UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I usually go shopping on Sunday afternoon.日曜の午後はたいてい買い物に出かけます。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
Where do you come from?あなたはどちらの出身ですか。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
It is characteristic of him to go to work before breakfast.朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。
She finally mustered up the courage to ask him for more money.彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。
How many people were present at the meeting?何人の人が会議に出席していましたか。
It began to rain in earnest.本格的に雨が降り出した。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
Start at once, or you will miss the train.すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.天気が良ければ、わたしたちは明朝出発します。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
I ran into an old friend of mine at the party the other day.私は先日のパーティーで旧友に偶然出会った。
I cannot start till six o'clock.6時までは出発できないのです。
I'm ready to depart.出発の準備はできあがっています。
He can play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
Don't put your head out of the window.窓から顔を出すな。
Having read the book, she went shopping.本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。
If you're leaving, please close the door.出て行くなら、扉を閉めてください。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
I left home early so I wouldn't miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
All right! Everybody around me is so encouraging I'm getting a rush of motivation.ウオーッ、みんなの励ましをもらって俄然やる気が出てきたぞ!
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
You're driving too fast.スピードの出しすぎだよ。
As it is fine, I'll go out.天気がいいので出かけよう。
That's cheating to start running before everyone else.先に駆け出すなんてずるいぞ。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
He left the restaurant without paying.彼はお金を払わずにレストランを出ました。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
See to it that all the doors are locked before you go out.外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Anyone can do it.誰にでもそれは出来る。
Not all of them are present at the meeting today.彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
His wife comes from California.彼の妻はカリフォルニアの出身だ。
Do me the favor of coming.どうぞお出で下さい。
He is not available.彼は今電話に出られません。
I leave for London tomorrow morning.私はあすの朝ロンドンへ出発します。
Have you turned in your report?君はもうレポートを提出しましたか。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
She always gives an instant answer.いつでも彼女は即座に答えを出す。
I'm from Australia.私はオーストラリア出身です。
They escaped when the door was opened.扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I went out by bicycle.自転車に乗って出かけた。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
He went to the airport to see his friend off.彼は空港に友人を見送りに出かけました。
Tom put off his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
As I left the house, I remembered the key.家を出たとき、私はかぎのことを思い出した。
These words are derived from the same root.これらの語は同じ語源から出ている。
I told him to clear out of the room.私は彼に部屋から出て行くように言った。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He held out his hand for more.彼はもっとくれと手をさし出した。
The lion bared its teeth even further.ライオンはさらに牙をむき出した。
After the room was tidied up, she went out.部屋を片付けた後彼女は外出した。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
Jane could not stop herself from crying aloud.ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
It's raining, but I would like to go out.雨が降っているが、私は外出したい。
Stay home so that you can answer the phone.電話に出られるように家にいなさい。
She started screaming, and I ran away.彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
She took in the washing when it started to rain.雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
One after another they stood up and went out.つぎつぎに立って出ていった。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
The snow prevented me from going out.雪のため私は外出できなかった。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
Having put his room in order, he went out.自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
The goods were sent out yesterday.品物は昨日出荷されました。
The girl began to cry at the sight of the big dog.その少女は大きな犬を見て泣き出した。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
I couldn't attend the party on account of illness.病気のためにパーティーに出席できませんでした。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
What was the name of the hotel? I can't recall it.ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。
I guess we should leave now.もう出発しなくてはと思います。
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
Let's go away.ここから出よう。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
You must start at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
He is thinking of starting another firm in Paris.彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
I was about to reply, when he boldly cut in.私が返事をしようとした矢先に、彼が口を出してきた。
Whoever calls, tell him I'm out.誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
He's been grounded for a week.彼は一週間、外出を禁止された。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License