Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |