Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |