The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
I can not make out at all what you say.
君の言うことは全く理解することができない。
I was very much annoyed with him.
彼には全く腹が立った。
That has nothing to do with you.
それは君と全然関係ない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The committee are all present.
委員は全員出席している。
The committee was composed entirely of young teachers.
その委員会は全員若い先生で構成されていた。
The story goes that he really had nothing to do with it.
彼はそのことには全く無関係であったという話である。
His doctor came with all speed.
彼の主治医は全速力でやって来た。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
I've finished all except the last page.
最後の1頁を除き全部すんだ。
All were present.
全員が出席していた。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
It was all delicious!
全部が美味しかったな~!
Throughout the United State large numbers of young people enter college every year.
米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。
I don't think that it's strange at all.
全然変だと思いませんよ。
That's absolutely right.
全くそのとおりですね。
Please give me this money.
このお金を私に全部ください。
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds.
一酸化炭素とは炭素化合物の不完全燃焼で発生する有害物質です。
I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.
今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
Do your best to complete the work.
その仕事を完成するよう全力を尽くしなさい。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
Down under the sea went the ship with all her crew.
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.