Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out. 冷蔵庫のドアを開いたらリンゴが落ちた。 The icy wind cut us to the bones. 吹き付ける冷たい風が骨身にしみた。 If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is 自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 His friend's cold shoulder caused him heartache. 彼は友人の冷遇に心を痛めた。 I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 Who ate my cake that I'd put in the fridge? 冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰? There was a cold wind blowing from the north. 北から冷たい風が吹いていた。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷蔵庫を持っているのにはもっともな理由がいくつかあるのです。 I like cold potato salad in the summertime. 夏は冷たいポテトサラダがいい。 That was a close shave. 冷や汗ものだった。 Cold winds blow hard every winter. 冷たい風が冬ごとに激しく吹く。 Whatever happens, keep calm. 何が起こっても冷静にしていなさい。 Near the door, an elaborate metal robot -- a robot designed to keep away intruders, was standing coldly. 扉の傍に、精巧な、軽金属製のロボット——侵入者を防ぐためのロボットが、冷かに立っていた。 Don't be cold as ice. 氷みたいに冷めたくしないでくれよ。 Won't you give me something cold to drink? 何か冷たい飲み物を下さい。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 Her calm judgement ensured us from accidents. 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 If you want to keep meat for a long time, freeze it. 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 Tom is fixing the refrigerator. トムは冷蔵庫を直している。 Our refrigerator is out of order. 私たちの冷蔵庫は故障している。 It froze hard last night. 夕べはひどく冷えた。 I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot". この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。 How many minutes shall I boil this frozen asparagus? この冷凍アスパラガスは何分ゆでましょうか。 As cold as ice. 氷のように冷たい。 Metal contracts when cooled. 金属は冷やされると縮小する。 I want something cold to drink. 何か冷たいものがほしい。 The food is cold. 料理が冷えてしまっている。 You should choose your friends very carefully. 友達を選ぶ時は冷静に。 An icy blast of wind cut me to the bone. 凍るような冷たい風が骨までしみた。 He wants something cold to drink. 彼は何か冷たい飲み物を欲しがっている。 With the water so cold, we decided not to swim. 水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。 She is more shy than cold. 彼女は冷たいよりもむしろ内気なのです。 If you burn yourself, quickly cool the burn with water. 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 I like cold milk, but not hot milk. The white membrane and the smell that develops bothers me. 冷たい牛乳は好きだけど、温めた牛乳はあまり好きじゃない。あの白い膜と匂いが苦手なんだ。 Relations with Canada remained correct and cool. カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。 She gave me the fish eye. 彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。 I was just wondering if maybe there was some more milk in the refrigerator. 冷蔵庫にまだ牛乳が残っているか気になっていた。 Is there much food in the refrigerator? 冷蔵庫の中にたくさんの食べ物が入っていますか。 It's a shame the way old people are treated. 老人を冷遇するのは残念なことだ。 During the night the wind blew cold. 夜の間中吹く風は冷たかった。 I want something cold to drink now. 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 My hand's getting too cold. もう手が冷たくって。 I think it important that we should keep calm. 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom? 彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。 I feel like he's grown cold toward me lately. 彼、最近、私に冷たくなったような気がする。 Soon the cold rain came down. すぐに、冷たい雨が降ってきた。 I want to drink something cold. 何か冷たいもの飲みたい。 When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge. アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。 Because we'll all fall down on the cold ground. だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 Is it used in order to keep things cold? それは物を冷たくしておくために使われるのですか。 I want something cold to drink. 何か冷たい飲み物が欲しい。 Leave it in the refrigerator until it sets. 固まるまでそのままにしておくか冷蔵庫で冷やしてください。 A cold bath refreshed him. 冷水浴で彼はさっぱりした。 As long as it doesn't freeze! 氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。 I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 His love grew cold. 彼の愛は冷めていった。 Cool down. 頭を冷やせ。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 I was chilled to the bone. 私は骨の髄まで冷えた。 Relations between us seem to be on the ebb. 我々の関係は徐々に冷えていくようだ。 I was frozen to the bone. 私は体の芯まで冷え切った。 Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。 He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 The water in the lake is cool. その湖の水は冷たい。 She is very cynical about life. 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 He poured cold water over himself. 彼は冷たい水を浴びた。 Give me something cold to drink. 私に何か冷たい飲み物を下さい。 The food is cold. 料理が冷えてます。 A cold beer would hit the spot! 冷えたビールがあればたまらないね。 Our refrigerator isn't working. うちの冷蔵庫が故障している。 I don't want to drink anything cold. 冷たいものは飲みたくない。 That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men. そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。 When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade. 風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。 I cooled the patient's head with ice. 病人の頭を氷で冷やした。 The soup is not cool. スープは冷めていない。 When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 It is unlikely that such a cool headed person got upset. あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。 I like hot tea better than cold. 私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。 In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. 夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。 He hardened his heart against her. 彼女に対して彼は冷たくした。 I am dying for a cold drink. 冷たいものを飲みたくてしょうがない。 The meat is frozen. その肉は冷凍されている。 It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 She continued to talk coolly. 彼女は冷静に話し続けた。 Cold-war tension has mounted. 冷戦の緊張が高まった。 There are two pounds of butter in the icebox. 冷蔵庫の中にバターが2ポンドある。 She took the news calmly. 彼女は知らせを冷静に受け止めた。 To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 Bring me some cold water. 冷たい水を持ってきて下さい。 What the teacher said made Mary break out into a cold sweat. 先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 I'd like a chilled one. 冷たいのをください。 He was cool in the crisis. 彼は危機にあっても冷静であった。 Bring the frozen fish here. その冷凍魚をここに持ってきてくれ。 When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 Her hands felt as cold as marble. 彼女の手は冷たい大理石のような感じがした。 It will cool down tonight. 今夜は冷えるでしょう。 The Cold War began after the Second World War. 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 He was calm in the presence of danger. 彼は危険に直面して冷静だった。