Don't forget to turn off all the lights before going to bed.
寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
I have just washed all the dishes.
私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping.
家事を全部やらなければなりませんでしたが、映画か買い物にいっていればなあ、と思います。
All the students study English.
その学生たちは全員英語を勉強しています。
I was very much annoyed with him.
彼には全く腹が立った。
This carpet is big enough to cover the whole floor.
このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
It was a pure accident that I met him there.
私がそこで彼にあったのは全くの偶然でした。
That old bridge is anything but safe.
あの古い橋は安全なんてものではない。
Business absorbs all his time.
彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
I don't have any intention of meddling into your affairs.
君の問題に立ち入るつもりは全然ないよ。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.
彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
His theory was absolutely unrealistic.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
His way of thinking is sound.
彼の考え方は健全です。
Rest assured that I will do my best.
全力を尽くしますからご安心下さい。
You may not believe this, but I don't drink at all.
こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。
All these eggs are not fresh.
これらの卵が全部新鮮というわけではない。
I don't feel like eating at all this summer.
今年の夏は全く食欲がない。
I don't know anything about their plan.
彼らの計画は僕は全く知らない。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper.
コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。
In the first place, you all have to pay a debt first.
まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
Those two are exactly alike.
あの二人は全く瓜二つだね。
Art was then at its best.
当時、芸術は全盛でした。
Almost all the students believed the rumor.
ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。
He ordered that everybody get up at six.
彼は全員6時におきるように命令した。
Put all the books about computers together.
コンピューターに関する本を全部集めなさい。
I must dash or I'll be late.
全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
John is very careless about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
She has a thorough grasp of her work.
彼女は自分の仕事を完全に理解している。
I can't think of everything.
私は全てのことについて考えることはできない。
Put everything in my basket.
全部私のかごの中に入れなさい。
She is everything to him.
彼にとって彼女は全てです。
All I can do is to do my best.
私にできるのは全力を尽くすだけです。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
All the family set off on the trip.
家族全員が旅行にでかけた。
I can't tell you everything.
全てをお話しすることはできません。
I don't have any money.
私はお金を全く持っていません。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
She answered all the questions with assurance.
彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
She is not quite content.
彼女は全く満足しているとは限らない。
The building was totally destroyed by the earthquake.
そのビルは地震で完全に破壊された。
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train.
メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。
I quite agree with you.
私は全く君と同感だ。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
My name is known to everybody in my school.
私の名は全校に知れ渡っている。
The teacher treated all the students fairly.
先生は生徒全員を公平にあつかった。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I can understand him perfectly.
私は彼の言うことが完全に理解できます。
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife.
卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。
This attempt has been less than a complete success.
この試みは完全などと言えたものではない。
I had to do everything alone.
私は一人で全てをやらなければならなかった。
I did not understand him at all.
彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
She is quite ignorant of cooking.
彼女は料理のことは全く知らない。
I've lost or broken all my necklaces.
私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。
John has the complete collection of Sam's music.
ジョンはサミーのレコード全集を持っている。
As many as ten students stood up all at once.
10人もの学生が全く同時に立ち上がった。
But I don't think it's strange at all.
別に全然変だと思わないんだけどな。
She is all in all to him.
彼女は彼にとっては全てだ。
He answered all the questions in ten minutes.
彼は10分で全部の問いの答えを出した。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.