Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| You should on no condition touch these instruments. | どんなことがあってもこれらの器具に触れてはならない。 | |
| When did man start to use tools? | 人間はいつ道具を使い始めたのか。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances. | 父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| All is well. | 万事具合がいい。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| It's hard to put plan into concrete shape. | 計画を具体化することが難しい。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| He put his tools away after he had finished. | 彼は仕事を終えてから道具を片づけた。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| A bad workman blames his tools. | へたな職人は道具のせいにする。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| These gadgets seem to be of no use. | これらの小道具は役に立ちそうにない。 | |
| She's much better today than yesterday. | 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| Air the bedclothes when the weather is good. | 天気がよいときには寝具を干しなさい。 | |
| I'm feeling a little under the weather today. | 今日はあまり体の具合が良くない。 | |
| She's a lot better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| If it is used properly, this tool will be a great help. | この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| These toys are suitable for girls. | この玩具は女の子むけだ。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| Your explanation lacks concreteness. | きみの説明は具体性に欠ける。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| I bought this pen at the stationer's around the corner. | 私はこのペンを近所の文房具店で買った。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| My mother is seriously ill. | 母はとても具合が悪い。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| I want to buy cooking utensils in one lot. | 料理用具を一括して買いたい。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| "You look pale. Are you sick?" "Not exactly." | 「顔色がわるいけど具合が悪いのかい」「そういうわけでもないよ」 | |
| This tool is of great use. | この道具は実に役に立つ。 | |
| I feel worse today than I did yesterday. | 昨日より今日の方が具合が悪い。 | |
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| Blend the red paint with the blue paint. | 赤い絵の具に青い絵の具を混ぜなさい。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| "With no picks how did you break in?" "The toilet window was open." | 「ピッキングの道具無しで、どうやって侵入した?」「トイレの窓があいた」 | |
| Since he was feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| One should always be careful in talking about one's finances. | 自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。 | |
| We are thinking of buying some new furniture. | 私達はいくらか新しく家具を買いたいと思っています。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| He's just a fraud who pretends to be a doctor. | かれは空威張りしてる香具師だけです。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| Are you feeling under the weather? | 具合が悪いの? | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| The room was crowded with furniture. | その部屋は家具でいっぱいだった。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| You look ill. Are you? | 君は具合が悪そうですね。そうですか。 | |
| The writer's furniture is all shown in this museum. | その作家の家具は全部この博物館に展示されている。 | |
| At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. | 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| All our things were turned upside down. | 我々の道具は全部ひっくり返された。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |