Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have had quite enough of his jokes. あいつの冗談には飽き飽きした。 I could not but laugh at his joke. 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 Never tell a lie, either for fun or from fear. 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 Don't take it seriously. It's a joke. 真に受けないで。冗談だよ。 Apart from joking, what do you mean to do? 冗談は別として、君はどうするつもりなのか。 This is a joke. 冗談だよ。 He said so only by way of a joke. 彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。 They were always making jokes. 彼らはいつも冗談ばかり言っていた。 When he saw the joke, he laughed in spite of himself. 彼は冗談が分かって思わず笑った。 I am only joking. ほんの冗談です。 He said so by way of a joke. 彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。 Do you think I'm joking? 私が冗談を言っていると思っているのですか。 I could not but laugh at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 She told him a joke, but he didn't think it was funny. 彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。 Stop joking around. 冗談はやめて。 You have to be joking! 冗談をいっているのでしょう。 Don't take me seriously. I'm only joking. まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 He didn't get her joke. 彼は彼女の冗談が分からなかった。 It's nothing but a kind of joke. それは一種の冗談にすぎない。 Her jokes made us all laugh. 彼女の冗談のためみんな笑った。 "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 I missed the point of the joke. 私はその冗談の意味がわからなかった。 It was nothing but a joke. それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them. 私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。 That's a joke. 冗談だよ。 His joke eased the tension in the room. 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 It is no joke. それは決して冗談ではない。 I am only joking. ほんの冗談だよ。 His joke set the company off into a fit of laughter. 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 I was bored with his old jokes. 私は彼の古くさい冗談にうんざりした。 Hearing the joke, he burst into laughter. その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 We all laughed at his joke. 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 It's no joke. 冗談じゃない。 No one caught on to the joke. 誰もその冗談がわからなかった。 You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 Are you kidding, or are you serious? 冗談言ってるの?それとも本気なの? His apparent anger proved to be only a joke. 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 You must be kidding! 冗談でしょう。 He carried a joke too far. 彼は冗談の度を過ごしてしまった。 That is the funniest joke that I have ever heard. それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。 I only meant it as a joke. 単なる冗談のつもりだった。 No more of your jokes, please. 冗談はもうたくさんだ。 We couldn't help laughing at the teacher's joke. 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 I didn't get the joke. その冗談がわからなかった。 He could not see the joke. 彼はその冗談がわからなかった。 We thought his threat was only a joke. 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 I cannot help laughing at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 He could not see the joke. 彼はその冗談が通じなかった。 He said so in jest. 冗談にそういった。 This was meant as a joke. これはほんの冗談のつもりだった。 I am in no mood for joking. 私は冗談など言う気がしない。 She made an effort at joking but it fell quite flat. 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 Ignore what he said. He was only joking. 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 I just meant it as a joke. それは冗談のつもりでいっただけだよ。 His jokes made us laugh. 彼の冗談で私たちは笑った。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 Take no account of what he said, he was only joking. 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 I'm just kidding. ほんの冗談です。 You are carrying your joke a bit too far. 冗談が少し過ぎるぞ。 He isn't appreciative of my little jokes. 彼は私のちょっとした冗談が分からない。 At my joke, the audience burst into laughter. 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 He keeps telling the same jokes over and over again. 彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。 He did it just for fun. 彼は冗談にそうしただけだ。 I meant it as a joke. それは、冗談のつもりで言ったのだ。 Joking aside, what are you trying to say? 冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。 He didn't get the joke. 彼はその冗談がわからなかった。 His crude jokes made Jane angry. 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 I said so by way of a joke. 冗談のつもりでそう言ったんだ。 I took it as a joke and did not answer. 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 Joking aside, what do you mean to do? 冗談はさておき、君は何をするつもりなの。 It was only a joke. それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 Mr Smith always begins his lectures with a joke. スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 His joke borders on insult. 彼の冗談は侮辱に近い。 Are you kidding? 冗談でしょ!? I only meant it as a joke. ただの冗談のつもりだった。 I only meant it as a joke. ほんの冗談のつもりだった。 She told the joke with a straight face. 彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。 She was amused at the joke. 彼女はその冗談をおもしろがった。 He needs a few jokes to lighten up his talk. 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 Are you in jest or in earnest? 君は冗談なのか本気なのか。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 There's many a true word spoken in jest. 冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。 I meant it as a joke. 冗談のつもりで言ったんです。 You have to be joking. 冗談を言ってるに違いない。 He always says, "only kidding!" at the end. 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 You cannot be serious. 御冗談でしょう。 I said that as a joke. 冗談だよ。 That joke isn't funny. その冗談はおかしくない。 Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!) もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!) You mustn't carry your jokes too far! 冗談も大概にしろ! His joke made all the class burst into laughter. 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 He could not help laughing at her jokes. 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 Don't pull my leg! 冗談も休み休みにしてよ。 I regarded your offer as a joke. 私はあなたの申し出を冗談だと思った。 Are you freaking kidding me?! 冗談でしょ!? Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 I was quite pleased with myself for managing a joke. 私はうまい冗談を言って非常に満足した。