UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The physician prescribed his patient some medicine.医者は患者に薬を処方した。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
I got rid of all the books.本を全部処分した。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
Tell me where I am, and what's going on, oh please.ここは何処なんだ、何がどうしたんだ。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
Please tell me where the police station is.警察署は、何処にあるか教えてください。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
He disposed of the trash.彼はそのごみを処分した。
To get a prescription, go to a doctor.処方箋をもらうために医者に行きなさい。
Where is your mother, boy?坊やおかあさんは何処だい。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
No land was to be seen anywhere.陸地は何処にもみえなかった。
We finally got rid of our old car.とうとう使い慣れた車を処分しました。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
Where did you come across the principal?校長先生と何処で会ったのですか。
You may sit wherever you like.何処でも好きなところに座って良い。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
Go to the doctor to get your prescription!処方箋をもらうために医者に行きなさい。
Where is this?ここは何処ですか。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
I dealt with the accident.僕は事故を処理した。
I'll have to go and see what I can do.善処いたします。
They disposed of the old car.彼らは古い車を処分した。
The Japanese government can't cope with the problem.日本政府は、その問題に対処することができない。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
You can't buy this medicine without a prescription.その薬は処方箋無しで買ってはいけません。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
The doctor prescribed it for her.医者は彼女にそれを処方した。
Tom was executed.トムは処刑された。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Let me see your prescription.処方箋を見せてください。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
The doctor prescribed her medicine.医師は彼女に薬を処方した。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
Where should we dispose of the waste?その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
The pharmacist made up the prescription for me.薬剤師は処方どおりに調合してくれた。
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
They don't know what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
Charles the First of England was guillotined.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
I have a lot of work still outstanding.私には未処理の仕事がまだたくさんある。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
He is talking of disposing his house.彼は自分の家を処分しようと考えている。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
Where do you come from?あなたは何処から来ましたか。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License