The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whenever I see you, I always think of my younger brother.
君にあうと必ず弟のことを思い出します。
I have to go to the airport to meet my cousin.
私はいとこを出迎えに空港へ行かなければならない。
The train had already left by the time I got to the station.
駅についたら列車はもうすでに出ていた。
We must hand in a history paper by next Saturday.
次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
After she had lunch, she got ready to go out.
昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
My mother left home ten minutes ago.
母は10分前に出かけました。
He neither spoke nor wept, but went out in silence.
彼はものも言わず泣きもしないで、黙って出ていった。
I will write to you as soon as I can.
出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
To tell the truth, this is how he escaped.
実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。
I tried to find out her telephone number.
私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
A fool's bolt is soon shot.
愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。
We will start when he comes.
私達は彼が来たら出発する。
John moved forward to the gate.
ジョンは門のところまで出てきた。
Every time I see you, I think of your mother.
私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。
He departed for London the day before yesterday.
おととい彼はロンドンへ出発した。
He took out one egg.
彼は卵を一つ取り出した。
You may as well start at once as stay here.
あなたはここにいるくらいならすぐに出発した方がいいですよ。
He took little time getting ready to go out.
彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Each of the students has to attend the morning.
学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
He submitted his written opinion.
彼は意見書を提出した。
Something like pus comes out when I pass urine.
尿にうみのようなものが出ます。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
He embarked on a new study.
彼は新しい研究に乗り出した。
He told us to set off at once.
彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
A green light is on.
青信号が出ている。
I left early so as not to be late.
遅れないよう早く出発した。
We must decide when to start.
ついに出発するか決めなくてはならない。
Let me know your departure in advance.
ご出発を前もってお知らせください。
You can also ride on an old, restored, steam train.
直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
The play was produced by him.
その劇は彼によって演出された。
This is my account book.
これは私の出納帳です。
She went out of the room with downcast eyes.
彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
It happened that he was out.
たまたま彼は外出していた。
I hurried to the station only to find that the train had already left.
急いで駅まで行ったが、電車は既に出た後だった。
Recollect my mother holding me tight.
母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
He advanced his departure by two days.
彼は出発を2日繰り上げた。
I ran across your mother in the library.
図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.