Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |