Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |