UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can ski on that hill.その丘ではスキーが出来ます。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I haven't been able to remember her address.僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
Two-thirds of the students came to the meeting.学生の3分の2がその集会に出ました。
Not all of them are present at the meeting today.彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
Tom was about to burst into tears.トムは今にも泣き出しそうだった。
She is an old hand at spying on tax evaders.彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。
I will see to it that everything is ready for your departure.あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
He left immediately.彼はすぐに出発した。
They were all hoarse from shouting.みんな大声を出して声をからした。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジから果汁を搾り出した。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Tom had a splenectomy.トムさんは脾臓摘出をしました。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
We were all present at the meeting.私たちはみな会議に出席していた。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
Get out of here, and quickly.ここから出ていけ。いますぐにだ。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce.その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。
I was crowded out.私は押し出された。
I called him up on the phone.私は彼を電話に呼び出した。
You had better leave at once.すぐに出た方が良い。
I leaned forward so I could catch every word he said.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
This class consists of forty pupils.このクラスは40名の生徒で出来ている。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。
Can you please tell me what time the train leaves?その電車の出発時間を教えてください。
Bad weather prevented us from leaving.悪天候なため、私たちは出発できなかった。
He responded to her offer with a laugh.彼は彼女の申し出に笑って答えた。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
Those present took it for genuine gold.出席者はそれを純金だと思った。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
We had hardly started when it began to rain.私たちが出かけたとたん雨が降り始めた。
I was about to leave for work when the telephone rang.仕事に出かけようとしているところへ電話が鳴った。
This watch is real bargain.この時計は正真正銘掘り出し物ですよ。
She tried to squeeze the juice out of the orange.彼女はオレンジからジュースを絞り出そうとした。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
As far as I know, she hasn't left yet.私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
We shall start after breakfast.朝食後、出発しましょう。
How was the attendance?出席率はどうでした。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
I'll shut you out.おまえを締め出してやる。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
I went through the gate out onto the street.門を通って表通りに出た。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
He always goes to work at 8:00 a.m.彼はいつも朝8時に仕事に出かける。
He went fishing in a river near the village.彼は村の近くの川に釣りに出かけた。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
I never read this book without being reminded of my old days.この本を読むたびに昔を思い出す。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
Let's go as soon as it stops raining.雨が止んだらすぐに出かけましょう。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
You shouldn't go out.あなたは出かけないほうがよい。
The cottage reminded me of the happy times I had spent with her.そのコテージは、彼女と過ごした楽しかった頃を私に思い出させた。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
I can't understand why he left so suddenly.彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
I'll have to have my camera repaired.カメラを修理に出さないといけない。
We should lose no time in leaving here.一刻も早くここを出なければならない。
Ask Trang if she's going out tonight.今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。
I'll mail this letter today.今日この手紙を出すつもりだ。
I can't for the life of me remember her phone number.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
She was on the point of leaving.彼女はまさに出発するところである。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
I met her in the winter a number of years ago.何年か前の冬、彼女と出会った。
She debated about his offer.彼女は彼の申し出をよく考えた。
The manager made an apology for having been out.支配人は出かけていたのをわびた。
I told him to clear out of the room.彼に部屋から出て行くようにいった。
Can I unload the high speed film?高感度フィルムは出してもいいですか。
She allowed that my offer was reasonable.彼女は私の申し出が正当なものであることを認めた。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
That evening I left my tip under a coffee cup, which I left upside down on the table.その晩私はテーブルの上で逆さにしたコーヒーカップの下にチップを置いて出た。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
In any case, you have to leave early, whether you like it or not.いずれにせよ、君は好むと好まないにかかわらず早く出発する必要がある。
They went into the woods for a picnic.彼らは森へピクニックに出かけた。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。
He dashed out like a bullet.彼は鉄砲玉のように飛び出した。
His wet coat was evidence that he had been outside.濡れたコートが彼の外出の証拠であった。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
You shouldn't go out for a few days.数日は外出しないように。
The buses left one after another.バスは次々と出発した。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
That country's wealth comes from its oil.その国の財産は石油から生み出されている。
Do you have many out-of-town assignments?出張は多いですか。
"The phone is ringing." "I'll get it."「電話が鳴っているよ」「私が出ます」
She is very free with her money.彼女はとても気前よくお金を出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License