UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
He bolted away with all money.彼はお金を全部もって逃げた。
He gave away all his money.彼は連中に有り金を全部くれてやった。
I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
He is utterly impossible.全く我慢のならんやつだ。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
All the money put together still won't be enough.お金を全部合わしても足りないだろう。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
Everything that was asked for has now been sent.要求されたものは全て送りました。
He measured all his shelves.彼は全ての棚の寸法を測った。
You're quite right.全く君が言うとおりだ。
His son-in-law completely recovered from his illness.彼の娘婿は完全に病気から回復した。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
Mr Green is anything but a good teacher.グリーン先生は全くひどい先生だ。
Almost all the students believed the rumor.ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
His idea doesn't make any sense at all.彼の考えは全く意味が分からない。
We all knelt down to pray.我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。
Not all of them are present at the meeting today.彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
Everything's sold out.全部売り切れです。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
I can't think of everything.私は全てのことについて考えることはできない。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
You can see the whole city from here.そこから市全体が見えます。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
He wanted to commit the whole message to memory.彼はそのメッセージを全部暗記したいと思った。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
They learned all there was to know about it.それについて知っておくべきことの全てを彼らは学んだ。
When there are no men around, the night is kinda scary.全くオトコッケがないと夜なんぞは何だか気味が悪くってね。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Smoking is now prohibited on all domestic flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
The cause of the accident is a complete mystery.事故の原因は完全な謎だ。
Those officials don't understand finance at all.あの役人たちは全然、財政のことはわかっていない。
Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player.トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
Have you solved all the problems yet?君はもう問題を全部解いたのですか。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
A curfew was imposed on the city.全市に夜間外出禁止令が布かれた。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
There was absolutely no furniture in that room.あの部屋には家具が全然なかった。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.戦争は停止されるべきだと全員合意した。
The whole town was under water.町全体が水没した。
Please give me this money.このお金を私に全部ください。
We are eleven in all.私達は全部で十一名です。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
He used all his wealth for the benefit of the poor.彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
He tried with all his might to lift the box.彼は全力でその箱を持ち上げようとした。
The house was burned to ashes.その家は全焼した。
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
Caroline knows better than to spend all her money on clothes.キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。
Two rival parties are essential to good democratic government.健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
They paid no attention to their safety.彼らは安全に注意を払わなかった。
She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband.彼女は、夫からの便りは全然なかったが、それでもなお希望を持ち続けた。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The whole population turned out in welcome.全市民が出てきて彼を歓迎した。
She knows better than to spend all her money on clothes.彼女は着物に金を全部使ってしまうほどばかではない。
You are completely wrong.あなたは全く間違っています。
Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me.車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。
I can make nothing of this quiz.このクイズは全然分からない。
All but one were present.一人を除いて全員出席した。
The skit was presented by fifth grade students.その寸劇は5年生全員によって上演された。
I tried to write down everything he said.彼が言ったことを全部書きとめようとした。
He risked his whole fortune to discover new oil fields.彼は新しい油田に全財産を賭けた。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
I find it difficult to do all this work in a day.一日でこの仕事を全部こなすのは難しいと思います。
We went all out to finish the work before dark.日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
I was in entire ignorance of what had happened.私はなにがおこったのか全く分からなかった。
His notion is that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
He is curious about everything.彼は全てに対して好奇心を持っている。
Everything hangs on his answer.全ては彼の答にかかっている。
It's quite all right.全くかまいません。
Life without love is meaningless.愛のない人生など全く無意味だ。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
I gave her what little information I had.私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
He is completely besotted with her.彼は完全に彼女に夢中になっている。
Our plan was fully realized.我々の計画は完全に実現した。
Is this snake safe to touch?この蛇は触っても安全ですか。
It was pure accident that I came to know her.彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。
All students have access to the library.全学生はみんな図書館に入ることができる。
All of us, including me, rode the bus.私も含めて全員、バスに乗った。
Every dogs has his own day.誰にも一度は全盛期がある。
He is madly in love with that girl.彼はあの娘に完全に参っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License