Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |