UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
He's racking his brains over how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱えている。
I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
You can handle this project any way you choose.このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
I want to deal with this letter before I do anything else.他のことをする前にこの手紙を処理しておきたい。
Take this prescription to your pharmacy.薬局にこの処方箋を持って行ってください。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
He disposed of his old house.彼は古い家を処分した。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
The king was executed.王は処刑された。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Let me write you a prescription for some medicine.薬の処方箋を作ってあげましょう。
How did you deal with the matter?あの問題をどうやって処理しましたか。
We have a lot of problems to deal with.私たちには処理しなければならない問題がたくさんある。
We finally got rid of our old car.とうとう使い慣れた車を処分しました。
Get me out of here.此処から出してくれ。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
I remember meeting her somewhere.彼女には何処かで会った覚えがある。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
I'll give you a prescription.処方せんを出しておきますね。
The medicine he had prescribed failed to take effect.彼が処方してくれた薬は効かなかった。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
We will take care of this for you.すぐに処理します。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
We must deal with this problem.私たちはこの問題を処理しなくてはならない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
That man should be sentenced to death.その男は死刑に処せられるべきだ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
This car must go.この車を処分しなければならない。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
I don't know where we'll arrive.何処に着くかも分からない。
Fred followed my mother wherever she went.フレッドは私の母が行くところ何処へでも付いて行った。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
The man was given a life sentence.その男は終身刑に処せられた。
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The government will have to deal with the financial problem.政府は、財政問題に対処しなければならない。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
I don't want to go anywhere tonight.今夜は何処にも行きたくない。
He disposed of the trash.彼はそのごみを処分した。
This is how people get rid of things they no longer need.こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
Where does he live?彼は何処に住んでいますか。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
The police described how the case would be handled.警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
Where should we dispose of the waste?その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
She is unable to cope with stress.彼女はストレスに対処できない。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
He is thinking of disposing of his house.彼は自分の家を処分しようかと考えている。
Japan is trying to cope with the aging of its population.日本は高齢化社会に対処しようとしています。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
Where on earth can he have gone off to at this time of day?こんな時間にかれはいったい何処に行ってるんだろう。
The murderer was executed.殺人犯は死刑に処せられた。
Where do you live now?今何処に住んでいますか。
They talked about what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
They will probably handle this well.彼らはうまく処理するだろう。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
I got rid of all the books.私はそのすべての本を処理した。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Where is the longest tunnel in Japan?日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
Where on earth was I?ここは何処だろう。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
The court sentenced him to death.法廷は彼を死刑に処した。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
He was executed as a spy.彼はスパイとして処刑された。
What did you do with that money?あのお金をどう処理しましたか。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
They don't know what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License