The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who can deal with this difficult situation?
誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
I found out where she was.
彼女が何処にいるかが解った。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
I have a lot of things that I must deal with.
私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
He disposed of his old house.
彼は古い家を処分した。
The problem will soon be dealt with.
その問題はまもなく処理されるだろう。
By the way, where does he live?
ところで彼は何処に住んでいますか。
Check up on the accuracy of this article.
この記事が何処まで本当か調べてくれ。
What's the average temperature here?
此処の平均温度はどれくらい?
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
This is how people get rid of things they no longer need.
こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
He was hanged for murder.
彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。
I would like to know how you will proceed in this matter.
この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
Let me see your prescription.
処方箋を見せてください。
Please inform me what options are available to me.
どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
Tell me where I am, and what's going on, oh please.
ここは何処なんだ、何がどうしたんだ。
You can handle this project any way you choose.
このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
There are many problems for them to deal with.
彼らが対処すべき問題がたくさんある。
Go to the doctor to get your prescription!
処方箋をもらうために医者に行きなさい。
Where did you get this?
それを何処で手に入れたの。
Get me out of here.
此処から出してくれ。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
Please take all of your medicine as prescribed.
お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
Tom could have dealt with the problem in a better way.
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
They don't know what they should do with the money.
彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
He found an unexpected way to deal with the problem.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
You have to make do with what you've got.
自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
The police were able to cope with the crowd.
その警察官はその混雑をうまく処理できた。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
Where are you living now?
今何処に住んでいますか。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
I will take such action as seems necessary.
私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
Be prompt in dealing with the problem.
すばやく問題に対処する。
Prompt action is necessary.
早急な処置が必要だ。
Where is the longest tunnel in Japan?
日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
His wife goes with him wherever he goes.
彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が処刑されている場合もある。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.
これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
They'll probably be able cope with the difficulties.
彼らはうまく処理するだろう。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.
勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
He can cope with the problems.
彼はその問題に対処できる。
I have important business to take care of in my office.
処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
Where does he live?
彼は何処に住んでいるのですか。
How did you deal with the matter?
あの問題をどうやって処理しましたか。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.