Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was chilled to the bone. 私は骨の髄まで冷えた。 The food is cold. 料理が冷えてしまっている。 It is getting colder and colder morning and evening. 朝晩はだんだん冷えてきました。 A cold beer would hit the spot! 冷えたビールがあればたまらないね。 Her cheeks were as cold as ice. 彼女のほおは氷のように冷たかった。 Whatever happens, keep calm. 何が起こっても冷静にしていなさい。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 Please feel free to help yourself to anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 How about something cold to drink? 何か冷たい飲みものでもどうですか。 There are two pounds of butter in the icebox. 冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。 Aaron was coldly killed by Mary. アーロンはメーリに冷酷に殺された。 I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber. 緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。 He is cool, isn't he? 彼は冷静ですね。 Don't be cold as ice. 氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。 When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 I'm chilled to the bone. 体の芯まで冷え切ってしまいました。 The refrigerator prevents food from going bad. 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 He took a cold bath even in winter until recently. 彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。 I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator. 冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 She heated up the cold soup for supper. 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 I don't want to drink anything cold. 冷たいものは飲みたくない。 How thoughtful of you to have chilled some wine for us. ワインを冷やしておいてくれたとは気が利いてるね。 I bought ice-cold water. キンキンに冷えた水を買った。 You shouldn't eat anything cold. 冷たい食事は、避けてください。 He remained calm even in the presence of danger. 彼は危険を前にしても冷静だった。 Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot. ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。 Jelly sets as it cools. ゼリーは冷えると固くなる。 That's a bit cold. 冷たいなあ。 He's such a cold fish. 彼はそういう冷たい人だ。 Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 He kept calm in the face of the danger. そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。 You should choose your friends very carefully. 友達を選ぶ時は冷静に。 Is there anything to drink in the refrigerator? 冷蔵庫に何か飲み物がありますか。 In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 The Cold War began after the Second World War. 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 As long as it doesn't freeze! 氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。 As soon as there is any talk of paying, he cools down. 金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。 My teeth are sensitive to cold foods. 冷たいものが歯にしみます。 Please freeze the fish and meat. その魚と肉を冷凍してください。 It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 Her hands were as cold as ice. 彼女の手は氷のように冷たかった。 It is unlikely that such a cool headed person got upset. あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。 The occasion demands a cool head. そのケースは冷静に対処する必要がある。 The situation calls for our cool judgement. 冷静な判断を必要とする状況である。 My father is always cool. 父はいつも冷静である。 Soon the cold rain came down. すぐに、冷たい雨が降ってきた。 The icy wind cut us to the bones. 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫は故障している。 He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom? 彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。 Our refrigerator is out of order. 私たちの冷蔵庫は故障している。 A cold wind was blowing. 冷たい風がふいていた。 Feeling chilly, I turned on the heater. 冷えてきたので暖房を入れた。 Cold water, please. 冷たい水をください。 I like hot tea better than cold. 私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。 He was cool in the crisis. 彼は危機にあっても冷静であった。 Refer to the instructions to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 Cold winds blow hard every winter. 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 Please give me something cold 冷たいのをください。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 Give me a hand with this refrigerator. この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 This ski wear keeps out the cold wind. このスキーウェアは冷たい風を通しません。 The cold wind cut through his coat. 冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 His coolness has alienated his friends. 彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。 His calm words allayed my fear. 彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。 This beer is not cold enough. このビールは冷えていません。 It scared the daylights out of him. 彼はびっくりして肝を冷やした。 The drinks looked cool and delicious. 飲み物は冷たくておいしそうに見えた。 A cold bath refreshed him. 冷水浴で彼はさっぱりした。 That was a close shave. 冷や汗ものだった。 I'm thirsty. Please give me a cold drink. 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 A glass of cold water is very refreshing in hot weather. 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 I am dying for a cold drink. 冷たいものが飲みたくてたまらない。 I suspect that Tom is a cold-blooded murderer. トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。 It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years. 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。 Even when you think about it in a very commonsensical way, a life without laughter is gloomy and cold. Furthermore, it is thought to be unhealthy. 極く常識的に考えて見ても、笑いのない人生は暗く冷たい。そして不健康であるように思われます。 The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 I was frozen to the bone. 私は体の芯まで冷え切った。 Our teacher is always cool. 私たちの先生はいつも冷静だ。 My mother bought a refrigerator and had it delivered. 母は冷蔵庫を買って届けさせた。 Mike always remains calm. マイクはいつでも冷静だ。 They lugged the refrigerator up the stairs. 彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。 The refrigerator preserves food from decay. 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 As cold as ice. 氷のように冷たい。 It's very cold today. 今日はたいそう冷えますね。 Calm down. 頭を冷やせよ。 She gave me an icy look. 彼女は私を冷たい目で見た。 Get real! 冷静に考えて見ろよ! Cool down. 頭を冷やせ。 When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 He wants something cold to drink. 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 This wall feels cold. この壁は触ると冷たい感じがする。 The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 None of these offices have air-conditioning. ここの事務所には、どこにも冷房がない。