UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't feel like going out right now.私は今は外へ出たくない。
He was disqualified from taking part in the contest.彼はその競技の出場資格を失った。
The matter will be brought up at the next meeting.その問題は次の会合の時に出されるだろう。
I had blood in my urine.血尿が出ました。
We encountered him in a distant town.私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。
He met many fascinating people in the course of his travels.彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
I thought you were from Boston.あなたはボストン出身だと思っていました。
You have to turn in the reports on Monday.君は月曜日に報告書を提出しなければならない。
This building is made of stone.この建物は石で出来ている。
Rarely does he go out on Sunday.めったに彼は日曜日に外出しない。
I'm bleeding badly.出血がひどいのです。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
We must leave right away.我々はすぐに出発しなければなりません。
When are you going out?いつ出かけますか。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
When are you going to leave?いつ出発するつもりですか。
I hope to be engaged in the export business after graduating from college.大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。
I recollect his saying so.私は彼がそういったのを思い出す。
You have only to set out on a trip by yourself.あなたは一人で旅に出さえすればよい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Tom pulled an MP3 player out of his bag.トムは鞄からMP3プレイヤーを取り出した。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
She put on her hat to go out.彼女は外出するための帽子をかぶりました。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
It is better to stay in than go out.外出するより家にいた方がいいですよ。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
You won't succeed unless you attend to your work.あなたの仕事に精を出さないかぎり成功しないでしょう。
They were all so tired that they could do nothing but yawn.彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Having walked for sometime, we came to the lake.私たちはしばらく歩いた後で、湖に出た。
Kate is crazy about a new singer who often appears on TV.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
Not all those students are present.その生徒達が全員出席しているわけではない。
I ran as fast as I could.私はありったけの力を出して走った。
The train already starts.電車はすでに出発した。
I went at once; otherwise I should have missed him.私はすぐに出かけていった。さもなければ彼に合えなかったろう。
The file cabinet drawers are open.ファイルキャビネットの引き出しが開いている。
It began to rain in the evening.夕方から雨が降り出した。
Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
May I go out for a walk?散歩に出かけてもよろしいですか。
I met her on a certain winter day.とある冬の日、彼女に出会った。
No one was present.誰も出席していなかった。
The last bus having left, I had to take taxi.最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
The crowd poured out of the auditorium.群集は公会堂からどっと出てきた。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
He appeared on TV last night.彼は昨夜テレビに出た。
I see no harm in your going out alone this evening.今晩あなたがひとりで外出してもかまわない。
How about going for a walk?散歩に出かけてはどうですか。
Kelly's latest book appeared last week.ケリーの一番新しい本が先週出た。
I don't like your going out alone.私はあなたがひとりで外出するのが好きではない。
The train pulled out two hours ago.その列車は2時間前に出発した。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
You remind me of your brother.あなたを見るとお兄さんを思い出します。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
All the people present were moved by his speech.出席していた人はみな彼の話に感動した。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Where are you from, Karen?カレンさんはご出身はどちらですか。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
I didn't notice when he left the room.彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。
What time does the shuttle bus leave for the airport?リムジンは何時に空港に出発しますか。
Do your gums bleed?歯茎から出血しますか。
Whenever I see this, I remember him.これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
The manager suggested that I go with him to the airport.マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
All at once the sky became dark and it started to rain.突然空が暗くなり、雨が降り出した。
I was about to leave my house when she called.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
The drawer is stuffed full of odds and ends.引き出しはがらくたでぎっしり詰まっている。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
He went out of the room.彼は部屋から出ていった。
Having finished the work, I went out for a walk.仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。
I am glad to run into you here.あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
Heavy snow prevented the train from departing.大雪のために、列車は出発できませんでした。
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
I'm from Sapporo.札幌の出身です。
I told him to clear out of the room.私は彼に部屋から出て行くように言った。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
He has gone out.彼は外出してしまった。
We were about to start, when it began to rain.出かけようとしていると雨が降ってきた。
Having read the book, she went shopping.本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。
He's fresh out of college.彼は大学を出たてのほやほやだ。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
You'd better start at once in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから、すぐ出発したほうがよい。
Many of these words we are unable to recall at will.これらの語の多くを我々は意のままに思い出すことができない。
You mustn't stay out that late.そんなに遅くまで外出していてはいけません。
I never think of summer without thinking of my childhood.私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
I informed her of my departure.私は彼女に私の出発のことを知らせた。
Did the newspaper say it was going to rain?雨が降ると新聞に出てましたか。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
Let's wash our hands when leaving the toilet!トイレから出たら手を洗いましょう!
Where in Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License