UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
In case you go out before 5, just let me know.五時前にお出かけのときは、ちょっと知らせてください。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
Those present were almost all women.出席者はほとんど女性だった。
We had scarcely returned when it began raining.われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
It began to rain when he went out.彼が出かけると雨が降り出した。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
Did you go somewhere this summer?この夏はどこかに出かけた?
I would like to see you before I leave.出発する前に君に会いたいものだ。
A green light is on.青信号が出ている。
She left home with everything she owned.彼女は持ち物全部を持って家出した。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Cheer up!元気を出せよ。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Tom can speak French.トムはフランス語が出来る。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。
I had scarcely walked a minute before I met him.1分歩くか歩かないうちに彼と出会った。
Can you run fast?あなたは速く走ることが出来ますか。
A short walk will bring you to the station.少し歩くと駅に出ます。
If a tiger should come out of the cage, what would you do?万一虎がおりから出てきたらどうしますか。
Who are you to tell me to get out?何の権限で私に出て行けと言うのだ。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
Don't leave the room.部屋を出てはいけません。
My wife loves fish hors d'oeuvre, so it's easier for me to get a kitchen pass for my fishing.妻は魚のオードブルが好きだからね、釣りに出掛けるときはお許しが出やすいんだよね。
We could not find out her address.私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。
This reminds me of home.これを見ると私は故郷のことを思い出す。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
When to set off is a difficult problem.いつ出発するのかは難しい問題です。
My train started at seven, arrived in New York at 10.私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。
There's a volcano emitting masses of smoke in Iceland.アイスランドには大量の煙を吐き出している火山があります。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I can't remember when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Will we be in time for the plane if we leave now?今出発すれば飛行機に間に合うでしょうか。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
I must attend my history class on Thursday.私は木曜日に歴史の授業に出席しなければならない。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
We must cut our expenses to save money.金をためるには出費を切りつめないと。
"Don't go out now." "Why not?"「今出かけてはいけない」「どうしてだめなの」
I was about to go out, when he came to see me.出かけようとしている所へ彼が訪ねてきた。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
You have to put off your departure for England till next week.あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。
Ned comes from the state of Utah.ネッドはユタ州の出身。
He left in the blink of an eye.彼があっと言う間に飛び出しました。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
She stayed at home all day instead of going out.彼女は出かけないで一日中家にいた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
My baby began crying, asking for milk.赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。
Linda stuck her tongue out.リンダはぺろりと舌を出した。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
Giggling with embarrassment, she held out the condom.彼女はうふふと照れながらコンドームを差し出した。
Let's leave as soon as he arrives.彼が着いたらすぐに出発しよう。
Mary took out the eggs one by one.メアリーは卵を一つずつ取り出した。
Mother likes to go out in this coat.母はこのコートを着て出かけるのが好きです。
The couple wasn't able to produce the down payment for the loan.二人はローンの頭金を捻出できなかった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
He published the book about the history of coins.彼はコインの歴史に関する本を出した。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
I can't think of his name.彼の名前を思い出せない。
When I go on vacation, I'll rent a car.休暇で出かける時は車を借ります。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
He dwelt on the pleasure of the past.彼は過去の楽しかったことをあれこれと思い出していた。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
I'll come as soon as possible.出きるだけ早く参ります。
What time does the shuttle bus leave for the airport?リムジンは何時に空港に出発しますか。
He came upon his employee who'd been looking after the place in his absence.彼は、自分の留守中にその場所を管理していた従業員に出会った。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
Don't you want to go out?出かけないか。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
He makes a point of attending class meetings.彼はクラスの会合には必ず出席している。
There is no going out on such a cold day.こんな寒い日に出かけることは出来ない。
I never think of summer without thinking of my childhood.私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
He went to his office after an absence of five weeks.彼は5週間ぶりに出社した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
There's no hot water.お湯が出ません。
He is leaving in three days.彼は三日したら出発する。
A crowd of people were present at a party.たくさんの人々がそのパーティーに出席した。
The boys scampered in all directions at the sight of their teacher.少年達は先生の姿を見ると四方八方に駆け出した。
Fancy meeting you here!こんなところで君に出会うとは。
He will leave by train at 6:30.彼は6時半の列車で出発する。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
How soon are you going shopping?いつ買い物に出かけるの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License