Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 There is no meat left in the fridge. 冷蔵庫には肉は残っていません。 When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 The meat is frozen. その肉は冷凍されている。 It is mean of you to ridicule him in public. 人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。 It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years. 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime. ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。 In spite of the sunny weather, the air was rather chilly. 晴天にもかかわらず、空気は冷え冷えとしていた。 Don't be cold as ice. 氷みたいに冷めたくしないでくれよ。 I'd like a chilled one. 冷やしたのをください。 The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men. 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 Our refrigerator is out of order. うちの冷蔵庫が故障している。 The air feels somewhat cold this morning. 今朝は空気が多少冷たい。 The Cold War ended when the Soviet Union collapsed. 冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。 I think it important that we should keep calm. 私は私たちが冷静にしていることが大切だと思う。 The water is nice and cool. 水は冷たくて気持ちが良い。 Our refrigerator isn't working. うちの冷蔵庫が故障している。 Put the tomato salad in the refrigerator. 冷蔵庫の中にトマトサラダを入れなさい。 My hands and feet were as cold as ice. 私の手と足は氷のように冷たかった。 She heated up the cold soup for supper. 彼女は冷えたスープを夕食のために暖めた。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 I suspect that Tom is a cold-blooded murderer. トムさんは残忍冷酷な人殺しだと推理します。 Refer to the instructions to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 I bought ice-cold water. キンキンに冷えた水を買った。 I'd like a chilled one. 冷たいのをください。 I'm dying for a cold drink. 冷たいものを飲みたくてたまらない。 I'm thirsty. Please give me a cold drink. 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 With the water so cold, we decided not to swim. 水がとても冷たかったので、泳ぐのはやめることにした。 Please feel free to help yourself to anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't. 日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。 Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life. 乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。 I hear that it's good to cool the back of your neck when it's hot. 暑い時は、首の後ろを冷やすといいんだって。 The swimmers were numb with cold. 泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。 Cool the burned finger in running water. やけどした指を、流水中で冷やしなさい。 The water of the lake is very cold. その湖の水はとても冷たい。 He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 I am thirsty. Please give me something cold to drink. 喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。 How long can we keep this frozen food? この冷凍食品はどのくらい保存できますか。 This beer is not cold enough. このビールはよく冷えていません。 The cold north wind turned the leaves brown. 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 A cold wind was blowing. 冷たい風がふいていた。 The drinks looked cool and delicious. 飲み物は冷たくておいしそうに見えた。 She is very cynical about life. 彼女は人生に対してとても冷笑的だ。 His coolness has alienated his friends. 彼の冷たさが彼の友人を疎遠にさせてしまった。 When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 The occasion demands a cool head. そのケースは冷静に対処する必要がある。 Cool down. 頭を冷やせ。 As long as it doesn't freeze! 氷点下まで冷えさえしなければいいですよ。 Please feel free to have anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 The air felt a little cold. 外気は少し冷たかった。 My hands and feet have got as cold as ice. 手足がすっかり冷えきってしまった。 It was cruel of him to beat his dog. 犬を叩くなんて彼は冷酷だ。 Iron is tempered by heating and sudden cooling. 鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。 Does the room have air conditioning? その部屋は冷房がついていますか。 I felt a cold wind on my face. 私は顔に冷たい風が当たるのを感じた。 She is cold to me. 彼女は私に冷淡だ。 None of these offices have air-conditioning. ここの事務所には、どこにも冷房がない。 Cold blasts from the broken window chilled us. 壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。 As you climb higher, the air becomes colder. 高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。 I tried to be calm, but finally I lost my temper. 私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。 I cooled the patient's head with ice. 病人の頭を氷で冷やした。 I want some milk, but there isn't any in the refrigerator. ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。 I like hot tea better than cold. 私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。 His bitter words still rankle in my mind. 彼の冷酷な言葉が今でも私の心の中でうずいている。 Please give me something cold 冷たいのをください。 I want something cold to drink now. 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 There was a cold wind blowing from the north. 北から冷たい風が吹いていた。 Please feel free to eat anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 I always buy fresh vegetables instead of frozen ones. 私はいつも冷凍野菜ではなく生鮮野菜を買います。 The Cold War began after the Second World War. 第二次世界大戦が終わると冷戦が始まった。 He's such a cold fish. 彼はそういう冷たい人だ。 She continued to talk coolly. 彼女は冷静に話し続けた。 An icy chill stole into the car. 氷のような冷気が車内に忍び込んできた。 He was still as still in the presence of danger. 危険に直面しても彼は全く冷静であった。 Tom poured cold water over himself to wake himself up. トムは目を覚ますために冷たい水をかぶった。 There are several good reasons why I have a freezer. 私が冷凍庫を持つ十分な理由がいくつかある。 The refrigerator prevents food from going bad. 冷蔵庫は食品の腐敗を防ぐ。 During the night the wind blew cold. 夜の間中吹く風は冷たかった。 Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man. 小泉首相は決して冷血漢ではない。 My refrigerator is out of order. 私の冷蔵庫は故障しています。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 I want to chill the wine more. ワインをもっと冷やしたい。 Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it'll go bad. もしかして、食卓の上におきっぱなし?冷蔵庫に入れておかないと、くさっちゃうよ。 It scared the daylights out of him. 彼はびっくりして肝を冷やした。 Bring me some cold water. 冷たい水を持ってきて下さい。 Mike always stays cool. マイクはいつでも冷静だ。 I would like an air-conditioned room. 冷房のある部屋が欲しいです。 The situation calls for our cool judgement. 事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。 Why are you short with me? なぜ君は僕に冷たいんだい? As we went up, the air grew colder. 昇るにつれて空気は冷たくなった。 I want to drink something cold. 何か冷たいものが飲みたい。 My feet get cold. 足が冷えます。 That's a bit cold. 冷たいなあ。 The wind is cold today. 今日は風が冷たい。 Our teacher is always cool. 私たちの先生はいつも冷静だ。 If you want to keep meat for long, freeze it. 肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。 The food is cold. 料理が冷めてしまっています。