UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is little food in the refrigerator.冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
Is there any butter in the refrigerator?冷蔵庫にバターはありますか。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Aaron was coldly killed by Mary.アーロンはメーリに冷酷に殺された。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
This beer is not cold enough.このビールは冷えていません。
I suspect that Tom is a cold-blooded murderer.トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
Mike always remains calm.マイクはいつでも冷静だ。
His love grew cold.彼の愛は冷めていった。
I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator.冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
I am dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてしょうがない。
The air felt a little cold.外気は少し冷たかった。
It's as cold as ice.氷のように冷たい。
She gave me the fish eye.彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
If you want to keep meat for long, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
My love for him has already cooled.彼への愛はもう冷めてしまった。
Our refrigerator is out of order.私たちの冷蔵庫は故障している。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
Put the tomato salad in the refrigerator.冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。
There are two pounds of butter in the icebox.冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
The Cold War began after the Second World War.第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Does the room have air conditioning?その部屋は冷房がついていますか。
Jelly sets as it cools.ゼリーは冷えると固くなる。
It is getting colder and colder morning and evening.朝晩はだんだん冷えてきました。
There are several good reasons why I have a freezer.私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。
I'm dying for a cold drink.冷たいものを飲みたくてたまらない。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
There is no meat left in the fridge.冷蔵庫には肉は残っていません。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
She heated up the cold soup for supper.彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
Nothing remained in the refrigerator.冷蔵庫の中には何も残っていなかった。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
My teeth are sensitive to cold foods.冷たいものが歯にしみます。
Why are you short with me?なぜ君は僕に冷たいんだい?
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
His calm words allayed my fear.彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
I'm dying for a cold drink.私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
Her hands were as cold as ice.彼女の手は氷のように冷たかった。
Cool down.頭を冷やせ。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
The drinks looked cool and delicious.飲み物は冷たくておいしそうに見えた。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
The cold wind cut through his coat.冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
As we go up higher, the air becomes cooler.高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
Please freeze the fish and meat.その魚と肉を冷凍してください。
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
I want to drink something cold.何か冷たいもの飲みたい。
His coolness has alienated his friends.彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫は故障している。
Desert sand cools off rapidly at night.砂漠の砂は夜になると急速に冷える。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
Keep your hair on!冷静になれ!
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
A cold beer would hit the spot!冷えたビールがあればたまらないね。
There is nothing like cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
He's such a cold fish.彼はそういう冷たい人だ。
Be cool.冷静に。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
A cold bath refreshed him.冷水浴で彼はさっぱりした。
I feel chilled to the bone today.今日は底冷えのする日だ。
Don't be cold as ice.氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。
I am dying for a cold drink.冷たいものが飲みたくてたまらない。
Is it used in order to keep things cold?それは物を冷たくしておくために使われるのですか。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Calm down!頭を冷やせ!
As long as it doesn't freeze!氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。
Is there anything to drink in the refrigerator?冷蔵庫に何か飲み物がありますか。
This beer is not cold enough.このビールはよく冷えていません。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
It will cool down tonight.今夜は冷えるでしょう。
Tom is fixing the refrigerator.トムは冷蔵庫を直している。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
I was chilled to the bone.私は骨の髄まで冷えた。
The icy wind cut us to the bones.吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。
The wind is cold today.今日は風が冷たい。
The air feels somewhat cold this morning.今朝は空気が多少冷たい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。
Gelatine has the property of setting as it cools.ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow.朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。
I want to chill the wine more.ワインをもっと冷やしたい。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
Metal contracts when cooled.金属は冷やされると縮小する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License