Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |