The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Drive safely.
安全運転でお願いします。
I don't think that you did all this homework by yourself.
この宿題を全部君が一人でやったとは思えません。
But for the safety belt, I wouldn't be alive today.
もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
Am I fully covered in case of an accident?
事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
The governor invested him with full authority.
長官は彼に全権を委任した。
With the exception of Jim, everybody came.
ジム以外全員が来た。
That bridge is anything but safe.
あの橋はけっして安全ではない。
But I don't think that it's strange at all.
私は全然変だと思いませんけど。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
What the hell are you going to do with it?
一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
His negative attitude rendered all my efforts useless.
彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。
He is far from perfect.
彼は完全だなんてとんでもない。
I soon got acquainted with almost all about my new job.
私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free.
リンカーンは、全国の奴隷を解放せよと命令した。
John is very careless about his clothes.
ジョンは全く服装に無頓着だ。
Almost all of the pupils were in the classroom.
ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。
His proposal is completely out of the question.
彼の提案は全く論外だ。
I've had just about enough of her.
全く彼女にはうんざりしたよ。
It's a beautiful day, isn't it?
全く素晴らしい天気ですね。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
He was covered with mud from head to foot.
彼は全身泥まみれだった。
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.
昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
I had never been abroad, so everything seemed strange to me.
それまで外国にいったことがなかったから、全てが私にとっては珍しかった。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
That is not altogether bad.
全く悪いというわけではない。
English has spread all over the country.
英語は全国に普及した。
I do not have any money.
私はお金が全くない。
Will he get well soon?
彼はすぐに全快するでしょうか。
I made five applications for jobs but got nothing.
私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
He is quite different from what he was ten years ago.
今の彼は10年前の彼とは全く違う。
By and large, she is a very reliable person.
全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
I have no liking for such birds.
私はそのような鳥は全く好きでない。
Not all of them are present at the meeting today.
彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
We are fifteen in all.
全員で十五名です。
We are eleven in all.
私達は全部で十一名です。
The best is often the enemy of the good.
完全を求めるとかえって失敗する。
Your composition is far from perfect.
あなたの作文は決して完全ではない。
I am quite ignorant of their plan.
彼らの計画は僕は全く知らない。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.
もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
The party was, on the whole, successful.
パーティーは全体的に成功であった。
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
究極的には宇宙飛行は全人類に有益なものとなろう。
It's exactly as you say it is.
全く君が言うとおりだ。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Two years ago I could not play basketball at all.
二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
Well, to be frank, I don't like it at all.
そうですね、正直に言うと全然気に入りません。
I know nothing whatever about it.
私はそれについて全く知りません。
The task absorbed all his energies.
彼は仕事で全エネルギーを使い切った。
Whatever I have is yours.
僕のものは全て君の物だ。
He bolted away with all money.
彼はお金を全部もって逃げた。
You young people have no sense of humor at all.
あなたたち若い人はユーモアのセンスが全くない。
A blue suit, white shirt and red tie are essential for all male workers.
青いスーツ、白いシャツ、赤いネクタイが男性従業員全員の必需品だ。
All life is a series of activities.
人生は全て活動の連続である。
The cost amounted to five thousand yen.
費用は全部で5、000円になった。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
We're banking on you to provide all the money we need.
我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
All of them were handmade things.
それらは全て手作りのものだった。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
I got a season's pass to all the home games.
全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。
I advised him not to spend all his money on food.
食べ物にお金を全部使うようなことはするな、と私は彼に忠告した。
He thinks that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
The building has not been known to us at all.
そのビルは私たちには全然知られていない。
If it's all real just kill me.
全てが現実ならオレを殺して。
He put all his money in the box.
彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The project was a complete failure.
その計画は全然失敗であった。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
That child has no fear of water.
その子は水を全然怖がらない。
There is no sugar in the bowl.
はちには砂糖が全然ない。
I don't speak any French.
フランス語は全然喋れません。
He became so excited that what he said made no sense at all.
彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
Her ideas on education are very different from mine.
彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
Actually, it makes perfect sense.
実際のところ、完全に筋が通っている。
Tom knew everything.
トムには全てが分かっていた。
Altogether, it was a success.
全体的に見れば成功だった。
In the end it is not possible to fully know somebody else.
つまるところ他人は完全には理解できないのだ。
Everything that was asked for has now been sent.
要求されたものは全て送りました。
The news report spread all over the country.
その報道は全国に行き渡った。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Ten houses were burned down.
10戸が全焼した。
Are you completely through with your homework?
宿題は完全に終えたのですか。
I have watched all of her films.
私は彼女の映画を全部見てしまいました。
At first I tried to write everything down in my notebook.
最初は全てのことを手帳に書き留めようとしました。
I'm in no hurry.
私は全然急いでいません。
Since Jenny had studied Japanese, she had no trouble in Japan.
日本語を勉強していたので、ジェニーは日本で全く困らなかった。
There are seven of us.
我々は全部で、7人です。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.
デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.