Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| Relations with Canada remained correct and cool. | カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| It is mean of you to ridicule him in public. | 人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| I feel like he's grown cold toward me lately. | 彼、最近、私に冷たくなったような気がする。 | |
| The Cold War began after the Second World War. | 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 | |
| One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. | 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 | |
| Please give me something cold | 冷たいのをください。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| Cool off! | 頭を冷やせ。 | |
| Her calm judgement ensured us from accidents. | 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there." | 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 | |
| Our refrigerator is out of order. | 私たちの冷蔵庫は故障している。 | |
| Mayuko dived into the cold water. | マユコは冷たい水に飛び込んだ。 | |
| I want to drink something cold. | 私は何か冷たいものが飲みたい。 | |
| Gelatine has the property of setting as it cools. | ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 | |
| It froze hard last night. | 夕べはひどく冷えた。 | |
| Cold-war tension has mounted. | 冷戦の緊張が高まった。 | |
| I want some milk, but there isn't any in the refrigerator. | ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| They are the coolest of the cool. | 彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。 | |
| Please feel free to have anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| It is freezing cold. | 凍るように冷たい。 | |
| There is nothing like cold beer on a hot day. | 暑い日は冷たいビールに限る。 | |
| How about something cold to drink? | 何か冷たい飲みものでもどうですか。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| A cold beer would hit the spot! | 冷えたビールがあればたまらないね。 | |
| Does the room have air conditioning? | その部屋は冷房がついていますか。 | |
| He took a cold bath even in winter until recently. | 彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。 | |
| I'd like a chilled one. | 冷やしたのをください。 | |
| The occasion demands a cool head. | そのケースは冷静に対処する必要がある。 | |
| Our refrigerator isn't working. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| He was cool in the crisis. | 彼は危機にあっても冷静であった。 | |
| How many minutes shall I boil this frozen asparagus? | この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。 | |
| He's such a cold fish. | 彼はそういう冷たい人だ。 | |
| It's very cold. | ひどく冷えるなあ。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| Won't you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| I want to drink something cold. | 何か冷たいものが飲みたい。 | |
| Mike always remains calm. | マイクはいつでも冷静だ。 | |
| Feeling chilly, I turned on the heater. | 冷えてきたので暖房を入れた。 | |
| Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad. | もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。 | |
| "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." | 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 | |
| Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| None of these offices have air-conditioning. | ここの事務所には、どこにも冷房がない。 | |
| They lugged the refrigerator up the stairs. | 彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| She is more shy than cold. | 彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。 | |
| The refrigerator prevents food from going bad. | 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 | |
| How long can we keep this frozen food? | この冷凍食品はどのくらい保存できますか。 | |
| A cold wind blew in. | 冷たい風が吹き込んだ。 | |
| Whatever happens, you must keep calm. | たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| Don't be cold as ice. | 氷みたいに冷めたくしないでくれよ。 | |
| My hands and feet have got as cold as ice. | 手足がすっかり冷えきってしまった。 | |
| As we went up, the air grew colder. | 昇るにつれて空気は冷たくなった。 | |
| He is cool amid confusion. | 彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。 | |
| When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. | アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。 | |
| That's a bit cold. | 冷たいなあ。 | |
| Revenge is a dish best served cold. | 復讐は冷ましてから食べる料理である。 | |
| My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| Cool down and think it over again. | 冷静に考えて見ろよ! | |
| My hands and feet were as cold as ice. | 私の手と足は氷のように冷たかった。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| Tom poured cold water over himself to wake himself up. | トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。 | |
| Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything. | カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。 | |
| She gave me an icy look. | 彼女は私を冷たい目で見た。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks. | 試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。 | |
| That was a close shave. | 冷や汗ものだった。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| The wind is cold today. | 今日は風が冷たい。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| I was chilled to the bone. | 私は骨の髄まで冷えた。 | |
| I felt the cold wind come into the hall. | 私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。 | |
| Who ate my cake that I'd put in the fridge? | 冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰? | |
| If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down. | ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。 | |
| My refrigerator is out of order. | 私の冷蔵庫は故障しています。 | |
| My father is always cool. | 父はいつも冷静である。 | |
| This room is air-conditioned. | この部屋は冷房してある。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| He is cool, isn't he? | 彼は冷静ですね。 | |
| Please feel free to eat anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| Cool down. | 頭を冷やせ。 | |
| Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| The cold wind cut through his coat. | 冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。 | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| Please freeze the fish and meat. | その魚と肉を冷凍してください。 | |
| The air feels cold this morning; winter is approaching. | 今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。 | |
| Calm down! | 頭を冷やせ! | |
| They were calm in the face of disaster. | 彼らは災難に遭っても冷静であった。 | |
| I would like an air-conditioned room. | 冷房のある部屋が欲しいです。 | |
| I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. | ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 | |