UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
I sometimes see him on the street.時々彼に通り出会います。
You must not insist on going out alone so late at night.夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。
He set out for Paris last month.彼は先月パリへ出発した。
I went on deck from my cabin.私は船室から甲板へ出た。
I can't see you without thinking of your mother.君をみると、君のお母さんを思い出す。
This is my account book.これは私の出納帳です。
Did you see him go out?彼が外へ出て行くのを見ましたか。
It is better to stay in than go out.出かけるよりも家にいた方がよい。
One by one the boys went out of the room.少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
The sun came out from behind the clouds.太陽が雲間から顔を出した。
He attended the party yesterday.彼は昨日そのパーティーに出席した。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
It was such a pleasant day that we went for a walk.とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Two brothers set out on a journey together.二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
He interrupted his work to answer the phone.彼は仕事を中断して電話に出た。
Can't anything be done?どんな事でも、何か出来ませんか?
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
We need not attend the meeting.私たちは、その会議に出席する必要はない。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
I can run faster than Ken.私はケンよりも速く走ることが出来ます。
Going out with those clothes? They look kinda bad.そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。
She comes from California.彼女はカリフォルニアの出身です。
I meet him on occasions at the club.僕は時おりクラブで彼に出会います。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.川さんは家柄でなく実力で出世しました。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
He had business at his family's home so he went at once.彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Suddenly the horse began to run about wildly.馬が急に暴れ出した。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
She took two weeks leave and visited China.彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
He was so angry he couldn't speak.彼は激怒し、声も出なかった。
When do we hand in the report?いつレポートを提出するのですか。
We didn't eat out this evening only because it was raining hard.私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
Damages from the flood amount to ten million dollars.出水の被害は1000万ドルに達している。
She gave a look as much as to say, "Get out".彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
He has already gone out.彼はすでに出かけた。
He is always dwelling on the pleasures of the past.彼はいつも過去の楽しい思い出にふけっている。
Mr. Tani and his wife were present at that party.谷雄がそのパーティーに出席していた。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I have to hand in my report by next Wednesday.私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。
I come from Brazil.私はブラジルの出身です。
Takuya told me to start at once.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
When Mary saw Tom naked, she started laughing.トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。
She went out just now.彼女はたった今外出しました。
I started last in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
Are you too busy to drop me a line?忙しくて私にメール出す暇もないのかな?
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
I ran across an old friend of mine at party the other day.私は先日パーティーで旧友に偶然出会った。
We went out in spite of the rain.私たちは雨にもかかわらず出かけた。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
He used to go out at night.彼は以前よく夜に外出したものです。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
Don't take out the books on this shelf.この棚の本を持ち出すな。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
Should I reply to his letter?彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Lucy is from America.ルーシーはアメリカ出身だ。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.日本は中国から原料を輸入し完成品を輸出する。
He intended to enter the political world at a favorable opportunity.彼は時をみて政界に乗り出すつもりだった。
I told him to leave the room.私は彼に部屋から出て行くように言った。
At his joke, they all burst into laughter.彼の冗談に彼らはみんなどっと笑い出した。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
Tom answered the phone.トムは電話に出た。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
The lady came from a good family.その婦人は良家の出身であった。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
She looked back on her school days.彼女は学生時代を思い出した。
We will start at two o'clock if it has stopped raining by that time.それまでに雨が止めば、私たちは2時に出発する。
I burst out laughing in spite of myself.私は思わず吹き出した。
Get me out of here.此処から出してくれ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
As soon as she met him, she burst into tears.彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
He will often go out for the whole day.彼はまる一日外出することがよくある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License