Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合がいい。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| Something is the matter with my watch. | 時計の具合が悪い。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| He is better today than yesterday. | 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| I feel much better today. | 今日はずっと具合いい。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| I'm looking for something to clean the carpet with. | じゅうたんをきれいにする道具を探しているのです。 | |
| Our plans for the summer are taking shape. | 夏休みの計画が具体化してきた。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| We need a tool to open it with. | それを開ける道具が必要です。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| Please clear away the tea things. | お茶の道具を片付けてください。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| I want specific information. | 具体的に話して欲しい。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| The boy appeared to be in bad health. | その子は体の具合が悪そうだった。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| Feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| He bought some stationery at the school store. | 彼は学校の売店で文房具を買った。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| He went out prepared for rain. | 彼は雨具を用意して出かけた。 | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Also my bedding got dirt on it. | 寝具も土埃で汚してしまいました。 | |
| Tom looks sick. | トムは具合が悪そうだ。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| I have forgotten to bring something to write with. | 筆記用具を持って来るのを忘れた。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |