Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space. しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。 All were present. 全員が出席していた。 Be quiet, all of you. 全員静かにしなさい。 Somehow, all those reasons sound rather far fetched. 何か、全部、こじつけって感じがするんだけど・・・。 You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes. あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」 Have you solved all the problems yet? 君はもう問題を全部解いたのですか。 The fire burnt down four houses in the east of the city. 火事は市東部の4軒の家を全焼させた。 I've finished all the work for today. これで今日の仕事は全部終わった。 You can see the whole park from the restaurant. そのレストランから公園全体を見ることができる。 For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product. 安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。 Rest assured that I will do my best. 全力を尽くしますからご安心下さい。 I'm all thumbs in the kitchen. 私は炊事が全然できない。 The boy is totally dependent on his parents. その男の子は両親に完全に頼っている。 Smoking is now banned on all domestic plane flights. 喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。 My plan to study abroad went by the board when my father died. 父が亡くなって私の留学計画は完全につぶれた。 He put all his fortune in the enterprise. 彼は全財産をその事業につぎ込んだ。 It was very stuffy in that room with all the windows closed. 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 Altogether, it was a success. 全体的に見れば成功だった。 He was determined to go, so I decided to do my best to help him. 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 The two men understood one another perfectly, and had a mutual respect for each other's strong qualities. 2人は完全に理解し合い、お互いの長所を尊重していた。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 In all probability, no language is completely free of borrowed words. 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 They were a good group as a whole. 彼らは全体としてよいグループだった。 You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day. 週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。 This tax is applied to all private-sector enterprises. 今度の税金は全ての民間企業に適用される。 I don't speak any French. フランス語は全然喋らない。 He paid no attention to my advice. 彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。 We read the full text of his speech. 私たちは彼の小説の全文を読んだ。 Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free. リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。 She left home bag and baggage. 彼女は持ち物全部を持って家出した。 He gave away all his money. 彼はあり金を全てくれてやった。 That bridge is anything but safe. あの橋はけっして安全ではない。 You believe him completely. あなたは彼を完全に信用しています。 That's all. それが全てです。 You're absolutely right. 全くおっしゃる通りです。 All the students passed the test. 生徒は全員テストに合格しました。 It's double Dutch to me. 私には全くわけがわからない。 His theory was absolutely unrealistic. 彼の理論は、全く現実的ではなかった。 I quite agree to your proposal. 私はあなたの提案の全く賛成です。 I don't understand German at all. ドイツ語は全くわかりません。 It's entirely up to you. それは完全にあなた次第です。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 Not all the candidates can pass the examination. 志望者全員が試験に合格できるわけではない。 I think you're quite right. 全くおっしゃるとおりと思います。 The employee asked for the all the members rise in pay. 従業員は全員昇給を求めた。 I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in. お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。 Her behavior at the party was far from perfect. パーティーでの彼女のふるまいは全くひどいものだった。 He has no manners at all. 彼は行儀作法を全く知らない。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 She is wearing the same dress that she had on yesterday. 昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。 Not all the students went there. 全部の学生がそこへ行ったわけではない。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 This shirt doesn't go with that tie at all. このシャツはあのネクタイとは全くあっていない。 Almost one-third of all office workers wear spectacles. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 I cannot make anything of the poem's meaning. 私はその詩の意味が全く分からない。 I don't think it's odd at all. 全然変だと思わないんです。 The train arrived on time, so we did not have to wait at all. 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 Our plan was fully realized. 我々の計画は完全に実現した。 Everybody took his position. 全員それぞれの位置に着いた。 I've lost or broken all my necklaces. 私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。 Not all of us can speak English. 我々全員が英語を話せるわけではない。 Tom can't swim at all. On the other hand, he is a good baseball player. トムは泳ぎが全然できないが、それに反して、野球はとても上手である。 They chopped down all the withered trees. 彼らは枯木を全部切り倒した。 It is absolutely impossible. それは全く不可能である。 He believed the merchant entirely. 彼はその商人を完全に信じていました。 You can't please everyone. 全ての人を喜ばせることはできない。 Tom has had no interest in other people since he was a child. トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 That old bridge is anything but safe. あの古い橋は安全なんてものではない。 I don't think that you did all this homework by yourself. この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。 What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? この間彼が私たちに話したことは、全く意味をなさないですよね。 She is an utter stranger to me. 彼女は全く私の知らない人です。 I am completely against it. わたしは全然それには反対です。 This is all on me. 支払いは全部私にまかせて下さい。 The face will leave in you an utterly different impression. その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。 Anyway, I gave it my best shot. とにかく全力を尽くしたんだ。 We saw a patrol car running at full speed. 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 The traffic lights were all red. 信号は全部赤だった。 Tom doesn't seem to have any self-confidence. トムは自分に全く自信がないようだ。 Some of the roses in my garden are white, and the others are red. 庭のばらのいくつかは白だが、残りは全部赤です。 That has nothing to do with you. それは君と全然関係ない。 Drive safely. 安全運転してくださいね。 We went all out to finish the work before dark. 日没前に仕事を終えるよう全力をつくしてやった。 We were all tired. 私たちは全員疲れていた。 This theory holds in everything. この理論は全てに当てはまる。 Are you all set for the trip? 旅行の準備は全部終わった? What happened to this place?! It's completely dead! どーすんの、このお店!完ッ全に閑古鳥がなっちゃってるじゃない。 I have absolutely no intention of paying ten dollars. 10ドルを払うつもりは全くない。 He went away from home three years ago, and has never been heard of since. 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 In the first place, you all have to pay a debt first. まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。 Talented students come from far and wide to attend this school. この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。 We are anxious for their safety. 私たちは彼らの安全を強く望む。 He's perfect at everything. 彼は全ての点で完璧だ。 All in all, the excursion was pleasant. 全体として、遠足は楽しかった。 You don't have to be perfect all the time. あなたたちはいつも完全である必要はありません。 He concealed the file in what he thought was a safe place. 彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。 It made my mother's day when all the family gathered and had a party. 家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 You never listen. I might as well talk to the wall. 君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。