Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The furniture belongs to my mother. | その家具は母の物です。 | |
| I want all of the furniture taken to our house right away. | 全部の家具を私達の家にすぐに運んでもらいたいのです。 | |
| Something seems to be wrong with my stomach. | どうもおなかの具合がよくない。 | |
| Got the tools in my pocket. | 道具はポケットに入れた。 | |
| I saw at a glance that there was something the matter with my father. | 一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| How did you embody your idea? | どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 | |
| A concrete plan evolved after much discussion. | 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 | |
| That is the way things went for a while. | 事態はしばらくそんな具合に進んだ。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| I want specific information. | 具体的な情報が欲しい。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| He's very ill. | 彼はとても具合が悪い。 | |
| My grandfather used to make furniture for himself. | 祖父はよく自分で家具を作ったものだ。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| There is no furniture in the houses of the Incas. | インカ族の家には家具がない。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| How are you getting on with your work? | 仕事のはかどり具合はどうですか。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| The idea was brought into shape. | その案は具体化された。 | |
| That factory makes toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| I'm not using my home heater today. | 今日は暖房器具を使っていません。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| Please give him detailed and specific directions. | 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| Not too well. | あまり具合がよくありません。 | |
| That toy is made out of wood. | その玩具は木製だ。 | |
| We have just bought two pieces of furniture. | 私たちは家具を二つちょうど購入したところだ。 | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple? | 絵具の赤と青を混ぜると紫になるって知ってた? | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| He wants to embody his ideal. | 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 | |
| Team members are provided with equipment and uniforms. | チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| I ordered new furniture. | 私は新しい家具を注文した。 | |
| I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door. | 玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した | |
| We had a lot of furniture. | 家には家具が多い。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
| Everything is fine. | 万事具合がいい。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| If you want to do good work, you should use the proper tools. | よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 | |
| He deals in furniture. | 彼は家具屋だ。 | |
| She has some beautiful antique furniture. | 彼女は素敵なアンティーク家具をいくつか持っている。 | |
| Mother yanked the bedclothes off Hiroshi. | 母はひろしの夜具をぐいと引き剥がした。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| What is a workman without his tools? | 道具なしでは職人は何の役に立とうか。 | |
| He is in bad health because he walked in the rain. | 彼は雨の中を歩いたので具合が悪い。 | |
| What are your favorite ingredients to put into Miso soup? | 好きな味噌汁の具は何ですか? | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| I deal in facts and figures, not vague impressions. | 私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| I feel very sick. | すごく具合が悪いのです。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| He handled the tool skillfully. | 彼はその道具を上手に扱った。 | |
| Something is the matter with this TV set. | このテレビはどこか具合が悪い。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| The factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| A committee should apply the focus to the more concrete problem. | 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 | |
| The word fugusha ("disabled") might be insulting. | 「不具者」という言葉は侮辱かもしれませんね。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| Well... actually, I'm sick. | あの、本当は、ちょっと具合が悪いんです。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| I will come provided I am well enough. | もし体の具合がよければ私は来ます。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| I think there's something wrong with you. | 君、どこか具合が悪いんじゃないか。 | |
| It's been a long time since I've felt this bad. | こんなに具合が悪くなったのは久しぶりです。 | |
| Hi. I feel kind of sick. | あのー、ちょっと具合がわるいんですが。 | |
| Is something not well with you? | どこか具合がよくないのですか。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| I have nothing to write with. | 私には書く道具が何もない。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| Something's wrong with my camera. | 私のカメラの具合が悪い。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |