Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私は使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |