UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A cold beer would hit the spot!冷えたビールがあればたまらないね。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
I want something cold to drink.私は何か冷たいものが欲しい。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
He took a cold bath even in winter until recently.彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
Eat your soup before it gets cold.スープが冷めないうちに飲んでね。
The water is nice and cool.水は冷たくて気持ちが良い。
What I'd really like is something cold to drink.私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
This ski wear keeps out the cold wind.このスキーウェアは冷たい風を通しません。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
Fall in and out of love quickly.熱しやすく冷めやすい。
It is mean of you to ridicule him in public.人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
I like the cold.私は、冷たいものが好き。
I'm dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてたまらない。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
This wall feels very cold.この壁はとても冷たい感じがする。
A refrigerator keeps meat fresh.冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
I want to drink something cold.何か冷たいもの飲みたい。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
Nothing remained in the refrigerator.冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
You should act more calmly.君はもっと冷静に行動すべきだ。
I want something cold to drink.何か冷たいものがほしい。
I think it important that we should keep calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Jelly sets as it cools.ゼリーは冷えると固くなる。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
The soup is not cool.スープは冷めていない。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
Keep your hair on!冷静になれ!
The food is getting cold.食べ物が冷めます。
Give me a hand with this refrigerator.この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
Faults are thick where love is thin.愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
The homeless sought shelter from the chilly shower.家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。
My hands and feet were as cold as ice.私の手と足は氷のように冷たかった。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。
My feet get cold.足が冷えます。
It's as cold as ice.氷のように冷たい。
There is no meat left in the fridge.冷蔵庫には肉は残っていません。
Is this tooth sensitive to cold foods?この歯に冷たいものがしみますか。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Feeling chilly, I turned on the heater.冷えてきたので暖房を入れた。
They lugged the refrigerator up the stairs.彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
He poured cold water over himself.彼は冷たい水を浴びた。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
I like hot tea better than cold.私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
I want to drink something cold.私は何か冷たいものが飲みたい。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The food is cold.料理が冷えてます。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難に遭っても冷静であった。
Gelatine has the property of setting as it cools.ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
He hardened his heart against her.彼女に対して彼は冷たくした。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
The refrigerator preserves food from decay.冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
Please give me something cold冷たいのをください。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Tom loves ice-cold drinks.トムさんは冷えた飲み物が好きです。
The wind is cold today.今日は風が冷たい。
Metal contracts when cooled.金属は冷やされると縮小する。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Go ahead and eat. It will get cold.先食べてていいよ。冷めちゃうから。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
That's a bit cold.冷たいなあ。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくて仕方ない。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
I want to drink something cold.何か冷たいものが飲みたい。
There is nothing like cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License