A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Take such steps as you think best.
最善と思われる処置を取りなさい。
What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.
どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
He couldn't think where to hide it.
彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
I disposed of all the books.
本を全部処分した。
The mother didn't know what to do with her son.
その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
I want to dispose of the land.
私はその土地を処分したい。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Where do you live now?
今何処に住んでいますか。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
What did you do with that money?
あのお金をどう処理しましたか。
Where does he live?
彼は何処に住んでいますか。
I don't know where she lives.
私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
I will take such action as seems necessary.
私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
I don't know where we'll arrive.
何処に着くかも分からない。
By the way, where does he live?
ところで彼は何処に住んでいますか。
I dealt with the accident.
僕は事故を処理した。
Charles I had his head cut off.
チャールズ1世は断頭台で処刑された。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
What did you do with that car?
あなたはあの車をどう処理したのですか?
The problem is what we should do with this money.
問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."