Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Relations between us seem to be on the ebb. 我々の関係は徐々に冷えていくようだ。 A cold wind was blowing. 冷たい風がふいていた。 Nothing remained in the refrigerator. 冷蔵庫の中には何も残っていなかった。 Is there any butter in the refrigerator? 冷蔵庫にバターはありますか。 It's very cold. ひどく冷えるなあ。 Who ate my cake that I'd put in the fridge? 冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰? She is cold to me. 彼女は私に冷淡だ。 Won't you give me something cold to drink? 何か冷たい飲み物を下さい。 He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 The water is nice and cool. 水は冷たくて気持ちが良い。 The refrigerator prevents food from going bad. 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 It is unlikely that such a cool headed person got upset. あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。 It's very cold today. 今日はたいそう冷えますね。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫は故障している。 A refrigerator keeps meat fresh. 冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。 Please feel free to have anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 The cold wind chilled the traveler. 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 During the night the wind blew cold. 夜の間中吹く風は冷たかった。 Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 Our refrigerator is out of order. 私たちの冷蔵庫は故障している。 Is it used in order to keep things cold? それは物を冷たくしておくために使われるのですか。 Please feel free to eat anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom? 彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。 When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 He is cool amid confusion. 彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。 This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security. この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫が故障している。 I want to drink something cold. 何か冷たいもの飲みたい。 She gave me an icy look. 彼女は私を冷たい目で見た。 The homeless sought shelter from the chilly shower. 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 As we went up, the air grew colder. 昇るにつれて空気は冷たくなった。 I want something cold to drink. 何か冷たい飲み物が欲しい。 It gets extremely cold toward dawn. 明け方近くは冷え込む。 It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years. 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。 Please give me something cold 冷たいのをください。 Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 If you burn yourself, quickly cool the burn with water. 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 Relations with Canada remained correct and cool. カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 I was chilled to the bone. 私は骨の髄まで冷えた。 If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is 自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 This wall feels very cold. この壁はとても冷たい感じがする。 She heated up the cold soup for supper. 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 Fish are cold-blooded animals. 魚は冷血動物である。 The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything. カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。 I'm dying for a cold drink. 冷たいものを飲みたくてたまらない。 Cool down. 頭を冷やせ。 Give me something cold to drink. 私に何か冷たい飲み物を下さい。 It's better to chill white wine before you serve it. 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life. 乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。 I'm dying for a cold drink. 私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。 What surprised me was his cold attitude. 私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。 I admire you for keeping your head. あなたは冷静を保った。えらい。 I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 As cold as ice. 氷のように冷たい。 I want something cold to drink now. 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 His friend's cold shoulder caused him heartache. 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 There is nothing like cold beer on a hot day. 暑い日は冷たいビールに限る。 I want to chill the wine more. ワインをもっと冷やしたい。 My love for him has already cooled. 彼への愛はもう冷めてしまった。 He was still as still in the presence of danger. 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 Eat your soup before it gets cold. スープが冷めないうちに飲んでね。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 I like hot tea better than cold. 私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 Her hands were as cold as ice. 彼女の手は氷のように冷たかった。 The water of the lake is very cold. その湖の水はとても冷たい。 Does the room have air conditioning? その部屋は冷房がついていますか。 I have never seen a red refrigerator. 赤い冷蔵庫を見たことがない。 It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise. 再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 Bring the frozen fish here. その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 I am dying for a cold drink. 冷たいものを飲みたくてしょうがない。 I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 The water in the lake is cool. その湖の水は冷たい。 Refrigerators help to preserve food. 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 Cold winds blow hard every winter. 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 The situation calls for our cool judgement. 状況は我々の冷静な判断を必要とする。 Mayuko dived into the cold water. マユコは冷たい水に飛び込んだ。 There was a cold wind blowing from the north. 北から冷たい風が吹いていた。 Iron is tempered by heating and sudden cooling. 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator. 冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。 They were calm in the face of disaster. 彼らは災難に遭っても冷静であった。 I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me. 冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。 How many minutes shall I boil this frozen asparagus? この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。 That used refrigerator was a real dog. その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。 The air feels somewhat cold this morning. 今朝は空気が多少冷たい。 I am thirsty. Please give me something cold to drink. 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 He was calm in the presence of danger. 彼は危険に直面して冷静だった。 The air-conditioning in the library is too strong. 図書館の冷房は効きすぎている。 I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 Will you give me something cold to drink? 何か冷たい飲み物をいただけませんか。 There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day. 暑い日は冷たいビールに限る。 Your tea will get cold if you don't drink it now. もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。 I like the cold. 私は、冷たいものが好き。 My refrigerator is out of order. 私の冷蔵庫は故障しています。