Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This window overlooks the whole city. この窓から全市が見渡せる。 What is the total number of students? 生徒は全部で何人ですか? You don't have to be perfect all the time. あなたはいつも完全である必要はありません。 There were enough seats for all of us. 私たち全員が座るのに十分な席があった。 He is quite a savage. 彼は全くの野蛮人だ。 She is wearing the same dress that she had on yesterday. 昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。 A campaign is underway throughout the company to achieve economy in the use of copying paper. コピー紙の節約運動が全社的に展開されている。 My general impression is that it is very good. 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 All our things were turned upside down. 我々の道具は全部ひっくり返された。 No country under the sun is safe in this nuclear age. この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten. 彼女が船で大島に行った時、船に酔って食べたもの全部吐いてしまった。 Not all the houses around here were burned down in the fire. その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 Eat up the steak and then you can have a candy. ステーキを全部食べてしまいなさい、そしたらキャンディーを食べていいよ。 But all in all, things have gone well. しかし、全体としては万事うまくいった。 After running up the hill, I was completely out of breath. 丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。 Mary doesn't have a clue about what she should say to him. メアリーは彼に何と言えばいいのか全く分からない。 It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast. 全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見はあなたのと全く違います。 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can. そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。 Swimming is good exercise for the whole body. 水泳はいい全身運動だ。 That is not altogether false. あれは全く誤りというわけではない。 He was left all alone in the woods. 彼は全くひとりで森にとり残された。 His ideas are quite different from mine. 彼の考えは私のと全く違う。 His pronunciation is far from perfect. 彼の発音は決して完全ではない。 He lost all the money he had. 彼は有り金全部なくした。 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 All the class waited for the new teacher. クラス全員が新しい先生を待った。 At that time, the whole world was hungry. その時代は全世界の人々が飢えていた。 Almost one-third of all office workers wear spectacles. 全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。 But I don't think it's strange at all. 全然変だと思わないけどなぁ~。 Whether you win or lose, you should do your best in the match. 勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。 I have complete faith in my doctor. 私は医者を完全に信頼している。 We need twenty eggs all told. 全部で20個の卵が必要です。 I said hello to Debby but she totally ignored me. デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。 I saw nothing at all. 全然見えなかった。 We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. 会社のクリスマスパーティーでは全員がタラフク食べたが、特にローストビーフときたらすごかった。 I am quite ignorant of the plan. 私はその計画を全然知らない。 I'm not in the least afraid of snakes. 私は蛇など全然怖くない。 Drive safely. 安全運転してくださいね。 All the sails were taken down. 帆は全部下ろされた。 She answered all the questions with assurance. 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. 俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 I gave him what little money I had. 僅かながらの私の持っていたお金を全部彼に与えた。 The armed forces succeeded in occupying the entire territory. 軍は全領土を支配するのに成功した。 His technique was absolutely amazing. 彼の手法は全く驚くべきものだった。 Are you all set for the trip? 旅行の準備は全て整いましたか。 Beauty is altogether in the eye of the beholder. 美しいということは全く見る人の眼による。 It is useless to try to remember all the words in the dictionary. 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school. トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ! This might not have anything to do with our problem. これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。 Get out and have good clean fun once in a while. たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。 Her long hair was completely wet. 長い髪の毛は完全に濡れていた。 There is enough bread for all of you. 君たち全員に足りるだけのパンはある。 However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation. ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。 All of the factories are nearing capacity. 全工場が限界操業をしています。 Can you account for all the money you spent on your trip? 旅行で使ったお金、全部説明がつきますか。 There isn't a grain of truth in what he says. 彼の言うことには本当のことは全然ない。 There is no hope of his being alive. 彼が生きている見込みは全くない。 The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket. その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。 He robbed me of every cent I had. 彼は私から有り金を全部巻き上げた。 There were ten eggs in all. 卵が全部で10個あった。 I don't speak any French. フランス語は全然喋らない。 In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother. タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。 But I don't think it's strange at all. 別に全然変だと思わないんだけどな。 Put your name on all your belongings. 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities. このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。 He's perfect at everything. 彼は全ての点で完璧だ。 You are quite in the wrong. あなたは全く間違っています。 I'm just an amateur when it comes to art, but I really like this painting. 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 The answer is completely wrong. その答えは完全に間違っている。 I was very much annoyed with him. 彼には全く腹が立った。 His money was all gone. 彼のお金は全部なくなっていた。 Perception is based, to a very large extent, on conceptual models - which are always inadequate, often incomplete and sometimes profoundly wrong. 知覚は、大部分、概念のモデルに基づいているのである。だが、そのモデルは常に不十分であり、多くの場合、不完全であり、時にはひどく間違っている場合もある。 My daughter has grown out of all her old clothes. 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 You may not believe this, but I don't drink at all. こんなこと信じられないかもしれないが、私は酒を全然飲まないのだ。 John is indifferent about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 He shared his box of biscuits with all his friends. 彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。 It is safe to skate on this lake. この湖でスケートをしても安全だ。 All are concerned with changing the role of women in contemporary society. 全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。 Father gives Mother all his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。 I am not wholly convinced that you are right. 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 I tried to write down everything he said. 彼が言ったことを全部書きとめようとした。 I know that you did your best. きみが全力をつくしたことをぼくは知っている。 Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. 厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。 She managed to carry all the bags herself. 彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。 Her composition was entirely free from grammatical errors. 彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。 The Secret Service has to answer for the safety of the president. シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。 Will he get well soon? 彼はすぐに全快するでしょうか。 The city was all aflame. 都市全体が火に包まれた。 My life is perfectly fulfilled. 私の人生は完全に満たされた。 All my efforts went for nothing. 私の努力は全て役に立たなかった。 We were all ears. 私たちは全身を耳にしていた。 None of the money was left in the money box. 貯金箱にはお金は全く残っていなかった。 But for the safety belt, I wouldn't be alive today. もし安全ベルトがなかったら、私は今日生きていないだろう。 What's the price per night including all charges? 税、その他全て込みだと1泊いくらですか。 All hope of my promotion went up in smoke after my reorganization plan fell through. わたしの再組織計画案が失敗した後、昇進の願いは全て失敗に終わった。 I don't give a damn about poetry. 詩なんかには全然興味がないよ。 He ran as fast as he could. 彼は全速で駆けた。