Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you freaking kidding me?! | 冗談でしょ!? | |
| You must be kidding! | 冗談でしょう。 | |
| She regarded the story as a joke. | 彼女はその話を冗談だと考えた。 | |
| Apart from joking, what do you mean to do? | 冗談は別として、君はどうするつもりなのか。 | |
| She told him a joke, but he didn't think it was funny. | 彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。 | |
| I only meant it as a joke. | 単なる冗談のつもりでいた。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| That's a joke. | 冗談だよ。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| He said it merely as a joke. | 彼は単に冗談としてそれを言った。 | |
| I'm just kidding. | 冗談ですよ。 | |
| I don't feel like joking. | 冗談をゆうきになれない。 | |
| Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? | ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? | |
| No more of your jokes, please. | 冗談はもうたくさんだ。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| Her joke fell flat. | 彼女の冗談はだれにも受けなかった。 | |
| I have had quite enough of his jokes. | あいつの冗談には飽き飽きした。 | |
| She took my joke seriously. | 彼女は私の冗談を本気にした。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Joking aside, what are you trying to say? | 冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| Don't take me seriously. I'm only joking. | まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. | 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 | |
| Are you joking, or are you serious? | 冗談言ってるの?それとも本気なの? | |
| I'm very fond of joking. | 私は冗談好きです。 | |
| Mr Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| It is not always easy to make a good joke. | うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. | 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 | |
| I only meant it as a joke. | 単なる冗談のつもりだった。 | |
| The pupils loved that joke. | 生徒たちはその冗談を大変面白がった。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| This is a joke. | これは冗談。 | |
| He's good at telling jokes. | 彼は冗談がうまい。 | |
| I said so by way of a joke. | 冗談のつもりでそう言ったんだ。 | |
| You must be joking! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| It's merely a joke. | それは単なる冗談だよ。 | |
| I meant it as a joke. | 冗談のつもりで言ったんです。 | |
| I am fed up with his vulgar jokes. | 僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。 | |
| Get serious. | 冗談はやめて。 | |
| It is far from a joke. | 決して冗談じゃない。 | |
| Joking aside, how are things going? | 冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。 | |
| Mr. Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| I just meant it as a joke. | それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。 | |
| No one caught on to the joke. | 誰もその冗談がわからなかった。 | |
| I'm afraid not. | 残念ながら、冗談ではないんです。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| His joke borders on insult. | 彼の冗談は侮辱に近い。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| She was amused at the joke. | 彼女はその冗談をおもしろがった。 | |
| You have to be joking! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| You cannot be serious. | 御冗談でしょう。 | |
| His joke has been done to death. | 彼の冗談にはもう飽き飽きしている。 | |
| Don't make me laugh. | 冗談言うな。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| I am only joking. | ほんの冗談だよ。 | |
| He didn't get the joke. | 彼はその冗談がわからなかった。 | |
| He could not see the joke. | 彼はその冗談が通じなかった。 | |
| This was meant as a joke. | これはほんの冗談のつもりだった。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| I'm just kidding. | 冗談を言ってるだけです。 | |
| I regarded your offer as a joke. | 私はあなたの申し出を冗談だと思った。 | |
| He keeps telling the same jokes over and over again. | 彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。 | |
| That is the funniest joke that I have ever heard. | それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。 | |
| I said so by way of a joke. | 冗談のつもりでいった。 | |
| I'm just kidding. | ほんの冗談だよ。 | |
| I said so purely in jest. | 私はただ冗談にそう言ったのだ。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| He could not see the joke. | 彼はその冗談がわからなかった。 | |
| He made a joke about it. | 彼はそれについて冗談を言った。 | |
| My uncle told me the story by way of a joke. | 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| Are you joking, or are you serious? | 君は冗談なのか本気なのか。 | |
| Are you kidding? | 冗談でしょ!? | |
| Tom is always joking. | トムは冗談ばかり言っている。 | |
| Don't take it seriously. It's a joke. | 真に受けないで。冗談だよ。 | |
| He tells a good joke. | 彼はうまい冗談を言う。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| That joke isn't funny. | その冗談はおかしくない。 | |
| Do you think I'm joking? | 私が冗談を言っていると思っているのですか。 | |
| I didn't get the joke. | その冗談がわからなかった。 | |
| He regarded the story as a joke. | 彼はその話を冗談だと考えた。 | |
| He did it just for fun. | 彼はただの冗談でそれをやったのだ。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| He said so only by way of a joke. | 彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。 | |
| I was bored with his old jokes. | 私は彼の古くさい冗談にうんざりした。 | |
| I missed the point of the joke. | 私はその冗談の意味がわからなかった。 | |
| She made an effort at joking but it fell quite flat. | 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| Tom is good at telling jokes. | トムは冗談がうまい。 | |