Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 It's very cold today. 今日はたいそう冷えますね。 After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. 冬の冷たい風に何時間もさらされていたせいで肌がカサカサになった。 My hands and feet were as cold as ice. 私の手と足は氷のように冷たかった。 In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. 夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。 The cold north wind turned the leaves brown. 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 I am dying for a cold drink. 冷たいものを飲みたくてしょうがない。 When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。 Whatever happens, keep calm. 何が起こっても冷静にしていなさい。 This beer is not cold enough. このビールはよく冷えていません。 I want something cold to drink. 私は何か冷たい飲み物が欲しい。 The wind is cold today. 今日は風が冷たい。 I met with a cool, not to say hostile, reception. 私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。 Tom loves ice-cold drinks. トムさんは冷えた飲み物が好きです。 Thanks to a cold summer, beer has sold poorly. 冷夏のおかげで、ビールの売れ行きはよくなかった。 Refrigerators help to preserve food. 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 He was still as still in the presence of danger. 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. 小泉首相は決して冷血漢ではない。 The homeless sought shelter from the chilly shower. 家のない人たちは冷たいにわか雨をよける場所を探した。 He kept calm in the face of the danger. そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 What surprised me was his cold attitude. 私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 Keep your hair on! 冷静になれ! Calm down. 頭を冷やせよ。 You should act more calmly. 君はもっと冷静に行動すべきだ。 There is little food in the refrigerator. 冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 The refrigerator prevents food from going bad. 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 Does the room have air conditioning? その部屋は冷房がついていますか。 When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 The air feels somewhat cold this morning. 今朝は空気が多少冷たい。 Whatever happens, you must keep calm. たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。 I was chilled to the bone. 私は骨の髄まで冷えた。 It seems that it will also be a cool summer this year. どうやら今度もまた冷夏になるようだ。 Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 I think it's important for us to stay calm. 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 My love for him has already cooled. 彼への愛はもう冷めてしまった。 It was cruel of him to beat his dog. 犬を叩くなんて彼は冷酷だ。 The food is cold. 料理が冷えてます。 My hands and feet have got as cold as ice. 手足がすっかり冷えきってしまった。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 He is clever, no doubt, but he is cold, too. 彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。 Faults are thick where love is thin. 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。 Her hands felt as cold as marble. 彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。 Cold water, please. 冷たい水をください。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 If you burn yourself, quickly cool the burn with water. 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 How long can we keep this frozen food? この冷凍食品はどのくらい保存できますか。 The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 A cold wind blew in. 冷たい風が吹き込んだ。 I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me. 冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。 Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life. 乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。 My hand's getting too cold. もう手が冷たくって。 None of these offices have air-conditioning. ここの事務所には、どこにも冷房がない。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 It's been about two days since I put the body in the refrigerator. 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 He is cool amid confusion. 彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。 As long as it doesn't freeze! 氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。 The soup is not cool. スープは冷めていない。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。 Fall in and out of love quickly. 熱しやすく冷めやすい。 Soon hot, soon cold. 熱しやすいものは冷めやすい。 Have some frozen lobster at any rate. とにかく冷凍エビを与えよう。 Her cheeks were as cold as ice. 彼女のほおは氷のように冷たかった。 The water cooler is out of order. 冷水機は故障している。 It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow. 今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。 There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day. 暑い日は冷たいビールに限る。 During the night the wind blew cold. 夜の間中吹く風は冷たかった。 He poured cold water over himself. 彼は冷たい水を浴びた。 I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator. 冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。 How many minutes shall I boil this frozen asparagus? この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。 This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security. この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。 He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 The water in the lake is cool. その湖の水は冷たい。 There is no meat left in the fridge. 冷蔵庫には肉は残っていません。 Iron is tempered by heating and sudden cooling. 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 She is more shy than cold. 彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。 He wants something cold to drink. 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 Please feel free to help yourself to anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 Let's talk over a cold beer. 冷えたビールでも飲みながら話しましょう。 I'm dying for a cold drink. 冷たいものを飲みたくてたまらない。 The icy wind cut us to the bones. 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 I felt a cold wind on my face. 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 I suspect that Tom is a cold-blooded murderer. トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。 Cool down and think it over again. 冷静に考えて見ろよ! The situation calls for our cool judgement. 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 I like hot tea better than cold. 私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。 Our refrigerator isn't working. うちの冷蔵庫が故障している。 I am dying for a cold drink. 冷たいものが飲みたくてたまらない。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 With the water so cold, we decided not to swim. 水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。 I want to drink something cold. 何か冷たいものが飲みたい。 I bought ice-cold water. キンキンに冷えた水を買った。 It was mad of him to try to swim in the icy water. 氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。 I want to buy a large sized refrigerator. 大きな型の冷蔵庫がほしい。 It is unlikely that such a cool headed person got upset. あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。