UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
I cannot see you without thinking of your late father.私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。
He was promoted by virtue of his abilities.彼は才能のおかげで出世した。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
He took out one egg.彼は卵を一つ取り出した。
My cat has come out from under the table.私の猫がテーブルの下から出てきた。
Oh, yes, I remember.ああそうそう思い出した。
I will go for a walk if it is nice tomorrow.明日天気ならば私は散歩に出ます。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
He may leave any minute.彼は今すぐにも出発するかもしれない。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
I'm trying hard, but can't think of her name.一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
The moon is low in the sky tonight.今夜は月が空の低いところに出ている。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I found what I was looking for.捜していたものを見つけ出した。
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。
I ran across some old friends at the party.私はパーティーで何人かの旧友に出会った。
The roses are in bud.バラはつぼみが出ている。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
Jim went out, but Mary stayed home.ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
All right! Everybody around me is so encouraging I'm getting a rush of motivation.ウオーッ、みんなの励ましをもらって俄然やる気が出てきたぞ!
I will present myself at the meeting.僕は会議に出席します。
I'll get it.私が出ます。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
I happened to be out when the call came.電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を冗談だと思った。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
I would rather stay home than go out with him.私は彼といっしょに外出するよりはむしろ家にいたい。
Those present were almost all women.出席者はほとんど女性だった。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
The moment he saw me, he grew pale and ran away.彼は私を見るとすぐに、青ざめて逃げ出した。
Can you mail these letters for me?この手紙を出しておいて下さい。
They came up with a plan after a long discussion.長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
You'll have bleeding for a few hours.2、3時間出血が続きます。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
Hearing a strange noise, he jumped out of bed.変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。
I go to work every day.私は毎日勤めに出ます。
Before he went fishing, he dug up some worms for bait.釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。
One morning he went for a walk.ある朝彼は散歩に出かけた。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
I didn't really feel like going out.あまり出かけたくなかった。
I now live in Helsinki, but I'm originally from Kuopio.今はヘルシンキに住んでいますが、出身はクオピオです。
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
He was about to start.彼は出発しようとしていた。
Go any time you want, tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもお出かけください。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
We must cut our expenses to save money.金をためるには出費を切りつめないと。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
Someone must have left the water running.誰かが水を出しっぱなしにしておいたにちがいない。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
It doesn't matter where he comes from.彼がどこの出身であるかは問題ではない。
He doesn't want to leave the room because he's afraid that he'll catch another cold.彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。
The last bus having left, I had to take taxi.最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
We started in no time.私達はすぐに出発した。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
I didn't notice her going out of the room.私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
His name didn't come back to me.彼の名前が思い出せなかった。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Mr. Smith left Japan this morning.スミス先生は今朝日本を出発した。
She can't ski.彼女はスキーが出来ない。
He went out prepared for rain.彼は雨具を用意して出かけた。
He dashed out like a bullet.彼は鉄砲玉のように飛び出した。
You may as well start at once as stay here.あなたはここにいるくらいならすぐに出発した方がいいですよ。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
I'm sorry I couldn't write to you sooner.早くメールが出せなくてすいません。
I come from Italy and I speak Italian.私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
She accepted his offer.彼女は彼の申し出を受け入れた。
Begin to write, leaving one space blank.1ます空けて書き出しなさい。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
I turned in a paper yesterday.私は昨日レポートを提出した。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
You must leave for Nagoya now.今、名古屋に出発しなさい。
These words are derived from the same root.これらの語は同じ語源から出ている。
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。
I went for a walk with my son.息子を連れて散歩に出かけました。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
He left three days ago.彼は三日前に出発した。
Tell him to mind his own business.他人の事は口出ししないように言ってくれ。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
What part of Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
You should put something in your stomach before you go.何かおなかに入れてから出かけなさい。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License