The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I haven't completely given up the idea.
私は完全にその考え方を捨てたわけではない。
He was covered all over with paint.
彼は全身ペンキだらけになった。
The whole village was laid flat by the earthquake.
その地震で全村が倒壊した。
This fashion has had its day.
この流行もかつては全盛期があった。
You're absolutely right.
全くあなたのおっしゃる通りです。
All of us were homesick.
私たち全部がホームシックにかかった。
We all speak French.
私たちは全員フランス語を喋る。
There were 30 members in all.
会員は全部で30名だった。
It's quite all right.
全くかまいません。
He lives all by himself in the country.
彼は田舎で、全く一人で暮らしている。
We must take this matter into account as a whole.
私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
In doing anything, do your best.
何をする時でも全力を尽くしなさい。
How many copies of magazines are being printed in Japan across all Japanese magazines?
日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。
He drove his sport car at full speed.
彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。
His opinion is quite just.
彼の意見は全く正しい。
But I don't think it's strange at all.
別に全然変だと思わないんだけどな。
She really takes after her mother.
彼女は母親に全くよく似ている。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。
Tom loved Mary, who didn't love him at all.
トムはメアリーを愛していたが、彼女は彼を全く愛していなかった。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.
彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
His notion is that planes are safer than cars.
飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。
"You have to take all this medicine to get better," said the nurse.
「よくなるにはこの薬全部飲まないとね」看護師は言った。
His advice didn't help at all.
彼の助言は全く役に立たなかった。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The committee are all present.
委員は全員出席している。
I have nothing to do with the case.
私はその事件とは全く関係がない。
He'll do his best to finish the job.
彼は仕事を終えるよう全力を尽くすだろう。
I asked twenty people to my party but not all of them came.
私は20人の人にパーティーに来てくださいと言ったが、全員は来なかった。
I agree with you absolutely.
全面的に君の意見に賛成だよ。
Almost everything that is great has been done by youth.
ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。
He used all his strength to crawl out of the wrecked car.
彼は全力をふりしぼってつぶれた車からはい出した。
It has no bearing on this problem.
それはこの問題に全然関係がない。
Are you taking in all he is saying?
彼が云っている事を全部理解できるの。
We are awfully fed up with his long speech.
私たちは彼の長話に全くあきあきしている。
The data was completely useless.
そのデータは全く役に立たなかった。
Have you written all the New Year's cards already?
年賀状はもう全部書き上げましたか?
There is no wind today.
今日は全く風がない。
All are concerned with changing the role of women in contemporary society.
全ては現代社会の女性の地位を変えることに関心を示すものばかりである。
Both buildings burned down.
家は両方とも全焼した。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗しただけだった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
My uncle has completely recovered from his illness.
叔父は病気から完全に回復した。
He has completely recovered and can go back to work.
彼は全快したのでもう働ける。
The whole class is present today.
今日はクラス全員が出席です。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
They were not brave at all.
彼らは全然勇敢ではなかった。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.
パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
Your methods are totally alien to mine.
あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
He sees all life in terms of money.
彼は人生を全て、金銭の見地から見る。
He hasn't done badly, all in all.
全般的にみてまあまあの出来だった。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
This must be done quite otherwise.
これは全然別の仕方でしなければならない。
He is utterly impossible.
全く我慢のならんやつだ。
The armed forces succeeded in occupying the entire territory.
軍は全領土を支配するのに成功した。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
She was completely taken in by his smile.
彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。
The whole house was ill in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
The fifth volume of this set is missing.
この全集の5巻目が見当たらない。
I had no idea of what she intended to do.
彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.
私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
All the answers to this question were wrong.
この問題に関する答えは全て間違っていた。
All is completed with this.
これで全てが完成だ。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
Put all the books about computers together.
コンピューターに関する本を全部集めなさい。
I can't speak French at all.
フランス語は全くできません。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.