UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bob will certainly attend the meeting.きっとボブは会合に出席します。
My little brother gets delirious when he's sleepy. He says the weirdest things.うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。
Can I take books out?本は持ち出しできますか。
He came up with the solution to the problem.彼はその問題の解決策を考え出した。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
So you are acting high-handedly.高飛車に出たね。
Linda was so disappointed that she burst into tears.リンダはひどくがっかりしたので、急にわっと泣き出した。
I didn't know the reason why she began to cry.彼女がどうして泣き出したのか私にはわからなかった。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
She watched the apple trees burst into blossom.彼女はりんごの木がいっせいに咲き出すのを見ました。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
I buy the texts, but first I start writing the English sentences that come along without looking at them.私はテキストを買ってますが、流れてくる英文をテキスト見ずにまず書き出しています。
You see, I left school when I was thirteen.いいですか、私は13歳で学校を出ました。
We are supposed to hand in our papers by today.私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。
As yet, I have not completed the sweater.今のところまだセーターは出来上がっていない。
We sometimes go for a drive.時々私たちはドライブに出かける。
I feel like going out rather than staying at home today.今日は家にいるより出かけたい気分だ。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は訛りから知れるとおり京都出身だった。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
We start here in two hours, then.では2時間後にここを出発しよう。
We meet him on occasion at the club.私たちは時折クラブで彼に出会います。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
The old man escaped, but with difficulty.爺ちゃんはやっとのことで脱出した。
She leaves for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
She would not deign to consider such an offer.彼女はそんな申し出を考えてくれないだろう。
It occurred to me that there's a book that I need to return today.今日までに返さないといけない本があるのを思い出した。
Would you like student volunteers to pick you up at Kansai International Airport?ボランティア学生による関西空港での出迎えを希望しますか?
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
Brian left heading for New York.ブライアンはニューヨークに向けて出発した。
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
There is no going out on such a cold day.こんな寒い日に出かけることは出来ない。
We will leave as soon as he comes.彼が来たらすぐに我々は出発します。
This town gave birth to several great men.この街は何人もの著名人を生み出した。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
Please come here.どうぞお出で下さい。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
My friends set off to America.私の友達はアメリカへと出発した。
He can't come to the office today because he doesn't feel well.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
He will leave by train at 6:30.彼は6時半の列車で出発する。
Ann gave an account of how she had escaped.アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
I never see this picture without thinking of him.この写真を見るといつも彼を思い出す。
You must not go out at night.あなたは夜外出してはならない。
We ran into each other at the station.駅で偶然出会った。
There is no going out in this stormy weather.こんな悪天候では外出できない。
Please fasten your seat belts and prepare for departure.シートベルトをお締めになり、出発のご準備をお願いいたします。
He had business at his family's home so he went at once.彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
I don't want to go outside this afternoon.今日の午後は外に出たくない。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
I can't remember.思い出せません。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
My mother insists that I should not go out after dark.母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。
Everyone was glued to the TV set as the election results came in.選挙の結果出てくるにつれ、皆テレビにかじりついた。
I was out for a walk.散歩に出てました。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
She will start for Kyoto the day after tomorrow.明後日、彼女は京都にむけ出発します。
I recalled a newspaper story about those twins.私はその双子についての新聞記事を思い出させた。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
The movie received mixed reviews.その映画には賛否両論が出た。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしている時に電話が鳴った。
I remember the first time.最初のころを思い出す。
Who will look after the baby while they're out?彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
I usually go shopping on Sunday afternoon.日曜の午後はたいてい買い物に出かけます。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
They began to run all at once.彼らはみな同時に走り出した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
I can't go out because I have a lot of homework.宿題がたくさんあるので外出できません。
You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。
She beat off a big snake with a plastic toy bat.彼女はプラスチックの玩具のバットで大きな蛇をたたき出した。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
Let's go back before it begins to rain.雨が降り出さないうちに帰りましょう。
I'm setting off tonight.私は今晩出発します。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
One morning he went for a walk.ある朝彼は散歩に出かけた。
I never see her without thinking of her mother.私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
This morning, I left for school without washing my face.今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
I went to Boston for 5 days on a business trip.出張で5日間ボストンに行ってきました。
Our train left at two, arriving there at seven.私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
I was ashamed to go out in old clothes.古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License