The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The huge tanker has just left the dock.
巨大なタンカーがついに今し方出港した。
The Representative said he will put a brake on spending.
下院議員は支出に歯止めをかけると言いました。
You should turn in your paper by next Saturday.
あなたは、来週の土曜日までに論文を提出すべきです。
Sickness prevented him from going out.
病気のため、彼は外出できなかった。
He went out of the room without being noticed by anyone.
彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.
彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
Along with his children he fled the country.
子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
Tomoko bounced happily out the door.
智子はイソイソと出掛けていった。
When the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
By the time you came back, I'd already left.
あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
When they heard the story, they burst into laughter.
その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。
My father rarely, if ever, goes out on Sundays.
父は滅多に日曜日に外出することはない。
My husband tells me he goes to work even on Sundays and holidays but sometimes I suspect there's something fishy about his story.
私の夫は日曜休日も出社していると言っているけど、時にはその話が胡散臭いと思うことがあります。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
Applicants were requested to submit their resumes.
応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。
Not all of them are present.
彼ら全員が出席しているわけではない。
His health has enabled him to succeed in life.
彼は健康のおかげで出世できたのだ。
He started just now.
彼は、たった、今出発した。
A cat appeared from under the desk.
机の下から猫が出てきた。
If you go anywhere, you had better tell your mother first.
どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。
She indulged herself in nostalgic memories.
彼女は懐かしい思い出にふけった。
So I can make music.
だから音楽を作り出すことができるのだ。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
The geyser sends up a column of hot water every two hours.
間欠泉は2時間毎に湯を噴出する。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.