The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese government can't cope with the problem.
日本政府は、その問題に対処することができない。
He's racking his brains over how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱えている。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
Tell me where the police station is.
警察署は、何処にあるか教えてください。
I got rid of all the books.
本を全部処分した。
Charles I had his head cut off.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Where are you living now?
今何処に住んでいますか。
She is unable to cope with stress.
彼女はストレスに対処できない。
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
He was expelled from school.
彼は放校処分にされた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
Many countries have abolished capital punishment.
多くの国々が処刑を廃止した。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
You can't buy this medicine without a prescription.
その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
Go to the doctor to get your prescription!
処方箋をもらうために医者に行きなさい。
Where is this?
ここは何処ですか。
I'll give you a prescription.
処方箋を書きますね。
The doctor prescribed her medicine.
医師は彼女に薬を処方した。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
Where does he live?
彼は何処に住んでいますか。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The medicine he had prescribed failed to take effect.
彼が処方してくれた薬は効かなかった。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Will you please check to see if my order has been dealt with?
私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.