When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
She regarded the story as a joke.
彼女はその話を冗談だと考えた。
He did it just for fun.
彼は冗談にそうしただけだ。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
I cannot help laughing at her joke.
彼女の冗談は笑わずにはいられない。
Are you joking, or are you serious?
君は冗談なのか本気なのか。
He isn't appreciative of my little jokes.
彼は私のちょっとした冗談が分からない。
You must be kidding!
冗談をいっているのでしょう。
His joke made all the class burst into laughter.
彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。
I took it as a joke and did not answer.
私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
At my joke, the audience burst into laughter.
私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。
That joke isn't funny.
その冗談はおかしくない。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
I didn't get the joke.
その冗談がわからなかった。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
It's nothing but a kind of joke.
それは一種の冗談にすぎない。
You must be kidding!
冗談だろう!
You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
He always says, "only kidding!" at the end.
彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。
His apparent anger proved to be only a joke.
彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)