If it were not for the sun, we could not live at all.
もし太陽がなかったら、私たちは全く生きられないだろう。
His speech made no sense to me.
私は彼の演説の意味が全然わからなかった。
He is attention itself.
彼は全身を耳にしている。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗した。
Those present were all against the plan.
出席者は全員その計画に反対だった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
Lately, I have been busy so I have not studied at all.
最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。
He says firefighting is a feast or famine job.
彼が言うには、消防の仕事というのは大忙しか全く暇かのいずれかだそうだ。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
I quite agree with you.
私は全くあなたに賛成だ。
We cannot have our own way in everything.
私達は全てを思い通りに出来ない。
I have absolute trust in him.
私は彼を全面的に信頼している。
Everyone but Jim came.
ジム以外全員が来た。
To save the earth, all of us must do something.
地球を救うためには、私達全員が何かをしなくてはならない。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
It is necessary to complete all pages of the application form.
申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
The whole population turned out in welcome.
全市民が出てきて彼を歓迎した。
This village is free from air pollution.
この村には大気汚染は全くない。
Much as we resemble one another, we are none of us exactly alike.
よく似た人はいるものだが、全く同じ人はいない。
He was covered all over with paint.
彼は全身ペンキだらけになった。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
Little did he know what was going on behind his back.
彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
He is curious about everything.
彼は全てに対して好奇心を持っている。
The cost amounted to five thousand yen.
費用は全部で5、000円になった。
He was not at all surprised at her ability.
彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
All roads lead to Elsinore.
全ての道はエルシノアに通ず。
Our school is surrounded by a healthy environment.
私たちの学校は健全な環境に囲まれている。
Tom has no conception of what it's like to be in love.
トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。
"Are you still mad at me?" "No, not at all."
「私のことまだ怒ってる?」「いや、全然」
I have no plans whatever.
案は全然ない。
Practically every family has a TV.
実質的に全ての家庭にはテレビがある。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
She has this big room all to herself.
彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。
A mugger robbed him of all of his money.
泥棒が彼から有り金全部を奪った。
He lacks the merest grain of common sense.
彼は常識が全く欠けている。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.
男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
He checked that all the doors were safely shut.
彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
Tom disregarded Mary's advice completely.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
Two years ago I could not play basketball at all.
二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
You are safe so long as you stay here.
君はここに居るかぎり安全です。
Do you understand everything?
全て理解していますか。
I think that knowledge without common sense counts for nothing.
常識のない知識は全く無意味だ、と私は思う。
He did his best only to fail again.
彼は全力を尽くしたが失敗しただけだった。
I simply haven't the time to do everything I want to do.
やりたいことを全部する時間がないのです。
Your conduct is absolutely shameful.
君がしたことは全く恥ずかしいことだ。
Most everything has been improved.
ほとんど全部がよくなった。
What is the total number of students?
学生は全部で何人ですか?
Really, you are so mean.
全くもう、本当にいじわるだ。
The company was really up shit creek when a fire destroyed all their computer discs.
火災で全てのコンピューターディスクが駄目になってしまった時、会社はもうお手上げの状況だった。
Not all the houses around here were burned down in the fire.
その火事でこのあたりの家がすべて全焼したわけではない。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
Bored waiting or rushing off at full speed.
待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
We have been visited by a nation-wide economic boom.
全国的に好景気に見舞われている。
Tom is completely unreliable.
トムは全く頼りにならない。
We have absolutely nothing in common.
私たちには全然共通点がない。
In fact, you are quite right.
実は全くあなたの言った通りです。
He gave away all his money.
彼は連中に有り金を全部くれてやった。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.