Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That is the way things went for a while. 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 Feeling sick, he stayed home from school. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 We spent a lot of money on furnishing our house. 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 We need a tool to open it with. それを開ける道具が必要です。 There is little furniture in my room. 私の部屋にはほとんど家具がない。 We have just bought two pieces of furniture. 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 Something is wrong with the experimental apparatus. 実験用器具が故障している。 At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 I'm afraid something is wrong with him. 彼はどこか具合が悪いと思います。 Since he was feeling sick, he stayed home from school. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 He confirmed that something was wrong with his car. 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 Our plans for the summer are taking shape. 夏休みの計画が具体化してきた。 The furniture was dusty. 家具はほこりをかぶっていた。 Hi. I feel kind of sick. あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 There isn't much furniture in my house. 私の家には家具がほとんどない。 All our things were turned upside down. 我々の道具は全部ひっくり返された。 It's hard to put plan into concrete shape. 計画を具体化することが難しい。 I feel much better today. 今日はずっと具合がいい。 I'm afraid something is wrong with him. 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier. 私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。 How is your business going? 仕事の具合はどうだい。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 Well... actually, I'm sick. あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 How did you embody your idea? どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 The room was devoid of furniture. その部屋には家具がまったくなかった。 How are you getting along with your study? 勉強のはかどり具合はどうか。 He is in bad health because he walked in the rain. 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 These implements are in common use. これらの道具は一般に用いられている。 A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 Air the bedclothes when the weather is good. 天気がよいときには寝具を干しなさい。 She's a lot better today. 彼女は今日はずっと具合がいい。 A small toolkit can be very handy when you are traveling. 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 However ill she is, she always works. 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 There was little furniture in the room. 部屋にはほとんど家具はなかった。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した That factory makes toys. その工場は玩具を製造している。 Feeling sick, he stayed in bed. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 I hear Robert is sick. ロバートは具合が悪そうだ。 He handled the tool skillfully. 彼はその道具を上手に扱った。 Something is the matter with my watch. 時計の具合が悪い。 If anything, she isn't any better today. どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 I have to part with my old furniture. 私使い慣れた家具を手放したくない。 The tape recorder is a useful aid to teaching. テープレコーダーは有用な教具です。 He seems to be sick. 彼は具合が悪そうだ。 How did the party go? パーティの進み具合は。 These tools are used for building a house. これらの道具は家を建てるのに使われる。 This tool is good for nothing. この道具はなんの役にもたたない。 I don't remember having had any toys when I was young. 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 She dusts the furniture every day. 彼女は毎日家具のほこりを払う。 What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 She seems to be very ill. 彼女はとても具合が悪そうに見える。 We had a lot of furniture. 家には家具が多い。 I think there's something wrong with you. 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 My best regards. 敬具 Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 The room was crowded with furniture. その部屋は家具でいっぱいだった。 Don't handle the tools roughly. 道具を乱暴に扱うな。 A bad workman always blames his tools. 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 I saw at a glance that there was something the matter with my father. 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 A half-dozen tools make up the tool collection. 6種の道具がひとまとまりになっている。 I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 I feel very sick. すごく具合が悪いのです。 It is sad to have to part with my mother's old furniture. 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 They bought a few pieces of furniture when they got married. 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 How are you getting on with your work? 仕事のはかどり具合はどうですか。 A few years ago, our room had little furniture in it. 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 We tend to use more and more electric appliances in the home. 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 He stayed home from school because he wasn't feeling well. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 How would you like your steak done? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 How would you like your steak cooked? ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 And there is one more method of climbing up to the slide deck. そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 There is too much furniture in the house. その家には家具がたくさんありすぎる。 Something's wrong with my camera. 私のカメラの具合が悪い。 To tell the truth, this is how it happened. 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 Since he was feeling sick, he stayed in bed. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 The apartment was furnished in the Victorian style. そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 I think it's about time we got down to brass tacks. 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 I keep my hammer in the toolbox. 私はハンマーを工具箱に入れています。 You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 Is there anything wrong with you? あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 There is a lot of furniture in his room. 彼の部屋には家具が多い。 Pens and pencils are examples of writing tools. ペンや鉛筆は筆記用具である。 What's new with you? How is your new job working out? 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 There wasn't any furniture in that room. その部屋には家具が無かった。 Is something not well with you? どこか具合がよくないのですか。 The bridge is designed to open in the middle. 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 Our plans are taking shape. 我々の計画は具体化しつつある。 Furniture made of good materials sells well. すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 She was slightly better yesterday. 彼女は昨日少し具合がよかった。 All the furniture was covered with dust. 家具はすべてほこりをかぶっていた。 At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」