Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |