Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |