Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |