The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '処'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where are you bound for?
あなたは何処へ向かっているのですか。
The mother didn't know what to do with her son.
その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
I want to deal with this letter before I do anything else.
他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
How did you deal with the matter?
あの問題をどうやって処理しましたか。
I would like to know how you will proceed in this matter.
この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
Where is this?
ここは何処ですか。
Where does he live?
彼は何処に住んでいますか。
Is there anybody who knows first aid?
応急処置のできる人はいませんか。
I remember meeting her somewhere.
彼女には何処かで会った覚えがある。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
Dispose of the old magazines.
これらの古雑誌を処分して下さい。
Where is the longest tunnel in Japan?
日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
We have a lot of problems to deal with.
私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
Tell me what to do with it.
それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
"Where have you been?" "I've been to the dentist."
「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
I disposed of all the books.
私はそのすべての本を処理した。
He can cope with the problems.
彼はその問題に対処できる。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I need first aid.
応急処置をお願いします。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Where can I buy a ticket?
何処で切符を買えますか。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.
医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が処刑されている場合もある。
We will take care of this for you.
すぐに処理します。
Let me write you a prescription for some medicine.
薬の処方箋を作ってあげましょう。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
The medicine he had prescribed failed to take effect.
彼が処方してくれた薬は効かなかった。
You have to make do with what you've got.
自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Sorry, we can't fill this prescription here.
すみませんがここではその処方薬は調合できません。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
I don't want to go anywhere tonight.
今夜は何処にも行きたくない。
Get me out of here.
此処から出してくれ。
We must deal with the problem instantly.
その問題をすぐ処理しなければならない。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."