John wanted to be completely independent of his parents.
ジョンは親から完全に独立したかった。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
I think that Japan is a very safe country.
私は日本はとても安全な国だと思います。
Tom has always performed well in every job he has had.
トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
The whole town was under water.
町全体が水没した。
All the soldiers were called out by the king to defend the castle against all opposition.
全ての兵士は王様に敵からこの城を守るよう命ぜられた。
No attention was paid to his warning.
彼の警告に全然注意が払われなかった。
He has none of his father's aggressiveness.
彼に父の持っている積極的が全然ない。
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.
「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
He had almost no formal education.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
We are all looking forward to seeing you.
私たち全員、あなたに会うのを楽しみにしています。
I gave him all the money I had.
私は彼に持っていたお金を全部あげた。
He used all his wealth for the benefit of the poor.
彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。
The fifth volume of this set is missing.
この全集の5巻目が見当たらない。
Safety is the most important thing.
安全が最も重要な事である。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
The whole nation was sad to hear that their king died.
全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
All our things were turned upside down.
我々の道具は全部ひっくり返された。
I was quite taken aback at their bad manners.
彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Taking all things into consideration, I have made up my mind to give up the idea.
全てのことを考慮に入れて、私はその考えを捨てる決心をした。
We all agree to the new plan.
我々全員がその新計画に賛成する。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.
私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.
ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
Never halloo till you are out of the woods.
困難が完全に去るまでは喜ぶな。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
That box is too small to hold all these things.
あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
The big fire reduced the whole town to ashes.
大火事のために町全体が灰になってしまった。
Having studied Japanese, Jenny had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
Most everything has been improved.
ほとんど全部がよくなった。
I can't sleep at all.
全然眠れない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.