Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |