The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cut will heal up in a few days.
その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。
She is quite ignorant of cooking.
彼女は料理のことは全く知らない。
Tom ran as fast as he could.
トムは全力で走った。
Her skirt is totally out of fashion.
彼女のスカートは完全に流行遅れです。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
I'll be only too pleased to help you.
休暇は全くあっという間に終わってしまった。
All the sounds play a melody of the heart.
全ての音が心のメロディーを奏でる。
He did his best to overcome his enemy.
彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。
She talks as if she knew all about it.
彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。
I'll let you know all about it later on.
そのことについては後で全部教えてあげるよ。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
He kept all the windows open.
彼は窓を全部開けておいた。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
This hen does not lay eggs at all these days.
このめんどりはこの頃全然卵を産まない。
In the vacation, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.
彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
I didn't study at all.
私は全く勉強しなかった。
All you have to do is to do your best.
あなたは全力を出しさえすればよい。
We are all looking forward to seeing you.
私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.
夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
That child has no fear of water.
その子は水を全然怖がらない。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
The stadium was quite still.
球場は全く静かだった。
You can see the whole city from this hill.
この丘から町全体が見わたせる。
All were imprisoned by the Allies after the war and later sentenced to death or given long prison terms for war crimes.
全員が戦後、連合軍によって投獄され、その後戦犯として死刑か長期の刑期を宣告された。
I gave him what little information I had.
私は彼に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
He ordered that everybody get up at six.
彼は全員6時におきるように命令した。
Every dogs has his own day.
誰にも一度は全盛期がある。
This is all on me.
支払いは全部私にまかせて下さい。
Talented students come from far and wide to attend this school.
この学校には、全国津々浦々から秀才達が集まっている。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
All of the students were present.
学生全員が出席した。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
His theory was totally impractical.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
This must be done quite otherwise.
これは全然別の仕方でしなければならない。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
Their cattle are all fat.
彼らの家畜は全部太いです。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
Someone broke into my house and ran away with all of my money.
誰かが私のうちに押し入って、私のお金を全部盗んでにげた。
But if we were wholly rational, would we want children at all?
しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。
It was very stuffy in that room with all the windows closed.
全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。
It's news to me.
そのニュースは全く寝耳に水だ。
He seemed quite puzzled how to answer the question.
彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.