I don't know what to do about this difficult problem.
私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
What shall I do with her letter?
彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The king was executed.
王は処刑された。
This problem is too difficult to deal with.
この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
I don't know where we'll arrive.
何処に着くかも分からない。
Where on earth was I?
ここは何処だろう。
He was expelled from school.
彼は放校処分にされた。
They demanded the king be put to death at once.
彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
You may go anywhere.
君は何処へ行ってもよい。
That man should be sentenced to death.
その男は死刑に処せられるべきだ。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
What's the average temperature here?
此処の平均温度はどれくらい?
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
How were the bodies of those who died disposed of?
遺体はどのように処理されたのですか。
You may sit wherever you like.
何処でも好きなところに座って良い。
She will cope with difficult problems.
彼女は難問をうまく処理するだろう。
Prompt action is necessary.
早急な処置が必要だ。
"Where have you been?" "I've been to the dentist."
「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
To get a prescription, go to a doctor.
処方箋をもらうために医者に行きなさい。
They don't know what they should do with the money.
彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
I don't know where she lives.
私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
No land was to be seen anywhere.
陸地は何処にもみえなかった。
The murderer was executed.
殺人犯は死刑に処せられた。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"
「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
The pharmacist made up the prescription for me.
薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
I'll have to go and see what I can do.
善処いたします。
He was executed as a spy.
彼はスパイとして処刑された。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
We have to dispose of the land.
私たちはその土地を処分しなければならない。
She is unable to cope with stress.
彼女はストレスに対処できない。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
This problem demands immediate attention.
この問題はさっそく処理する必要がある。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
The man was given a life sentence.
その男は終身刑に処せられた。
This car must go.
この車を処分しなければならない。
Do you know where your father went?
あなたのお父さんが何処に行ったか知っていますか。
We had to react quickly.
素早く対処する必要があった。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
How would you deal with the problem?
あなただったらその問題をどう処理するか。
We haven't been able to handle this so far.
今のところこの件には対処できません。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.
どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
Where does he live?
彼は何処に住んでいるのですか。
I disposed of all the books.
本を全部処分した。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
The physician prescribed his patient some medicine.
医者は患者に薬を処方した。
Many countries have abolished capital punishment.
多くの国々が処刑を廃止した。
I disposed of all the books.
私はそのすべての本を処理した。
I have no idea where she lives.
私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."