Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |