UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Read the book aloud.声を出して本を読みなさい。
He called in to say he could not attend the meeting.彼は会に出席できないと電話を入れてきた。
Don't bar me out.私を締め出さないで下さい。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
What was the name of the hotel? I can't recall it.ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。
I could hardly get a wink of sleep last night.ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。
I came to Tokyo to attend a conference.会議に出席するために東京に来ました。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
Since he doesn't feel well today, he can't come to the office.彼は今日は気分が悪いため出社できません。
Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethesda.ピリポはベツサイダの人で、アンデレやペテロと同じ町の出身であった。
I can't remember which is my racket.どちらが私のラケットか思い出せない。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出などできるものじゃない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
Do I have to attend the party tonight?私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.政府は他の歳入源を考え出すほかない。
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
I met a certain Mr Smith.私はスミスさんとかいう人に出会った。
We went without him, as he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
You can't take away these books.この本は持ち出してはいけません。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Tom cried until he ran out of tears.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
My grandfather comes from Osaka.祖父は大阪の出身です。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
Mr Takahashi gave us some homework.高橋先生が宿題を出した。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
One morning he went for a walk.ある朝彼は散歩に出かけた。
It occurred to me that there's a book that I need to return today.今日までに返さないといけない本があるのを思い出した。
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
She couldn't help but cry.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
Language as we know is a human invention.われわれの知っているような言語は人間の創り出したものである。
The escape was nothing less than a miracle.その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
May I leave my belongings on the bus?荷物を置いたまま外に出ていいですか。
He went fishing in a river near the village.彼は村の近くの川に釣りに出かけた。
My father is out in the garden now.父は今、庭に出ています。
She rarely goes out on Sundays.彼女は日曜日にはめったに外出しない。
Early the next morning, the circus left for the next town.翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
You need not come to the office on Saturdays.土曜日には出社する必要がありません。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The rain discouraged us from going out.雨で我々は外出を諦めた。
He demanded that we leave at once.彼は私達にすぐ出かけられるように要求した。
You are not entitled to attend the meeting.君は会に出席する資格はない。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
I call out in a loud voice but there is no reply.大声を出して呼ぶが返事がない。
The publisher gave my proposal a chance.その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。
The company is losing money heavily.その会社は巨額の赤字を出している。
I didn't really feel like going out.あまり出かけたくなかった。
He responded to her offer with a laugh.彼は彼女の申し出に笑って答えた。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Let's go out before it gets hot.暑くならないうちに出かけよう。
You have only to push the button to open the bay window.ボタンを押すだけで出窓はあく。
He must have left the water running.彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。
We finally published the book.ついにその本を出版した。
The moon is out.月が出た。
I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day.こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。
I watched the expedition as it set off.私は一行が出発するのを見守った。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He absents himself from any party she is likely to attend.彼は彼女が行きそうなどんなパーティーにも出ない。
You deserve it.君の身から出た錆だ。
I still think about her from time to time.今でも私はときどき彼女のことを思い出す。
I don't like your going out alone.私はあなたがひとりで外出するのが好きではない。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
I can't make it this time.今回は出席できません。
Don't let her go out after dark.暗くなってから彼女を外出させては行けません。
Leadership by coercion would not produce the results we see.脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
A rash appeared on his face.彼の顔に吹き出物ができた。
I can't remember when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
The document was nowhere to be found.その書類はどこにも見出せなかった。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
However, Lucy is about to leave her home.しかしルーシーは家を出ようとしているところです。
She was off in her Sunday best.彼女は晴れ着を着て出かけた。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like.テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジからジュースを絞り出そうとした。
Either he or I am to attend the meeting.彼か私かのどちらかがその会合に出席しなければならない。
They fled the town after the earthquake.彼らは地震のあとその町から逃げ出した。
The actor came out from behind the curtain.その俳優はカーテンの後ろから出てきた。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Can you write a letter in English?あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
He was absent at roll call.彼は出席をとるときいなかった。
I cannot start till six o'clock.6時までは出発できないのです。
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。
We will have to set out early tomorrow morning.明朝、われわれは早くに出発しなければならない。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。
We went on our vacation then.その時休暇で出かけていました。
She couldn't stop the tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License