Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |