Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |