Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |