Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's a bit cold. 冷たいなあ。 My feet get cold. 足が冷えます。 I am dying for a cold drink. 冷たいものが飲みたくてたまらない。 I'm chilled to the bone. 体の芯まで冷え切ってしまいました。 This beer is not cold enough. このビールはよく冷えていません。 Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything. カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。 Her hands felt as cold as marble. 彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。 I want to buy a large sized refrigerator. 大きな型の冷蔵庫がほしい。 Gelatine has the property of setting as it cools. ゼラチンは、冷えると固まる性質があります。 I suspect that Tom is a cold-blooded murderer. トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。 Get real! 冷静に考えて見ろよ! Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 What I'd really like is something cold to drink. 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 I have never seen a red refrigerator. 赤い冷蔵庫を見たことがない。 With the water so cold, we decided not to swim. 水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。 Don't be cold as ice. 氷みたいに冷めたくしないでくれよ。 He was calm in the presence of danger. 彼は危険に直面して冷静だった。 I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 I want something cold to drink. 何か冷たい飲み物が欲しい。 You shouldn't eat anything cold. 冷たい食事は、避けてください。 He hardened his heart against her. 彼女に対して彼は冷たくした。 It is freezing cold. 凍るように冷たい。 Have some frozen lobster at any rate. とにかく冷凍エビを与えよう。 Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。 My father is always cool. 父はいつも冷静である。 Please feel free to eat anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution. 哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。 I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 If you burn yourself, quickly cool the burn with water. 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 Tom loves ice-cold drinks. トムさんは冷えた飲み物が好きです。 The higher we go up, the cooler the air becomes. 高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。 Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold. 虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 Cold water, please. 冷たい水をください。 I would like an air-conditioned room. 冷房のある部屋が欲しいです。 Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 I want to drink something cold. 何か冷たいものが飲みたい。 Whatever happens, keep calm. 何が起こっても冷静にしていなさい。 Aaron was coldly killed by Mary. アーロンはメーリに冷酷に殺された。 It gets very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow. 今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。 My speech was greeted with cold silence. 私の演説は冷淡な沈黙で迎えられた。 Go ahead and eat. It will get cold. 先食べてていいよ。冷めちゃうから。 The food is cold. 料理が冷めてしまっています。 It was cruel of him to beat his dog. 犬を叩くなんて彼は冷酷だ。 Please give me something cold 冷たいのをください。 Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 As you climb higher, the air becomes colder. 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 I'd like a chilled one. 冷たいのをください。 I think it's important for us to stay calm. 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 Please feel free to help yourself to anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 He wants something cold to drink. 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 At the games they were sold by men who kept them warm in hot-water tanks. 試合時には、お湯の入ったタンクの中に入れて冷えないようにして、売り子によって販売された。 Bring the frozen fish here. その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 I'm dying for a cold drink. 私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。 You should act more calmly. 君はもっと冷静に行動すべきだ。 Her hands were as cold as ice. 彼女の手は氷のように冷たかった。 Fall in and out of love quickly. 熱しやすく冷めやすい。 The cold wind is blowing from the sea. 冷たい風は海から吹いている。 It was mad of him to try to swim in the icy water. 氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。 The soup is not cool. スープは冷めていない。 The food is getting cold. 食べ物が冷めます。 Put the meat in the refrigerator, or it will rot. 肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。 How long can we keep this frozen food? この冷凍食品はどのくらい保存できますか。 A glass of cold water is very refreshing in hot weather. 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 A glass of cold water please! お冷やお願いします! Many housewives make good use of frozen food. 冷凍食品をじょうずに利用している主婦が多い。 I want some milk, but there isn't any in the refrigerator. ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。 This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security. この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。 Be cool. 冷静に。 The food is cold. 料理が冷えてしまっている。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 Soon hot, soon cold. 熱しやすいものは冷めやすい。 She took the news calmly. 彼女は知らせを冷静に受け止めた。 The cold war ended along with the fall of the USSR. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 I feel like he's grown cold toward me lately. 彼、最近、私に冷たくなったような気がする。 Keep your hair on! 冷静になれ! Won't you give me something cold to drink? 何か冷たい飲み物を下さい。 I am thirsty. Please give me something cold to drink. 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 She is more shy than cold. 彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。 Our fridge is broken. うちの冷蔵庫が故障している。 He took a cold bath even in winter until recently. 彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。 I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. 私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。 This ski wear keeps out the cold wind. このスキーウェアは冷たい風を通しません。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 The meat is frozen. その肉は冷凍されている。 I want something cold to drink. 私は何か冷たいものが欲しい。 My hands and feet were as cold as ice. 私の手と足は氷のように冷たかった。 His friend's cold shoulder caused him heartache. 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 It will cool down tonight. 今夜は冷えるでしょう。 She gave me the fish eye. 彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。 It's as cold as ice. 氷のように冷たい。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 Her cheeks were as cold as ice. 彼女のほおは氷のように冷たかった。 During the night the wind blew cold. 夜の間中吹く風は冷たかった。