The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '全'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.
彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
Everything's going to be OK.
全て順調にいってるよ。
He's not doing a very good job. All the same, you've got to admit that he's doing his best.
彼はあまりうまくやっていないが、全力をつくしているということは認めなくてはいけない。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
I am quite a stranger here.
ここは全く不案内です。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I got a season's pass to all the home games.
全てのホームゲームのためのシーズンパスを買った。
God is the creator. Heaven and Earth and people and everything apart from God are created.
神は創造者です。天も地も人も、神以外は全て被造物です。
I'm quite a stranger around here.
この辺は全く不案内です。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
What matters is whether you do your best or not.
大事なのは全力を尽くすか否かだ。
He explained to me that he had no money.
彼は私に、お金が全くないことを証明した。
I don't mind in the slightest who he is.
彼が何者であろうと全然気にしない。
Tom ignored all of Mary's warnings.
トムはメアリーの警告を全て無視した。
I gave him what little money I had.
持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。
They believe their country is secure against foreign enemies.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
Tom loved Mary, but she didn't like him at all.
トムはメアリーを愛していたが、メアリーは彼を全く愛していなかった。
He gave me what little money he had about him.
彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
And if I lose thy love, I lose my all.
もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
Are all passengers on board?
乗客は全員乗りましたか。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
I can't teach well at all today. I realize that I was just lucky until today.
今日は全然上手く教えられず。今までのが運良かっただけなのを痛感。
He will do his best to finish it on time.
彼はそれを時間通りに終えるよう全力をつくすだろう。
It's quite distinct from the smell of burning.
それは焦げている臭いとは全然違う。
No one gave up hope.
彼らの全員が希望を捨てなかった。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
Everything that was asked for has now been sent.
要求されたものは全て送りました。
Are you going to cut down all the trees here?
ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。
The teacher treated all the students fairly.
先生は生徒全員を公平にあつかった。
Is this everything?
これが全部ですか?
One must do one's best in everything.
何事にも全力を尽くすべきだ。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
I agree with you absolutely.
全く同感です。
Almost everything that is great has been done by youth.
ほとんど全ての偉大なことは青年によって成されて来た。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
I don't know him at all.
私は彼を全然知らない。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
I want to rest a little because all the homework is finished.
私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
I do not agree with you at all.
私は君とは全然意見が合わない。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
We must consider these matters as a whole.
われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
It was a pure accident that I met him there.
私がそこで彼にあったのは全くの偶然でした。
I am glad that everything has finished this way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
He was completely tired from walking all day.
彼は一日中歩いて完全に疲れていた。
Tom has no conception of what it's like to be in love.
トムは、恋愛をするということがどんな感じなのか全くわかってない。
She seems to have no interest in soccer.
彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The entire town was under water.
町全体が水没した。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
I am quite unhappy about it.
わたしはそのことで全くみじめです。
He's every bit as clever as his friend.
彼はその友人と全く同じように利口だ。
Please answer all the questions.
全ての質問に答えなさい。
I must have tried on everything in the shop, but nothing looked right on me.
私は店の品物を全部試着したのですが、どれ一つ似合わないの。
We are eleven in all.
私達は全部で十一名です。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
She gave up everything for her children.
彼女は子供のために全てを犠牲にした。
The entire mountain changes color in autumn.
秋には山全体が紅葉する。
You cannot please everyone.
全ての人を喜ばせることはできない。
The whole building has been put at our disposal.
我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
Everything starts wearing fresh colors.
全てが鮮やかな色彩に包まれ。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The store raised all the prices.
その店は値段を全部上げた。
He was laughed at by all the people present.
彼は出席者全員に笑われた。
We all speak French.
私たちは全員フランス語を喋る。
The whole place was simply blotted out with the snow.
その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
I do not have any money.
私はお金が全くない。
Life without love is meaningless.
愛のない人生など全く無意味だ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Tatoeba is really multilingual. All the languages are interconnected.
Tatoebaは本当に多言語なところです。全ての言語がお互いにつながっています。
We are fifteen in all.
全員で十五名です。
Whatever is that noise?
一体全体あの音は何か。
Each student has to hand in a composition every week.
生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
This castle tower commands a panoramic view of the whole city.
この城の塔から町の全景が見渡せる。
I soon got acquainted with almost all about my new job.
私はじきに新しい仕事についてほとんど全部知るようになった。
We don't look the same at all.
私たちは全然似ていない。
Give me time to give you everything I have!
私の持っている全てをあなたに与えるために時間をちょうだい 。
Your chair is identical to mine.
君のいすは私のと全く同じだ。
They have had no rain in Africa for more than a month.
アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
They are all away on holiday this week.
彼らは今週全員休日で留守です。
Theory is quite useless unless it works in practice.
実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
My whole body is sore.
全身筋肉痛だ。
I couldn't see any stars in the sky.
空には星が全く見えなかった。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.