UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That old bridge is anything but safe.あの古い橋は安全なんてものではない。
I simply haven't the time to do everything I want to do.やりたいことを全部する時間がないのです。
Your conduct is perfectly legal.君の行動は全く合法的だ。
It just was not my day yesterday.昨日は全くついていなかった。
John wanted to be completely independent of his parents.ジョンは親から完全に独立したかった。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
The answer is completely wrong.その答えは完全に間違っている。
Will he get well soon?彼はすぐに全快するでしょうか。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
Everyone in the class has to learn the poem by heart.クラスの生徒は全員、その詩を暗記しなければならない。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
All of us, including me, rode the bus.私も含めて全員、バスに乗った。
Drive safely.安全運転してね。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
I'm not in the least interested in such things.私はそんなことには全然興味がありません。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
These articles are all exempt from duty.この品物は全部免税です。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
His ideas are quite different from mine.彼の考えは私のと全く違う。
Locking all the doors, I went to bed.私は全部の戸に鍵を掛けた後で、寝た。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
He is an utter stranger to me.彼はわたしには全くの他人です。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
My real name has nothing to do with my nickname.僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
He was robbed of all his money.彼は金を全部盗まれた。
As many as ten students stood up all at once.10人もの学生が全く同時に立ち上がった。
I will give you what little money I have.少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。
Almost all of the pupils were in the classroom.ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。
Away went the car at full speed.その車は全速力で走り去った。
All orders must be accompanied with cash.注文は全て現金同封のこと。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
I support you whole-heartedly.僕は君を全面的に支持する。
He thinks that planes are safer than cars.飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
These meetings are carried on entirely in English.これらの会合は全部英語で行われる。
The report is utterly false.その報告は全く間違っている。
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others.しかし全ての物質の中を同じ速度で進むのではなく、ものによって速くもなり遅くもなる。
Her excuse resulted in nothing.彼女のいいわけは全く意味をなさない。
He is not at all foolish.彼は、全く愚かではない。
The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge.そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。
Don't try to blame this all on me.全部私のせいにしようとしないでよ。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
He's the pest that, on last month's class-help day, escaped leaving me with all the work.先月の日直当番全部私に押し付けた形でエスケープした野郎だ。
The inspection was quite perfunctory.検査は全くおざなりなものだった。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
I never did like it anyway.全然僕の好みじゃなかったんだから。
I don't like all of them.全てが好きとは限らない。
All is calm tonight.今夜は全てが静まりかえっている。
You shouldn't be so picky about food.好き嫌い言わないで全部食べなさい。
It looks like we have everything.全部そろっているようです。
Mayuko ate up all the cookies.マユコは全部のクッキーを食べ尽くした。
I don't drink coffee at all.コーヒーは全く飲まないですね。
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
There are seven of us.我々は全部で、7人です。
The fire reduced the whole village to ashes.この火事は全村を灰にしてしまった。
That car is a real beauty.あの車は全くすばらしいものだ。
What on earth are you doing?あなたは一体全体何をしているんですか。
We all have passed the test.私達全員が試験に通った。
The conflicts among leaders resulted in unhealthy sectionalism.リーダーたちの不和が不健全なセクショナリズムをもたらした。
He read the book from cover to cover.彼は本を全部読んだ。
I do not agree with you at all.あなたとは全く意見が合わない。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
Tom has always performed well in every job he has had.トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
I would never have guessed that.そのことは全く予想していませんでした。
I achieved all I hoped to do today.今日やろうとしたことは全部やった。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
May all your dreams come true!あなたの夢が全て叶いますように!
I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive.事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。
They were quite beside themselves with joy.彼らはうれしさで全く我を忘れていた。
All the seats are occupied.席は全部ふさがっている。
Her fear proved completely wrong.彼女の心配は、全くの見当はずれだとわかった。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
My son has read every book on that shelf.息子はあの棚の上の本を全て読んでしまった。
Since then he had put his whole soul into his work.それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
All the students passed the test.生徒は全員テストに合格しました。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Don't worry. I told you everything would be OK.心配ないよ。全て上手くいくって言ったじゃないか。
He's not at all afraid of snakes.彼はヘビを全く怖がらない。
The news report spread all over the country.その報道は全国に行き渡った。
The whole village was laid flat by the earthquake.その地震で全村が倒壊した。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
He lived to a ripe old age.彼は天寿を全うした。
I got nowhere with the work.その仕事は全然うまくいかなかった。
This agreement is binding on all parties.この契約は当事者全部が履行すべきものである。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
A curfew was imposed on the city.全市に夜間外出禁止令が布かれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License