UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have some frozen lobster at any rate.とにかく冷凍エビを与えよう。
I want to chill the wine more.ワインをもっと冷やしたい。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
I'd like a chilled one.冷やしたのをください。
Fall in and out of love quickly.熱しやすく冷めやすい。
The air feels somewhat cold this morning.今朝は空気が多少冷たい。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
It will cool down tonight.今夜は冷えるでしょう。
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly.冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。
The water in the lake is cool.その湖の水は冷たい。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
I have never seen a red refrigerator.赤い冷蔵庫を見たことがない。
Is it used in order to keep things cold?それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくてたまらない。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Give me a hand with this refrigerator.この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
My refrigerator is out of order.私の冷蔵庫は故障しています。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
Many housewives make good use of frozen food.冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
Gelatine has the property of setting as it cools.ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
The cold wind cut through his coat.冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
As we go up higher, the air becomes cooler.高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I want to drink something cold.何か冷たいものが飲みたい。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
That used refrigerator was a real dog.その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I would like an air-conditioned room.冷房のある部屋が欲しいです。
My hands and feet were as cold as ice.私の手と足は氷のように冷たかった。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
Fish are cold-blooded animals.魚は冷血動物である。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
Is there any butter in the refrigerator?冷蔵庫にバターはありますか。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
Even cold oden are pretty good.冷たいおでんも、なかなかいけるね。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
It seems to be cold again this summer.今年の夏も冷夏になりそうだ。
He hardened his heart against her.彼女に対して彼は冷たくした。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
I feel chilled to the bone today.今日は底冷えのする日だ。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Cold water, please.冷たい水をください。
He took a cold bath even in winter until recently.彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
The drinks looked cool and delicious.飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
The water cooler is out of order.冷水機は故障している。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
Our teacher is always cool.私たちの先生はいつも冷静だ。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
Aaron was coldly killed by Mary.アーロンはメーリに冷酷に殺された。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
The cold wind is blowing from the sea.冷たい風は海から吹いている。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
Bring the frozen fish here.その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
A cold wind was blowing.冷たい風がふいていた。
I want something cold to drink.私は何か冷たい飲み物が欲しい。
Cool down.頭を冷やせ。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
The wind is cold today.今日は風が冷たい。
I want something cold to drink.何か冷たいものがほしい。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
During the night the wind blew cold.夜の間中吹く風は冷たかった。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
My feet get cold.足が冷えます。
My hand's getting too cold.もう手が冷たくって。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
There isn't much butter left in the refrigerator.冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。
He kept quite calm.彼は至極冷静だった。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
A refrigerator keeps meat fresh.冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License