Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |