I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
Take this prescription to your pharmacy.
薬局にこの処方箋を持って行ってください。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
Where are you living now?
今何処に住んでいますか。
We must deal with the problem instantly.
その問題をすぐ処理しなければならない。
I'll give you a prescription.
処方箋を書きますね。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?
こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
Where did he go?
彼は何処に行ったのですか。
We had to react quickly.
素早く対処する必要があった。
He was executed as a spy.
彼はスパイとして処刑された。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
I had to remove some of the things I had.
持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
This is how people get rid of things they no longer need.
こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
She told me where to go.
彼女は私に何処に行けばいいのかを教えてくれた。
Check up on the accuracy of this article.
この記事が何処まで本当か調べてくれ。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Tom was executed.
トムは処刑された。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
This problem is too difficult to deal with.
この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
The doctor prescribed it for her.
医者は彼女にそれを処方した。
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.