Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |