The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We scattered seeds all over the field.
私たちは畑全体に種をまいた。
It has cost me $100 altogether.
それは全部で100ドルでした。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.
実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
I cannot make anything of the poem's meaning.
私はその詩の意味が全く分からない。
I'll tell you everything about it.
そのことについて全てお話しましょう。
I tried my best, only to fail again.
私は全力を尽くしたが再び失敗した。
He answered all the questions in ten minutes.
彼は10分で全部の問いの答えを出した。
If you can use this typewriter perfectly in a month, you may keep it.
もし一ヶ月でこのタイプライターを完全に使いこなせたら、きみのものにしておいてもよい。
No problem at all!
全く問題ありません!
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
The travel company furnished us with all the details of the tour.
旅行会社は旅行の詳細を全て私たちに教えてくれた。
He ran as fast as he could.
彼は全速で駆けた。
This carpet is big enough to cover the whole floor.
このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
There can be no doubt whatever about it.
それには疑問の余地が全然ない。
The party was anything but pleasant.
そのパーティーは全然楽しいものではなかった。
All the answers to this question were wrong.
この問題に関する答えは全て間違っていた。
His work absorbed all his energies.
仕事は彼の全精力を奪った。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
They have had no rain in Africa for more than a month.
アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
I'm so happy for you.
全く喜ばしいじゃないですか。
They robbed the man of all his belongings.
彼らはその男から所持品全てを奪い取った。
Life without love is meaningless.
愛のない人生など全く無意味だ。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.
全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.
私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。
Do your best in anything you do.
やることは何でも全力をつくせ。
The company has branches in all large cities.
その会社は大都市全部に支店がある。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
He failed in his business and now is a total wreck.
彼は事業に失敗して今や全く哀れなものだ。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
When I first got to New York, I was in a daze.
始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
I'll lend you what little money I have on me.
少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。
You should have locked, or at least closed, all the doors.
君は全部のドアを施錠するか、せめて閉じるべきだった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
All the members of the club agreed with me.
クラブのメンバー全員が私と同じ意見だった。
"You must be tired after a long day." "No, not in the least."
「長い1日だったのでお疲れでしょう」「いいえ、全然」
There has to be a first time for everything.
ものには全て始めというのがあるはずだ。
Two years ago, I couldn't play basketball at all.
二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
Their cattle are all fat.
彼らの家畜は全部太いです。
I have nothing to do with the case.
私はその事件とは全く関係がない。
We were thoroughly satisfied with his work.
私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
It just was not my day yesterday.
昨日は全くついていなかった。
I quite agree with you.
私はあなたと全く同じ意見です。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
The house was altogether destroyed by the fire.
その家は火事で完全に焼けた。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
Dave is the fastest swimmer of all my classmates.
デイブは私のクラスメイト全員の中で一番速く泳げる。
The bananas you brought to me last night were all bad.
昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.