Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| Don't handle these tools roughly. | 道具を粗末に使うな。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |