UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bought ice-cold water.キンキンに冷えた水を買った。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
There are two pounds of butter in the icebox.冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
I want something cold to drink.私は何か冷たいものが欲しい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Your tea will get cold if you don't drink it now.もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
During the night the wind blew cold.夜の間中吹く風は冷たかった。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
It will cool down tonight.今夜は冷えるでしょう。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
The air feels somewhat cold this morning.今朝は空気が多少冷たい。
Chill it on ice.氷のうで冷やしてください。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
This beer isn't cold.このビールは冷えていません。
It was mad of him to try to swim in the icy water.氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
Soon the cold rain came down.すぐに、冷たい雨が降ってきた。
There was a cold wind blowing from the north.北から冷たい風が吹いていた。
My feet get cold.足が冷えます。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
He hardened his heart against her.彼女に対して彼は冷たくした。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
I am dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてしょうがない。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Please give me something cold冷たいのをください。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
The wind is cold today.今日は風が冷たい。
The food is cold.料理が冷えてます。
I have never seen a red refrigerator.赤い冷蔵庫を見たことがない。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
The cold north wind was roaring outside.外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。
Have some frozen lobster at any rate.とにかく冷凍エビを与えよう。
What surprised me was his cold attitude.私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
Leave it in the refrigerator until it sets.固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out.冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。
How do I fix the air-conditioner?冷房が効きすぎているのですが。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
I want to drink something cold.何か冷たいものが飲みたい。
Shut the windows and keep that cold wind out.窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Will you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物をいただけませんか。
A cold wind was blowing.冷たい風がふいていた。
Nothing remained in the refrigerator.冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
My love for him has already cooled.彼への愛はもう冷めてしまった。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
His friend's cold shoulder caused him heartache.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
I want to drink something cold.私は何か冷たいものが飲みたい。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
What I'd really like is something cold to drink.私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
Cool off!頭を冷やせ。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
There is no meat left in the fridge.冷蔵庫には肉は残っていません。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
The water of the lake is very cold.その湖の水はとても冷たい。
The drinks looked cool and delicious.飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
It gets extremely cold toward dawn.明け方近くは冷え込む。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
It froze hard last night.夕べはひどく冷えた。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly.冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Is there any butter in the refrigerator?冷蔵庫にバターはありますか。
Please freeze the fish and meat.その魚と肉を冷凍してください。
He wants something cold to drink.彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
A cold bath refreshed him.冷水浴で彼はさっぱりした。
There is nothing like cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License