Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |