Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| We spent a lot of money on furnishing our house. | 家に家具を備え付けるのに私達はずいぶんとお金を使った。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| Is anything the matter with him? | 具合が悪いのですか。 | |
| How did the party go? | パーティの進み具合は。 | |
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| How are you getting along? | 最近はどんな具合ですか。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| He was used as a tool. | 彼は道具として使われた。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The project is taking shape. | その計画は具体化してきた。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| What's the matter, Jane? You look like you aren't feeling well. | ジェーン、どうしたの。具合が悪そうだね。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | 鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。 | |
| Their furniture is more aesthetic than practical. | 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| Man learned early to use tools. | 人間は大昔に道具の使用を覚えた。 | |
| If anything, she isn't any better today. | どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Take this medicine in case you get sick. | 具合が悪くなったらこの薬を飲みなさい。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| She is heaps better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 | |
| That furniture is my mother's. | その家具は母の物です。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Do you have rain gear with you? | 雨具をお持ちになりましたか。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いと思います。 | |
| I assisted her in moving the furniture. | 彼女が家具を動かすのを手伝った。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| Pens and pencils are examples of writing tools. | ペンや鉛筆は筆記用具である。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| How's your project coming along? | プロジェクトのすすみ具合はどうですか。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| I'm getting tired of looking at the furniture we can't afford | 買えない家具を見るのに飽きてきてるな。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Is something wrong with you? | どこか具合が悪いのですか。 | |
| They called in a doctor because the child was ill. | 子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. | 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 | |
| I'm much better today than yesterday. | 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| I don't have to go to the doctor any more. I'm feeling much better. | 私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| A bad workman quarrels with his tools. | 下手な職人は道具にけちをつける。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |