Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |