Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |