Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |