If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
The cold war ended along with the fall of the USSR.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
The situation calls for our cool judgement.
事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
How about something cold to drink?
何か冷たい飲みものでもどうですか。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
I feel like he's grown cold toward me lately.
彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
Calm down!
頭を冷やせ!
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
He's such a cold fish.
彼はそういう冷たい人だ。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.
夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
Give me a hand with this refrigerator.
この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。
I want to drink something cold.
私は何か冷たいものが飲みたい。
I'm thirsty. Please give me a cold drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
Don't be cold as ice.
氷みたいに冷めたくしないでくれよ。
I want something cold to drink.
何か冷たい飲み物が欲しい。
There is nothing like cold beer on a hot day.
暑い日は冷たいビールに限る。
There is little food in the refrigerator.
冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
Soon hot, soon cold.
熱しやすいものは冷めやすい。
What I'd really like is something cold to drink.
私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.
あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Faults are thick where love is thin.
愛が冷めると、欠点が多く目に付いてくる。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
The wind is cold today.
今日は風が冷たい。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.
今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。
It's better to chill white wine before you serve it.
白いワインは出す前に冷やす方がよい。
When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫は故障している。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.
晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
Bring the frozen fish here.
その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
Whatever happens, you must keep calm.
たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。
The cold wind is blowing from the sea.
冷たい風は海から吹いている。
He hardened his heart against her.
彼女に対して彼は冷たくした。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
A refrigerator keeps meat fresh.
冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
As we dive deeper, the water becomes colder.
深くもぐればもぐるほど、水は冷たくなる。
It scared the daylights out of him.
彼はびっくりして肝を冷やした。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
Get real!
冷静に考えて見ろよ!
My refrigerator is out of order.
私の冷蔵庫は故障しています。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.
火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
Feeling chilly, I turned on the heater.
冷えてきたので暖房を入れた。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.
母は冷蔵庫を買って届けさせた。
I want to drink something cold.
何か冷たいものが飲みたい。
They lugged the refrigerator up the stairs.
彼らは冷蔵庫を階段の上まで運び上げた。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.