UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't want to go anywhere tonight.今夜は何処にも行きたくない。
We should abolish the death penalty.処刑を廃止するべきだ。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
I got rid of all the books.私はそのすべての本を処理した。
Where is this?ここは何処ですか。
The government will have to deal with the financial problem.政府は、財政問題に対処しなければならない。
He was sentenced to death.彼は刑に処せられた。
He'll cope with difficult problems.彼は難問をうまく処理するだろう。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
Tom could have dealt with the problem in a better way.トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
Tell me where I am, and what's going on, oh please.ここは何処なんだ、何がどうしたんだ。
I disposed of all the books.私はそのすべての本を処理した。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
I have no idea where she lives.私は彼女が何処に住んでいるか知らない。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
Get me out of here.此処から出してくれ。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
Take this prescription to your pharmacy.薬局にこの処方箋を持って行ってください。
You can handle this project any way you choose.このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
What did you do with that money?あのお金をどう処理しましたか。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
Where can I buy a ticket?何処で切符を買えますか。
His wife goes with him wherever he goes.彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。
This problem is too difficult to deal with.この問題はあまりにも難しすぎて処理することができません。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
Where are you bound?あなたは何処へ向かっているのですか。
For these patients, surgical treatment is far from being satisfactory.これらの患者には外科的な処置だけでは十分とは言い難い。
Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.ゴミ処理は当局の主な頭痛の種となっている。
Where did he go?彼は何処に行ったのですか。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
What shall I do with her letter?彼女の手紙をどう処理すればいいでしょうか。
The problem will soon be dealt with.その問題はまもなく処理されるだろう。
There's no one here who can deal with the problem.その問題に対処できる人は誰もいない。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Where is your mother, boy?坊やおかあさんは何処だい。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Can you give him first aid?彼に応急処置をお願いします。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
Tell me what to do with it.それをどう処理したらいいか私に教えて下さい。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が処刑されている場合もある。
They'll probably be able cope with the difficulties.彼らはうまく処理するだろう。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
Effectively dealing with competition is an important part of life.競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
Where do you come from?あなたは何処から来ましたか。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
Tell me where the police station is.警察署は、何処にあるか教えてください。
At present we have various difficulties to cope with.現在対処すべき問題がいろいろある。
Please inform me what options are available to me.どのような処理方法を選べるのか、教えてください。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
I don't know what to do about this difficult problem.私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。
Where does he live?彼は何処に住んでいますか。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
The article is nowhere to be had.その品は何処に行っても手にはいらない。
The Japanese government can't cope with the problem.日本政府は、その問題に対処することができない。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
Tom was executed.トムは処刑された。
We have to dispose of the land.私たちはその土地を処分しなければならない。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
Tom was condemned to death.トムは死刑に処せられた。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
The policeman dealt with the accident.その警官は事故を処理した。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
What is the matter with your car?車の調子が何処か悪いのですか。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
I disposed of my old coat.古いコートを処分した。
I dealt with the accident.僕は事故を処理した。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Where should we dispose of the waste?その廃棄物はどこに処分したらいいのか。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Have you been away?何処か行ってた?
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
She told me where to go.彼女は私に何処に行けばいいのかを教えてくれた。
We had to react quickly.素早く対処する必要があった。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Charles I had his head cut off.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License