UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
I have no idea where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
The murderer was executed.殺人犯は死刑に処せられた。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。
The physician prescribed his patient some medicine.医者は患者に薬を処方した。
The occasion demands a cool head.そのケースは冷静に対処する必要がある。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The medicine he had prescribed failed to take effect.彼が処方してくれた薬は効かなかった。
Wherever you go, you will find the same thing.何処へ行っても代わり映えはしないでしょう。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
How did you deal with the matter?あの問題どのように処理しましたか。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
He was hanged for murder.彼は殺人罪で絞首刑に処せられた。
Where does he live?彼は何処に住んでいるのですか。
We finally got rid of our old car.とうとう使い慣れた車を処分しました。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
They don't know what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Where should we dispose of the waste?その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
You may sit wherever you like.何処でも好きなところに座って良い。
Where do you come from?あなたは何処から来ましたか。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
Where do you live now?今何処に住んでいますか。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Where is this?ここは何処ですか。
He was executed as a spy.彼はスパイとして処刑された。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I got rid of all the books.私はそのすべての本を処理した。
Many countries have abolished capital punishment.多くの国々が処刑を廃止した。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Where did he go?彼は何処に行ったのですか。
I dealt with the accident.僕は事故を処理した。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
He is talking of disposing his house.彼は自分の家を処分しようと考えている。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
I remember meeting her somewhere.彼女には何処かで会った覚えがある。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
You may go anywhere.君は何処へ行ってもよい。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
That man should be sentenced to death.その男は死刑に処せられるべきだ。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
We have to dispose of the land.私たちはその土地を処分しなければならない。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
Getting nowhere.何処に行く当てもなく・・・。
What did you do with that car?あなたはあの車をどう処理したのですか?
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすつた」主人は私の顔を見るたんびに、かう訊ねかけたものです。
Everytime her husband looked at me, he almost asked me: "For what purpose have you come here?"「何しにこんな処へ来なすった」主人は私の顔を見るたんびに、こう訊ねかけたものです。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
He made his mark as a writer with his very first novel.彼は処女作で作家としての名を成した。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I've had it. All I've done today is handle complaints.今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Please tell me where the police station is.警察署は、何処にあるか教えてください。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
Have you been away?何処か行ってた?
Will you please check to see if my order has been dealt with?私の注文が処理されているかどうか調べてもらえますか。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
We had to react quickly.素早く対処する必要があった。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Let me write you a prescription for some medicine.薬の処方箋を作ってあげましょう。
Tom was executed.トムは処刑された。
Where are you heading?あなたは何処へ向かっているのですか。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License