UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tears came to my eyes.目に涙が出てきた。
At any rate, I can go out when it stops raining.いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
My father went jogging after dinner.夕食後私の父はジョギングに出かけた。
I will go out if it is fine tomorrow.もし明日天気なら私は出かけます。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
The rising sun seen from the top was beautiful.頂上から見る日の出は美しかった。
Though he had a cold, he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
He put up his house for sale.彼は家を売りに出した。
Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves.アルバイトをすることで、学生は自力で学費を捻出することが可能になります。
Get the rubbish out of the building.この建物からガラクタを運び出してくれ。
I don't want to go outside this afternoon.午後は外へ出たくない。
Two boys came running out of the room.二人の少年が部屋から走って出てきた。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
He took something out of his pocket.彼はポケットから何かを取り出した。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
After mature reflection, I've decided to accept their offer.よく考えた後で彼らの申し出に応じることにした。
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.コンピューターは再び音を立てると、以下のような診断書が出てきた。
We were told by him to leave the room at once.私たちは彼にすぐに出て行くように言われた。
He is present at the meeting.彼はその会合に出席している。
No sooner had I done so than it began to rain.私がそうするやいなや雨が降り出した。
Those present rose as one man and walked out.出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。
This morning he said that he would be leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
Please get Miss Suzuki on the phone.鈴木さんを電話に呼び出してください。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
I gave birth to my first child last year.去年第一子を出産しました。
Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
We can't trust him because he often tells lies.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
It occurred to me that there's a book that I need to return today.今日までに返さないといけない本があるのを思い出した。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。
I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it.あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。
He arrived after I had left.私が出発した後に彼が到着した。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
"You mustn't go out now." "Why not?"「今出かけてはいけない」「どうしてだめなの」
I would like to see you before I leave.出発する前に君に会いたいものだ。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
I met her by chance on the train the day before yesterday.一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
I was leaving home when Tom telephoned me.家を出ようとしたら、トムが私に電話してきた。
He went fishing in a river near the village.彼は村の近くの川に釣りに出かけた。
He took to his heels when he saw a policeman.彼は警察官を見たとき、逃げ出した。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Who will look after the baby while they're out?彼らが出かけている間、誰が赤ちゃんの世話をするんですか。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
Tom postponed his departure till Sunday.トムは出発を日曜に延期した。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
I didn't really feel like going out.あまり出かける気分じゃなかった。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
When I see him, I think of my grandfather.彼を見ると祖父を思い出します。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
I went through the gate out onto the street.門を通って表通りに出た。
The photo brought back many happy memories of my childhood.その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
Since he started at eight, he ought to be there by now.8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
He failed to answer the letter.彼はその手紙に返事を出し損なった。
I come from a small town in the Midwest.私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
I can play soccer.私はサッカーをすることが出来ます。
I can never forget my hometown.故郷を思い出さずにはいられない。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
You can't go out.外へ出ては行けない。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.学生は学年末にレポートを提出することになっている。
They cannot have gone out, because the light is on.彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。
I never see him without thinking of my son.彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
The audience walked out of the theater, looking bored.聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。
John was a lazy person until he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Illness prevented her from attending the party.病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
We left by train.私達は電車で出発しました。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
A large animal fled from the zoo.ある大型動物がその動物園から逃げ出した。
He came to see me three days before he left for Africa.彼はアフリカに出発する3日前に私を訪ねてきた。
I can't see this picture without thinking of my mother.この絵を見るたびに母のことを思い出す。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず吹き出してしまった。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
I have a dry cough.からせきが出ます。
Please hand in the necessary papers.必要書類を提出してください。
When he saw a policeman coming, he began to run like anything.警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
This melody reminds me of my school days.このメロディーを聴くと私は学生時代を思い出す。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
Among those present was our principal.出席者の中に校長先生がいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License