Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |