The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A refrigerator keeps meat fresh.
冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
This beer is not cold enough.
このビールは冷えていません。
You should choose your friends very carefully.
友達を選ぶ時は冷静に。
The air felt a little cold.
外気は少し冷たかった。
Go ahead and eat. It will get cold.
先食べてていいよ。冷めちゃうから。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.
朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
The cold wind cut through his coat.
冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
I want to chill the wine more.
ワインをもっと冷やしたい。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
I felt the cold wind come into the hall.
私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
The refrigerator prevents food from going bad.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
I want to drink something cold.
何か冷たいもの飲みたい。
I'd like a chilled one.
冷やしたのをください。
There is little food in the refrigerator.
冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
He is cool, isn't he?
彼は冷静ですね。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.
冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.
私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
She gave me the fish eye.
彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
Why are you short with me?
なぜ君は僕に冷たいんだい?
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
As you climb higher, the air becomes colder.
高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
Nothing remained in the refrigerator.
冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
It seems that it will also be a cool summer this year.
どうやら今度もまた冷夏になるようだ。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
I was frozen to the bone.
私は体の芯まで冷え切った。
My hand's getting too cold.
もう手が冷たくって。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Aaron was coldly killed by Mary.
アーロンはメーリに冷酷に殺された。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
I felt a cold wind on my face.
私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
Shut the windows and keep that cold wind out.
窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
If you want to keep meat for long, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
My teeth are sensitive to cold foods.
冷たいものが歯にしみます。
Put the tomato salad in the refrigerator.
冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
I like the cold.
私は、冷たいものが好き。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
Your tea will get cold if you don't drink it now.
もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
Keep your hair on!
冷静になれ!
The water in the lake is cool.
その湖の水は冷たい。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is