Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can there be a computer intelligent enough to tell a joke? | 冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。 | |
| Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. | 冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。 | |
| Are you in jest or in earnest? | 君は冗談なのか本気なのか。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| He did it just for fun. | 彼はただの冗談でそれをやったのだ。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| She ended off her speech with some jokes. | 彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。 | |
| I said that as a joke. | 冗談だよ。 | |
| He said so in jest. | 冗談にそういった。 | |
| That's a joke. | 冗談だよ。 | |
| Take no account of what he said, he was only joking. | 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 | |
| You are carrying your joke a bit too far. | 冗談が少し過ぎるぞ。 | |
| I just meant it as a joke. | それは冗談のつもりでいっただけだよ。 | |
| His joke eased the tension in the room. | 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 | |
| There's many a true word spoken in jest. | 冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| Mr. Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| I regarded your offer as a joke. | 私はあなたの申し出を冗談だと思った。 | |
| I meant it as a joke. | 冗談のつもりで言ったんです。 | |
| Don't take me seriously. I'm only joking. | まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 | |
| The whole class laughed at his joke. | クラスのもの皆が彼の冗談に笑った。 | |
| I have had quite enough of his jokes. | あいつの冗談には飽き飽きした。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 | |
| She told the joke with a straight face. | 彼女は生真面目な顔で冗談を言いました。 | |
| It was only a joke. | それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 | |
| He didn't get her joke. | 彼は彼女の冗談が分からなかった。 | |
| You cannot be serious. | 御冗談でしょう。 | |
| His joke set everyone laughing. | 彼の冗談はみなを笑わせた。 | |
| I'm just kidding. | 冗談ですよ。 | |
| He regarded the story as a joke. | 彼はその話を冗談だと考えた。 | |
| I thought Tom was joking. | トムは冗談を言っているのだと思いました。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| You have to be joking. | 冗談を言ってるに違いない。 | |
| Are you kidding, or are you serious? | 冗談言ってるの?それとも本気なの? | |
| It's no joke. | 冗談じゃない。 | |
| It's nothing but a kind of joke. | それは一種の冗談にすぎない。 | |
| We thought his threat was only a joke. | 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 | |
| Are you joking, or are you serious? | 君は冗談なのか本気なのか。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| We all were greatly amused by his jokes. | 彼の冗談で随分面白かった。 | |
| My uncle told me the story by way of a joke. | 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| I'm just kidding. | ほんの冗談だよ。 | |
| Her jokes fell flat. | 彼女の冗談は受けなかった。 | |
| I'm just kidding. | ほんの冗談です。 | |
| His crude jokes made Jane angry. | 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| You must be joking! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| You must be kidding! | 冗談でしょう。 | |
| It was nothing but a joke. | それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 | |
| You must be kidding! | まさか。冗談言うなよ。 | |
| I only meant it as a joke. | 単なる冗談のつもりだった。 | |
| They were always making jokes. | 彼らはいつも冗談ばかり言っていた。 | |
| Don't take it seriously. It's a joke. | 真に受けないで。冗談だよ。 | |
| I said so by way of a joke. | 冗談のつもりでいった。 | |
| I'm just joking. | 冗談ですよ。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. | 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 | |
| He could not help laughing at her jokes. | 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 | |
| I said so by way of a joke. | 冗談のつもりでそう言ったんだ。 | |
| Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. | 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 | |
| I said that as a joke. | 冗談で言ったのよ。 | |
| He tells a good joke. | 彼は冗談がうまい。 | |
| I'm just kidding. | 冗談を言ってるだけです。 | |
| Apart from joking, what do you mean to do? | 冗談は別として、君はどうするつもりなのか。 | |
| She took my joke seriously. | 彼女は私の冗談を本気にした。 | |
| His joke has been done to death. | 彼の冗談にはもう飽き飽きしている。 | |
| Don't make me laugh. | 冗談言うな。 | |
| His jokes amused me. | 彼の冗談が私をおかしがらせた。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| Tom is always joking. | トムは冗談ばかり言っている。 | |
| Get serious. | 冗談はやめて。 | |
| I was bored with his old jokes. | 私は彼の古くさい冗談にうんざりした。 | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| I cannot help laughing at her jokes. | 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 | |
| No one caught on to the joke. | 誰もその冗談がわからなかった。 | |
| He always says, "only kidding!" at the end. | 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 | |
| He made a joke about it. | 彼はそれについて冗談を言った。 | |
| He's good at telling jokes. | 彼は冗談がうまい。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| He isn't appreciative of my little jokes. | 彼は私のちょっとした冗談が分からない。 | |
| It is not always easy to make a good joke. | うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。 | |
| She told him a joke, but he didn't think it was funny. | 彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。 | |
| This is a joke. | 冗談だよ。 | |
| He began with a joke. | 彼はまず冗談を言ってからはじめた。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| Stop joking around. | 冗談はやめて。 | |
| You must be kidding! | 冗談だろう! | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| She made an effort at joking but it fell quite flat. | 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| Tom is good at telling jokes. | トムは冗談がうまい。 | |
| I only meant it as a joke. | ただの冗談のつもりだった。 | |
| He could not see the joke. | 彼はその冗談がわからなかった。 | |
| I am in no mood for joking. | 私は冗談など言う気がしない。 | |
| Joking aside, how are things going? | 冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。 | |
| You mustn't carry your jokes too far! | 冗談も大概にしろ! | |
| That is the funniest joke that I have ever heard. | それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。 | |