There are several good reasons why I have a freezer.
私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
As cold as ice.
氷のように冷たい。
Tom is fixing the refrigerator.
トムは冷蔵庫を直している。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。
Tom never loses his cool.
トムはいつでも冷静さを失わない。
Soon the cold rain came down.
すぐに、冷たい雨が降ってきた。
I'd like a chilled one.
冷やしたのをください。
It is mean of you to ridicule him in public.
人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
The food is cold.
料理が冷えてしまっている。
He is cool amid confusion.
彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
Many housewives make good use of frozen food.
冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
The Cold War began after the Second World War.
第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
He was kind enough to give me something cold to drink.
彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫は故障している。
The wind is cold today.
今日は風が冷たい。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
My hands and feet were as cold as ice.
私の手と足は氷のように冷たかった。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
Have some frozen lobster at any rate.
とにかく冷凍エビを与えよう。
Cool down and think it over again.
冷静に考えて見ろよ!
This beer isn't cold.
このビールは冷えていません。
Desert sand cools off rapidly at night.
砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
Tom loves ice-cold drinks.
トムさんは冷えた飲み物が好きです。
His coolness has alienated his friends.
彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.
今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
The cold wind cut through his coat.
冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
A refrigerator keeps meat fresh.
冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
Cold winds blow hard every winter.
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
He was calm in the presence of danger.
彼は危険に直面して冷静だった。
Our refrigerator is out of order.
私たちの冷蔵庫は故障している。
Your tea will get cold if you don't drink it now.
もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
The food is getting cold.
食べ物が冷めます。
During the night the wind blew cold.
夜の間中吹く風は冷たかった。
Jelly sets as it cools.
ゼリーは冷えると固くなる。
I think it important that we should keep calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Won't you give me something cold to drink?
何か冷たい飲み物を下さい。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.
妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
With the water so cold, we decided not to swim.
水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
You should act more calmly.
君はもっと冷静に行動すべきだ。
I think it's important for us to stay calm.
私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
Metal contracts when cooled.
金属は冷やされると縮小する。
Cool down.
頭を冷やせ。
There are two pounds of butter in the icebox.
冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
I cooled the patient's head with ice.
病人の頭を氷で冷やした。
Is there anything to drink in the refrigerator?
冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
It's better to chill white wine before you serve it.
白いワインは出す前に冷やす方がよい。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
She is very cynical about life.
彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
How many minutes shall I boil this frozen asparagus?
この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。
Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly.
扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。
That used refrigerator was a real dog.
その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。
Is this tooth sensitive to cold foods?
この歯に冷たいものがしみますか。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The food is cold.
料理が冷めてしまっています。
He kept quite calm.
彼は至極冷静だった。
How do I fix the air-conditioner?
冷房が効きすぎているのですが。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.
スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
The drinks looked cool and delicious.
飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?
冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
My father is always cool.
父はいつも冷静である。
What I'd really like is something cold to drink.
私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
The cold wind chilled the traveler.
冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
I want something cold to drink now.
僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.
母は冷蔵庫を買って届けさせた。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
There is no meat left in the fridge.
冷蔵庫には肉は残っていません。
He's such a cold fish.
彼はそういう冷たい人だ。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
The cold war ended along with the fall of the USSR.