The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't stop sneezing.
くしゃみが出て止まりません。
He hasn't come home since he left last week.
彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
I've got to shave before leaving.
出かける前にヒゲを剃らなくては。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
I turned in a paper yesterday.
私は昨日レポートを提出した。
The animal struggled to get out of the cage.
その動物は檻から出ようともがいた。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出してるんだ。
I must be away on urgent business.
私は急用で外出しなければならない。
I can't remember her address no matter how much I try.
どうしても彼女の住所が思い出せない。
He meddled where he wasn't wanted and it backfired on him.
つまらない手出しをしてやぶへびに終わった。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Would you tell me what time the train starts?
列車は何時に出発するか教えてくれませんか。
He went out with the heater on.
彼はヒーターをつけっぱなしにしたまま外出した。
Once out of sight of the house, he began to run.
その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。
Who are you to tell me to get out?
何の権限で私に出て行けと言うのだ。
Anyone can do it.
誰にでもそれは出来る。
He leaves for New York next week.
彼は来週ニューヨークへ向かって出発する。
He was too tired to go any farther.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Having read the book, she went shopping.
本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
There's no water coming out of the shower.
シャワーの水が出ません。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.
のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
Our train had already pulled out when we arrived at the station.
我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。
We went without him because he wasn't ready.
彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
This town gave birth to several great men.
この町から数人の偉人が出た。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
We're banking on you to provide all the money we need.
私たちが必要なお金を出してくれるって、あなたのこと頼りにしているんです。
My train started at seven, arrived in New York at 10.
私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
The institution advertised on TV for volunteers.
その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
I remember that he said that.
私は彼がそういったのを思い出す。
He was absent at roll call.
彼は出席をとるときいなかった。
We request your attendance at the meeting.
ぜひ会に出席をお願いします。
You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.
暇だろうが忙しかろうがあなたはその式に出なければならないでしょう。
They don't want to get out of bed.
彼らはベッドから出たくありませんでした。
He goes there now and again.
彼は時々そこに出かける。
He took out his handkerchief.
彼はハンカチを取り出した。
I would sooner stay than go.
出かけるよりもじっとしていたい。
Cows give milk.
牛は乳が出る。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
He watched those who went in and out of the house.
彼はその家に出入りする者を見張った。
Many people attended that meeting.
その会議にはたくさんの人が出席していた。
His horse ran in the Derby.
彼の馬はダービーに出走した。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
The student missed class three times in a row.
その生徒は三回続けて授業に出なかった。
I'll speak to anyone at extension 214.
内線214に出る人なら誰でも構いません。
We import raw materials and export the finished products.
我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.
もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
That restaurant serves excellent food.
あのレストランはすばらしい料理を出す。
She's not from here. She was born in another country.
彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
His expenses exceed his income by far.
彼の支出は収入をはるかに上回っている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.