Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |