The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.
出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital.
その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。
If you go anywhere, you had better tell your mother first.
どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。
John was mentioned in the paper.
ジョンのことが新聞に出ていた。
Don't forget to answer his letter.
彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
He went off in a hurry.
彼は慌てて出発した。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The last bus having left, I had to take taxi.
最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
A heavy snowstorm kept us from going out.
ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
I'll come as soon as I can.
出きるだけ早く参ります。
The earth hath yielded her increase.
地はその産物を出しました。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.
よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
I am highly honored by the presence of the president.
社長にご出席いただき光栄に存じます。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
What time did she check out of the hotel?
何時に彼女はホテルを出ましたか。
Was this somebody else's idea?
これはだれかの言い出したことかい。
He was present at the party.
パーティーに出席した。
I was about to leave when the phone rang.
電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
The statesman comes from Arizona.
その政治家はアリゾナ州の出身だ。
We went through the woods and came to a lake.
森を抜けて湖に出た。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.
それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。
I can not agree with you as regards that.
それに関して君に同意する事は出来ない。
Please remember to mail the letter.
どうか忘れずに手紙を出してください。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
ごめん。出来るとは思えないよ。
I was out of town on an assignment.
私は仕事で出かけていました。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
今日のお昼のミーティングは出席されますか?
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
Skip the pleasantries and get down to business.
挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
I had nothing to do with that incident.
私はその出来事とは何の関係もなかった。
The door gives access to the kitchen.
そのドアから台所へ出入りできる。
The snow prevented the airplane from taking off.
雪のため飛行機は離陸出来なかった。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
Appear before us now.
ただいまお出ましになられます。
His next two books were novels.
彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
Anyway, if it just stops raining then we might be able to go out.
とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。
I'd like to send my dress to a dry cleaner.
ドレスをクリーニングに出したいのですが。
Illness prevented me from going out.
病気のために私は外出出来なかった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He is generous with his money.
彼は気前よく金を出す。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.