Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |