UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
This dictionary contains about 40,000 headwords.この辞書は見出し語が約4万はいっている。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
Don't interfere with matters that do not concern you!自分に関わりのないことには口を出すな。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
I caught him trying to sneak out.私は彼が忍び出しようとするのをつかまえた。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
I feel like going out for a walk.散歩に出かけたい気がする。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
He has been elected to Congress.彼は国会へ選出された。
We import raw materials and export the finished products.我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport.私は昨日空港で旧友に偶然出会った。
It makes no difference whether you go today or tomorrow.今日出かけても明日出かけても大差はないよ。
I met her in the winter a number of years ago.何年か前の冬、彼女に出会った。
Please wait on him first.彼に先に食事を出して下さい。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Most Japanese temples are made of wood.たいていの日本のお寺は木で出来ている。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
The moon was mirrored in the lake.月が湖に映し出されていた。
He did not answer the phone, so I sent him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
One morning he went for a walk.ある朝彼は散歩に出かけた。
I cannot start till six o'clock.6時までは出発できないのです。
He fell into a rage.彼は急に怒り出した。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
Don't leave the room with the window open.窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
He was laughed at by all the people present.彼は出席者全員に笑われた。
He began to cry.彼は泣き出した。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
I'll leave tomorrow, weather permitting.天気さえ良ければ私は明日出発します。
He set out on a trip.彼は旅行に出かけた。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
I didn't care about going out.あまり出かけたくなかった。
She's not from here. She was born in another country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
Those present at the meeting were surprised at the news.その会合の出席者は、そのニュースに驚いた。
He burst into laughter.彼は急に笑い出した。
I don't think anyone else could do my job.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
If she was displeased, she never showed it.彼女は不愉快に思ったとしても、決して顔に出さなかった。
Start now, and you will get there in time.今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I've never stayed out this late walking before!私こんなにおそくまで外出歩いたことないわい!
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
She gave me her hand to shake.彼女は握手をしようと手を差し出した。
My electric razor is on fire.電気シェーバーから火が出ました。
I often go downtown on Sunday.私は日曜日にはよく繁華街に出かける。
The heavy rain compelled us to put off our departure.ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
I will leave if it is fine tomorrow.明日晴れたら、出発するつもりだ。
She tried to squeeze the juice out of the orange.彼女はオレンジからジュースを絞り出そうとした。
Democracy is not exportable like food or cement.民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
His story puts me in mind of my past days.彼の話で僕は昔のことを思い出します。
He hasn't made a record or had a concert for many years.彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。
He took it into his head to start the next morning.彼は急に次の朝出発しようと考えた。
What's the name of the person you want paged?呼び出してほしい人の名前は何ですか。
I can't remember how to spell her name.私は彼女の名前のつづりが思い出せない。
What would you do if you saw a man from another planet?もし宇宙人と出会ったらどうするかね。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
We elected Tom captain of the team.私たちはトムをチームのキャプテンに選出した。
He got out a book and began to read it.彼は本を取り出して、それを読みはじめた。
His wet coat was evidence that he had been outside.濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
We derive further pleasure from our study.我々は勉強からさらに楽しみを引き出す。
Let's start now, and you go first.さあ出発しよう。君先頭を行きなさい。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
Please ring him up.どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
The moment she saw me, she burst into tears.彼女は私を見るや否や、わっと泣き出した。
He set out on a lonely journey.彼は一人旅に出かけた。
How about going out for dinner?夕食に出かけませんか。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
Are you challenging my authority?私の出典に異議があるのですか?
He was about to start.彼は出発しようとしていた。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
I am leaving for the United States tomorrow.私はあすアメリカへ出発するつもりです。
If he wanted to get to London today, he should leave now.もしロンドンに着きたければ、今出発すべきでしょう。
Tom started to cry.トムは泣き出した。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
One more effort, and you will get on in life.もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
I never think of summer without thinking of my childhood.私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
That publishing company is in the black.あの出版社は黒字だ。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
He was made to go out of the room.彼は部屋から出て行かされた。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Water poured from the broken pipe.水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
With reference to your request, I will support.君の申し出に関して、私は君を支持したい。
As soon as he left, the bank closed.彼が出ていったらすぐに銀行が閉まってしまった。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
She works so hard that she can get good results.彼女がんばっているから、いい結果が出せるよ。
He always leaves home at seven.彼はいつも七時に家を出ます。
He may have left for Kyoto.彼は京都へ出発したのかもしれない。
You are free to leave any time you wish.出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License