Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |