Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm just kidding. | 冗談を言ってるだけです。 | |
| I was bored with his old jokes. | 私は彼の古くさい冗談にうんざりした。 | |
| He made a joke about it. | 彼はそれについて冗談を言った。 | |
| His crude jokes made Jane angry. | 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 | |
| Did you think that I was joking? | 私が冗談をいったと思いましたか? | |
| Joking aside, how are things going? | 冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。 | |
| His joke eased the tension in the room. | 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 | |
| I only meant it as a joke. | ただの冗談のつもりだった。 | |
| I took it as a joke and did not answer. | 私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。 | |
| You must be joking! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| He always says, "only kidding!" at the end. | 彼は必ず最後に「冗談ですよ」と言います。 | |
| He could not see the joke. | 彼はその冗談がわからなかった。 | |
| His joke has been done to death. | 彼の冗談にはもう飽き飽きしている。 | |
| Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. | トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 | |
| She told him a joke, but he didn't think it was funny. | 彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。 | |
| I didn't get the joke. | その冗談がわからなかった。 | |
| He said so only by way of a joke. | 彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。 | |
| I'm just kidding. | ほんの冗談です。 | |
| You must be kidding! | 冗談でしょう。 | |
| They were always making jokes. | 彼らはいつも冗談ばかり言っていた。 | |
| He could not see the joke. | 彼はその冗談が通じなかった。 | |
| Are you kidding, or are you serious? | 冗談言ってるの?それとも本気なの? | |
| He tells a good joke. | 彼は冗談がうまい。 | |
| He didn't get the joke. | 彼はその冗談がわからなかった。 | |
| He keeps telling the same jokes over and over again. | 彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。 | |
| You mustn't carry your jokes too far! | 冗談も大概にしろ! | |
| I have had quite enough of his jokes. | あいつの冗談には飽き飽きした。 | |
| She was amused at the joke. | 彼女はその冗談をおもしろがった。 | |
| That's a joke. | 冗談だよ。 | |
| I'm very fond of joking. | 私は冗談好きです。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| Don't think I'm joking. | 冗談だと思われては困る。 | |
| Get serious. | 冗談はやめて。 | |
| It is nothing but a joke. | ほんの冗談にすぎない。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! | 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 | |
| You've got to be kidding me! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| You cannot be serious. | 冗談でしょう。 | |
| She ended off her speech with some jokes. | 彼女はいくつかの冗談でその話を結んだ。 | |
| It is not always easy to make a good joke. | うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。 | |
| We all laughed at his joke. | 私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。 | |
| You must be kidding! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| I thought Tom was joking. | トムは冗談を言っているのだと思いました。 | |
| You have got to be kidding me. | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| He regarded the story as a joke. | 彼はその話を冗談だと考えた。 | |
| We thought his threat was only a joke. | 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| His jokes amused me. | 彼の冗談が私をおかしがらせた。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| Her joke fell flat. | 彼女の冗談はだれにも受けなかった。 | |
| Never tell a lie, either for fun or from fear. | 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 | |
| His talk was a mere game. | 彼の話は冗談だ。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| I'm just kidding. | 冗談ですよ。 | |
| I'm just joking. | 冗談ですよ。 | |
| You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. | 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| It is no joke. | それは決して冗談ではない。 | |
| This was meant as a joke. | これはほんの冗談のつもりだった。 | |
| His joke made all the class burst into laughter. | 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 | |
| I had a good laugh at her joke. | 私は彼女の冗談に大笑いした。 | |
| I said that as a joke. | 冗談で言ったのよ。 | |
| He tells a good joke. | 彼はうまい冗談を言う。 | |
| The pupils loved that joke. | 生徒たちはその冗談を大変面白がった。 | |
| He did it just for fun. | 彼は冗談にそうしただけだ。 | |
| You are carrying your joke a bit too far. | 冗談が少し過ぎるぞ。 | |
| He's good at telling jokes. | 彼は冗談がうまい。 | |
| Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents. | コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。 | |
| Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. | 冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。 | |
| You cannot be serious. | 御冗談でしょう。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| I just meant it as a joke. | それは冗談のつもりでいっただけだよ。 | |
| This is a joke. | 冗談だよ。 | |
| Are you joking, or are you serious? | 君は冗談なのか本気なのか。 | |
| He is always joking. | 彼はいつも冗談を言ってばかりいる。 | |
| He began with a joke. | 彼はまず冗談を言ってからはじめた。 | |
| You must be kidding! | 冗談だろう! | |
| Joking aside, what do you mean to do? | 冗談はさておき、君は何をするつもりなの。 | |
| I just meant it as a joke. | それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。 | |
| He thought the whole thing a bad joke. | 彼はすべて悪い冗談だと思った。 | |
| I said so by way of a joke. | 冗談のつもりでいった。 | |
| I only meant it as a joke. | 単なる冗談のつもりでいた。 | |
| I said that as a joke. | 冗談だよ。 | |
| I'm just kidding. | ほんの冗談だよ。 | |
| My uncle told me the story by way of a joke. | 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 | |
| His joke borders on insult. | 彼の冗談は侮辱に近い。 | |
| His joke made us all laugh. | 彼の冗談がみんなを笑わせた。 | |
| I could not but laugh at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 | |
| It was just a joke. | ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。 | |
| That joke isn't funny. | その冗談はおかしくない。 | |
| I don't feel like joking. | 冗談をゆうきになれない。 | |
| "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼との離婚を考えることがあるの。」「冗談言わないでよ!」 | |
| It was only a joke. | それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 | |
| Stop joking around. | 冗談はやめて。 | |
| It's nothing but a kind of joke. | それは一種の冗談にすぎない。 | |
| Mr Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| She took my joke seriously. | 彼女は私の冗談を本気にした。 | |
| It's no joke. | 冗談じゃない。 | |
| I missed the point of the joke. | 私はその冗談の意味がわからなかった。 | |