Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 It scared the daylights out of him. 彼はびっくりして肝を冷やした。 The situation calls for our cool judgement. 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 The occasion demands a cool head. そのケースは冷静に対処する必要がある。 How long can we keep this frozen food? この冷凍食品はどのくらい保存できますか。 Who ate my cake that I'd put in the fridge? 冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰? Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 The cold wind is blowing from the sea. 冷たい風は海から吹いている。 Relations with Canada remained correct and cool. カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 Tom never loses his cool. トムはいつでも冷静さを失わない。 Please feel free to eat anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 I was frozen to the bone. 私は体の芯まで冷え切った。 A refrigerator keeps meat fresh. 冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。 It's as cold as ice. 氷のように冷たい。 The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 Our teacher is always cool. 私たちの先生はいつも冷静だ。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 You should choose your friends very carefully. 友達を選ぶ時は冷静に。 She heated up the cold soup for supper. 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 There was a cold wind blowing from the north. 北から冷たい風が吹いていた。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 It is getting colder and colder morning and evening. 朝晩はだんだん冷えてきました。 Refer to the instructions to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 The air felt a little cold. 外気は少し冷たかった。 Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires. ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。 It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years. 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。 She continued to talk coolly. 彼女は冷静に話し続けた。 If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is 自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。 I want something cold to drink. 私は何か冷たいものが欲しい。 I have never seen a red refrigerator. 赤い冷蔵庫を見たことがない。 Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 The cold wind chilled the traveler. 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 Is it used in order to keep things cold? それは物を冷たくしておくために使われるのですか。 There is no meat left in the fridge. 冷蔵庫には肉は残っていません。 I'd like a chilled one. 冷たいのをください。 His coolness has alienated his friends. 彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。 They are the coolest of the cool. 彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。 Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 The situation calls for our cool judgement. 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 Put the meat in the refrigerator, or it will rot. 肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。 The food is cold. 料理が冷えてます。 There is nothing like cold beer on a hot day. 暑い日は冷たいビールに限る。 As you climb higher, the air becomes colder. 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 It's a shame the way old people are treated. 老人を冷遇するのは残念なことだ。 The cold north wind was roaring outside. 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 Chill it on ice. 氷のうで冷やしてください。 I'm chilled to the bone. 体の芯まで冷え切ってしまいました。 Is there anything to drink in the refrigerator? 冷蔵庫に何か飲み物がありますか。 The cold wind cut through his coat. 冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。 An icy blast of wind cut me to the bone. 凍るような冷たい風が骨までしみた。 He was kind enough to give me something cold to drink. 彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。 I feel chilled to the bone today. 今日は底冷えのする日だ。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫は故障している。 What I'd really like is something cold to drink. 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 Please give me something cold 冷たいのをください。 Please freeze the fish and meat. その魚と肉を冷凍してください。 He was calm in the presence of danger. 彼は危険に直面して冷静だった。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 How about something cold to drink? 何か冷たい飲みものでもどうですか。 It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 There isn't much butter left in the refrigerator. 冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。 If you want to keep meat for long, freeze it. 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 I want to drink something cold. 何か冷たいものが飲みたい。 I am dying for a cold drink. 冷たいものが飲みたくてたまらない。 He hardened his heart against her. 彼女に対して彼は冷たくした。 You shouldn't eat anything cold. 冷たい食事は、避けてください。 Her cheeks were as cold as ice. 彼女のほおは氷のように冷たかった。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 The homeless sought shelter from the chilly shower. 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 Even cold oden are pretty good. 冷たいおでんも、なかなかいけるね。 Soon hot, soon cold. 熱しやすいものは冷めやすい。 I don't want to drink anything cold. 冷たいものは飲みたくない。 This room is air-conditioned. この部屋は冷房してある。 She is very cynical about life. 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 It seems to be cold again this summer. 今年の夏も冷夏になりそうだ。 Calm down! 頭を冷やせ! Be cool. 冷静に。 Refrigerators help to preserve food. 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 He remained calm even in the presence of danger. 彼は危険を前にしても冷静だった。 The air feels somewhat cold this morning. 今朝は空気が多少冷たい。 There are two pounds of butter in the icebox. 冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。 It is mean of you to ridicule him in public. 人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。 Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad. もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。 Cool the burned finger in running water. やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 Put the tomato salad in the refrigerator. 冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。 He is cool, isn't he? 彼は冷静ですね。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 The water is nice and cool. 水は冷たくて気持ちが良い。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 Metal contracts when cooled. 金属は冷やされると縮小する。 When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 I suspect that Tom is a cold-blooded murderer. トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。