Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| How's your mother? | お母さんの具合は? | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| These tools are used for building a house. | これらの道具は家を建てるのに使われる。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |