Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |