UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
The article is nowhere to be had.その品は何処に行っても手にはいらない。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
He's racking his brains over how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱えている。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
Where did he go?彼は何処に行ったのですか。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
We have to dispose of the land.私たちはその土地を処分しなければならない。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
We should abolish the death penalty.処刑を廃止するべきだ。
Tell me where I am, and what's going on, oh please.ここは何処なんだ、何がどうしたんだ。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
There are many problems for them to deal with.彼らが対処すべき問題がたくさんある。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
I got rid of all the books.私はそのすべての本を処理した。
What did you do with that money?あのお金をどう処理しましたか。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Take this prescription to your pharmacy.薬局にこの処方箋を持って行ってください。
The medicine he had prescribed failed to take effect.彼が処方してくれた薬は効かなかった。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
Tell me where the police station is.警察署は、何処にあるか教えてください。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
The physician prescribed his patient some medicine.医者は患者に薬を処方した。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
Fred followed my mother wherever she went.フレッドは私の母が行くところ何処へでも付いて行った。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
The murderer was executed.殺人犯は死刑に処せられた。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
You may sit wherever you like.何処でも好きなところに座って良い。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
The substance must be treated with acid.その物質は酸で処理しなければならない。
I disposed of my old coat.古いコートを処分した。
I'll have to go and see what I can do.善処いたします。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
The king was executed.王は処刑された。
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
What did you do with that car?あなたはあの車をどう処理したのですか?
He was sentenced to death.彼は刑に処せられた。
Let me see your prescription.処方箋を見せてください。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
I had to remove some of the things I had.持ってたものの一部を処分しなければならなかった。
The doctor prescribed her medicine.医師は彼女に薬を処方した。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
He acted on the matter.彼はその問題を処理した。
Where should we dispose of the waste?その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Where is your mother, boy?坊やおかあさんは何処だい。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
He was executed as a spy.彼はスパイとして処刑された。
Where on earth was I?ここは何処だろう。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
I'll give you a prescription.処方せんを出しておきますね。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
Let me write you a prescription for some medicine.薬の処方箋を作ってあげましょう。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
We have a lot of problems to deal with.私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License