This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
He's just a fraud who pretends to be a doctor.
かれは空威張りしてる香具師だけです。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
There is too much furniture in this room.
この部屋には家具が多すぎる。
There is no furniture in the houses of the Incas.
インカ族の家には家具がない。
She was slightly better yesterday.
彼女は昨日少し具合がよかった。
"With no picks how did you break in?" "The toilet window was open."
「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
How are you getting along?
最近はどんな具合ですか。
How is your business going?
仕事の具合はどうだい。
She bought a tea set.
彼女は紅茶道具一式を買った。
We need a tool to open it with.
それを開ける道具が必要です。
I'm not quite well.
私はすっかり具合がよくなっているわけではない。
I feel sick whenever I see blood.
血を見ると具合が悪くなる。
The wearer knows best where the shoe pinches.
自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
All is well.
万事具合がいい。
That factory makes toys.
その工場は玩具を製造している。
She seems to be very ill.
彼女はとても具合が悪そうに見える。
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。
If you want to do good work, you should use the proper tools.
よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。
He painted the picture in oils.
彼はその絵を油絵具で描いた。
I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks.
私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。
All our things were turned upside down.
我々の道具は全部ひっくり返された。
There is little furniture in my house.
私の家には家具がほとんどない。
It seems that something is wrong with this car.
この車はどこか具合が悪いようだ。
She's much better today than yesterday.
きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
I feel worse today than I did yesterday.
昨日より今日の方が具合が悪い。
There wasn't any furniture in that room.
その部屋には家具が無かった。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.