The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is important that she should leave at once.
彼女はすぐに出発する事が重要だ。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
The policeman gave me a sign stop.
警察官が私にとまれの合図を出した。
He was so angry as to be unable to speak.
彼は激怒し、声も出なかった。
I met her in the winter.
ある冬の日、彼女と出会った。
He left for Tokyo on urgent business by the 7 o'clock express this morning.
彼は急用のため今朝7時の急行で東京へ出かけた。
I don't feel like going out.
外出をする気がしない。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
Tom left the room.
トムは部屋から出ていった。
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.
政府は他の歳入源を考え出すほかない。
Mr. Adams was foolish to agree to the proposal.
アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
She acted in a play for the first time.
彼女は初めて劇に出た。
However hard it may rain, we will start tomorrow.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
He gave me some excuse for not attending the party.
そのパーティーには出られないと言い訳をした。
When I woke up this morning, both of my parents had gone to work.
今朝目がさめたときは両親はもう仕事に出かけていました。
She couldn't attend the morning church service.
彼女は朝の礼拝に出席できなかった。
The train left for Kobe station.
列車は神戸駅を出た。
Everybody will have to pitch in to save the environment.
環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
I can't go out today as I've been asked to watch the house.
今日は私、留守番を言い付かっているから出かけられないの。
I watched the expedition as it set off.
私は一行が出発するのを見守った。
We should have departed earlier.
もっと早く出発するべきだった。
I handed the examination papers in to the teacher.
私は先生に答案用紙を提出した。
At his joke, they all burst into laughter.
彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
When and how did the incident come about?
その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
If I had known his address, I would have written to him.
彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。
We have to cut down our monthly expenses.
私達は月々の出費を削減しなければならない。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
You are supposed to hand in your homework by Friday.
宿題は金曜日までに提出することになっている。
The trees are beginning to bud.
木々は芽を出し始めた。
Quite a few people turned out for the event.
その催し物にはかなり多くの人が出た。
Betty drives fast.
ベティは車を運転するとスピードを出す。
Get out of here.
ここから出ていけ。
A big rock stuck out from the bank into the river.
大きな岩が岸から川に突き出ていた。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
Mary offered to let Tom use her car.
メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。
Everyone except Tom was present.
トムの他はみな出席した。
We could accomplish what we had started before.
私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
In his lengthy career, he had never seen the market so high.
長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。
Please serve him his meal first.
彼に先に食事を出して下さい。
I can't for the life of me remember her phone number.
どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
The people came out of their houses to listen to his music.
人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
Run in the 40 meters.
40メートルに出る。
I stayed at the hotel, but the others went shopping.
私はホテルにいましたが、ほかの人たちは買い物に出かけました。
Since he started at eight, he ought to be there by now.
8時に出発したのだから、彼はもうそこに着いているはずだ。
My father usually wears a hat when he goes out.
父は外出するときはたいてい帽子をかぶる。
At the sight of the dog, the cat ran off.
犬を見ると猫は逃げ出した。
The picture reminds me of my happy old days.
その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
My father usually leaves home while I am in bed.
父は普通私が寝ているうちに家を出ます。
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
They set out for London.
彼らはロンドンに出発した。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
We remembered the old days when we had played together.
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
I send a letter to my mother.
母に手紙を出します。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
Tom began to cry.
トムは泣き出した。
The whole class is present today.
今日はクラス全員が出席です。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
The song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
Can you help her out before they catch her?
向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
Would you mind mailing this letter for me?
この手紙を出しておいていただけませんか。
Little Peach Tree is from Germany.
小桃ちゃんはドイツ出身です。
I feel like going out rather than staying at home today.
今日は家にいるより出かけたい気分だ。
The tree thrusts its branches far and wide.
その木は広く枝を四方に張り出している。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.