Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |