UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's racking his brains over how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱えている。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
I got rid of all the books.私はそのすべての本を処理した。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
This is how people get rid of things they no longer need.こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
You can handle this project any way you choose.このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
You may go anywhere.君は何処へ行ってもよい。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
Be prompt in dealing with the problem.すばやく問題に対処する。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
He was executed as a spy.彼はスパイとして処刑された。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
By the way, where does he live?ところで彼は何処に住んでいますか。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
You can go anywhere you want.何処にだって好きな所へ行けるよ。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
I remember meeting her somewhere.彼女には何処かで会った覚えがある。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
What did you do with that car?あなたはあの車をどう処理したのですか?
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Have you been away?何処か行ってた?
Where on earth was I?ここは何処だろう。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
"Where have you been?" "I've been to the dentist."「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
Tell me where the police station is.警察署は、何処にあるか教えてください。
That man should be sentenced to death.その男は死刑に処せられるべきだ。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
He was hanged for murder.彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Get me out of here.此処から出してくれ。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The physician prescribed his patient some medicine.医者は患者に薬を処方した。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
He disposed of the trash.彼はそのごみを処分した。
We finally got rid of our old car.とうとう使い慣れた車を処分しました。
The government will have to deal with the financial problem.政府は、財政問題に対処しなければならない。
Fred followed my mother wherever she went.フレッドは私の母が行くところ何処へでも付いて行った。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
You can't buy this medicine without a prescription.その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
The substance must be treated with acid.その物質は酸で処理しなければならない。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
I disposed of my old coat.古いコートを処分した。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
The article is nowhere to be had.その品は何処に行っても手にはいらない。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
They don't know what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
She told me where to go.彼女は私に何処に行けばいいのかを教えてくれた。
He was sentenced to death.彼は刑に処せられた。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
I have no idea where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
Tom was executed.トムは処刑された。
We have to dispose of the land.私たちはその土地を処分しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License