UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '処'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
You may sit wherever you like.何処でも好きなところに座って良い。
She will cope with difficult problems.彼女は難問をうまく処理するだろう。
Go to the doctor to get your prescription!処方箋をもらうために医者に行きなさい。
The police were able to cope with the crowd.その警察官はその混雑をうまく処理できた。
The court sentenced him to death.法廷は彼を死刑に処した。
I need first aid.応急処置をお願いします。
Garbage harbors vermin.残飯の屑は害虫の住処になる。
Where is the longest tunnel in Japan?日本で、最長のトンネルは、何処にありますか。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。
Tom was executed.トムは処刑された。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.心停止の患者を応急処置で生かした。
We must deal with the problem instantly.その問題をすぐ処理しなければならない。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
They demanded the king be put to death at once.彼らは王がすぐに処刑されるように要求した。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
They disposed of the old car.彼らは古い車を処分した。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
Check up on the accuracy of this article.この記事が何処まで本当か調べてくれ。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。
The situation was getting difficult to deal with.状況は次第に対処が難しくなっていった。
Tom was condemned to death.トムは死刑に処せられた。
Dispose of the old magazines.これらの古雑誌を処分して下さい。
I have a lot of things that I must deal with.私には処理しなければならないことがたくさんあるのです。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting.ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。
They don't know what they should do with the money.彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
The Titanic sunk on its maiden voyage.タイタニック号は処女航海で沈没した。
He disposed of the trash.彼はそのごみを処分した。
You can go anywhere you want.何処にだって好きな所へ行けるよ。
I'll give you a prescription.処方箋をお出しします。
The problem is what we should do with this money.問題は我々がこの金をどう処理すべきかだ。
The substance must be treated with acid.その物質は酸で処理しなければならない。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
The Japanese government can't cope with the problem.日本政府は、その問題に対処することができない。
Please take all of your medicine as prescribed.お薬は処方された通りに飲みきってくださいね。
I'll give you a prescription.処方箋を書きますね。
I'll give you a prescription.処方せんを出しておきますね。
Charles I of England was executed by guillotine.チャールズ1世は断頭台で処刑された。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
Where did you come across the principal?校長先生と何処で会ったのですか。
He disposed of his old house.彼は古い家を処分した。
What shall I do with his luggage?この荷物をどう処理しようか。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
I found out where she was.彼女が何処にいるかが解った。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
The revolutionary government, while raising troops from the masses and fighting a defensive battle, established a republic and executed Louis XVI.革命政府は、民衆から兵をつのって防戦するとともに、共和政治を確立して、捕らえていたルイ16世を処刑しました。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great.君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。
Let me see your prescription.処方箋を見せてください。
We have to dispose of the land.私たちはその土地を処分しなければならない。
Where are you living now?今何処に住んでいますか。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Where are you bound for?あなたは何処へ向かっているのですか。
Getting nowhere.何処に行く当てもなく・・・。
I dealt with the accident.僕は事故を処理した。
You may go anywhere.君は何処へ行ってもよい。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
Where does he live?彼は何処に住んでいますか。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
You can handle this project any way you choose.このプロジェクトは好きなように処理してかまいません。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
What did you do with that money?あのお金をどう処理しましたか。
We should deal with this matter without delay.我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
Take this prescription to your pharmacy.薬局にこの処方箋を持って行ってください。
Sorry, we can't fill this prescription here.すみませんがここではその処方薬は調合できません。
It is difficult for me to handle the case.その事件を処理するのは私には難しい。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
Prompt action is necessary.早急な処置が必要だ。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
He is thinking of disposing of his house.彼は自分の家を処分しようかと考えている。
His wife goes with him wherever he goes.彼の奥さんは彼が行くところは何処でもついていきます。
The situation was getting difficult to deal with.状況は処理が次第に困難になりつつあった。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
"Where have you been?" "I've been to the dentist."「何処に行っていたの?」「歯医者に行っていたのだ」
On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。
This problem demands immediate attention.この問題はさっそく処理する必要がある。
Where did he go?彼は何処に行ったのですか。
What did you do with that car?あなたはあの車をどう処理したのですか?
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The mother didn't know what to do with her son.その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
I'll give you a temporary treatment.とりあえず応急処置をしておきます。
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur.偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく、普段の生活のなかで、偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです。
That man should be sentenced to death.その男は死刑に処せられるべきだ。
Where does he live?彼は何処に住んでいるのですか。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
We finally got rid of our old car.とうとう使い慣れた車を処分しました。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them.シンガポールでは罪人を鞭打ちで処罰する。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License