Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |