UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stands out among the painters of his time.彼は同時代の画家の中でも傑出している。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
Having met the girl before, I recognized her at once.その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
He set off for London.彼はロンドンに向けて出発しました。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
He decided to postpone his departure.彼は出発を延ばすことにした。
I gave her some candy.私は彼女にアメ玉を出してあげた。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
She forced me to go out with her.彼女は強制的に私を一緒に連れ出した。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I will have left here before you return.君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
He left early in order not to be late.彼は遅れないように早く出発した。
He had left Spain for South America with 200 men.彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
I think she'll be able to answer the phone around 4:00.彼女は4時頃なら電話に出られると思います。
He went out with the heater on.彼はヒーターをつけっぱなしにしたまま外出した。
Tom can't even write his own name.トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
He has just left home.彼は家を出て行ったばかりです。
That restaurant serves excellent food.あのレストランはすばらしい料理を出す。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
It happened that I met her in Tokyo.たまたま私は彼女と東京で出会った。
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
She left home with everything she owned.彼女は持ち物全部を持って家出した。
I couldn't remember the title of that song.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
The messenger left for London in secret.使者はひそかにロンドンへ出発した。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
I have difficulty urinating.尿が出にくいのです。
It got dark, and what was worse, it began to rain.暗くなり、さらに悪いことに、雨が降り出した。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
She started early in order to avoid the rush hour.彼女はラッシュを避けるために早く出発した。
I ran across an old friend in the street.私は通りで偶然旧友に出会った。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
He objected to my going out yesterday.彼は、昨日、私が外出することに反対した。
That's cheating to start running before everyone else.先に駆け出すなんてずるいぞ。
She gave me a humorous account of her encounter with him.彼女が彼との出会いを面白く話してくれた。
She burst into tears.彼女は突然泣き出した。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
I think I'm gonna sneeze. Give me a tissue.くしゃみが出そう・・・ティッシュちょうだい。
My father went out just now.父はついさきほど出かけた。
He never fails to do what he says.彼は口に出すことは必ずする。
She had already gone when I arrived.私が着いたとき彼女はもう出た後だった。
Tom was asked to appear on television.トムはテレビに出演するようにいわれた。
Can you remember the first time you swam?はじめて泳いだ時のこと思い出せますか?
She went out just now.彼女は今し方外出しました。
He was bleeding from his wounds.彼は傷口から出血していた。
I spurn your offer.その申し出はお受けしかねる.
He can play a flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
Tom saved her from the fire.トムは彼女を火事から救出した。
I stayed at the hotel, but the others went shopping.私はホテルにいましたが、ほかの人たちは買い物に出かけました。
We left home early in the morning.私たちは朝早く家を出た。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
She went shopping, leaving her little child all alone.子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。
You cannot read this novel without crying.この小説を読めば必ず涙が出てくる。
Don't meddle in my affairs.私の事によけいな口出しをしないでくれ。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
On account of this, I can't attend the party.こういう理由でパーティーに出席できません。
I don't know where you're from, and neither does he.私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
A north wind blows, obviously off the icebergs.北風は明らかに氷山から吹き出す。
Jane could not stop herself from crying aloud.ジェーンは声を出して泣くのを抑えることができなかった。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
Evidently her mother started screaming.彼女の母親は叫び出した。
You'd better not go out.あなたは出かけないほうがよい。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
Did you see him go out?彼が外へ出て行くのを見ましたか。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
My sister, wearing her favorite red coat, went out today.姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。
It's about time to start.もうそろそろ出発の時間です。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
I'm going to have two pieces in her gallery.彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I'd like it above my ears.耳を出してください。
She left the room without saying goodbye.彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
You shouldn't go out for a few days.数日は外出しないように。
His hands quivered when he began to speak.しゃべり出した時彼の両手はぶるぶる震えた。
I remember that he said that.私は彼がそういったのを思い出す。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before.きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License