Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| A bad workman complains of his tools. | 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではないかと思います。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| What's new with you? How is your new job working out? | 君のほうは変わりはないですか。新しい仕事はどんな具合ですか。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| The tape recorder is a useful aid to teaching. | テープレコーダーは有用な教具です。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| Is there anything wrong with you? | あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I feel sick whenever I see blood. | 血を見ると具合が悪くなる。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |