Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't get her joke. | 彼は彼女の冗談が分からなかった。 | |
| Joking aside, how are things going? | 冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。 | |
| Tom is always joking. | トムは冗談ばかり言っている。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| It was just a joke. | ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| You cannot be serious. | 御冗談でしょう。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| It is no joke. | それは決して冗談ではない。 | |
| He said so only by way of a joke. | 彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。 | |
| He doesn't see a joke. | 彼は冗談がわからない。 | |
| He needs a few jokes to lighten up his talk. | 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 | |
| The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. | 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 | |
| I'm very fond of joking. | 私は冗談好きです。 | |
| I said that as a joke. | 冗談で言ったのよ。 | |
| You mustn't carry your jokes too far! | 冗談も大概にしろ! | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| They all laughed at his jokes. | 彼らは皆彼の冗談に笑った。 | |
| He could not see the joke. | 彼はその冗談がわからなかった。 | |
| He said it merely as a joke. | 彼は単に冗談としてそれを言った。 | |
| Are you in jest or in earnest? | 君は冗談なのか本気なのか。 | |
| Are you kidding? | 冗談でしょ!? | |
| I was bored with his old jokes. | 私は彼の古くさい冗談にうんざりした。 | |
| Are you freaking kidding me?! | 冗談じゃねえよ。 | |
| Mr. Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| His joke has been done to death. | 彼の冗談にはもう飽き飽きしている。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| It was only a joke. | それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 | |
| I have had quite enough of his jokes. | あいつの冗談には飽き飽きした。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| You have got to be kidding me. | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| This is a joke. | 冗談だよ。 | |
| He did it just for fun. | 彼は冗談にそうしただけだ。 | |
| You must be kidding! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| I am only joking. | ほんの冗談だよ。 | |
| Joking aside, what do you mean to do? | 冗談はさておき、君は何をするつもりなの。 | |
| Don't take it seriously. It's a joke. | 真に受けないで。冗談だよ。 | |
| Don't think I'm joking. | 冗談だと思われては困る。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| It is nothing but a joke. | ほんの冗談にすぎない。 | |
| You must be kidding! | まさか。冗談言うなよ。 | |
| You must be kidding! | 冗談でしょう。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| Joking aside, what are you trying to say? | 冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。 | |
| He keeps telling the same jokes over and over again. | 彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| I just meant it as a joke. | それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。 | |
| I said so by way of a joke. | 冗談のつもりでいった。 | |
| His joke borders on insult. | 彼の冗談は侮辱に近い。 | |
| I said that as a joke. | 冗談だよ。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. | 冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| He carried a joke too far. | 彼は冗談の度を過ごしてしまった。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| He said so in jest. | 冗談にそういった。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| Stop joking around. | 冗談はやめて。 | |
| My joke went over very well. | 冗談が受けたよ。 | |
| That's a joke. | 冗談だよ。 | |
| It was nothing but a joke. | それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 | |
| You are carrying your joke a bit too far. | 冗談が少し過ぎるぞ。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| Can there be a computer intelligent enough to tell a joke? | 冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。 | |
| He isn't appreciative of my little jokes. | 彼は私のちょっとした冗談が分からない。 | |
| Take no account of what he said, he was only joking. | 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 | |
| Don't take me seriously. I'm only joking. | まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 | |
| His talk was a mere game. | 彼の話は冗談だ。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| That joke isn't funny. | その冗談はおかしくない。 | |
| He tells a good joke. | 彼はうまい冗談を言う。 | |
| She made an effort at joking but it fell quite flat. | 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| I am in no mood for joking. | 私は冗談など言う気がしない。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| Don't make me laugh. | 冗談言うな。 | |
| He made a joke about it. | 彼はそれについて冗談を言った。 | |
| You must be joking! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| What you said to her isn't accepted as a joke. | 君が彼女が言ったことは、冗談では済まされない。 | |
| I'm just kidding. | ほんの冗談です。 | |
| I'm just kidding. | 冗談を言ってるだけです。 | |
| My uncle told me the story by way of a joke. | 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| He tells a good joke. | 彼は冗談がうまい。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| It is not always easy to make a good joke. | うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。 | |
| He could not see the joke. | 彼はその冗談が通じなかった。 | |
| He's good at telling jokes. | 彼は冗談がうまい。 | |
| I'm just joking. | 冗談ですよ。 | |
| It is far from a joke. | 決して冗談じゃない。 | |
| It's merely a joke. | それは単なる冗談だよ。 | |
| His joke eased the tension in the room. | 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 | |
| I only meant it as a joke. | ほんの冗談のつもりだった。 | |
| Are you joking, or are you serious? | 君は冗談なのか本気なのか。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| She regarded the story as a joke. | 彼女はその話を冗談だと考えた。 | |