Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |