The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
It happened that he was out.
たまたま彼は外出していた。
Send this by airmail.
これを航空便で出してください。
I finally found my way out of the confusing maze.
やっとややこしい迷路の外に出られた。
Please tell me when to leave.
いつ出発すべきか私に教えてください。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.
電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
The new teacher is fresh from college.
新任の先生は大学を出たてである。
I want to go outside.
外へ出たい。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
She refused my offer to help her.
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
He said under oath that his birthplace is Italy.
彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.
Can you remember the first time you heard the Beatles?
初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
Nobody answered the door.
誰も玄関へ応対に出なかった。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
When will his new novel be published?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
The bus had already left when we got to the bus stop.
私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。
He canceled the appointment to attend the meeting.
彼は会合に出席するという約束を取り消した。
It's about time to start.
そろそろ出発時間だ。
I had hardly walked for a few minutes when it began to rain.
2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。
When will you leave here?
君はいつ当地を出発しますか。
Be sure to turn off the gas before you go out.
出かける前にガスを必ず消しなさい。
Are you ready to set off?
出発の準備はできましたか。
The army was called to suppress the revolt.
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
We gladly accept your offer.
喜んで申し出をお受けいたします。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.
椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
Walking along the street, I met the lady.
通りを歩いているとき、その女性に出くわした。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。
I will present myself at the meeting.
私はその会に出席するつもりだ。
No, I didn't go out.
はい、外出しませんでした。
I'm taking off. See you tomorrow.
私は出発します。明日会いましょう。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
Do you have many out-of-town assignments?
出張は多いですか。
He had no sooner heard the news than he began to cry.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
He went on reading the book as if nothing had happened.
彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.