Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am dying for a cold drink. 冷たいものが飲みたくて仕方ない。 I think it important that we should keep calm. 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 I want something cold to drink. 私は何か冷たいものが欲しい。 His calm words allayed my fear. 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 I met with a cool, not to say hostile, reception. 私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。 Don't be cold as ice. 氷みたいに冷めたくしないでくれよ。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 If you want to keep meat for a long time, freeze it. 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 Metal contracts when cooled. 金属は冷やされると縮小する。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫が故障している。 This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 I suspect that Tom is a cold-blooded murderer. トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。 If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is 自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。 The refrigerator prevents food from going bad. 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 My love for him has already cooled. 彼への愛はもう冷めてしまった。 A cold wind was blowing. 冷たい風がふいていた。 Your tea will get cold if you don't drink it now. もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。 To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 Please feel free to eat anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 Desert sand cools off rapidly at night. 砂漠の砂は夜になると急速に冷える。 The cold wind chilled the traveler. 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 Cool off! 頭を冷やせ。 This beer isn't cold. このビールは冷えていません。 He was cool in the crisis. 彼は危機にあっても冷静であった。 The cold north wind turned the leaves brown. 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 The Cold War began after the Second World War. 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 Soon hot, soon cold. 熱しやすいものは冷めやすい。 He's such a cold fish. 彼はそういう冷たい人だ。 It's very cold. ひどく冷えるなあ。 This beer is not cold enough. このビールはよく冷えていません。 I have never seen a red refrigerator. 赤い冷蔵庫を見たことがない。 Fish are cold-blooded animals. 魚は冷血動物である。 I felt a cold wind on my face. 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 Her hands felt as cold as marble. 彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。 Revenge is a dish best served cold. 復讐は冷ましてから食べる料理である。 The refrigerator preserves food from decay. 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 The occasion demands a cool head. そのケースは冷静に対処する必要がある。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 The situation calls for our cool judgement. 冷静な判断を必要とする状況である。 This beer is not cold enough. このビールは冷えていません。 I'm dying for a cold drink. 冷たいものを飲みたくてたまらない。 I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator. 冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 Last night, the temperature went down to ten degree below zero. 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 The cold wind cut through his coat. 冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。 My teeth are sensitive to cold foods. 冷たいものが歯にしみます。 He is always cool. 彼はいつも冷静だ。 When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 Our refrigerator is out of order. 私たちの冷蔵庫は故障している。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 Faults are thick where love is thin. 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying. そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。 It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 Aaron was coldly killed by Mary. アーロンはメーリに冷酷に殺された。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 Mike always stays cool. マイクはいつでも冷静だ。 It is mean of you to ridicule him in public. 人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。 My feet get cold. 足が冷えます。 That was a close shave. 冷や汗ものだった。 Cold blasts from the broken window chilled us. 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 I was chilled to the bone. 私は骨の髄まで冷えた。 I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 I felt the cold wind come into the hall. 私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。 I feel like he's grown cold toward me lately. 彼、最近、私に冷たくなったような気がする。 What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 He is cool amid confusion. 彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。 I like cold potato salad in the summertime. 夏は冷たいポテトサラダがいい。 Why are you short with me? なぜ君は僕に冷たいんだい? My mother bought a refrigerator and had it delivered. 母は冷蔵庫を買って届けさせた。 Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 You should choose your friends very carefully. 友達を選ぶ時は冷静に。 In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. 夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。 He was kind enough to give me something cold to drink. 彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。 Give me something cold to drink. 私に何か冷たい飲み物を下さい。 Her hands were as cold as ice. 彼女の手は氷のように冷たかった。 How long can we keep this frozen food? この冷凍食品はどのくらい保存できますか。 Please freeze the fish and meat. その魚と肉を冷凍してください。 It's very cold today. 今日はたいそう冷えますね。 I bought ice-cold water. キンキンに冷えた水を買った。 She is very cynical about life. 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 The homeless sought shelter from the chilly shower. 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 This room is air-conditioned. この部屋は冷房してある。 It seems to be cold again this summer. 今年の夏も冷夏になりそうだ。 Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything. カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。 I want something cold to drink. 何か冷たい飲み物が欲しい。 There is nothing like cold beer on a hot day. 暑い日は冷たいビールに限る。 How many minutes shall I boil this frozen asparagus? この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。 I want to drink something cold. 何か冷たいものが飲みたい。 It froze hard last night. 夕べはひどく冷えた。 The air-conditioning in the library is too strong. 図書館の冷房は効きすぎている。 She took the news calmly. 彼女は知らせを冷静に受け止めた。 During the night the wind blew cold. 夜の間中吹く風は冷たかった。 My hands and feet have got as cold as ice. 手足がすっかり冷えきってしまった。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 I'm chilled to the bone. 体の芯まで冷え切ってしまいました。 Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! Would you give me something cold to drink? 何か冷たいものを頂けませんか。 This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security. この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。