Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a poor workman who blames his tools. | へたな職人は道具に難癖をつける。 | |
| Language is an indispensable instrument of human society. | 言語は人間社会にとって欠くことのできない道具である。 | |
| She was slightly better yesterday. | 彼女は昨日少し具合がよかった。 | |
| There is much furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| I have trouble with my bowels. | 腸の具合が悪い。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| How's your cold? | 風邪の具合はどうですか。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。 | |
| Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it. | 検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。 | |
| This tool, if used carelessly, can be very dangerous. | この道具は、不注意に使われると、とても危険なことがある。 | |
| This tool is good for nothing. | この道具はなんの役にもたたない。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. | 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 | |
| How are you getting along with your work? | 仕事の進み具合はどうですか。 | |
| He used water colors in short vertical brush-strokes. | 彼は水彩絵具を短くほぼ直角の筆使いで用いた。 | |
| How would you like your steak done? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. | ジョンソン氏は自営業で、家具の修理をやっている。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| These tools are badly in need of repair. | これらの道具には本当に修理が必要だ。 | |
| The cat was sick last week. | その猫は先週具合が悪かった。 | |
| The electrical appliance must have been damaged in transit. | その電気器具は輸送中にこわれたのにちがいない。 | |
| This tool lends itself to many purposes. | この道具は多くの目的にかなう。 | |
| Medical doctors and dentists have very different tools of the trades. | 医者と歯医者はだいぶ違う医療器具を使う。 | |
| The rocket landed sufficiently gently to avoid breaking its instruments. | ロケットは静かに着地したので器具を壊さずにすんだ。 | |
| How would you like your steak? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| He has been sick since last night. | 彼は昨晩から具合が悪い。 | |
| The thermometer is an instrument for measuring temperature. | 温度計は温度を測る器具です。 | |
| This is a great time-saving gadget for the housewife. | これは主婦の手間を省く便利な器具です。 | |
| Give us the tools, and we will finish the job. | 我々に道具をくれ、そうすれば仕事を片づけてみせよう。 | |
| How is your cold? | 風邪の具合はどう? | |
| I said that I don't remember having had any toys, and I also don't remember having had any snacks. | 私は、玩具をもった記憶がない、と云ったが、殆ど、間食をした記憶もなかった。 | |
| They used those primitive tools. | 彼らはああいった原始的な道具を使っていた。 | |
| She is very anxious about his health. | 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 | |
| Something is wrong with this word processor. | どうもワープロの具合が悪い。 | |
| There was no furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Goodness is abstract, a kind act is concrete. | 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 | |
| A painter's eyes are his most important tools. | 画家には目がいちばんたいせつな道具である。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| I'm afraid something is wrong with him. | 彼はどこか具合が悪いのではと思います。 | |
| Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. | ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 | |
| Don't handle the tools roughly. | 道具を乱暴に扱うな。 | |
| She's much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| And there is one more method of climbing up to the slide deck. | そして、この遊具には滑り台のデッキに上がる方法がもう一つあります。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| It looks as if he were sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| He is in poor health. | 彼は体の具合がよくありません。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| Are you feeling under the weather? | 具合悪いの? | |
| I hear Robert is sick. | ロバートは具合が悪そうだ。 | |
| I'm not quite well. | 私はすっかり具合がよくなっているわけではない。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| Blend the blue paint with the yellow paint. | 青い絵の具と黄色の絵の具を混ぜなさい。 | |
| A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。 | |
| He seems to be sick. | 彼は具合が悪そうだ。 | |
| He stayed in bed because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| How would you like your steak cooked? | ステーキの焼き具合はどうなさいますか。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| A doctor's instruments must be kept absolutely clean. | 医者の器具は常に完全に清潔でなければならない。 | |
| This furniture is superior beyond comparison. | この家具のほうが比較にならないほど上等である。 | |
| It is sad to have to part with my mother's old furniture. | 母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。 | |
| I like this job, but I'd prefer not to call my boss over in a loud voice whenever something bad happens. I'm partial to elegance. | 今のバイト気に入ってはいるんだけどね、何か不具合があったときに大声で上司を呼ばなきゃならないのがちょっと。エレガントじゃないというかさ。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| There is much furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| You'll need a special tool to do it. | それをするには特別な道具が必要だろう。 | |
| There isn't much furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| It will cost me a lot to furnish my new apartment. | 新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。 | |
| Our plans are taking shape. | 我々の計画は具体化しつつある。 | |
| "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools" | 「これは・・・」「軍手とスコップ。園芸部基本道具のひとつだよ」 | |
| Something is wrong with the experimental apparatus. | 実験用器具が故障している。 | |
| We buy stationery in bulk. | 私たちは文房具類を大量に買う。 | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| I got him to help me when I moved the furniture. | 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| A bad workman always blames his tools. | 下手な職人はいつも道具に難くせをつける。 | |
| That factory manufactures toys. | その工場は玩具を製造している。 | |
| A half-dozen tools make up the tool collection. | 6種の道具がひとまとまりになっている。 | |
| These implements are in common use. | これらの道具は一般に用いられている。 | |
| There is too much furniture in the house. | その家には家具がたくさんありすぎる。 | |
| How are you getting along with your study? | 勉強のはかどり具合はどうか。 | |
| She's much better today than yesterday. | きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| She is always complaining of her poor health. | 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 | |
| There are some tools with which to do the job easily. | その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。 | |
| He painted the picture in oils. | 彼はその絵を油絵具で描いた。 | |
| They used tools similar to those used there. | 彼らはそこで使われていた道具に類似した道具を使っていた。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Be sure to bring rain gear. | 忘れずに雨具をもってきてください。 | |
| Her condition is much better today. | 彼女は今日はずっと具合がいい。 | |
| There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor. | 道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。 | |