UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The park is open to everybody.その公園は全ての人に開放されています。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Your conduct allows of no excuse.あなたの行為は全く弁解の余地がない。
I have simply nothing to say about it.それについては全く言うことはありません。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
He ran at full speed.彼は全速で駆けた。
I can make nothing of it.その意味が全然わからない。
Japan is a country that is completely surrounded by oceans.日本は全方位を海に囲まれた国だ。
I don't speak any French.フランス語は全然喋れません。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
We shot our wad.ありがね全部すってしまった。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Thus, he lost all the money.このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
I tried to write down everything he said.彼が言ったことを全部書きとめようとした。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
By and large, Tom is an easygoing person in almost everything he does.概して、トムはやることほとんど全てにおいてのんびりした人間だ。
At that time, the whole world was hungry.その時代は全世界の人々が飢えていた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
There is enough bread for all of you.君たち全員に足りるだけのパンはある。
To save the earth, all of us must do something.地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
I want to learn all the one thousand English words that are in this wordlist by July.この単語集に載っている英単語1000語を、7月までに全部覚えたい。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place?アフリカ大陸のどこかへ行くとしたらどこが一番衛生的で安全ですか?
The whole town was under water.町全体が水没した。
I know that you did your best.きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I have absolute trust in him.私は彼を全面的に信頼している。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Why on earth did you sell your newly built house?一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
We could see the full extent of the park from the hotel.ホテルからその公園の全景が見渡せた。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
I don't give a damn about poetry.詩なんかには全然興味がないよ。
We won't be able to learn all of the words by heart.私たちはそれらの単語を全て暗記できるとは限らない。
You may injure yourself if you don't follow safety procedures.安全手順を守らないとけがしますよ。
Everybody is supposed to wear a tie at the party.そのパーティーでは全員ネクタイを着用することになっている。
Little did he know what was going on behind his back.彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Don't forget to fasten your safety belts.忘れずに安全ベルトを閉めなさい。
Talented students come from far and wide to attend this school.この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。
She left home bag and baggage.彼女は持ち物全部を持って家出した。
Has everyone got all of their suitcases back?みなさんスーツケースは全部受け取りましたか?
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
I don't have any money.私はお金を全く持っていません。
All that you say is perfectly correct.君の言うことはすべて完全に正しい。
She was soaked from head to foot.彼女は全身ずぶぬれだった。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
What he said was far from true.彼の言ったことは全く真実ではなかった。
He gave away his entire fortune to an old friend's daughter, and expected nothing in return.彼は何の見返りも求めないで、昔の友人の娘さんに全財産を譲った。
I ache all over.全身に痛みがある。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
The house was burned to the ground.家は全焼した。
I don't have the remotest idea what he will do next.彼がこの次に何をするか全く見当がつかない。
We met each other again completely by accident.私たちは全く偶然に再会した。
She has this big room all to herself.彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。
He is said to have lost all his money.彼は全財産を失ってしまったそうだ。
All roads lead to Elsinore.全ての道はエルシノアに通ず。
All things considered, we cannot say that he is wrong.全てを考えあわせてみると、彼が間違っているとは言えない。
He is not at all foolish.彼は、全く愚かではない。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
They backed him up in everything.彼らは全ての面で彼を支援した。
I read the whole book in one evening.一晩でその本を全部読んだ。
She was not interested in boys at all.彼女は男の子達には全く関心がなかった。
I have heard nothing of him lately.最近彼のうわさを全然きかない。
Anyway, I did my best.とにかく全力を尽くしたんだ。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
I have nothing to do with them.私は彼らと全く関係がない。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
If you don't know anything about computers, you're really behind the times.コンピューターについて何も知らなければ完全に時代遅れですよ。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
Her job was to type all the letters.彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。
I am not well at all.私は体の調子が全然よくない。
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
The schoolhouse was burnt to ashes.校舎は全焼した。
You're absolutely right!全くおっしゃる通りです。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
Tom is completely wrong for the job.トムさんはその仕事に全然はまらないんです。
He ate all of the apple.彼はそのりんごを全部食べた。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
I am quite all right now.私はもう全く大丈夫です。
I had no idea of what she intended to do.彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。
Whatever you do, you must do your best.何をするにしても、全力を尽くさなければならない。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
I used to eat pizza, but now I don't eat it at all.前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
He gave me what little money he had about him.彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License