The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '具'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother is seriously ill.
母はとても具合が悪い。
There are a lot of tools in the box.
箱の中に沢山の道具がある。
She seems to be very ill.
彼女はとても具合が悪そうに見える。
She is always complaining of her poor health.
彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
I assisted her in moving the furniture.
彼女が家具を動かすのを手伝った。
However ill she is, she always works.
彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
How are you getting along with your work?
仕事の進み具合はどうですか。
If it is used properly, this tool will be a great help.
この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。
How would you like your steak?
ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
He painted the picture in oils.
彼はその絵を油絵具で描いた。
He bought some stationery at the school store.
彼は学校の売店で文房具を買った。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
She beat off a big snake with a plastic toy bat.
彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。
She's much better today than yesterday.
彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
There was absolutely no furniture in that room.
あの部屋には家具が全然なかった。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks.
私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。
I'm not quite well.
私はすっかり具合がよくなっているわけではない。
How's your mother?
お母さんの具合は?
I feel much better today.
今日はずっと具合がいい。
I polished up the floor and furniture.
私は床と家具を磨いた。
It took a lot of energy to move the furniture.
その家具を動かすのに力が要った。
The word fugusha ("disabled") might be insulting.
「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。
How would you like your steak cooked?
ステーキの焼き具合はどうなさいますか。
I feel very sick.
すごく具合が悪いのです。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I'm afraid something is wrong with him.
彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。
Is it possible to rent equipment?
道具を借りる事が出来ますか。
These toys are suitable for girls.
この玩具は女の子むけだ。
I saw at a glance that there was something the matter with my father.
一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。
I have trouble with my bowels.
腸の具合が悪い。
Medical doctors and dentists have very different tools of the trades.
医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。
How are you getting along?
最近はどんな具合ですか。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
I'm not using my home heater today.
今日は暖房器具を使っていません。
The cat was sick last week.
その猫は先週具合が悪かった。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
How's your cold?
風邪の具合はどうですか。
All the furniture was covered with dust.
家具はすべてほこりをかぶっていた。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
I ordered new furniture.
私は新しい家具を注文した。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
That toy is made out of wood.
その玩具は木製だ。
She dusts the furniture every day.
彼女は毎日家具のほこりを払う。
She's much better today than yesterday.
きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
To tell the truth, this is how it happened.
実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
I have forgotten to bring something to write with.
筆記用具を持って来るのを忘れた。
The furniture belongs to my mother.
その家具は母の物です。
I want all of the furniture taken to our house right away.
全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."
「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
This is a great time-saving gadget for the housewife.
これは主婦の手間を省く便利な器具です。
A painter's eyes are his most important tools.
画家には目がいちばんたいせつな道具である。
There is no furniture left in the room.
部屋の中には1つの家具も残っていなかった。
They called in a doctor because the child was ill.
子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。
Hi. I feel kind of sick.
あのー、ちょっと具合がわるいんですが。
These gadgets seem to be of no use.
これらの小道具は役に立ちそうにない。
There is little furniture in my room.
私の部屋にはほとんど家具がない。
It looks as if he were sick.
彼は具合が悪そうだ。
Be sure to bring rain gear.
忘れずに雨具をもってきてください。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."
「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
To tell the truth, this is how it happened.
実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
I'm feeling a little under the weather today.
今日はあまり体の具合が良くない。
She's a lot better today.
彼女は今日はずっと具合がいい。
There are some tools with which to do the job easily.
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
I don't remember having had any toys when I was young.
私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
He was used as a tool.
彼は道具として使われた。
There isn't much furniture in my room.
部屋にはあまり家具はありません。
If anything, she isn't any better today.
どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。
There isn't much furniture in my house.
私の家には家具がほとんどない。
We are thinking of buying some new furniture.
私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Got the tools in my pocket.
道具はポケットに入れた。
I will come provided I am well enough.
もし体の具合がよければ私は来ます。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.