものだった。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
The fact is that I've spent all the money.実は私はそのお金を全部使ってしまった。
Not every word in this dictionary is important.この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
Excessive concern with safety can be dangerous.安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
You are absolutely right.全くおっしゃる通りです。
I quite agree with you.私は全く君と同感だ。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
She gave up everything for her children.彼女は子供のために全てを犠牲にした。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
A whole is made up of parts.全体は部分からなっている。
It's nothing like desk work.この仕事はデスクワークとは全然違います。
It is as if the whole sky were on fire.まるで空全体が燃えているようである。
I like him best of all the teachers.全部の先生のうちで彼が一番好きだ。
There isn't a grain of truth in what he says.彼の言うことには本当のことは全然ない。
All big cities have traffic problems.全ての大都会は交通問題を抱えている。
We didn't understand anything you said.私達はあなたの言ったことが全然分からない。
We went all out to get the job done.仕事を片付けようと全力を挙げた。
Eat everything.全部食べなさい。
None, they are all outside.それらは一つもない。全て外にある。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
This book contains the complete works of Shakespeare.この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
I expect you to pay off all your debts.借金を全部返してもらいたい。
I am not wholly convinced that you are right.私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
Put everything in my basket.全部私のかごの中に入れなさい。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
We read the full text of his speech.私たちは彼の小説の全文を読んだ。
This is by far the best of all.これは全部の中でだんぜん最高だ。
We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April.長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Someone has stolen all my money.誰かが私の有り金全部を盗んだ。
He's not at all afraid of snakes.彼はヘビを全く怖がらない。
I've finished all except the last page.最後の1頁を除き全部すんだ。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見は君の意見と全く違う。
All the seats are occupied.席は全部ふさがっている。
The whole class passed the test.クラス全員がその試験に合格した。
The whole building has been put at our disposal.私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
It has a wingspan of about four inches.それは翼の全長がや約4インチある。
It's no trouble at all.全然かまいませんわ。
The building was totally destroyed by the earthquake.そのビルは地震で完全に破壊された。
I was entirely ignorant of the matter.私はそのことを全然知らなかった。
Tom rode his motorcycle across the United States.トムはバイクで全米を旅した。
The city was alarmed by the earthquake.全市民はその地震におびえた。
With respect to pronunciation, he was the best of all the students.発音に関しては、彼は全生徒のうちで一番だった。
He arrived quite out of the blue.彼は全く思いがけなく着いた。
Everybody took his position.全員それぞれの位置に着いた。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
He was so confused that his answer did not make any sense.彼は非常にうろたえていたので彼の答えは全然意味をなさなかった。
All the family got out of the car.家族は全員車から降りた。
The region has never been inhabited by people.この地域に人が住んだことは全くない。
Follow me and do exactly the way I do it.私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
His poor song was laughed at by all the students.彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。
You should have nothing to do with him.彼と全く関係を持たないほうがよいよ。
I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。
That makes no sense at all.それは全然意味をなさない。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
All of a sudden, all the lights went out.突然明かりが全て消えてしまった。
The city was all flame.全市は火に包まれていた。
They are all away on holiday this week.彼らは今週全員休日で留守です。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
Jane was quite at a loss when and where to go.ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。
She can hardly walk, let alone run.彼女は走るどころか、全く歩けもしない。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
I don't feel like eating at all this summer.今年の夏は全く食欲がない。
This house is ten years old, but that house over there is quite new.この家は建ってから10年になるが向こうにあるあの家は全く新しい。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Life without love is meaningless.愛のない人生など全く無意味だ。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
He doesn't watch television at all.彼は全然テレビを見ない。
He paid no attention to my warning.彼は私の警告に全く注意を払わなかった。
All the hostages were released unharmed.人質は無事全員解放された。
My name is known to everybody in my school.私の名は全校に知れ渡っている。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
I'll be only too pleased to help you.休暇は全くあっという間に終わってしまった。
I agree with you completely.全く同感です。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License