Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |