Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He did it just for fun. | 彼は冗談にそうしただけだ。 | |
| You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. | 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 | |
| She regarded the story as a joke. | 彼女はその話を冗談だと考えた。 | |
| You have got to be kidding me. | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| I said so by way of a joke. | 冗談のつもりでそう言ったんだ。 | |
| She was amused at the joke. | 彼女はその冗談をおもしろがった。 | |
| Tom is always joking. | トムは冗談ばかり言っている。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| I only meant it as a joke. | 単なる冗談のつもりだった。 | |
| His talk was a mere game. | 彼の話は冗談だ。 | |
| She ended off her speech with some jokes. | 彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。 | |
| I was bored with his old jokes. | 私は彼の古くさい冗談にうんざりした。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| The pupils loved that joke. | 生徒たちはその冗談を大変面白がった。 | |
| He thought the whole thing a bad joke. | 彼はすべて悪い冗談だと思った。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| He doesn't see a joke. | 彼は冗談がわからない。 | |
| You cannot be serious. | 冗談でしょう。 | |
| He isn't appreciative of my little jokes. | 彼は私のちょっとした冗談が分からない。 | |
| It is far from a joke. | 決して冗談じゃない。 | |
| I regarded your offer as a joke. | 私はあなたの申し出を冗談だと思った。 | |
| He's good at telling jokes. | 彼は冗談がうまい。 | |
| He began with a joke. | 彼はまず冗談を言ってからはじめた。 | |
| Her joke fell flat. | 彼女の冗談はだれにも受けなかった。 | |
| I'm just kidding. | ほんの冗談です。 | |
| I said that as a joke. | 冗談だよ。 | |
| My joke went over very well. | 冗談が受けたよ。 | |
| I'm afraid not. | 残念ながら、冗談ではないんです。 | |
| They were always making jokes. | 彼らはいつも冗談ばかり言っていた。 | |
| He said so only by way of a joke. | 彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| He tells a good joke. | 彼はうまい冗談を言う。 | |
| I missed the point of the joke. | 私はその冗談の意味がわからなかった。 | |
| It is nothing but a joke. | ほんの冗談にすぎない。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| I am only joking. | ほんの冗談だよ。 | |
| I meant it as a joke. | それは、冗談のつもりで言ったのだ。 | |
| You have to be joking. | 冗談を言ってるに違いない。 | |
| The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. | 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 | |
| He was amused at my joke. | 彼は私の冗談を面白がった。 | |
| He didn't get the joke. | 彼はその冗談がわからなかった。 | |
| It's merely a joke. | それは単なる冗談だよ。 | |
| Are you freaking kidding me?! | 冗談じゃねえよ。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| Are you freaking kidding me?! | 冗談でしょ!? | |
| It's nothing but a kind of joke. | それは一種の冗談にすぎない。 | |
| He carried a joke too far. | 彼は冗談の度を過ごしてしまった。 | |
| Don't take it seriously. It's a joke. | 真に受けないで。冗談だよ。 | |
| It was just a joke. | ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。 | |
| Don't make me laugh. | 冗談言うな。 | |
| This is a joke. | これは冗談。 | |
| It is not always easy to make a good joke. | うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。 | |
| No more of your jokes, please. | 冗談はもうたくさんだ。 | |
| I only meant it as a joke. | ただの冗談のつもりだった。 | |
| Get serious. | 冗談はやめて。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| I only meant it as a joke. | ほんの冗談のつもりだった。 | |
| When he saw the joke, he laughed in spite of himself. | 彼は冗談が分かって思わず笑った。 | |
| My uncle told me the story by way of a joke. | 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| You mustn't carry your jokes too far! | 冗談も大概にしろ! | |
| I just meant it as a joke. | それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。 | |
| I'm very fond of joking. | 私は冗談好きです。 | |
| He said so in jest. | 冗談にそういった。 | |
| I'm just kidding. | 冗談を言ってるだけです。 | |
| He said it merely as a joke. | 彼は単に冗談としてそれを言った。 | |
| Bill did nothing else but joke. | ビルは冗談を言ってばかりいた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| Joking aside, what do you mean to do? | 冗談はさておき、君は何をするつもりなの。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| Are you joking, or are you serious? | 君は冗談なのか本気なのか。 | |
| No one caught on to the joke. | 誰もその冗談がわからなかった。 | |
| That joke isn't funny. | その冗談はおかしくない。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. | 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 | |
| You must be kidding! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| This is a joke. | 冗談だよ。 | |
| You can't be serious! He's no more a doctor than I am. | 冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| Her jokes fell flat. | 彼女の冗談は受けなかった。 | |
| This was meant as a joke. | これはほんの冗談のつもりだった。 | |
| Don't take me seriously. I'm only joking. | まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 | |
| I said so purely in jest. | 私はただ冗談にそう言ったのだ。 | |
| I said that as a joke. | 冗談で言ったのよ。 | |
| Are you joking, or are you serious? | 冗談言ってるの?それとも本気なの? | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Are you kidding, or are you serious? | 冗談言ってるの?それとも本気なの? | |
| He needs a few jokes to lighten up his talk. | 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 | |
| You've got to be kidding me! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| Are you kidding? | 冗談でしょ!? | |
| Are you in jest or in earnest? | 君は冗談なのか本気なのか。 | |