Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |