UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel below par.私はどうも調子が出ない。
She set off on a trip last week.彼女は先週旅行に出かけた。
Can you remember his name?彼の名前を思い出せますか。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
I'll leave tomorrow, weather permitting.天気さえ良ければ私は明日出発します。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Remember to mail the letter.手紙を出すのを忘れないでね。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
I am going out this afternoon.私は今日の午後外出します。
She has put her house up for sale.彼女は家を売りに出した。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
All the Parisians have gone outdoors.パリ中の人が戸外に出ている。
He suddenly came out with the truth.彼は突然本当の事を話し出した。
All the people present were moved by his speech.出席していた人はみな彼の話に感動した。
You've come up in the world since the last time I saw you.僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
These solvents, due to their volatility, evaporate into the atmosphere when used.これらの溶剤は、揮発性のため、使用時に蒸発し大気に放出されている。
I put it in the drawer.それは引き出しに入れておきました。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
It was raining, but he went out.雨が降っていたが、彼は外出した。
He was able to pass the exam.彼は試験に合格する事が出来た。
Yesterday I met two Americans who're bicycling through Japan.きのう私は日本中をサイクリング旅行している2人のアメリカ人に出会った。
Tomoko bounced happily out the door.智子はイソイソと出掛けていった。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
He can't swim.彼は水泳が出来ない。
The earth hath yielded her increase.地は産物を出せり。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
I can't remember how to say "Thank you" in German.ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。
The train pulled out two hours ago.その列車は2時間前に出発した。
That song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
Let's start now, and you go first.さあ出発しよう。君先頭を行きなさい。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Time to go.出かける時間よ。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Please don't forget to mail this letter.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
Any phone calls for me while I was out?私の外出中に電話はあった?
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
The university paid my way to Japan.日本行きの費用を大学が出してくれた。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
I remember his face but I can't remember his name.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
The hotel provided us with sandwiches and coffee.ホテルではサンドイッチとコーヒーを出してくれた。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
My hopes revived.また希望が出てきた。
She left the room without saying goodbye.彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
Bad weather kept us from going out.天気が悪くて出かけられなかった。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
I never think of summer without thinking of my childhood.私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
In her grief, she burst into tears.悲しくて彼女は突然泣き出した。
The birth rate and death rate were nearly equal.出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
The picture reminded me of Scotland.私はその写真でスコットランドを思い出した。
Are you from Kyoto?京都の出身ですか。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を出して下さい。
She had escaped detection somehow.彼女はどうにか見つけ出されずにすんだ。
That house is for sale.その家は売りに出ている。
You better mind your own business.人のことに口出しするな。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
You keep out of this.口を出すな。
I was forced to accept her proposal.わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
His name didn't come back to me.彼の名前が思い出せなかった。
They are out in the garden.彼らは庭に出ています。
Skip the pleasantries and get down to business.挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Rarely does he go out on Sunday.めったに彼は日曜日に外出しない。
Bob was just about to leave when I telephoned him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
His new book will appear next month.彼の新しい本は来月出版されます。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
This morning, I left for school without washing my face.今朝は顔を洗わないで学校へ出掛けた。
He has left already.彼はもう出たよ。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
When Mary saw Tom naked, she started laughing.トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
You should start between six and seven.あなたは6時から7時までの間に出発するべきだ。
Words fail right when you need them.いよいよという時に言葉が出ない。
I should head out.出発しなくてはいけない。
I was out for a walk.散歩に出ていました。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
We gladly accept your offer.喜んでお申し出をお受けします。
May I leave now?今出発していいですか。
He left without so much as saying good-by to me.彼は私にさよならさえ言わないで出ていった。
When did your friend leave for America?あなたの友達はいつアメリカへ出発しましたか。
Mr. Itoh will call the roll.伊藤先生が出席をとるよ。
She didn't want to go out anyway.彼女はとにかく外出したくなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License