I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
Bring the frozen fish here.
その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.
虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
Cold blasts from the broken window chilled us.
壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
It's very cold.
ひどく冷えるなあ。
He has mastery of his temper.
彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Her hands were as cold as ice.
彼女の手は氷のように冷たかった。
Bring me some cold water.
冷たい水を持ってきて下さい。
The refrigerator prevents food from going bad.
冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。
She is very cynical about life.
彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
Relations between us seem to be on the ebb.
我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
Have some frozen lobster at any rate.
とにかく冷凍エビを与えよう。
He was still as still in the presence of danger.
危険に直面しても彼は全く冷静であった。
It is getting colder and colder morning and evening.
朝晩はだんだん冷えてきました。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
As you climb higher, the air becomes colder.
高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?
彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。
Cool the burned finger in running water.
やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.
夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.
ハワイってさ、暖炉つきの家が多いじゃない?あっちも朝夕は冷えるから、寒がりの人は暖炉を焚くんだ。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
I am dying for a cold drink.
冷たいものが飲みたくてたまらない。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.
私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
The swimmers were numb with cold.
泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
His friend's cold shoulder caused him heartache.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.
冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
He took a cold bath even in winter until recently.
彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.