UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We scattered seeds all over the field.私たちは畑全体に種をまいた。
It has cost me $100 altogether.それは全部で100ドルでした。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
I cannot make anything of the poem's meaning.私はその詩の意味が全く分からない。
I'll tell you everything about it.そのことについて全てお話しましょう。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗した。
He answered all the questions in ten minutes.彼は10分で全部の問いの答えを出した。
If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it.もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。
No problem at all!全く問題ありません!
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The travel company furnished us with all the details of the tour.旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
He ran as fast as he could.彼は全速で駆けた。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
There can be no doubt whatever about it.それには疑問の余地が全然ない。
The party was anything but pleasant.そのパーティーは全然楽しいものではなかった。
All the answers to this question were wrong.この問題に関する答えは全て間違っていた。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you?ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。
We were all tired.私たちは全員疲れていた。
I am not in the least anxious about it.私は全然そのことについては心配していない。
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
I want all of the furniture taken to our house right away.全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
He is quite a savage.彼は全くの野蛮人だ。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
All the students are present.全ての生徒が出席している。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
I don't think I shall get through all this work this afternoon.今日の午後この仕事を全部仕上げることはできないだろう。
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
Tom was totally snockered before the party even began.トムはパーティーが始まる前から完全に酔っていた。
In the first place, you all have to pay a debt first.まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
We met each other again completely by accident.私たちは全く偶然に再会した。
Please give me the money in twenty-dollar bills.全部20ドル札で、お願いします。
Are you completely through with your homework?宿題は完全に終えたのですか。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
The whole world could be destroyed by an atomic war.全世界が1回の原爆戦で破壊されよう。
A tale never loses in the telling.話は語っても全然減らない。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
Mary asked if the cat had drunk all of the milk.猫はミルクを全部飲んでしまったの、とメアリーはたずねました。
I saw nothing at all.全然見えなかった。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
Whatever you do, you must do your best.何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
He circulated the letter among the members.彼はその手紙を全員に回覧した。
The bank reassured us that our money was safe.銀行は我々の金が安全なことを確約した。
She's a complete stranger to me.彼女は全く私の知らない人です。
They have had no rain in Africa for more than a month.アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
I'm so happy for you.全く喜ばしいじゃないですか。
They robbed the man of all his belongings.彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
Life without love is meaningless.愛のない人生など全く無意味だ。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。
Do your best in anything you do.やることは何でも全力をつくせ。
The company has branches in all large cities.その会社は大都市全部に支店がある。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
He failed in his business and now is a total wreck.彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
I'll lend you what little money I have on me.少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。
You should have locked, or at least closed, all the doors.君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
All the members of the club agreed with me.クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
There has to be a first time for everything.ものには全て始めというのがあるはずだ。
Two years ago, I couldn't play basketball at all.二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
Their cattle are all fat.彼らの家畜は全部太いです。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
It just was not my day yesterday.昨日は全くついていなかった。
I quite agree with you.私はあなたと全く同じ意見です。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
The house was altogether destroyed by the fire.その家は火事で完全に焼けた。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
The manager ordered all the rooms to be swept clean as soon as possible.支配人は、全ての部屋をできるだけ早くきれいに掃くように命じた。
Do everything according to the cookbook.全て料理書通りにしなさい。
All the sounds play a melody of the heart.全ての音が心のメロディーを奏でる。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
I walked the whole way to the station.ぼくは駅まで全部歩いていった。
His explanation was quite above me.彼の説明は私には全然理解できなかった。
Cross out all the wrong answers.間違った答えは全部消す事。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Rest assured that I will do my best.全力を尽くしますからご安心下さい。
I can't speak French at all.フランス語は全く話せません。
Really, you are so mean!全くもう、本当にいじわるなんだから。
In doing anything, do your best.何をする時でも全力を尽くしなさい。
All the papers were taped up and kept in the safe.書類は全部テープでくくられて金庫におさめられた。
He will think he has been completely forgotten.彼は完全に忘れられてしまったと思うでしょう。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License