Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am dying for a cold drink. | 冷たいものを飲みたくてしょうがない。 | |
| Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution. | 哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。 | |
| Eat your soup before it gets cold. | スープが冷めないうちに飲んでね。 | |
| When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. | 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 | |
| This wall feels cold. | この壁は触ると冷たい感じがする。 | |
| Don't be cold as ice. | 氷みたいに冷たい顔しないでくれよ。 | |
| Look! There's a cockroach besides the fridge! Do something quick! | ほら!冷蔵庫の横にゴキブリがいるでしょ!早くなんとかして! | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。 | |
| Please feel free to have anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| Calm down. | 頭を冷やせよ。 | |
| I want to buy a large sized refrigerator. | 大きな型の冷蔵庫がほしい。 | |
| There isn't much butter left in the refrigerator. | 冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。 | |
| I like hot tea better than cold. | 私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。 | |
| It was cruel of him to beat his dog. | 犬を叩くなんて彼は冷酷だ。 | |
| Cold winds blow hard every winter. | 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 | |
| We are free from a cold wind today. | 今日は冷たい風は吹かない。 | |
| He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom? | 彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。 | |
| It will cool down tonight. | 今夜は冷えるでしょう。 | |
| He was kind enough to give me something cold to drink. | 彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. | 朝晩はだんだん冷えてきました。 | |
| My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 | |
| Please feel free to eat anything in the fridge. | 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks. | 試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。 | |
| The water cooler is out of order. | 冷水機は故障している。 | |
| She continued to talk coolly. | 彼女は冷静に話し続けた。 | |
| Faults are thick where love is thin. | 愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。 | |
| The air feels cold this morning; winter is approaching. | 今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。 | |
| I want something cold to drink. | 何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| Put the meat in the refrigerator, or it will rot. | 肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。 | |
| This ski wear keeps out the cold wind. | このスキーウェアは冷たい風を通しません。 | |
| I would love a cold glass of beer. | 冷たいビールが飲みたいなあ! | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |
| When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. | 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 | |
| I think it's important for us to stay calm. | 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 | |
| There are several good reasons why I have a freezer. | 私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。 | |
| I'm dying for a cold drink. | 冷たいものを飲みたくてたまらない。 | |
| She is very cynical about life. | 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 | |
| The Tohoku district was badly hit by the cold weather. | 東北地方は大変な冷害に見舞われた。 | |
| How long can we keep this frozen food? | この冷凍食品はどのくらい保存できますか。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 | |
| When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out. | 冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。 | |
| This beer is not cold enough. | このビールはよく冷えていません。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| Be cool. | 冷静に。 | |
| How many minutes shall I boil this frozen asparagus? | この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。 | |
| Revenge is a dish best served cold. | 復讐は冷ましてから食べる料理である。 | |
| They lugged the refrigerator up the stairs. | 彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。 | |
| He smarted under his friend's ill-treatment. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| She gave me the fish eye. | 彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。 | |
| It's quite cold this morning. Look, my breath comes out white. | 今朝は冷えるね。ほら見て、吐く息が白いよ。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 冷静な判断を必要とする状況である。 | |
| He hardened his heart against her. | 彼女に対して彼は冷たくした。 | |
| Bring me some cold water. | 冷たい水を持ってきて下さい。 | |
| Cold rain makes me chilled to the bone. | 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 | |
| There is no meat left in the fridge. | 冷蔵庫には肉は残っていません。 | |
| With the water so cold, we decided not to swim. | 水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。 | |
| My feet get cold. | 足が冷えます。 | |
| I like the cold. | 私は、冷たいものが好き。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 冷静になろうとしたのだが、とうとうかっとなった。 | |
| That used refrigerator was a real dog. | その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。 | |
| I think it important that we should keep calm. | 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 | |
| He's such a cold fish. | 彼はそういう冷たい人だ。 | |
| Fish are cold-blooded animals. | 魚は冷血動物である。 | |
| It froze hard last night. | 夕べはひどく冷えた。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Refer to the instructions to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 | |
| The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| The cold wind is blowing from the sea. | 冷たい風は海から吹いている。 | |
| Give me something cold to drink. | 私に何か冷たい飲み物を下さい。 | |
| The water of the lake is very cold. | その湖の水はとても冷たい。 | |
| Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything. | カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。 | |
| This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security. | この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。 | |
| I'd like a chilled one. | 冷やしたのをください。 | |
| A glass of cold water please! | お冷やお願いします! | |
| She is more shy than cold. | 彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。 | |
| Is there much food in the refrigerator? | 冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。 | |
| I want something cold to drink. | 私は何か冷たいものが欲しい。 | |
| This beer isn't cold. | このビールは冷えていません。 | |
| I'd like a chilled one. | 冷たいのをください。 | |
| Tom is fixing the refrigerator. | トムは冷蔵庫を直している。 | |
| He kept quite calm. | 彼は至極冷静だった。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. | 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 | |
| This room is air-conditioned. | この部屋は冷房してある。 | |
| Whatever happens, you must keep calm. | たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。 | |
| She gave me an icy look. | 彼女は私を冷たい目で見た。 | |
| His love grew cold. | 彼の愛は冷めていった。 | |
| Whatever happens, keep calm. | 何が起こっても冷静にしていなさい。 | |
| My hand's getting too cold. | もう手が冷たくって。 | |
| Soon hot, soon cold. | 熱しやすいものは冷めやすい。 | |
| I want to drink something cold. | 何か冷たいものが飲みたい。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| My teeth are sensitive to cold foods. | 冷たいものが歯にしみます。 | |
| There was a cold wind blowing from the north. | 北から冷たい風が吹いていた。 | |
| The food is cold. | 料理が冷えてます。 | |
| This wall feels very cold. | この壁はとても冷たい感じがする。 | |
| What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |