Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| I'm sick. Will you send for a doctor? | 具合がよくありません。医者を呼びにやってくれませんか。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| How did the party go? | パーティーのすすみ具合はどうでしたか。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | 道具箱に金槌しか入っていない者にとっては、あらゆる問題が釘のように見える。 | |