On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.
医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
Any orders you place with us will be processed promptly.
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Tell me where I am, and what's going on, oh please.
ここは何処なんだ、何がどうしたんだ。
I disposed of all the books.
本を全部処分した。
Where is the longest tunnel in Japan?
日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
He disposed of the trash.
彼はそのごみを処分した。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.
救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
To get a prescription, go to a doctor.
処方箋をもらうために医者に行きなさい。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
This car must go.
この車を処分しなければならない。
I remember meeting her somewhere.
彼女には何処かで会った覚えがある。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
I got rid of all the books.
私はそのすべての本を処理した。
I would like to know how you will proceed in this matter.
この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
The police described how the case would be handled.
警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。
The doctor prescribed it for her.
医者は彼女にそれを処方した。
Prompt action is necessary.
早急な処置が必要だ。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
We took the necessary measures.
私たちは必要な処置を講じた。
Be prompt in dealing with the problem.
すばやく問題に対処する。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
She is unable to cope with stress.
彼女はストレスに対処できない。
There is nothing wrong with him.
彼は何処も悪くない。
There's no one here who can deal with the problem.
その問題に対処できる人は誰もいない。
Tom could have dealt with the problem in a better way.
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.