Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |