The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No two words are identical in meaning.
全く意味の等しい言葉はない。
Hideki, he really hadn't settled in here at all and sulked all the time.
秀樹ったら、当事は全っ然こっちに慣れなくてね、しょっちゅうふてくされてたのよ。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
The customer rejected everything that I showed her.
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
You don't have to be perfect all the time.
あなたはいつも完全である必要はありません。
All forms of life have an instinctive urge to survive.
全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
I can not make out at all what you say.
君の言うことは全く分からない。
Their house was burned down in the fire.
彼らの家はその火事で全焼した。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見はあなたのと全く違います。
Actually, I have no intention to quit right now.
今のところ別にやめる気は全然ない。
Well I don't think it's at all odd.
私は全然変だと思わないんだけどね。
What on earth are you doing here?
一体全体ここで何をしているんだい。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
I advised him not to spend all his money on food.
食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
The whole mountain turns red in autumn.
秋になると山全体が紅葉する。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Everything that I saw was completely different from what I had expected.
私が見たものすべてが予想していたものと完全に違っていた。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
The question foxed me completely.
その質問は私には全く理解できなかった。
Open your heart and tell me everything.
本心を打ち明けて全てを話してくれ。
Are all passengers on board?
乗客は全員乗りましたか。
He was covered with bruises.
彼は全身あざだらけだった。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
It was all for nothing.
全てが水の泡となった。
All the class waited for the new teacher.
クラス全員が新しい先生を待った。
That car is a real beauty.
あの車は全くすばらしいものだ。
A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes.
デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.
あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
It is quite natural the couple should love each other.
夫婦が愛し合うのは全く自然である。
One rotten apple spoils the barrel.
腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
We have closed out this year's model.
今年のモデルは全て売りきってしまいました。
You have to put up with all this noise.
君はこの全ての騒音を我慢しなければならない。
The whole population turned out in welcome.
全市民が出てきて彼を歓迎した。
That's a completely unfounded rumor.
それは全く根拠のないうわさだ。
Her beauty is the admiration of the whole school.
彼女の美貌は全校の賛美のまとだ。
This bond is null and void.
この証書は完全に無効である。
They backed him up in everything.
彼らは全ての面で彼を支援した。
The whole town was very clean.
町全体がとてもきれいだった。
Each of the children is doing his best.
子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。
We saw a patrol car running at full speed.
私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
Her success was due to sheer hard work.
彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.
こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。
Mayuko ate up all the cookies.
マユコは全部のクッキーを食べ尽くした。
All but one were present.
一人を除いて全員出席した。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.