UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
It seems to be cold again this summer.今年の夏も冷夏になりそうだ。
How thoughtful of you to have chilled some wine for us.ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。
The air felt a little cold.外気は少し冷たかった。
It's as cold as ice.氷のように冷たい。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
He kept calm in the face of the danger.そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。
The drinks looked cool and delicious.飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
The air-conditioning in the library is too strong.図書館の冷房は効きすぎている。
There is no meat left in the fridge.冷蔵庫には肉は残っていません。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
Her cheeks were as cold as ice.彼女のほおは氷のように冷たかった。
I would like an air-conditioned room.冷房のある部屋が欲しいです。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
It scared the daylights out of him.彼はびっくりして肝を冷やした。
I have never seen a red refrigerator.赤い冷蔵庫を見たことがない。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Feeling chilly, I turned on the heater.冷えてきたので暖房を入れた。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
I like the cold.私は、冷たいものが好き。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
Won't you give me something cold to drink?何か冷たい飲み物を下さい。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
My love for him has already cooled.彼への愛はもう冷めてしまった。
You shouldn't eat anything cold.冷たい食事は、避けてください。
She gave me an icy look.彼女は私を冷たい目で見た。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
I'd like a chilled one.冷やしたのをください。
As we went up, the air grew colder.昇るにつれて空気は冷たくなった。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom?彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
During the night the wind blew cold.夜の間中吹く風は冷たかった。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Cold-war tension has mounted.冷戦の緊張が高まった。
Keep your hair on!冷静になれ!
My hands and feet were as cold as ice.私の手と足は氷のように冷たかった。
It's very cold today.今日はたいそう冷えますね。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
Cold water, please.冷たい水をください。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
He poured cold water over himself.彼は冷たい水を浴びた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I want to drink something cold.私は何か冷たいものが飲みたい。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
Mike always stays cool.マイクはいつでも冷静だ。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
How about something cold to drink?何か冷たい飲みものでもどうですか。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
She is more shy than cold.彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
I like hot tea better than cold.私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
Your tea will get cold if you don't drink it now.もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
The soup is not cool.スープは冷めていない。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Revenge is a dish best served cold.復讐は冷ましてから食べる料理である。
I want something cold to drink now.僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
It was cruel of him to beat his dog.犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks.試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。
The wind is cold today.今日は風が冷たい。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
Is there much food in the refrigerator?冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。
Eat your soup before it gets cold.スープが冷めないうちに飲んでね。
The water in the lake is cool.その湖の水は冷たい。
Is there any butter in the refrigerator?冷蔵庫にバターはありますか。
Our refrigerator isn't working.うちの冷蔵庫が故障している。
There is nothing more refreshing than a cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
My speech was greeted with cold silence.私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。
Whatever happens, you must keep calm.たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
Fall in and out of love quickly.熱しやすく冷めやすい。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
She is cold to me.彼女は私に冷淡だ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Give me a hand with this refrigerator.この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
This wall feels very cold.この壁はとても冷たい感じがする。
That's a bit cold.冷たいなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License