UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went out a few minutes ago.彼は2、3分前に外出しました。
No, I went out.いいえ、外出しました。
I was not present at that meeting.私は会議には出席しなかった。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
We ran into each other at the airport.思いがけず私達は空港で出くわした。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
Tom opened the door and the dog ran out.トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Michael was seen to leave by the side door.マイケルは横の出口から出ていくところを見られた。
I was leaving home when Tom telephoned me.家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
She writes to her parents once a week.彼女は週に1度両親に手紙を出す。
The dog drank some water and went away.その犬は水を少し飲んでそして出ていった。
Having read the book, I could answer all the questions.その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
My teacher's word often come back to me.先生の言葉がしばしば思い出される。
Let's leave as soon as he arrives.彼が着いたらすぐに出発しよう。
If it should rain tomorrow, I will put off my departure till the first fine day.万一明日雨だったら、次の晴天の日まで出発を延ばします。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
You should attend the meeting yourself.君自身が会合に出席すべきである。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
I left early so I could get a good seat.良い席が取れるように早く出た。
She was present at the party.彼女はその会に出席した。
Have you come to register a crime?被害届を出すためにきたのか?
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
Holmes went out of the room without being noticed by anyone.ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
He could find her house easily.彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
All but Tom were present.トムの他はみな出席した。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。
My parents are away on a trip and I'm alone in our house.両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
She went outside to get a breath of fresh air.彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。
As a result of a traffic accident, several persons were killed.交通事故の結果、死者が数人出た。
She left for Paris at the end of last month.彼女は先月の終わりにパリに出発した。
My son is going to leave for France next week.私の息子は来週フランスへ出発します。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
You had better not go after dark.暗くなってからは外出しないほうがいいよ。
We'd better brainstorm about it together and get a better idea.その件については我々はみんなのアイデアを出し合って、もっといい案を出した方が良い。
The ship sails for Honolulu tomorrow.その船は明日ホノルルに向かって出航する。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
I met her in the winter of last year.去年の冬、彼女と出会った。
He submitted his written opinion.彼は意見書を提出した。
Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。
Many young people go abroad during summer vacation.夏休みには、多くの若い人たちが海外へ出かける。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
Had it not been for your courage, you would have been killed.勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
He dropped her a line.彼は彼女に便りを出した。
I could not remember his name for the life of me.どうしても彼の名前が思い出せなかった。
The bus left early.バスは早めに出発した。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
I may as well start at once.すぐに出かけるほうがよさそうだ。
The bus had already left when we got to the bus stop.私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。
I'll leave Tokyo tonight.私は今晩東京を出発します。
I'm surprised that he accepted the offer.私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
The ship is about to sail for Manila tomorrow.船は明日マニラに向けて出発する。
In case of fire, push the button.出火のときはそのボタンを押してください。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
She attended the lecture on social welfare.彼女は社会福祉についての講演に出席した。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Her application to join the party was rejected.その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
I'm not going to go to the party.私はパーティーに出席する気はない。
I sometimes see him on the street.時々彼に通り出会います。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
Tom made a motion that the class should have a party.トムはクラスが会をするべきだとの動議を出した。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月末までに提出してください。
I cleared my throat, but no words came.咳払いをしたが、言葉は出なかった。
There is no going out on such a stormy day.こんなに荒れている日に出かけることはできない。
Oh, yes, I remember.ああそうそう思い出した。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもお出でください。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
The project will entail great expense upon the company.その計画は会社に多額の出費を負わせるでしょう。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
The refugees were excluded from the country.難民たちはその国から締め出された。
He goes there now and again.彼は時々そこに出かける。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
You may as well leave home at once.すぐに家を出たほうがよい。
Rain or shine, I will start tomorrow.降っても照っても明日は出発します。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
The trees in my garden are putting out leaves.僕の庭の木が葉を出しはじめている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License