Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I think it's about time we got down to brass tacks. | 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |