Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
The Titanic sunk on its maiden voyage.
タイタニック号は処女航海で沈没した。
He was sentenced to death.
彼は刑に処せられた。
We should deal with this matter without delay.
我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
He's racking his brains over how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱えている。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.
この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
He's racking his brains about how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
What did you do with that money?
あのお金をどう処理しましたか。
I don't know what to do about this difficult problem.
私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
I got rid of all the books.
本を全部処分した。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
You are free to do as you please with your money.
君は好きなように君のお金を処分してよい。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
They disposed of the old car.
彼らは古い車を処分した。
"Where have you been?" "I've been to the dentist."
「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
The court sentenced him to death.
法廷は彼を死刑に処した。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
We will take care of this for you.
すぐに処理します。
Go to the doctor to get your prescription!
処方箋をもらうために医者に行きなさい。
Let me see your prescription.
処方箋を見せてください。
Shareholders voted to liquidate the company's assets.
株主たちは会社の資産を処分する事を決議しました。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."