UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '冷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The soup is not cool.スープは冷めていない。
Don't let your emotions rule you. Be calm!感情にはしるな。冷静になれ!
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
Cool down and think it over again.冷静に考えて見ろよ!
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Cool the burned finger in running water.やけどした指を、流水中で冷やしなさい。
Bring the frozen fish here.その冷凍魚をここに持ってきてくれ。
He was still as still in the presence of danger.危険に直面しても彼は全く冷静であった。
It's a shame the way old people are treated.老人を冷遇するのは残念なことだ。
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
Since I developed this cavity, my tooth has been really sensitive to heat and cold.虫歯ができちゃって、冷たい物を食べるとしみるんだ。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
He remained calm even in the presence of danger.彼は危険を前にしても冷静だった。
Be cool.冷静に。
Metal contracts when cooled.金属は冷やされると縮小する。
Our refrigerator is out of order.うちの冷蔵庫が故障している。
Eat your soup before it gets cold.スープが冷めないうちに飲んでね。
The higher we go up, the cooler the air becomes.高く上れば高く上るほど空気は冷たくなる。
I'd like a chilled one.冷やしたのをください。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
Even cold oden are pretty good.冷たいおでんも、なかなかいけるね。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
In spite of the sunny weather, the air was rather chilly.晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I always buy fresh vegetables instead of frozen ones.私は冷凍野菜は買わずに、いつも生野菜を買います。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
I think it's important for us to stay calm.私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。
The food is cold.料理が冷えてしまっている。
Go ahead and eat. It will get cold.先食べてていいよ。冷めちゃうから。
He has mastery of his temper.彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I want to chill the wine more.ワインをもっと冷やしたい。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
I want to buy a large sized refrigerator.大きな型の冷蔵庫がほしい。
I felt a cold wind on my face.私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。
There is no meat left in the fridge.冷蔵庫には肉は残っていません。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.冷静でいようとしたのだが、最後には切れてしまった。
I felt the cold wind come into the hall.私は冷たい風が玄関に入るのを感じた。
Her hands were as cold as ice.彼女の手は氷のように冷たかった。
Cool down.頭を冷やせ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Who ate my cake that I'd put in the fridge?冷蔵庫に入れておいた私のケーキ食べたの誰?
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
The cold war ended along with the fall of the USSR.冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。
He was calm in the presence of danger.彼は危険に直面して冷静だった。
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.どこかのお利口さんが一晩中ミルクを冷蔵庫から出しっぱなしにしておいたな。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
The food is cold.料理が冷めてしまっています。
Karaoke, TV games, videos and a fridge ... love hotels nowadays really have everything.カラオケ、ゲーム、ビデオに冷蔵庫・・・今のラブホってなんでもあるのねー。
I want something cold to drink.何か冷たい飲み物が欲しい。
Give me something cold to drink.私に何か冷たい飲み物を下さい。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The supermarkets are now closed, so we'll have to make do with what is left in the refrigerator.スーパーマーケットはもう閉まっているので、冷蔵庫に残っているもので済まさなければならないだろう。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
Is there any butter in the refrigerator?冷蔵庫にバターはありますか。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
The food is getting cold.食べ物が冷めます。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Have some frozen lobster at any rate.とにかく冷凍エビを与えよう。
His love grew cold.彼の愛は冷めていった。
This beer is not cold enough.このビールは冷えていません。
This beer is not cold enough.このビールはよく冷えていません。
When we take the wind-chill factor into account, the temperature must have been lower than thirty degrees below zero centigrade.風速冷却指数を考慮に入れると、気温は零下30度以下であったに違いない。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot outside.暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。
Let your food cool off a bit; don't eat it while it's hot.ちょっと冷まして、熱いうちに食べないように。
I was very thirsty and I wanted to drink something cold.私はとても喉が渇いたので何か冷たい飲み物が欲しかった。
As cold as ice.氷のように冷たい。
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
I want something cold to drink.私は何か冷たいものが欲しい。
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad.もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。
I want to drink something cold.何か冷たいものが飲みたい。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
My father is always cool.父はいつも冷静である。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Please give me something cold冷たいのをください。
The cold wind is blowing from the sea.冷たい風は海から吹いている。
He was cool in the crisis.彼は危機にあっても冷静であった。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.その娘はたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
His bitter words still rankle in my mind.彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。
Why are you short with me?なぜ君は僕に冷たいんだい?
He was kind enough to give me something cold to drink.彼は親切にも私に冷たい飲み物をくれた。
The teacher's words put Mary in a cold sweat.先生の言葉でメアリーは冷や汗をかいた。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
Her cheeks were as cold as ice.彼女のほおは氷のように冷たかった。
Tom never loses his cool.トムはいつでも冷静さを失わない。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
There is nothing like cold beer on a hot day.暑い日は冷たいビールに限る。
I feel chilled to the bone today.今日は底冷えのする日だ。
Chill it on ice.氷のうで冷やしてください。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.母は冷蔵庫を買って届けさせた。
She gave me the fish eye.彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
I cooled the patient's head with ice.病人の頭を氷で冷やした。
Put the meat in the refrigerator, or it will rot.肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License