Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |