UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '全'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
English has spread all over the country.英語は全国に普及した。
They were not brave at all.彼らは全然勇敢ではなかった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I am completely accustomed to this kind of work now.僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。
He seems to make nothing of it.彼はそれを全く理解できないようだ。
You're absolutely right.全くあなたのおっしゃる通りです。
I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all.こんな格好をしているといかにもスポーツしてそうに見えるけど、全然やってないんだよ。
In the country, the colors of the sky and of the foliage are entirely different from those seen in the city.田舎では、空の色でも木の葉の色でも、都会で見るのとは全く違っている。
You are just the same as you always were.あなたは昔と全然変わっていない。
Tom knew everything.トムには全てが分かっていた。
I think you're quite right.全くおっしゃるとおりと思います。
His work absorbed all his energies.仕事は彼の全精力を奪った。
He ran at full speed.彼は全力で走った。
He was covered in mud from head to foot.彼は全身泥まみれだった。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
I took it for granted that you knew the whole matter.きみは当然そのことは全部知っているものと思っていた。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
It was quite right of her to do that.彼女がそうしたのは全く妥当であった。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
The apples are not quite ripe.リンゴはまだ完全には熟してはいません。
Well I don't think it's at all odd.私は全然変だと思わないんだけどね。
One of the children is studying, but the others are playing.子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。
Have you finished your preparations for the trip?旅行の準備は全部終わった?
It's entirely up to you.それは完全にあなた次第です。
She turned off all the lights at ten.彼女は十時に明かりを全部消した。
He spent all the money that his friend had lent him.彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
Her library has 3,500 books and includes many first editions.彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
This book contains the complete works of Shakespeare.この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
All of us, including me, rode the bus.私も含めて全員、バスに乗った。
I hope you will be completely cured.病気が全快なさるように。
John has the complete collection of Sam's music.ジョンはサミーのレコード全集を持っている。
I was completely taken aback by her reasoning.彼女の理屈には全く面食らった。
Did you read the whole book?その本全部読んだかい。
That one spring carries the whole weight of the car.そのばね1個で車の全重量を支えている。
He gave me all the money at his command.彼は自由になるお金を全部私にくれた。
I read the entire works of Milton during my vacation.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
You talk so fast I can't understand a word you say.お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
It's beautiful weather, isn't it?全く素晴らしい天気ですね。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He turned off all the lights at eleven.彼は11時に明かりを全部消した。
This is the most important matter of all.これが全ての中で最も重要なことだ。
A curfew was imposed on the city.全市に夜間外出禁止令が布かれた。
Tom said he'd pay for the entire thing.トムは全部私が払うからって言った。
She talks as if she knew all about it.彼女はそれについて全てを知っているかのように話す。
Tom certainly wasn't fazed by what Mary said.トムはメアリーが言ったことに全く動じなかった。
I require absolute loyalty of my employees.私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Whatever I have is yours.僕のものは全て君の物だ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
For safety purposes, remove the plastic casing before use.安全のため、使用前にプラスチック・ケースをはずして下さい。
She was soaked from head to foot.彼女は全身ずぶぬれだった。
We saw a patrol car running at full speed.私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
He had no notion of leaving his hometown.彼には故郷を離れる考えは全くなかった。
Safety is what matters most.安全が最も重要な事である。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
I'm in no hurry.私は全然急いでいません。
Every tide has its ebb.潮の全てはひく。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
He risked losing all his fortune.彼は全財産を失うような危険を犯した。
I tried my best, only to fail again.私は全力を尽くしたが再び失敗した。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
This is by far the best of all of these.これは、全ての中で、断然いちばん良い。
His recovery was nothing short of a miracle.彼の回復は全く奇跡も同然であった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The singer was at his best in that song.その歌手はその歌のときが全盛でした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
It's news to me.そのニュースは全く寝耳に水だ。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
He will do his best to finish it on time.彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。
He doesn't watch television at all.彼は全然テレビを見ない。
My father was completely bald by the time he was forty.父は40歳になるまでに完全にはげていた。
The scholar spent what little money he had on books.その学者はなけなしの金を全部本につぎこんだ。
All of the cake is gone.ケーキが全部なくなっている。
I don't speak any French.フランス語は全然喋らない。
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.大勢の人が私たちと水上スキーに行くと思ったが、全く誰も姿を見せなかった。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
In all probability, no language is completely free of borrowed words.借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。
Not all of them are present at the meeting today.彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
I had nothing to do with the accident.私はその事故と全く関係なかった。
All is completed with this.これで全てが完成だ。
There was no warning whatsoever.警告は全くなかった。
I had all the money stolen and was in trouble.私はそのお金を全部盗まれてしまって困った。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
She left home with everything she owned.彼女は持ち物全部を持って家出した。
I didn't study at all.私は全く勉強しなかった。
First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
He deprived my little sister of all her toys.彼は私の妹のおもちゃを全部奪った。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
That fellow is a thorough fool.あいつは全くの馬鹿だ。
Could you put all of them in a large bag?全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
He was driving the car at full speed.彼は全力で車を走らせていた。
She is wearing the same dress that she had on yesterday.昨日着ていたのと全く同じドレスを着ています。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License