The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where should we dispose of the waste?
その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
Effectively dealing with competition is an important part of life.
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Where do you come from?
あなたは何処から来ましたか。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
Tom was condemned to death.
トムは死刑に処せられた。
Getting nowhere.
何処に行く当てもなく・・・。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
Any orders you place with us will be processed promptly.
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Get me out of here.
此処から出してくれ。
Where's the hospital?
病院は何処ですか?
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が処刑されている場合もある。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.
これは重要だから、ご自分で処理してください。
I have a lot of things that I must deal with.
私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
I disposed of my old coat.
古いコートを処分した。
Let me write you a prescription for some medicine.
薬の処方箋を作ってあげましょう。
What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.
この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
The police described how the case would be handled.
警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
I'll have to go and see what I can do.
善処いたします。
I've had it. All I've done today is handle complaints.
今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
You have to make do with what you've got.
自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
The problem is what we should do with this money.
問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
We took the necessary measures.
私たちは必要な処置を講じた。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.