The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.
肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
As long as it doesn't freeze!
氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
Mike always stays cool.
マイクはいつでも冷静だ。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.
彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.
ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The refrigerator preserves food from decay.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
I bought ice-cold water.
キンキンに冷えた水を買った。
There isn't much butter left in the refrigerator.
冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.
母は冷蔵庫を買って届けさせた。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.
妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.
どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
The food is cold.
料理が冷めてしまっています。
I have never seen a red refrigerator.
赤い冷蔵庫を見たことがない。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Fish are cold-blooded animals.
魚は冷血動物である。
There is little food in the refrigerator.
冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
I want to buy a large sized refrigerator.
大きな型の冷蔵庫がほしい。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
How do I fix the air-conditioner?
冷房が効きすぎているのですが。
Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
I want something cold to drink.
何か冷たいものがほしい。
As we go up higher, the air becomes cooler.
高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
She gave me the fish eye.
彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
How long can we keep this frozen food?
この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
It froze hard last night.
夕べはひどく冷えた。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくて仕方ない。
Feeling chilly, I turned on the heater.
冷えてきたので暖房を入れた。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.
もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
A cold wind was blowing.
冷たい風がふいていた。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.
私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
It's better to chill white wine before you serve it.
白いワインは出す前に冷やす方がよい。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.
風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I'm dying for a cold drink.
私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
How about something cold to drink?
何か冷たい飲みものでもどうですか。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.
虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.
肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
I admire you for keeping your head.
あなたは冷静を保った。えらい。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class