Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |