Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution. | 哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。 | |
| I feel like he's grown cold toward me lately. | 彼、最近、私に冷たくなったような気がする。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| I want to buy a large sized refrigerator. | 大きな型の冷蔵庫がほしい。 | |
| Is there any butter in the refrigerator? | 冷蔵庫にバターはありますか。 | |
| After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. | 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 | |
| Shut the windows and keep that cold wind out. | 窓を閉めて、冷たい風が入らないようにしてちょうだい。 | |
| There is nothing like cold beer on a hot day. | 暑い日は冷たいビールに限る。 | |
| Is it used in order to keep things cold? | それは物を冷たくしておくために使われるのですか。 | |
| The water is nice and cool. | 水は冷たくて気持ちが良い。 | |
| This ski wear keeps out the cold wind. | このスキーウェアは冷たい風を通しません。 | |
| Don't be cold as ice. | 氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。 | |
| Why are you short with me? | なぜ君は僕に冷たいんだい? | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| He is cool amid confusion. | 彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| I cooled the patient's head with ice. | 病人の頭を氷で冷やした。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 | |
| Calm down! | 頭を冷やせ! | |
| It froze hard last night. | 夕べはひどく冷えた。 | |
| Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. | 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 | |
| She is more shy than cold. | 彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。 | |
| I am thirsty. Please give me something cold to drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| She took the news calmly. | 彼女は知らせを冷静に受け止めた。 | |
| A glass of cold water please! | お冷やお願いします! | |
| The cold wind cut through his coat. | 冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。 | |
| Feeling chilly, I turned on the heater. | 冷えてきたので暖房を入れた。 | |
| Aaron was coldly killed by Mary. | アーロンはメーリに冷酷に殺された。 | |
| Faults are thick where love is thin. | 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 | |
| I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. | 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 | |
| Her hands were as cold as ice. | 彼女の手は氷のように冷たかった。 | |
| A cold wind was blowing. | 冷たい風がふいていた。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 | |
| With the water so cold, we decided not to swim. | 水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。 | |
| He is clever, no doubt, but he is cold, too. | 彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。 | |
| He is cool, isn't he? | 彼は冷静ですね。 | |
| Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. | 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 | |
| The teacher's words put Mary in a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| He hardened his heart against her. | 彼女に対して彼は冷たくした。 | |
| Calm down. | 頭を冷やせよ。 | |
| The Cold War began after the Second World War. | 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 | |
| Cool off! | 頭を冷やせ。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫は故障している。 | |
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| He is always cool. | 彼はいつも冷静だ。 | |
| Tom never loses his cool. | トムはいつでも冷静さを失わない。 | |
| Will you give me something cold to drink? | 何か冷たい飲み物をいただけませんか。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out. | 冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| None of these offices have air-conditioning. | ここの事務所には、どこにも冷房がない。 | |
| Please feel free to help yourself to anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| Bring me some cold water. | 冷たい水を持ってきて下さい。 | |
| She gave me an icy look. | 彼女は私を冷たい目で見た。 | |
| Does the room have air conditioning? | その部屋は冷房がついていますか。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| The homeless sought shelter from the chilly shower. | 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 冷静な判断を必要とする状況である。 | |
| The meat is frozen. | その肉は冷凍されている。 | |
| A cold bath refreshed him. | 冷水浴で彼はさっぱりした。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there." | 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 | |
| I met with a cool, not to say hostile, reception. | 私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。 | |
| How about something cold to drink? | 何か冷たい飲みものでもどうですか。 | |
| I am dying for a cold drink. | 冷たいものが飲みたくてたまらない。 | |
| Jelly sets as it cools. | ゼリーは冷えると固くなる。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| How do I fix the air-conditioner? | 冷房が効きすぎているのですが。 | |
| The water of the lake is very cold. | その湖の水はとても冷たい。 | |
| Put the tomato salad in the refrigerator. | 冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。 | |
| Soon hot, soon cold. | 熱しやすいものは冷めやすい。 | |
| The cold north wind turned the leaves brown. | 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 | |
| I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. | ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 | |
| He's such a cold fish. | 彼はそういう冷たい人だ。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. | 朝晩はだんだん冷えてきました。 | |
| Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| I'm dying for a cold drink. | 冷たいものを飲みたくてたまらない。 | |
| They lugged the refrigerator up the stairs. | 彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. | 小泉首相は決して冷血漢ではない。 | |
| That was a close shave. | 冷や汗ものだった。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。 | |
| Please freeze the fish and meat. | その魚と肉を冷凍してください。 | |
| It's a shame the way old people are treated. | 老人を冷遇するのは残念なことだ。 | |
| Cold rain makes me chilled to the bone. | 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Many housewives make good use of frozen food. | 冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。 | |
| Don't be cold as ice. | 氷みたいに冷めたくしないでくれよ。 | |
| Leave it in the refrigerator until it sets. | 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| I admire you for keeping your head. | あなたは冷静を保った。えらい。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてます。 | |
| That's a bit cold. | 冷たいなあ。 | |
| Go ahead and eat. It will get cold. | 先食べてていいよ。冷めちゃうから。 | |