Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| My best regards. | 敬具 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |