The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We read the full text of his speech.
私たちは彼の演説の全文を読んだ。
I ache all over.
全身に痛みがある。
Anyway, I did my best.
とにかく全力を尽くしたんだ。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
She gave up everything for her children.
彼女は子供のために全てを犠牲にした。
We don't look the same at all.
私たちは全然似ていない。
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
All hope of winning the game vanished.
勝利の見込みは全く無くなった。
I do not have any money.
私はお金が全くない。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
This window overlooks the whole city.
この窓から全市が見渡せる。
The whole class is present once a week.
クラスの全員が週に一回出席します。
I used to eat pizza, but now I don't.
前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。
My family are all well.
家族は全員元気です。
Hey, is this fish tasty for real? It looks like a fish that was a black porgy who'd fallen in with mobsters and been put on the countries most wanted list!?
お兄ちゃん、このお魚本当に美味しいの?黒鯛が極道に落ちて、全国指名手配されたみたいなお魚だよ?
Somehow, all those reasons sound rather far fetched.
何か、全部、こじつけって感じがするんだけど・・・。
He lived to a ripe old age.
彼は天寿を全うした。
To tell the truth, I have no money with me.
本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
She's a complete stranger to me.
彼女は全く私の知らない人です。
It is safe to skate on this lake.
この湖でスケートをしても安全だ。
It clearly looked as if everyone was present.
明らかに全員出席しているように見えます。
Excessive concern with safety can be dangerous.
安全への配慮も、度が過ぎるとかえって危険なことがある。
Tom didn't answer all the questions.
トムさんは全ての質問に答えなかったです。
All of the town was destroyed by a fire.
町は火事で全焼した。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.
Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you?
ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。
How lonely and helpless she must feel left all by herself!
全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。
Everything is ruined because of you.
お前のせいで全てが台無しだよ。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
His whole family is like that. They're like peas in a pod.
家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I admire you for your courage.
君の勇気には全く感服する。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
John wanted to be completely independent of his family.
ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
But I don't think that it's strange at all.
全然変だと思わないけど。
That is a pure waste of time.
それは全くの時間の浪費だ。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Artificial tidelands are being developed on a country-wide basis.
人工干潟を造成する試みが全国的に展開されている。
He became so excited that what he said made no sense at all.
彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
I don't think that it's strange at all.
全然変だと思いませんよ。
The entire crew takes pride in its work.
全員が仕事に誇りを持っています。
It looks like we have everything.
全部そろっているようです。
I can not make out at all what you say.
君の言うことは全く理解することができない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.