UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can understand him perfectly.私は彼の言うことが完全に理解できます。
Those children were covered with dirt from head to foot.その子供たちは全身ほこりまみれだった。
It is said that Tokyo is a very safe city.東京はとても安全な都市であると言われています。
A serious form of flu prevails throughout the country.悪性の風邪が全国で流行っている。
Our cow doesn't give us any milk.うちの牛は全く乳が出ない。
I shouldn't have eaten the whole bag of potato chips.ポテチ一袋全部食べるんじゃなかった。
Some of the students are in the library, but the others are in the classroom.生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
I don't fully remember his name.私は彼の名前を完全には覚えていない。
The father will look after her all by himself.その父親は全く一人で彼女の世話をすることになるだろう。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
His opinion is quite just.彼の意見は全く正しい。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
She left home with everything she owned.彼女は持ち物全部を持って家出した。
He gave away all his money.彼は連中に有り金を全部くれてやった。
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
Most everything has been improved.ほとんど全部がよくなった。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
He's only got one shirt because all the rest are being washed.他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。
They robbed the man of all his belongings.彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
All of the town was destroyed by a fire.町は火事で全焼した。
There were 30 members in all.会員は全部で30名だった。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
All of the money is reserved for emergencies.その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
I'm all thumbs in the kitchen.私は炊事が全然できない。
The armed forces occupied the entire territory.軍部は全領土を占領した。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
My opinion is entirely different from yours.僕の意見とは全く違う。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
It's better to be approximately right than completely wrong.完全に間違っているよりは、大方合っている方がマシだ。
There is no doubt whatever about what he says.彼の言うことには疑いは全くない。
You can't have dessert until you finish your meal.全部食べないとデザート抜きですよ。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
The operation is quite free from danger.その手術には全く危険はありません。
Her success was due to sheer hard work.彼女の成功は全くの熱心な努力のおかげであった。
Everything's sold out.全部売り切れです。
This book isn't interesting at all.この本は全然おもしろくない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The bananas you brought to me last night were all bad.昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
I can not make out at all what you say.君の言うことは全く理解することができない。
The robbers made away with all the money in the safe.強盗は金庫の金を全部盗んだ。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
Do your best in anything you do.やることには何でも全力を尽くせ。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
She's a complete stranger to me.彼女は全く私の知らない人です。
The population of the town was wiped out.その町の住人は全滅した。
It was entirely by chance that I found out what he was doing.彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。
He painted all the walls green.彼は壁を全て緑色に塗った。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
I was saying that I didn't think that it was weird at all.全然変だと思わないって言ってました。
All the world is divided into three types of people - finger-users, chopstick-users, and fork-users.全世界は3つのタイプの人間に分けられる。指を使う人々、はしを使う人々、そしてフォークを使う人々である。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
Tom certainly wasn't fazed by what Mary said.トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。
He left all his property to his wife in his will.彼は遺言で妻に全財産を残した。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.完全自動詞は補語も目的語もとらない。
Robert is the fifth wheel on the safety committee.ロバートは安全委員会ではじゃま者だ。
I don't mind in the slightest who he is.彼が何者であろうと全然気にしない。
I've finished all except the last page.最後の1頁を除き全部すんだ。
One can't expect everything from schools.学校に全てを求めることはできない。
We will do our best.私たちは全力を尽くすつもりです。
It looks like I drank too much yesterday. My head is pounding. I'm completely hungover.昨日飲みすぎたみたいだ。頭がガンガンする。完全に二日酔いだ。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Regardless of how much he drank, he seems as sober as ever.彼はどんなに、飲んでも全くくらしふうにみえる。
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
There is enough here to feed the whole family.ここには全家族を養うだけの十分な食料がある。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I want everything in order by this time tomorrow.明日のこの時間までに、全てのものを整頓してをいてほしい。
The members of the committee are all men.委員会の委員は全員男性だ。
He has done the work completely.彼はその仕事を完全にやった。
I have all these apples to carry, not to mention this bag of potatoes.私はこのジャガイモの袋はもちろん、りんごも全部運ばなければならない。
I have no idea how he escaped.彼がどうやって逃げたか全くわからない。
His technique was absolutely amazing.彼の手法は全く驚くべきものだった。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
It is useless to try to remember all the words in the dictionary.辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
He broke with all his relatives.彼は全ての親類と絶交した。
We read the full text of his speech.私たちは彼の小説の全文を読んだ。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
He ate all of the apple.彼はそのりんごを全部食べた。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
There is no sugar in the bowl.はちには砂糖が全然ない。
Did you check all the items on the shopping list?買い物リストの品物を全部確かめましたか。
The building has not been known to us at all.そのビルは私たちには全然知られていない。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
All of them are not present.彼らは全員出席しているわけではない。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを手に入れようとしたが、全く無駄だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License