Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must be joking! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| Her joke fell flat. | 彼女の冗談はだれにも受けなかった。 | |
| Joking aside, what are you trying to say? | 冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| You have to be joking. | 冗談を言ってるに違いない。 | |
| Can there be a computer intelligent enough to tell a joke? | 冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? | ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? | |
| Are you kidding? | 冗談でしょ!? | |
| You must be kidding! | 冗談でしょう。 | |
| I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them. | 私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。 | |
| I didn't get the joke. | その冗談がわからなかった。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| I'm just kidding. | 冗談を言ってるだけです。 | |
| He thought the whole thing a bad joke. | 彼はすべて悪い冗談だと思った。 | |
| It is far from a joke. | 決して冗談じゃない。 | |
| What you said to her isn't accepted as a joke. | 君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。 | |
| I am only joking. | ほんの冗談です。 | |
| He made a joke about it. | 彼はそれについて冗談を言った。 | |
| Tom is always joking. | トムは冗談ばかり言っている。 | |
| You have to be joking! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| The pupils loved that joke. | 生徒たちはその冗談を大変面白がった。 | |
| I only meant it as a joke. | 単なる冗談のつもりだった。 | |
| No more of your jokes, please. | 冗談はもうたくさんだ。 | |
| He always says, "only kidding!" at the end. | 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 | |
| Take no account of what he said, he was only joking. | 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| You cannot be serious. | 御冗談でしょう。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| He could not see the joke. | 彼はその冗談が通じなかった。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| He doesn't see a joke. | 彼は冗談がわからない。 | |
| His talk was a mere game. | 彼の話は冗談だ。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| Apart from joking, what do you mean to do? | 冗談は別として、君はどうするつもりなのか。 | |
| You must be kidding! | まさか。冗談言うなよ。 | |
| I only meant it as a joke. | ほんの冗談のつもりだった。 | |
| I regarded your offer as a joke. | 私はあなたの申し出を冗談だと思った。 | |
| She told him a joke, but he didn't think it was funny. | 彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。 | |
| I'm just joking. | 冗談ですよ。 | |
| I'm just kidding. | ほんの冗談だよ。 | |
| I have had quite enough of his jokes. | あいつの冗談には飽き飽きした。 | |
| It's merely a joke. | それは単なる冗談だよ。 | |
| I was bored with his old jokes. | 私は彼の古くさい冗談にうんざりした。 | |
| Mr Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| It is nothing but a joke. | ほんの冗談にすぎない。 | |
| It's no joke. | 冗談じゃない。 | |
| It was only a joke. | それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 | |
| My uncle told me the story by way of a joke. | 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 | |
| He tells a good joke. | 彼は冗談がうまい。 | |
| Joking aside, how are things going? | 冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。 | |
| You mustn't carry your jokes too far! | 冗談も大概にしろ! | |
| You must be kidding! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| I'm just kidding. | ほんの冗談です。 | |
| He said it merely as a joke. | 彼は単に冗談としてそれを言った。 | |
| Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. | 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 | |
| I missed the point of the joke. | 私はその冗談の意味がわからなかった。 | |
| His jokes amused me. | 彼の冗談が私をおかしがらせた。 | |
| I'm afraid not. | 残念ながら、冗談ではないんです。 | |
| Mr. Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| Do you think I'm joking? | 私が冗談を言っていると思っているのですか。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 彼の冗談で随分面白かった。 | |
| Joking aside, what do you mean to do? | 冗談はさておき、君は何をするつもりなの。 | |
| She made an effort at joking but it fell quite flat. | 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| I'm just kidding. | 冗談ですよ。 | |
| He did it just for fun. | 彼は冗談にそうしただけだ。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| He didn't get the joke. | 彼はその冗談がわからなかった。 | |
| His joke eased the tension in the room. | 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 | |
| I don't feel like joking. | 冗談をゆうきになれない。 | |
| It is no joke. | それは決して冗談ではない。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| I said that as a joke. | 冗談で言ったのよ。 | |
| He said so only by way of a joke. | 彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| He carried a joke too far. | 彼は冗談の度を過ごしてしまった。 | |
| He began with a joke. | 彼はまず冗談を言ってからはじめた。 | |
| I meant it as a joke. | 冗談のつもりで言ったんです。 | |
| We couldn't help laughing at the teacher's joke. | 先生の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| Bill did nothing else but joke. | ビルは冗談を言ってばかりいた。 | |
| His joke has been done to death. | 彼の冗談にはもう飽き飽きしている。 | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| That joke isn't funny. | その冗談はおかしくない。 | |
| She ended off her speech with some jokes. | 彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。 | |
| I only meant it as a joke. | 単なる冗談のつもりでいた。 | |
| There's many a true word spoken in jest. | 冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。 | |
| You cannot be serious. | 冗談でしょう。 | |
| Are you freaking kidding me?! | 冗談でしょ!? | |
| Tom is good at telling jokes. | トムは冗談がうまい。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| I just meant it as a joke. | それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。 | |
| He did it just for fun. | 彼はただの冗談でそれをやったのだ。 | |
| It was just a joke. | ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。 | |
| I thought Tom was joking. | トムは冗談を言っているのだと思いました。 | |
| You can't be serious! He's no more a doctor than I am. | 冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |