Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The swimmers were numb with cold. | 泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。 | |
| It's better to chill white wine before you serve it. | 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 | |
| She took the news calmly. | 彼女は知らせを冷静に受け止めた。 | |
| Soon the cold rain came down. | すぐに、冷たい雨が降ってきた。 | |
| I think it's important for us to stay calm. | 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 | |
| There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day. | 暑い日は冷たいビールに限る。 | |
| This beer is not cold enough. | このビールはよく冷えていません。 | |
| Faults are thick where love is thin. | 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 | |
| He is clever, no doubt, but he is cold, too. | 彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Fish are cold-blooded animals. | 魚は冷血動物である。 | |
| The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying. | そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。 | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| A cold bath refreshed him. | 冷水浴で彼はさっぱりした。 | |
| I have never seen a red refrigerator. | 赤い冷蔵庫を見たことがない。 | |
| She is more shy than cold. | 彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。 | |
| Soon hot, soon cold. | 熱しやすいものは冷めやすい。 | |
| Iron is tempered by heating and sudden cooling. | 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 | |
| I'd like a chilled one. | 冷たいのをください。 | |
| In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. | 夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。 | |
| Is it used in order to keep things cold? | それは物を冷たくしておくために使われるのですか。 | |
| Don't let your emotions rule you. Be calm! | 感情にはしるな。冷静になれ! | |
| It seems to be cold again this summer. | 今年の夏も冷夏になりそうだ。 | |
| There are two pounds of butter in the icebox. | 冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。 | |
| You should act more calmly. | 君はもっと冷静に行動すべきだ。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| There is no meat left in the fridge. | 冷蔵庫には肉は残っていません。 | |
| Whatever happens, you must keep calm. | たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。 | |
| None of these offices have air-conditioning. | ここの事務所には、どこにも冷房がない。 | |
| I am thirsty. Please give me something cold to drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| How long can we keep this frozen food? | この冷凍食品はどのくらい保存できますか。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. | 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 | |
| She gave me an icy look. | 彼女は私を冷たい目で見た。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| The Cold War began after the Second World War. | 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 | |
| It's a shame the way old people are treated. | 老人を冷遇するのは残念なことだ。 | |
| Is there any butter in the refrigerator? | 冷蔵庫にバターはありますか。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| She continued to talk coolly. | 彼女は冷静に話し続けた。 | |
| As cold as ice. | 氷のように冷たい。 | |
| The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. | 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. | |
| Metal contracts when cooled. | 金属は冷やされると縮小する。 | |
| It is unlikely that such a cool headed person got upset. | あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| There is little food in the refrigerator. | 冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。 | |
| I think it important that we should keep calm. | 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 | |
| I feel like he's grown cold toward me lately. | 彼、最近、私に冷たくなったような気がする。 | |
| This beer is not cold enough. | このビールは冷えていません。 | |
| It froze hard last night. | 夕べはひどく冷えた。 | |
| Would you give me something cold to drink? | 何か冷たいものを頂けませんか。 | |
| The homeless sought shelter from the chilly shower. | 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 | |
| He was cool in the crisis. | 彼は危機にあっても冷静であった。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| The meat is frozen. | その肉は冷凍されている。 | |
| Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. | 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 | |
| The water of the lake is very cold. | その湖の水はとても冷たい。 | |
| I want to drink something cold. | 私は何か冷たいものが飲みたい。 | |
| I want some milk, but there isn't any in the refrigerator. | ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。 | |
| This room is air-conditioned. | この部屋は冷房してある。 | |
| He kept quite calm. | 彼は至極冷静だった。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 | |
| Revenge is a dish best served cold. | 復讐は冷ましてから食べる料理である。 | |
| It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress. | 朝夕は冷えるので服装などに注意したい。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| The water is nice and cool. | 水は冷たくて気持ちが良い。 | |
| The cold wind cut through his coat. | 冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。 | |
| I was very thirsty and I wanted to drink something cold. | 私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| Let's talk over a cold beer. | 冷えたビールでも飲みながら話しましょう。 | |
| The drinks looked cool and delicious. | 飲み物は冷たくておいしそうに見えた。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. | 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 | |
| I want to buy a large sized refrigerator. | 大きな型の冷蔵庫がほしい。 | |
| The cold war ended along with the fall of the USSR. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| I felt the cold wind come into the hall. | 私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。 | |
| I'm dying for a cold drink. | 冷たいものを飲みたくてたまらない。 | |
| Cool down. | 頭を冷やせ。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| Leave it in the refrigerator until it sets. | 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 | |
| I cooled the patient's head with ice. | 病人の頭を氷で冷やした。 | |
| My hand's getting too cold. | もう手が冷たくって。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| If you want to keep meat for long, freeze it. | 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たいものがほしい。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| The water in the lake is cool. | その湖の水は冷たい。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| My father is always cool. | 父はいつも冷静である。 | |
| A cold wind was blowing. | 冷たい風がふいていた。 | |
| Fall in and out of love quickly. | 熱しやすく冷めやすい。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| He hardened his heart against her. | 彼女に対して彼は冷たくした。 | |
| Feeling chilly, I turned on the heater. | 冷えてきたので暖房を入れた。 | |
| He kept calm in the face of the danger. | そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. | 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 | |