Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please write in a way that concretely conveys the question. 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 Our plans for the summer are taking shape. 夏休みの計画が具体化してきた。 Their furniture was chosen for utility rather than style. 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 It will cost me a lot to furnish my new apartment. 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 There was absolutely no furniture in that room. あの部屋には家具が全然なかった。 Tom looks sick. トムは具合が悪そうだ。 There is a lot of furniture in his room. 彼の部屋には家具が多い。 Some furniture is put together with glue. 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 I think there's something wrong with you. 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 This tool is of great use. この道具は実に役に立つ。 There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 There is too much furniture in this room. この部屋には家具が多すぎる。 How are you getting along with your study? 勉強のはかどり具合はどうか。 The idea was brought into shape. その案は具体化された。 Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers. 乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。 A bad workman blames his tools. へたな職人は道具のせいにする。 At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 One should always be careful in talking about one's finances. 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? Team members are provided with equipment and uniforms. チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 Something is wrong with my watch. 僕の時計はどこか具合が悪い。 She must have been sick. 彼女は具合が悪かったにちがいない。 The thermometer is an instrument for measuring temperature. 温度計は温度を測る器具です。 These toys are suitable for girls. この玩具は女の子むけだ。 There was a lot of furniture in the room. その部屋には多くの家具があった。 The furniture was dusty. 家具はほこりをかぶっていた。 She's much better today. 彼女は今日はずっと具合がいい。 She was slightly better yesterday. 彼女は昨日少し具合がよかった。 She furnished the room with beautiful furniture. 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 He was used as a tool. 彼は道具として使われた。 Your explanation lacks concreteness. きみの説明は具体性に欠ける。 After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 This room is well furnished. この部屋はよく家具が備わっている。 Something is wrong with the experimental apparatus. 実験用器具が故障している。 Feeling sick, he stayed home from school. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 A small toolkit can be very handy when you are traveling. 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 Man learned early to use tools. 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 The furniture belongs to my mother. その家具は母の物です。 There were four pieces of furniture in the room. 部屋には家具が4点あった。 That is the way things went for a while. 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 It took a lot of energy to move the furniture. その家具を動かすのに力が要った。 Not too well. あまり具合がよくありません。 Blend the blue paint with the yellow paint. 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 You should on no condition touch these instruments. どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 Is there anything wrong with you? あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 Is anything the matter with him? 具合が悪いのですか。 The apartment was furnished in the Victorian style. そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 I hear Robert is sick. ロバートは具合が悪そうだ。 This tool is good for nothing. この道具はなんの役にもたたない。 This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 Our plans are taking shape. 我々の計画は具体化しつつある。 You look ill. Are you? 君は具合が悪そうですね。そうですか。 There was no furniture in that room. その部屋には家具が無かった。 She dusts the furniture every day. 彼女は毎日家具のほこりを払う。 Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 She bought a tea set. 彼女は紅茶道具一式を買った。 The warehouse was empty except for a piece of furniture. 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 She's much better today than yesterday. 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 He stayed in bed because he wasn't feeling well. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 I'm not quite well. 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 How's your cold? 風邪の具合はどうですか。 I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 He used water colors in short vertical brush-strokes. 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 I have to part with my old furniture. 私は使い慣れた家具を手放したくない。 Air the bedclothes when the weather is good. 天気がよいときには寝具を干しなさい。 It seems that something is wrong with this car. この車はどこか具合が悪いようだ。 Since he was feeling sick, he stayed home from school. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 Give us the tools, and we will finish the job. 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 Language is an indispensable instrument of human society. 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 He seems to be sick. 彼は具合が悪そうだ。 The wearer knows best where the shoe pinches. 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 Everything is fine. 万事具合がいい。 She is very anxious about his health. 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? They called in a doctor because the child was ill. 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 I'm sick. Will you send for a doctor? 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 The tape recorder is a useful aid to teaching. テープレコーダーは有用な教具です。 These gadgets seem to be of no use. これらの小道具は役に立ちそうにない。 I bought this pen at the stationer's around the corner. 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 That toy is made out of wood. その玩具は木製だ。 I'm old and not too well. 私は歳を取って体の具合が良くない。 All the furniture was covered with dust. 家具はすべてほこりをかぶっていた。 That furniture is my mother's. その家具は母の物です。 I'm afraid something is wrong with him. 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 I have to part with my old furniture. 私使い慣れた家具を手放したくない。 Since he was feeling sick, he stayed in bed. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 She is always complaining of her poor health. 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 Be sure to bring rain gear. 忘れずに雨具をもってきてください。 A painter's eyes are his most important tools. 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 How are you getting on with your work? 仕事のはかどり具合はどうですか。 There wasn't any furniture in that room. その部屋には家具が無かった。 I saw at a glance that there was something the matter with my father. 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 There is too much furniture in the house. その家には家具がたくさんありすぎる。 How are you getting along? 最近はどんな具合ですか。