The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
She is quite ignorant of the world.
彼女は全く世間知らずだ。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.
クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
This book contains the complete works of Shakespeare.
この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
The committee members are all present.
委員は全員出席している。
That's absolutely right.
全くそのとおりです。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Keep money in a safe place.
金は安全な場所にしまっておきなさい。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I tried to get it, but to no purpose.
私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.
彼を説得させようとしたが全然だめだった。
It is quite natural for her to be angry with you.
彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
There was no warning whatsoever.
警告は全くなかった。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
He lived to a ripe old age.
彼は天寿を全うした。
He was completely absorbed in his work.
彼は完全に仕事に没頭していた。
Jane had no idea when she should go or where she should go.
ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。
She didn't quite understand my English.
彼女は私の英語を完全に理解したわけではなかった。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
I'll have you all speaking fluent English within a year.
1年以内にあなた方が全員、流暢な英語を話しているようにしてあげます。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
Mr. Smith is liked by all his students.
スミス先生は生徒全員から好かれている。
John has the complete collection of Sam's music.
ジョンはサミーのレコード全集を持っている。
His theory was totally impractical.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
You are in a safe place.
君は安全な場所にいる。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.
寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
The video is a real lemon!
そのビデオは全くの不良品だ。
Must I answer all the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
He knows everything that there is to know about jazz.
彼はジャズについて知らなけばならないことは全部知っている。
I do not have any money.
私はお金が全くない。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.
私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
What is the total number of students?
学生は全部で何人ですか?
They all sang in chorus.
全員で歌を合唱した。
Their house was burned down in the fire.
彼らの家はその火事で全焼した。
All hope is gone.
全ての望みは消え失せた。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
My whole body is sore.
全身筋肉痛だ。
Working together, they cleaned the entire house in no time.
一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
Full speed ahead!
全速前進。
How much is the whole package?
そのパッケージは全部でいくらですか。
We all went to the party except Joe.
私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.
誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
Whoever told you such a ridiculous story?
一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Her skating performance was a regular feat.
彼女のスケート演技は全くの離れ技であった。
Are all the passengers aboard?
乗客は全員乗りましたか。
I support you whole-heartedly.
僕は君を全面的に支持する。
He is an utter stranger to me.
彼はわたしには全くの他人です。
Jenny could not ignore her parents' desire for her safety.
ジェニーは両親が安全を願う気持ちを無視するわけにはいかなかった。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
Time passed rapidly and the work didn't advance at all.
時間はどんどん過ぎ、仕事は全くはかどらなかった。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.