UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where on earth can he have gone off to at this time of day?こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
I don't know where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
We took the necessary measures.私たちは必要な処置を講じた。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
Many countries have abolished capital punishment.多くの国々が処刑を廃止した。
He couldn't think where to hide it.彼はそれを何処に隠したらよいのか考え付かなかった。
Where should we dispose of the waste?その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Go to the doctor to get your prescription!処方箋をもらうために医者に行きなさい。
He is not a man to deal with a lot of problems.彼は多くの問題を処理できる人ではない。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
That man should be sentenced to death.その男は死刑に処せられるべきだ。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
They don't know what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
I got rid of all the books.本を全部処分した。
The government will have to deal with the financial problem.政府は、財政問題に対処しなければならない。
Where does he live?彼は何処に住んでいるのですか。
You can handle this project any way you choose.このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
Where did you get this?それを何処で手に入れたの。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
Be prompt in dealing with the problem.すばやく問題に対処する。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
I disposed of my old coat.古いコートを処分した。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
We should abolish the death penalty.処刑を廃止するべきだ。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
I have no idea where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
She is unable to cope with stress.彼女はストレスに対処できない。
He is talking of disposing his house.彼は自分の家を処分しようと考えている。
I remember meeting her somewhere.彼女には何処かで会った覚えがある。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
This is how people get rid of things they no longer need.こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
Is there anybody who knows first aid?応急処置のできる人はいませんか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
The doctor prescribed it for her.医者は彼女にそれを処方した。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
We have to dispose of the land.私たちはその土地を処分しなければならない。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
I got rid of all the books.私はそのすべての本を処理した。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
We have to be prepared to cope with violent storms.激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
You are free to do as you please with your money.君は好きなように君のお金を処分してよい。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
The doctor prescribed her medicine.医師は彼女に薬を処方した。
I disposed of all the books.本を全部処分した。
You may sit wherever you like.何処でも好きなところに座って良い。
I'm just going to leave it up to him to figure out how to clean up this mess.この案件をどう処理するか、君に下駄を預けるよ。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
Where do you come from?あなたは何処から来ましたか。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Fred followed my mother wherever she went.フレッドは私の母が行くところ何処へでも付いて行った。
How would you deal with the problem?あなただったらその問題をどう処理するか。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
After the war, Holland was the country that executed and tortured the most Japanese but some of them were innocent.大戦後、オランダは最も多くの日本人を拷問・処刑したが、中には無実の人もいた。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
Where does he live?彼は何処に住んでいますか。
Where do you live now?今何処に住んでいますか。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
Where did he go?彼は何処に行ったのですか。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
He has disposed of what was left of his estate.彼は財産の残りを処分した。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
He is thinking of disposing of his house.彼は自分の家を処分しようかと考えている。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
Where's the hospital?病院は何処ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License