At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
He was sentenced to death.
彼は刑に処せられた。
They disposed of the old car.
彼らは古い車を処分した。
He acted on the matter.
彼はその問題を処理した。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
There are many problems for them to deal with.
彼らが対処すべき問題がたくさんある。
You can't buy this medicine without a prescription.
その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
The situation was getting difficult to deal with.
状況は次第に対処が難しくなっていった。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Where is this?
ここは何処ですか。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
I'll give you a prescription.
処方箋をお出しします。
I don't know where she lives.
私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
She told me where to go.
彼女は私に何処に行けばいいのかを教えてくれた。
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が処刑されている場合もある。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.
有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
The man was given a life sentence.
その男は終身刑に処せられた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.
大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
I want to dispose of the land.
私はその土地を処分したい。
I would like to know how you will proceed in this matter.
この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
The problem will soon be dealt with.
その問題はまもなく処理されるだろう。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Have you been away?
何処か行ってた?
He has disposed of what was left of his estate.
彼は財産の残りを処分した。
I dealt with the accident.
僕は事故を処理した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.