Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She took my joke seriously. 彼女は私の冗談を本気にした。 It's merely a joke. それは単なる冗談だよ。 She regarded the story as a joke. 彼女はその話を冗談だと考えた。 I only meant it as a joke. 単なる冗談のつもりだった。 At my joke, the audience burst into laughter. 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 You mustn't carry your jokes too far! 冗談も大概にしろ! Are you kidding, or are you serious? 冗談言ってるの?それとも本気なの? You must be kidding! 冗談でしょう。 Joking aside, what are you trying to say? 冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。 Apart from joking, what do you mean to do? 冗談は別として、君はどうするつもりなのか。 You can't be serious! He's no more a doctor than I am. 冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。 The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 His talk was a mere game. 彼の話は冗談だ。 In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation! 事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。 He didn't get her joke. 彼は彼女の冗談が分からなかった。 He did it just for fun. 彼はただの冗談でそれをやったのだ。 It was just a joke. ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。 It is not always easy to make a good joke. うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。 He made a joke about it. 彼はそれについて冗談を言った。 It is nothing but a joke. ほんの冗談にすぎない。 It's no joke. 冗談じゃない。 You cannot be serious. 冗談でしょう。 He didn't get the joke. 彼はその冗談がわからなかった。 His joke made all the class burst into laughter. 彼の冗談はクラス全員を爆笑させた。 Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 His joke eased the tension in the room. 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 You have got to be kidding me. 冗談をいっているのでしょう。 Her jokes fell flat. 彼女の冗談は受けなかった。 They were always making jokes. 彼らはいつも冗談ばかり言っていた。 Her jokes made us all laugh. 彼女の冗談のためみんな笑った。 His jokes made us laugh. 彼の冗談で私たちは笑った。 I was bored with his old jokes. 私は彼の古くさい冗談にうんざりした。 Are you freaking kidding me?! 冗談でしょ!? He said so only by way of a joke. 彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。 You are carrying your joke a bit too far. 冗談が少し過ぎるぞ。 Her joke fell flat. 彼女の冗談はだれにも受けなかった。 I cannot help laughing at her joke. 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 It's nothing but a kind of joke. それは一種の冗談にすぎない。 This is a joke. 冗談だよ。 I'm just kidding. ほんの冗談です。 Are you freaking kidding me?! 冗談じゃねえよ。 My uncle told me the story by way of a joke. 叔父は冗談のつもりでその話を私にした。 His jokes amused me. 彼の冗談が私をおかしがらせた。 His joke has been done to death. 彼の冗談にはもう飽き飽きしている。 This is a joke. これは冗談。 You must be kidding! 冗談だろう! Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 Never tell a lie, either for fun or from fear. 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 I was quite pleased with myself for managing a joke. 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 He doesn't see a joke. 彼は冗談がわからない。 Hearing the joke, he burst into laughter. その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 I meant it as a joke. それは、冗談のつもりで言ったのだ。 We could not help laughing at the joke. その冗談には笑わざるを得なかった。 Get serious. 冗談はやめて。 I don't feel like joking. 冗談をゆうきになれない。 He could not see the joke. 彼はその冗談が通じなかった。 I said that as a joke. 冗談で言ったのよ。 I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them. 私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。 He did it just for fun. 彼は冗談にそうしただけだ。 She told him a joke, but he didn't think it was funny. 彼女は彼に冗談を言ったが、彼はそれがおもしろいとは思わなかった。 I cannot help laughing at her jokes. 彼女の冗談には笑わずにはいられない。 Are you in jest or in earnest? 君は冗談なのか本気なのか。 He was amused at my joke. 彼は私の冗談を面白がった。 Did you think that I was joking? 私が冗談をいったと思いましたか? It was only a joke. それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 Joking aside, what do you mean to do? 冗談はさておき、君は何をするつもりなの。 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 I missed the point of the joke. 私はその冗談の意味がわからなかった。 I'm just joking. 冗談ですよ。 She was amused at the joke. 彼女はその冗談をおもしろがった。 Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes. トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。 Of course he thought it was a joke and let it slide with a "hm?" but he was seriously annoyed. (I mean, just don't say things like that even as a joke!) もちろん冗談と思って彼は「あっそ」と流していましたけどかなり嫌だったそうです。(ってゆうか冗談でもそんなこと言うな!) No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 You must be kidding! 冗談をいっているのでしょう。 You've got to be kidding me! 冗談をいっているのでしょう。 Don't take me seriously. I'm only joking. まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。 Are you kidding? 冗談でしょ!? Don't pull my leg! 冗談も休み休みにしてよ。 I only meant it as a joke. 単なる冗談のつもりでいた。 I could not but laugh at his joke. 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 His joke set everyone laughing. 彼の冗談はみなを笑わせた。 Tom is always joking. トムは冗談ばかり言っている。 Do you think I'm joking? 私が冗談を言っていると思っているのですか。 Bill did nothing else but joke. ビルは冗談を言ってばかりいた。 I am in no mood for joking. 私は冗談など言う気がしない。 You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 I am only joking. ほんの冗談です。 It is no joke. それは決して冗談ではない。 There's many a true word spoken in jest. 冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。 That joke isn't funny. その冗談はおかしくない。 I cannot help laughing at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 He needs a few jokes to lighten up his talk. 彼は話を和らげるために若干の冗談を必要とする。 I'm just kidding. 冗談ですよ。 He tells a good joke. 彼はうまい冗談を言う。 Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. 冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? He began with a joke. 彼はまず冗談を言ってからはじめた。 He could not help laughing at her jokes. 彼は彼女の冗談に思わず笑ってしまった。 We thought his threat was only a joke. 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 It was nothing but a joke. それはほんの冗談にすぎなかったのだ。