Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |