Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cold north wind was roaring outside. | 外では冷たい北風が轟々と吹き荒れていた。 | |
| I want some milk, but there isn't any in the refrigerator. | ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。 | |
| Last night, the temperature went down to ten degree below zero. | 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 | |
| The Tohoku district was badly hit by the cold weather. | 東北地方は大変な冷害に見舞われた。 | |
| An icy chill stole into the car. | 氷のような冷気が車内に忍び込んできた。 | |
| The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. | 緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。 | |
| Is it used in order to keep things cold? | それは物を冷たくしておくために使われるのですか。 | |
| Your tea will get cold if you don't drink it now. | もし今飲まなければ、あなたのお茶は冷めますよ。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| A glass of cold water please! | お冷やお願いします! | |
| When I opened the refrigerator, I noticed the meat had spoiled. | 冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。 | |
| Our refrigerator is out of order. | 私たちの冷蔵庫は故障している。 | |
| The food is getting cold. | 食べ物が冷めます。 | |
| He's such a cold fish. | 彼はそういう冷たい人だ。 | |
| Misato tried to be calm, but finally she lost her temper. | ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。 | |
| It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. | 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 | |
| She took the news calmly. | 彼女は知らせを冷静に受け止めた。 | |
| You shouldn't eat anything cold. | 冷たい食事は、避けてください。 | |
| He was still as still in the presence of danger. | 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 状況は我々の冷静な判断を必要とする。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. The leaves of trees will soon turn red or yellow. | 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 | |
| Get real! | 冷静に考えて見ろよ! | |
| I felt the cold wind come into the hall. | 私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。 | |
| Cool the burned finger in running water. | やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 | |
| She heated up the cold soup for supper. | 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 | |
| I'm thirsty. Please give me a cold drink. | 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 | |
| That used refrigerator was a real dog. | その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。 | |
| As soon as there is any talk of paying, he cools down. | 金の支払いの話がでると、とたんに彼は冷静になる。 | |
| It's very cold. | ひどく冷えるなあ。 | |
| Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot. | ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。 | |
| In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. | 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 | |
| I'm dying for a cold drink. | 冷たいものを飲みたくてたまらない。 | |
| Have some frozen lobster at any rate. | とにかく冷凍エビを与えよう。 | |
| Don't let your emotions rule you. Be calm! | 感情にはしるな。冷静になれ! | |
| As you climb higher, the air becomes colder. | 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 | |
| Who ate my cake that I'd put in the fridge? | 冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰? | |
| It was cruel of him to beat his dog. | 犬を叩くなんて彼は冷酷だ。 | |
| What surprised me was his cold attitude. | 私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。 | |
| I feel chilled to the bone today. | 今日は底冷えのする日だ。 | |
| If you want to keep meat for long, freeze it. | 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 | |
| That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. | そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 | |
| That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan. | そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。 | |
| Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| Metal contracts when cooled. | 金属は冷やされると縮小する。 | |
| Calm down! | 頭を冷やせ! | |
| During the night the wind blew cold. | 夜の間中吹く風は冷たかった。 | |
| My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 | |
| I was frozen to the bone. | 私は体の芯まで冷え切った。 | |
| Keep your hair on! | 冷静になれ! | |
| In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. | 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 | |
| That was a close shave. | 冷や汗ものだった。 | |
| I was chilled to the bone. | 私は骨の髄まで冷えた。 | |
| It's better to chill white wine before you serve it. | 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 | |
| I want to drink something cold. | 何か冷たいものが飲みたい。 | |
| If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down. | ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。 | |
| What I'd really like is something cold to drink. | 私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。 | |
| It's been about two days since I put the body in the refrigerator. | 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 | |
| The icy wind cut us to the bones. | 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 | |
| How many minutes shall I boil this frozen asparagus? | この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。 | |
| Mayuko dived into the cold water. | マユコは冷たい水に飛び込んだ。 | |
| Nothing remained in the refrigerator. | 冷蔵庫の中には何も残っていなかった。 | |
| He wants something cold to drink. | 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 | |
| As long as it doesn't freeze! | 氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。 | |
| It's as cold as ice. | 氷のように冷たい。 | |
| I think it's important for us to stay calm. | 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 | |
| You should act more calmly. | 君はもっと冷静に行動すべきだ。 | |
| I tried to be calm, but finally I lost my temper. | 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| She continued to talk coolly. | 彼女は冷静に話し続けた。 | |
| I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones. | 自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。 | |
| A cold wind was blowing. | 冷たい風がふいていた。 | |
| This room is air-conditioned. | この部屋は冷房してある。 | |
| Bring the frozen fish here. | その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 | |
| None of these offices have air-conditioning. | ここの事務所には、どこにも冷房がない。 | |
| It is getting colder and colder morning and evening. | 朝晩はだんだん冷えてきました。 | |
| The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator. | スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。 | |
| He remained calm even in the presence of danger. | 彼は危険を前にしても冷静だった。 | |
| Jelly sets as it cools. | ゼリーは冷えると固くなる。 | |
| The teacher's words put Mary in a cold sweat. | 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 | |
| Aaron was coldly killed by Mary. | アーロンはメーリに冷酷に殺された。 | |
| I'm chilled to the bone. | 体の芯まで冷え切ってしまいました。 | |
| I am dying for a cold drink. | 冷たいものを飲みたくてしょうがない。 | |
| Cool off! | 頭を冷やせ。 | |
| Is there much food in the refrigerator? | 冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。 | |
| I don't want to drink anything cold. | 冷たいものは飲みたくない。 | |
| I want to drink something cold. | 私は何か冷たいものが飲みたい。 | |
| I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. | 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 | |
| Our fridge is broken. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber. | 緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。 | |
| She is more shy than cold. | 彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。 | |
| He smarted under his friend's ill-treatment. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| The situation calls for our cool judgement. | 冷静な判断を必要とする状況である。 | |
| Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. | 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 | |
| Our refrigerator is out of order. | うちの冷蔵庫が故障している。 | |
| When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. | 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 | |
| There is little food in the refrigerator. | 冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。 | |
| I am dying for a cold drink. | 冷たいものが飲みたくて仕方ない。 | |
| I bought ice-cold water. | キンキンに冷えた水を買った。 | |
| His friend's cold shoulder caused him heartache. | 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 | |
| Cold blasts from the broken window chilled us. | 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 | |