Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can. そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。 His last word let everybody down. 彼の最後の言葉は全員を失望させた。 I wanted some salt, but there was none in the jar. 塩が欲しかったが、瓶の中には全くなかった。 I gave him what money I had. 私は彼に持っていたお金を全部あげた。 The escape was nothing less than a miracle. その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 All things considered, it's set up so it isn't possible to win. 全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。 Do your best in anything you do. やることには何でも全力を尽くせ。 The Miami Heat is a pro basketball team part of the NBA and located in Miami. マイアミ・ヒートは、アメリカ合衆国フロリダ州マイアミに本拠を置く全米プロバスケットボール協会のチーム。 I've lost or broken all my necklaces. 私はネックレスを全部なくすか壊すかしてしまった。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 The choice is all up to you. 選択は全く君次第だ。 The country at large is hoping for great changes. 国民全体が大きな変化を望んでいる。 I don't drink coffee at all. コーヒーを全然飲みません。 The argument has no force. その議論には、全く説得力がない。 I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 I am sorry your plan counts for nothing. 残念だが君の計画は全く役に立たない。 Those present were all against the plan. 出席者は全員その計画に反対だった。 But we don't have anything in common at all. でもね、わたしたち全然共通点がないんですもの。 That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children. 相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 He felt utterly humiliated. 彼は全く恥ずかしい思いを。 He can't write any kanji. 彼は漢字が全く書けない。 It was a mere chance that I found it. 私がそれを見つけたのは全くの偶然であった。 The physical fitness courses are required for everyone. 体育の授業は全員が必修です。 Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 At present, consensus has yet to be reached. 今のところ、全体の意見の一致には至っていない。 The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 What matters is whether you do your best or not. 全力を尽くすか否かだ。 He is an utter stranger to me. 彼はわたしには全くの他人です。 This book contains the complete works of Shakespeare. この本にはシェークスピアの全作品が載っている。 She charmed everyone present. 彼女は来た人全部に愛嬌を振りまいた。 The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket. その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。 Our plan was fully realized. 我々の計画は完全に実現した。 Have you written all the New Year's cards already? 年賀状はもう全部書き上げましたか? With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette". カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。 He had almost no formal education. 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w 平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。 I hope you are in a safe place. あなたが安全な場所にいるといいですね。 That's absolutely right. 全くそのとおりです。 He has the least money of us all. 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 Everyone but Jim came. ジム以外全員が来た。 You should drive at a safe speed. 安全なスピードで運転すべきだ。 My older brother did all the preparation. 準備は兄が全てしてくれた。 The whole mountain turns red in autumn. 秋になると山全体が紅葉する。 This carpet is big enough to cover the whole floor. このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 The ship sank with all her crew on board. 船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。 Tom denied everything. トムは全てを否定した。 He won everything. 彼は全てを勝ち取った。 She is an utter stranger to me. 彼女は全く私の知らない人です。 This hen does not lay eggs at all these days. このめんどりはこの頃全然卵を産まない。 Whatever is that noise? 一体全体あの音は何か。 We read the full text of his speech. 私たちは彼の小説の全文を読んだ。 All life is a series of activities. 人生は全て活動の連続である。 I couldn't take in the lecture at all. 私はその講義が全く理解できなかった。 Compared to New York, Tokyo is a much safer place. ニューヨークと比べると東京はずっと安全なところだ。 Take an amulet for safety's sake. 安全のために御守りを持って行きなさい。 Each of the children is doing his best. 子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。 He knows better than to spend all his money on horse racing. 彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。 I don't quite agree with you. 僕は君と全く同意見であるというのではない。 All men are equal. 全ての人間は平等である。 You must consider this problem as a whole. あなたは、この問題を全体として考えねばならない。 The whole class passed the test. クラス全員がその試験に合格した。 I had no idea of what she intended to do. 彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。 Tom's house burned down. トムの家は全焼した。 How lonely and helpless she must feel left all by herself! 全く一人ぼっちにされて彼女はとても孤独で無力だと感じているに違いない。 John doesn't give a shit about his clothes. ジョンは全く服装に無頓着だ。 You don't have to be perfect all the time. あなたたちはいつも完全である必要はありません。 Please take off all your clothes except your underpants and bra. パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 You should know better than to spend all your money on clothes. 洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。 A mugger robbed him of all of his money. 泥棒が彼から有り金全部を奪った。 I was quite ignorant of the fact. 私はその事実を全く知らなかった。 American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about. アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。 Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week. 金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。 Cut it short all over. 全体的に短くして下さい。 She directed her whole energy to the task. 彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。 He passed away quite suddenly. 彼は全く突然に亡くなった。 This attempt has been less than a complete success. この試みは完全などと言えたものではない。 It is quite a surprise to see you here. 君にここで会うのは全く意外だ。 It took quite a while to sort out all our luggage. 我々の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。 The whole audience got up and started to applaud. 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 Jane was quite at a loss when and where to go. ジェーンはいつ、どこへ行ったらいいか全く分からなかった。 For safety purposes, remove the plastic casing before use. 安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。 The stadium was quite still. 球場は全く静かだった。 The alarm rang and everyone had to evacuate. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 I have no plans whatever. 案は全然ない。 The members of the committee are all men. 委員会の委員は全員男性だ。 You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member. クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。 The red kills the whole pattern. この赤色で柄全体がだいなしだ。 In my opinion, it's quite unsuitable. 私の意見では全く不適当です。 I will give you what little money I have. 少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。 We have no trust in him. 彼を全然信用していない。 He was in favor of equality for all. 彼は全ての人が平等であることに賛成した。 She left home bag and baggage. 彼女は持ち物全部を持って家出した。 I got rid of all the books. 本を全部処分した。 I did not understand him at all. 彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。 When I pay all my debts, I'll have no money left. 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 The statement is not wholly true. その陳述は全くの真実とは限らない。