The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '具'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's very ill.
彼はとても具合が悪い。
How is your cold?
風邪の具合はどう?
I'm feeling a little under the weather today.
今日はあまり体の具合が良くない。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
I will come provided I am well enough.
もし体の具合がよければ私は来ます。
One should always be careful in talking about one's finances.
自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
There isn't much furniture in my room.
私の部屋にはあまり家具がおいてありません。
He put his tools away after he had finished.
彼は仕事を終えてから道具を片づけた。
However ill she is, she always works.
彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
Your explanation lacks concreteness.
きみの説明は具体性に欠ける。
Something is wrong with this word processor.
どうもワープロの具合が悪い。
How are you getting along?
最近はどんな具合ですか。
Her condition is much better today.
彼女は今日はずっと具合がいい。
How are you getting along with your study?
勉強のはかどり具合はどうか。
We have just bought two pieces of furniture.
私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。
It's been a long time since I've felt this bad.
こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。
All the furniture in the room was all worn out.
部屋の中の家具はすべて使い古されていた。
There is too much furniture in this room.
この部屋には家具が多すぎる。
The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments.
ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。
Our plans for the summer are taking shape.
夏休みの計画が具体化してきた。
The tape recorder is a useful aid to teaching.
テープレコーダーは有用な教具です。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
They called in a doctor because the child was ill.
子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。
There is no furniture in the houses of the Incas.
インカ族の家には家具がない。
What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well.
ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。
We had a lot of furniture.
家には家具が多い。
I'm sick. Will you send for a doctor?
具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。
Feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.
玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
How's your project coming along?
プロジェクトのすすみ具合はどうですか。
I'm looking for something to clean the carpet with.
じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。
There is no furniture left in the room.
部屋の中には1つの家具も残っていなかった。
This tool, if used carelessly, can be very dangerous.
この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。
How did you embody your idea?
どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
I'm not quite well.
私はすっかり具合がよくなっているわけではない。
She's much better today than yesterday.
きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
There were four pieces of furniture in the room.
部屋には家具が4点あった。
I'm afraid something is wrong with him.
彼はどこか具合が悪いのではと思います。
"You look pale. Are you sick?" "Not exactly."
「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」
A bad workman quarrels with his tools.
下手な職人は道具にけちをつける。
I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better.
私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。
Hi. I feel kind of sick.
あのー、ちょっと具合がわるいんですが。
There was absolutely no furniture in that room.
その部屋には家具がまったくなかった。
A doctor's instruments must be kept absolutely clean.
医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
It took a lot of energy to move the furniture.
その家具を動かすのに力が要った。
She's much better today.
彼女は今日はずっと具合がいい。
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture.
ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。
This room is well furnished.
この部屋はよく家具が備わっている。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Blend the blue paint with the yellow paint.
青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。
The truck carried a load of furniture.
そのトラックは家具を積んでいる。
The project is taking shape.
その計画は具体化してきた。
That factory manufactures toys.
その工場は玩具を製造している。
There was absolutely no furniture in that room.
あの部屋には家具が全然なかった。
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.