UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish you would shut the door when you go out.出かけるときには戸を閉めてもらいたいのですが。
The drawer is stuffed full of odds and ends.引き出しはがらくたでぎっしり詰まっている。
It's raining, but I would like to go out.雨が降っているが、私は外出したい。
It is not white hair that engenders wisdom.白髪が知恵を生み出すわけではない。
It is just my recollection that there remained no more than 20 people in the village.私が思い出すだけで村には二十人の人しかいなかった。
"Cheer up," she said to me.「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed.2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
He put on his coat and left the house.彼はコートを着て、家を出た。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Either he or I have to attend the convention.彼か私のどちらかが大会に出席しなければならない。
I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
There is no possibility of our finding him.彼を探し出す可能性はない。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
They went into the woods for a picnic.彼らは森へピクニックへ出かけた。
You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier.もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
The teacher called the roll in class.先生は出席を取った。
I don't feel like going out tonight.今晩外出したいと思わない。
Takuya told me to leave right away.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
The first edition was published ten years ago.初版は10年前に出版された。
They had started earlier than we had.彼らは私たちよりも先に出発していた。
I'd rather stay at home than go out.私は出ていくよりも家にいたい。
He could not find what I had hidden.彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
I want to get a haircut before I go on the trip.旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
It isn't necessary to answer that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten.列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。
All are present.全員出席です。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
It was a chance meeting.それは偶然の出会いであった。
Only a handful of people came to the meeting.会合にはほんのわずかの人しか出てこなかった。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するよう命じた。
I'll abstain from going out today.私は今日、外出することを控えよう。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
We don't know when this world came into being.この世がいつ出現したのかわかってない。
The tulips have begun to come up.チューリップが芽を出し始めた。
Tom reminds me of a boy I used to know.トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
I got into trouble with the police for driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
She went out with her dog.彼女は犬を連れて出かけた。
He never fails to do what he says.彼は口に出すことは必ずする。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
The woman who wore the white clothes was out to a party.白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。
Tom went to the post office to mail a letter.トムは手紙を出しに郵便局に行った。
I can't remember her address no matter how much I try.どうしても彼女の住所が思い出せない。
He was called away on business.彼は仕事で呼び出された。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
I'll attend the meeting.私は会合に出席します。
Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
He was confused by something, as though he wasn't used to this kind of restaurant, but I stayed clear of him by pretending that I, too, wasn't used to the restaurant.彼はこういうレストランに慣れていないのだろうか、何かとまごまごしていたが、わたしもあまり慣れた感じを出さないように気をつかった。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
We should have left earlier.もっと早く出発するべきだった。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
If it's urgent I can page her ...?緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。
The moon came out from behind the cloud.月が雲の後ろから顔を出した。
Can you remember his name?彼の名前を思い出せますか。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
I changed my mind about going out and stayed home.私は出かけることに気が変わり、家にいた。
Michael was seen to leave by the side door.マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。
In the meantime, she began to cry.そうしている間に彼女は泣き出した。
I was leaving home, when it started to rain.私が家を出ようとしていると雨が降り出した。
I want to send this letter to Japan.日本に手紙を出したいんですが。
The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital.その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。
She left home ten minutes ago.10分前に出かけました。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started bawling.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
When the wine is in, the wit is out.酒が入れば知恵が出ていく。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
A fire broke out in a neighborhood hotel.うちの近所のホテルで火が出た。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
Start at once, and you will catch up with him.すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。
I'll shut you out.おまえを締め出してやる。
Sally Palmer is not a woman to be trifled with.サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。
Taking out a knife, he tried to open the can.ナイフを取り出して、彼は缶を開けようとした。
What time does the first train leave?始発は何時に出ますか。
He expected to have seen her before he went out of town.彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
Don't forget to mail this letter.その手紙を出すのを忘れるな。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
All the Parisians have gone outdoors.パリ中の人が戸外に出ている。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
You must eat what you are served.出されたものを食べなくてはいけません。
He took out his pen to sign his check.彼はペンを取り出して小切手にサインした。
Must I start at once?すぐに出発しなくてはいけませんか。
He has a good chance of getting elected.彼が選出されるチャンスは十分にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License