My older brother made all the preparations for us.
準備は兄が全てしてくれた。
That child has no fear of water.
その子は水を全然怖がらない。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.
ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Not all the candidates can pass the examination.
志望者全員が試験に合格できるわけではない。
I didn't study at all.
私は全く勉強しなかった。
Drive safely.
安全運転してね。
She answered all the questions with assurance.
彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
They built the walls of the fortress without using cement at all.
彼らはセメントを全然使わないで要塞の壁を築いた。
What on earth are you doing here?
一体全体君は何をしているんだ。
I can read them all.
それら全部読むことができる。
Is there any sauce left? No, there is none.
ソースは残っていますか。いいえ、全然ありません。
All the students passed the test.
生徒は全員テストに合格しました。
What the hell are you going to do with it?
一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に全然注意が払われなかった。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.
私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
He lived to a ripe old age.
彼は天寿を全うした。
Are you seriously thinking about eating all that?
本気であれを全部たいらげるつもりですか?
When all the group members are silent, somebody must break the ice.
グループの人たち全員が沈黙しているときは、誰かが話の口火を切らねばならない。
You shouldn't be so picky about food.
好き嫌い言わないで全部食べなさい。
I said hello to Debby but she totally ignored me.
デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。
The examinations are all over.
試験は全て終わった。
Tom doesn't like poker at all.
トムさんはポーカーが全然好きじゃないんです。
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
1918年に全国で米騒動が起こりました。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全にあまりにも気を使いすぎると危険なこともあります。
I feel exactly the same as Mr Isoda.
磯田氏に全く同感です。
You're absolutely right!
全くおっしゃる通りです。
There were no laws for people to abide by.
人々が従うべき法律は全くなかった。
I don't think that you did all this homework by yourself.
この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
I consumed my whole energy.
私は全精力を使い果たしてしまった。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.
この城の塔から町の全景が見渡せる。
She gave what few coins she had to the beggar.
彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi