He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
He's racking his brains over how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱えている。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Take this prescription to your pharmacy.
薬局にこの処方箋を持って行ってください。
How did you deal with the matter?
あの問題をどうやって処理しましたか。
The king was executed.
王は処刑された。
The pharmacist made up the prescription for me.
薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
How were the bodies of those who died disposed of?
遺体はどのように処理されたのですか。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Where on earth can he have gone off to at this time of day?
こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
Where does he live?
彼は何処に住んでいますか。
He can cope with the problems.
彼はその問題に対処できる。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
Where is your mother, boy?
坊やおかあさんは何処だい。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
We must deal with the problem instantly.
その問題をすぐ処理しなければならない。
Tell me where I am, and what's going on, oh please.
ここは何処なんだ、何がどうしたんだ。
I've had it. All I've done today is handle complaints.
今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
You may sit wherever you like.
何処でも好きなところに座って良い。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.
どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
We took the necessary measures.
私たちは必要な処置を講じた。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Where's the hospital?
病院は何処ですか?
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
Getting nowhere.
何処に行く当てもなく・・・。
Where did you come across the principal?
校長先生と何処で会ったのですか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."