You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid.
多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。
It is no joke.
それは決して冗談ではない。
She was amused at the joke.
彼女はその冗談をおもしろがった。
He said so in jest.
冗談にそういった。
When he saw the joke, he laughed in spite of himself.
彼は冗談が分かって思わず笑った。
It's no joke.
冗談じゃない。
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"
「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」
Never tell a lie, either for fun or from fear.
冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。
You must be kidding!
冗談だろう!
Don't pull my leg!
冗談も休み休みにしてよ。
You must be kidding!
まさか。冗談言うなよ。
Don't take it seriously. It's a joke.
真に受けないで。冗談だよ。
Are you kidding, or are you serious?
冗談言ってるの?それとも本気なの?
He tells a good joke.
彼はうまい冗談を言う。
Her joke fell flat.
彼女の冗談はだれにも受けなかった。
Apart from joking, what do you mean to do?
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
He was amused at my joke.
彼は私の冗談を面白がった。
I am fed up with his vulgar jokes.
僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。
Don't think I'm joking.
冗談だと思われては困る。
You mustn't carry your jokes too far!
冗談も大概にしろ!
I said that as a joke.
冗談だよ。
Bill did nothing else but joke.
ビルは冗談を言ってばかりいた。
You have to be joking!
冗談をいっているのでしょう。
I meant it as a joke.
それは、冗談のつもりで言ったのだ。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.
私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!)