You can't be serious! He's no more a doctor than I am.
冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。
I had a good laugh at her joke.
私は彼女の冗談に大笑いした。
You have got to be kidding me.
冗談をいっているのでしょう。
Tom is always joking.
トムは冗談ばかり言っている。
I said so by way of a joke.
冗談のつもりでいった。
Get serious.
冗談はやめて。
I thought Tom was joking.
トムは冗談を言っているのだと思いました。
I'm just kidding.
ほんの冗談だよ。
Are you in jest or in earnest?
君は冗談なのか本気なのか。
I am only joking.
ほんの冗談です。
He said it merely as a joke.
彼は単に冗談としてそれを言った。
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
No more of your jokes, please.
冗談はもうたくさんだ。
I'm just kidding.
冗談を言ってるだけです。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
Hearing the joke, he burst into laughter.
その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
His jokes made us laugh.
彼の冗談で私たちは笑った。
He said so by way of a joke.
彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。
I'm just kidding.
冗談ですよ。
Can there be a computer intelligent enough to tell a joke?
冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりでいた。
I only meant it as a joke.
単なる冗談のつもりだった。
My uncle told me the story by way of a joke.
叔父は冗談のつもりでその話を私にした。
Are you joking, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Take no account of what he said, he was only joking.
彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)