Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |