Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |