The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No country on earth is safe in this nuclear age.
この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。
Whoever told you such a ridiculous story?
一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
Two thirds of the employees of this company are engineers.
この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
Every means has not been tried.
全ての手段が試みられたわけではない。
That's absolute nonsense.
それは全くばかげている。
But I don't think it's strange at all.
全然変だと思わないけどなぁ~。
I don't think that you did all this homework by yourself.
この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
It all started with a well-intentioned experiment.
全ては何の悪意もない実験から始まった。
In that respect, I agree with you completely.
その点では完全に君に賛成だ。
He is just an ordinary person.
全くありふれた人間にすぎない。
The company, wholly owned by NTT, is doing well.
全額NTT保有の同社は旨く行っている。
Drive safely.
安全運転しなさい。
There was absolutely no furniture in that room.
あの部屋には家具が全然なかった。
He was an example of a popular athlete in his day.
彼は全盛期には典型的な人気スポーツ選手だった。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
In fact I don't know anything about it.
実はそれについては全く知らない。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
I want you to tell me everything you know about Tom.
トムについて知っていることを全て教えてほしいんです。
You should put safety before everything else.
何よりも安全を優先すべきだ。
The bill amounts to fifty dollars.
勘定は全部で50ドルになります。
I am in full accord with your viewpoint.
御意見には全面的に賛成です。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
The story goes that he really had nothing to do with it.
彼はそのことには全く無関係であったという話である。
I used to eat pizza, but now I don't eat it at all.
前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Is everything okay?
全てうまくいってますか。
I've had just about enough of her.
全く彼女にはうんざりしたよ。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.
彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
You don't have to be perfect all the time.
あなたたちはいつも完全である必要はありません。
I have my year-end exams in 2 days, yet I'm not studying at all.
私は明後日から学年末試験です。なのに全く勉強していません。
He always works with all his might.
彼はいつも仕事に全力を注ぐ。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Oh my, you're right, I didn't know that at all.
あらまあ、ホント、全く知らなんだ。
All of it was delicious!
全部が美味しかったな~!
May we ask you to remit in full settlement at your earliest convenience?
なるべく早く、全額をご送金くださるようお願いします。
It took quite a while to sort out all our luggage.
私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
I'm completely cast down!
全くめげてしまうよ。
His life is perfectly fulfilled.
彼の人生は完全に満たされた。
All you have to do is try your best.
君は全力を尽くしさえすればよい。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
We saw a patrol car running at full speed.
私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。
I did the whole of the work by myself.
私は仕事を全部自分でやった。
Not all the houses around here were burned down in the fire.
その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.