Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| How are you getting along with your new job? | 新しい仕事の具合はどうかね? | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. | 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |