Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |