UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry.冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。
He poured cold water over himself.彼は冷たい水を浴びた。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
As soon as there is any talk of paying, he cools down.金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
An icy blast of wind cut me to the bone.凍るような冷たい風が骨までしみた。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
A refrigerator keeps meat fresh.冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
The air felt a little cold.外気は少し冷たかった。
The soup is not cool.スープは冷めていない。
Will you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物をいただけませんか。
That was a close shave.冷や汗ものだった。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
That's a bit cold.冷たいなあ。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.東北地方は大変な冷害に見舞われた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Our fridge is broken.うちの冷蔵庫が故障している。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
I'd like a chilled one.冷たいのをください。
I like cold potato salad in the summertime.夏は冷たいポテトサラダがいい。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
My teeth are sensitive to cold foods.冷たいものが歯にしみます。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
I would like an air-conditioned room.冷房のある部屋が欲しいです。
Gelatine has the property of setting as it cools.ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
It's very cold.ひどく冷えるなあ。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
Would you give me something cold to drink?何か冷たいものを頂けませんか。
You should choose your friends very carefully.友達を選ぶ時は冷静に。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
A cold bath refreshed him.冷水浴で彼はさっぱりした。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
Eat your soup before it gets cold.スープが冷めないうちに飲んでね。
This room is air-conditioned.この部屋は冷房してある。
The cold north wind turned the leaves brown.冷たい北風が木の葉を茶色にした。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
It will cool down tonight.今夜は冷えるでしょう。
There is nothing like cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
It's as cold as ice.氷のように冷たい。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
Cool down.頭を冷やせ。
Chill it on ice.氷のうで冷やしてください。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
My wife has had it in for me since I forgot her birthday.妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。
I cooled the patient's head with ice.病人の頭を氷で冷やした。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Cool off!頭を冷やせ。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
A glass of cold water please!お冷やお願いします!
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Fall in and out of love quickly.熱しやすく冷めやすい。
Get real!冷静に考えて見ろよ!
She heated up the cold soup for supper.彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
I feel like he's grown cold toward me lately.彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
I want something cold to drink.何か冷たい飲み物が欲しい。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
He smarted under his friend's ill-treatment.彼は友人の冷遇に心を痛めた。
Go ahead and eat. It will get cold.先食べてていいよ。冷めちゃうから。
Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy.極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
It is getting colder and colder morning and evening.朝晩はだんだん冷えてきました。
I want something cold to drink.何か冷たいものがほしい。
Bring the frozen fish here.その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
We are free from a cold wind today.今日は冷たい風は吹かない。
I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
I would love a cold glass of beer.冷たいビールが飲みたいなあ!
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
What I'd really like is something cold to drink.私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
Metal contracts when cooled.金属は冷やされると縮小する。
He wants something cold to drink.彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
I feel chilled to the bone today.今日は底冷えのする日だ。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
Have some frozen lobster at any rate.とにかく冷凍エビを与えよう。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License