Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |