Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |