UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the students study English.その学生たちは全員英語を勉強しています。
I saw the whole accident with my own eyes.私はこの目で事故の全てを見た。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
They are all my personal belongings.全部所持品です。
I can't speak German at all.ドイツ語は全然話せない。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
He can't write any kanji.彼は漢字が全く書けない。
That's altogether wrong.それは全く間違いです。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
This house is anything but comfortable to live in.この家は住み心地が全然よくない。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
I had nothing to do with the accident.私はその事故と全く関係なかった。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.この城の塔から町の全景が見渡せる。
There is no wind today.今日は全く風がない。
Beauty is altogether in the eye of the beholder.美しいということは全く見る人の眼による。
I told the policeman what I knew.私は警官に知っていることを全部話した。
I was very much annoyed with him.彼には全く腹が立った。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
We read the full text of his speech.私たちは彼の小説の全文を読んだ。
You cannot please everyone.全ての人を喜ばせることはできない。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
Our meeting was just an accident.我々が出会ったのは全く偶然だった。
Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan.現在弊社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
I little expected to see you here.ここでお目に掛かれるとは全然予期しませんでした。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette".カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I was able to answer all the questions.私は全問に答えることができた。
Later, the nurse told me she had done her best to make me well.私を回復させようと全力を尽くした、と看護婦は後で私に言った。
The lake was ringed by a fence, apparently for health and safety reasons.明らかに安全および衛生上の理由から、その湖はフェンスで囲まれた。
It is a sheer waste of time.それは全くの時間の浪費だ。
I wonder if keeping your head down and living safely is a survival instinct?危険を避けて安全に生きるのが生存本能でしょうか。
I washed my hands of the whole business.全ての仕事から手を引いたんだ。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.全員、死者にしばし黙とうを捧げた。
Article 6. The president shall preside at all meetings.第6条議長は全会議を主宰するものとする。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
Drive safely.安全運転しなさい。
Nuclear power is safe.原子力は安全だ。
Put all the books about computers together.コンピューターに関する本を全部集めなさい。
I have the complete works of Shakespeare.私はシェークスピア全集を持っている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
The cost amounted to five thousand yen.費用は全部で5、000円になった。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
I am in full accord with your view.あなたのご意見に全く賛成です。
He lived to a ripe old age.彼は天寿を全うした。
She is far from beautiful.彼女は全く美しくない。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
Everything hangs on his answer.全ては彼の答にかかっている。
Tom has had no interest in other people since he was a child.トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef.会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。
The group consists of 50 students in all.その団体は全部で50名の学生から成っている。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
Their ideas seem totally alien to us.彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
All you have to do is try your best.君は全力を尽くしさえすればよい。
Not every book on the desk belongs to me.机の上の本は全部が全部私のものではない。
I've finished all the work for today.これで今日の仕事は全部終わった。
All of the milk was spilled.ミルクは全部こぼれた。
He did his best only to fail again.彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。
He gave her what little money he had.彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Your ideas are quite old fashioned.君の考えは完全な時代遅れだ。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
Lately, I have been busy so I have not studied at all.最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。
A car passed by at top speed.一台の車が全速力で通り過ぎた。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
He gave me what money he had.彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。
Mother and child are both doing well.母子ともに健全です。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
The overall output was tons.全生産高はXトンであった。
It seems unlikely that any society could completely dispense with myths.完全に神話なしでやっていけた社会はなかったように思われる。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.我が社は、2000年問題への対応は万全です。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I felt a burning sensation all over.全身焼き尽くすような感じがした。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
Her excuse resulted in nothing.彼女のいいわけは全く意味をなさない。
All books may be divided into two classes.全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
His solution turned out to be a complete mistake.彼の結論は完全な間違いであることが明らかになった。
It is quite a surprise to see you here.君にここで会うのは全く意外だ。
I was able to answer all the questions.私は全ての質問に答えることができた。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
May all your dreams come true!あなたの夢が全て叶いますように!
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
His idea doesn't make any sense at all.彼の考えは全く意味が分からない。
He is far from honest.彼は全くそれどころではない。
I do not agree with you at all.私は君とは全然意見が合わない。
He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License