Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |