Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| I keep my hammer in the toolbox. | 私はハンマーを工具箱に入れています。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| He made a bargain with them about the furniture. | 彼は彼らと家具の売買契約をした。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |