Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His joke borders on insult. | 彼の冗談は侮辱に近い。 | |
| I was quite pleased with myself for managing a joke. | 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 | |
| His talk was a mere game. | 彼の話は冗談だ。 | |
| You mustn't carry your jokes too far! | 冗談も大概にしろ! | |
| You have got to be kidding me. | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| Take no account of what he said, he was only joking. | 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 | |
| You've got to be kidding me! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| There's many a true word spoken in jest. | 冗談に言ったことが本当になる場合がたくさんある。 | |
| That is the funniest joke that I have ever heard. | それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。 | |
| Are you in jest or in earnest? | 君は冗談なのか本気なのか。 | |
| I'm just kidding. | ほんの冗談だよ。 | |
| Are you freaking kidding me?! | 冗談じゃねえよ。 | |
| It's merely a joke. | それは単なる冗談だよ。 | |
| Stop joking around. | 冗談はやめて。 | |
| I didn't get the joke. | その冗談がわからなかった。 | |
| Don't make me laugh. | 冗談言うな。 | |
| I missed the point of the joke. | 私はその冗談の意味がわからなかった。 | |
| His joke has been done to death. | 彼の冗談にはもう飽き飽きしている。 | |
| I said so by way of a joke. | 冗談のつもりでそう言ったんだ。 | |
| I only meant it as a joke. | 単なる冗談のつもりだった。 | |
| Her jokes fell flat. | 彼女の冗談は受けなかった。 | |
| You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. | 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 | |
| His joke eased the tension in the room. | 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 | |
| Joking apart, you ought to see a doctor about your headache. | 冗談はともかく、君の頭脳は医者にみせるべきだ。 | |
| I don't feel like joking. | 冗談をゆうきになれない。 | |
| His crude jokes made Jane angry. | 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 | |
| It was only a joke. | それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 | |
| You cannot be serious. | 冗談でしょう。 | |
| He keeps telling the same jokes over and over again. | 彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。 | |
| This was meant as a joke. | これはほんの冗談のつもりだった。 | |
| No more of your jokes, please. | 冗談はもうたくさんだ。 | |
| Her jokes made us all laugh. | 彼女の冗談のためみんな笑った。 | |
| I cannot help laughing at her joke. | 彼女の冗談は笑わずにはいられない。 | |
| At his joke, they all burst into laughter. | 彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。 | |
| He said it merely as a joke. | 彼は単に冗談としてそれを言った。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| Are you joking, or are you serious? | 冗談言ってるの?それとも本気なの? | |
| His joke set the company off into a fit of laughter. | 彼の冗談が一同をどっと笑わせた。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 | |
| I am only joking. | ほんの冗談です。 | |
| He made a joke about it. | 彼はそれについて冗談を言った。 | |
| It's nothing but a kind of joke. | それは一種の冗談にすぎない。 | |
| I cannot help laughing at the joke. | その冗談に笑わざるを得ない。 | |
| The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import. | 著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。 | |
| It was nothing but a joke. | それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 | |
| He did it just for fun. | 彼は冗談にそうしただけだ。 | |
| Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke. | 私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。 | |
| He didn't get her joke. | 彼は彼女の冗談が分からなかった。 | |
| You can't be serious! He's no more a doctor than I am. | 冗談じゃないよ。あの人は私同様医者なんかじゃないよ。 | |
| He entertained us with jokes all evening. | 彼は冗談を言って一晩中私達を楽しませた。 | |
| She was amused at the joke. | 彼女はその冗談をおもしろがった。 | |
| That's a joke. | 冗談だよ。 | |
| He regarded the story as a joke. | 彼はその話を冗談だと考えた。 | |
| He could not see the joke. | 彼はその冗談がわからなかった。 | |
| It was just a joke. | ちょっとした冗談のつもりで言っただけです。 | |
| We could not help laughing at the joke. | その冗談には笑わざるを得なかった。 | |
| I only meant it as a joke. | ただの冗談のつもりだった。 | |
| Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? | ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? | |
| He said so in jest. | 冗談にそういった。 | |
| She made an effort at joking but it fell quite flat. | 彼女は冗談を言おうと努力したが、うまくいかなかった。 | |
| Don't pull my leg! | 冗談も休み休みにしてよ。 | |
| She took my joke seriously. | 彼女は私の冗談を本気にした。 | |
| He's good at telling jokes. | 彼は冗談がうまい。 | |
| Ignore what he said. He was only joking. | 彼の言った事は無視しなさい。冗談を言っていただけなのだから。 | |
| I was bored with his old jokes. | 私は彼の古くさい冗談にうんざりした。 | |
| Joking aside, how are things going? | 冗談はさておいて、事態はどうなっていますか。 | |
| You have to be joking! | 冗談をいっているのでしょう。 | |
| I just meant it as a joke. | それはほんの冗談のつもりで言ったんだ。 | |
| Hearing the joke, he burst into laughter. | その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。 | |
| Joking aside, what are you trying to say? | 冗談はさておき、君は何が言いたいのだ。 | |
| He thought the whole thing a bad joke. | 彼はすべて悪い冗談だと思った。 | |
| I said that as a joke. | 冗談だよ。 | |
| It is not always easy to make a good joke. | うまい冗談を言うことはいつもたやすいとは限らない。 | |
| At my joke, the audience burst into laughter. | 私の冗談に聴衆はどっと笑い出した。 | |
| Are you freaking kidding me?! | 冗談でしょ!? | |
| He could not see the joke. | 彼はその冗談が通じなかった。 | |
| Can there be a computer intelligent enough to tell a joke? | 冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。 | |
| I meant it as a joke. | 冗談のつもりで言ったんです。 | |
| In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears. | これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな冗談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。 | |
| Are you joking, or are you serious? | 君は冗談なのか本気なのか。 | |
| I'm just joking. | 冗談ですよ。 | |
| I'm very fond of joking. | 私は冗談好きです。 | |
| It is nothing but a joke. | ほんの冗談にすぎない。 | |
| You must be kidding! | 冗談でしょう。 | |
| He doesn't see a joke. | 彼は冗談がわからない。 | |
| Mr Smith always begins his lectures with a joke. | スミス先生はいつも冗談から講義を始める。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| I'm just kidding. | ほんの冗談です。 | |
| Get serious. | 冗談はやめて。 | |
| This is a joke. | 冗談だよ。 | |
| My joke went over very well. | 冗談が受けたよ。 | |
| You must be kidding! | まさか。冗談言うなよ。 | |
| He said so only by way of a joke. | 彼は冗談のつもりでそう言っただけだ。 | |
| It's no joke. | 冗談じゃない。 | |
| No one caught on to the joke. | 誰もその冗談がわからなかった。 | |
| I'm afraid not. | 残念ながら、冗談ではないんです。 | |
| Bill did nothing else but joke. | ビルは冗談を言ってばかりいた。 | |
| I said so by way of a joke. | 冗談のつもりでいった。 | |
| His jokes made us laugh. | 彼の冗談で私たちは笑った。 | |
| You must be kidding! | 冗談だろう! | |