Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |