Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| She bought a tea set. | 彼女は紅茶道具一式を買った。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| She must have been sick. | 彼女は具合が悪かったにちがいない。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| I'm old and not too well. | 私は歳を取って体の具合が良くない。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| She beat off a big snake with a plastic toy bat. | 彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such. | 海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. | 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| The wearer knows best where the shoe pinches. | 自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |