The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '冷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
Feeling chilly, I turned on the heater.
冷えてきたので暖房を入れた。
The food is getting cold.
食べ物が冷めます。
As we go up higher, the air becomes cooler.
高く昇れば昇るほど、空気は冷たくなる。
This beer isn't cold.
このビールは冷えていません。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
My mother bought a refrigerator and had it delivered.
母は冷蔵庫を買って届けさせた。
He was cool in the crisis.
彼は危機にあっても冷静であった。
It's a shame the way old people are treated.
老人を冷遇するのは残念なことだ。
Calm down.
頭を冷やせよ。
I cooled the patient's head with ice.
病人の頭を氷で冷やした。
Give me something cold to drink.
私に何か冷たい飲み物を下さい。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
It is mean of you to ridicule him in public.
人前で彼を冷やかすなんて君は意地悪だ。
It was mad of him to try to swim in the icy water.
氷のように冷たい水の中で泳ごうとするなんて彼も無茶なことをした物だ。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I like hot tea better than cold.
私は冷たいものよりも熱いお茶が好きです。
There is little food in the refrigerator.
冷蔵庫にはほとんど食べ物がありません。
There was a cold wind blowing from the north.
北から冷たい風が吹いていた。
I'm dying for a cold drink.
冷たいものを飲みたくてたまらない。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
It's very cold.
ひどく冷えるなあ。
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
Please give me something cold
冷たいのをください。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
That girl is so beautiful that she attracts even the most self-possessed men.
そのこはたいそう美しいので非常に冷静な男でさえも彼女に惹かれる。
His friend's cold shoulder caused him heartache.
彼は友人の冷遇に心を痛めた。
An icy blast of wind cut me to the bone.
凍るような冷たい風が骨までしみた。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I'm going to get going before this feeling goes!! Well they do say "Strike while the iron is hot".
この気持ちが冷めないうちにがんばります!!「鉄は熱いうちに打て」といいますから。
Our fridge is broken.
うちの冷蔵庫が故障している。
This room is air-conditioned.
この部屋は冷房してある。
Iron is tempered by heating and sudden cooling.
鉄は熱してから急に冷却して焼きを入れる。
The Cold War may have ended, but the fear of war has not yet been removed from the minds of men.
冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない.
I'm chilled to the bone.
体の芯まで冷え切ってしまいました。
Our refrigerator is out of order.
うちの冷蔵庫が故障している。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
It gets extremely cold toward dawn.
明け方近くは冷え込む。
Cold water, please.
冷たい水をください。
The food is cold.
料理が冷めてしまっています。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.
トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
I'm dying for a cold drink.
私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
She is very cynical about life.
彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
What surprised me was his cold attitude.
私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.
私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
He is always cool.
彼はいつも冷静だ。
This ski wear keeps out the cold wind.
このスキーウェアは冷たい風を通しません。
We are free from a cold wind today.
今日は冷たい風は吹かない。
Even cold oden are pretty good.
冷たいおでんも、なかなかいけるね。
Soon hot, soon cold.
熱しやすいものは冷めやすい。
This wall feels very cold.
この壁はとても冷たい感じがする。
How long can we keep this frozen food?
この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
Soon the cold rain came down.
すぐに、冷たい雨が降ってきた。
I want to drink something cold.
何か冷たいものが飲みたい。
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan.
そうです、異常音は空冷ファンの最後の断末魔だったのです。
There is no meat left in the fridge.
冷蔵庫には肉は残っていません。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
As cold as ice.
氷のように冷たい。
I am thirsty. Please give me something cold to drink.
喉が渇いています。何か冷たい飲物を下さい。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
My hand's getting too cold.
もう手が冷たくって。
This beer is not cold enough.
このビールは冷えていません。
As we went up, the air grew colder.
昇るにつれて空気は冷たくなった。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
朝夕は冷えるので服装などに注意したい。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is