UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went out of the room with downcast eyes.彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。
I'm from Sapporo.札幌の出身です。
Where do you come from?あなたはどちらの出身ですか。
Sally Palmer is not a woman to be trifled with.サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
Quite a few people turned out for the event.その催し物にはかなり多くの人が出た。
He stayed at home all day instead of going out.彼は出かけないで一日中家にいた。
It was carved from a piece of pine wood, cut and sanded into the shape of a heart.それは松の木から切り出して、カットして、ヤスリで磨いてハートの形にしたものです。
I was just going out, when it began to rain.私はちょうど出かけようとしていた、すると雨が降りだした。
This is my account book.これは私の出納帳です。
The instant the girl saw her mother, she burst out crying.その女の子は母親を見るなり泣き出した。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
It's a catch.掘り出しものですよ。
After dinner, George's dad took him aside.夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
I'm taking a leave of absence from Aug. 10 till 31 to attend a seminar in Germany.8月10日から31日までドイツでセミナーに出席するために休みます。
I don't want to get out of bed.ベッドから出たくない。
My friends set off to America.私の友達はアメリカへと出発した。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
Please serve him his meal first.彼に先に食事を出して下さい。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
I got to the bus stop just after the bus had left.ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
Please answer the phone.すみませんが電話に出てください。
That song reminds me of my childhood.その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
I think that Tom hasn't left yet.トムはまだ出発していないと思います。
He could not go out because of a bad storm.ひどい嵐のために、彼は外出できなかった。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
Somebody came to see me while I was out.出かけている間にだれか訪ねてきた。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
By the time we got there, the ship had left.私たちがそこへ着く頃までには船は出ていた。
Can I have a friend paged?友達を呼び出してもらいたいんです。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
The song called up my childhood.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
This town gave to great men.この町から偉人が出た。
The train leaves Tokyo Station at 7.東京駅を7時に出ます。
Each of the students has to attend the morning.学生たちは各々その会合に出席しなければならない。
Mother told me that I had better not go out in such bad weather.こんなひどい天気に出かけない方がいいと母は言いました。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
What the hell are you going to do with it?そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
Where do you come from?御出身はどちらですか。
The accident has caused many deaths.その事故で多数の死者が出た。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
Will you carry it out for me?それを運び出してくれますか。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.昨日の大雪のせいで地面はツルツル、私は外に出た途端にすってんころりと尻もちをついた。
I didn't go out for fear of catching cold.私は風邪をひかないように外出しなかった。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
An article about our school appeared in the newspaper.私たちの学校の記事が新聞に出た。
It began to rain in the evening.夕方から雨が降り出した。
Start at once, or you will be late.すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
Answer the telephone, will you?電話に出てちょうだい。
I had hardly left home when it began to rain heavily.家を出たとたんに大雨が降り出した。
No fewer than five hundred students were present.500人もの学生が出席した。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
When Peter got up, Jean had already left home.ピーターが起きたときには、ジーンはすでに家を出ていた。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Who's in it?誰が出演していますか。
No sooner had she opened the door than a cat ran out.彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。
The moon is low in the sky tonight.今夜は月が空の低いところに出ている。
He came just as I was leaving.彼は私がちょうど出かけようとしているときに来た。
They went on a voyage.彼らは航海に出た。
The snow prevented his going out.雪のため彼は外出できなかった。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
He took out a piece of paper.彼は一枚の紙切れを取り出した。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
All of them are not present.彼らは全員出席しているわけではない。
The sun has not risen yet.日の出はまだです。
Let's leave when you are ready.あなたの準備ができたら出発しましょう。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
"Now I must say good-bye," he said suddenly.「もうおいとまします」と彼は出し抜けに言った。
I can't go out, because I was injured a week ago in an accident.私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。
She stayed at home all day instead of going out.彼女は出かけないで一日中家にいた。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
Please plan to leave between 6:00 and 7:00.6時から7時の間に出発するようにしてください。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
We couldn't go out because of the heavy rain.大雨のため私たちは外出できなかった。
Where are you from?出身はどちらですか。
The train had already left by the time I got to the station.駅についたら列車はもうすでに出ていた。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
Peter doesn't need to attend the meeting.ピーターは会合に出なくてよい。
Not all the students were present at the class.学生達が全員その授業に出席していたわけではない。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
You are burning up the road.ちょっと出しすぎだよ。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
Tom pulled out a knife.トムはナイフを取り出した。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License