The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wants to dispose of his books.
彼は本を処分したく思っている。
The policeman dealt with the accident.
その警官は事故を処理した。
I remember meeting her somewhere.
彼女には何処かで会った覚えがある。
I want to dispose of the land.
私はその土地を処分したい。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
You can't buy this medicine without a prescription.
その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
He'll cope with difficult problems.
彼は難問をうまく処理するだろう。
I disposed of all the books.
私はそのすべての本を処理した。
I have a lot of work still outstanding.
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
She will cope with difficult problems.
彼女は難問をうまく処理するだろう。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Japan is trying to cope with the aging of its population.
日本は高齢化社会に対処しようとしています。
Where is this?
ここは何処ですか。
Tell me what to do with it.
それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
Be prompt in dealing with the problem.
すばやく問題に対処する。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
Where does he live?
彼は何処に住んでいますか。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
I dealt with the accident.
僕は事故を処理した。
Have you been away?
何処か行ってた?
What did you do with that money?
あのお金をどう処理しましたか。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Wherever you go, you will find the same thing.
何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
Tom could have dealt with the problem in a better way.
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
I found out where she was.
彼女が何処にいるかが解った。
The pharmacist made up the prescription for me.
薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
I've had it. All I've done today is handle complaints.
今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
Can you give him first aid?
彼に応急処置をお願いします。
What did you do with that car?
あなたはあの車をどう処理したのですか?
The doctor prescribed it for her.
医者は彼女にそれを処方した。
The medicine he had prescribed failed to take effect.
彼が処方してくれた薬は効かなかった。
You are free to do as you please with your money.
君は好きなように君のお金を処分してよい。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
How did you deal with the matter?
あの問題をどうやって処理しましたか。
The problem is what we should do with this money.
問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.