UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
Are you giving out meal tickets here?食券はここで出しているのですか。
"Our train leaves at 9:00." "Don't worry. We'll make it."「電車は9時出発だよ」「心配するな。間に合うさ」
After the conflict there were many dead on both sides.その争いの後、双方に多数の死者が出た。
I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences.タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
I can't remember her address no matter how much I try.どうしても彼女の住所が思い出せない。
She asked after my parents' health when I met her the other day.こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
He told me that he would start the next day.明日出発すると彼は言った。
Mail this letter.この郵便を出してください。
A fire broke out in a neighborhood hotel.うちの近所のホテルで火が出た。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
Can somebody get that?だれか、電話出て。
Oh, I forgot. Today is garbage day!あ、忘れてた。今日はゴミ出しの日だった!
Without gravity we would be hurled off into space.引力がなかったら我々は宇宙に放り出されるだろう。
I just wish we could leave this horrible place.ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
He came when I was out.私が外出していたとき彼がやってきた。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I gave her some candy.私は彼女にアメ玉を出してあげた。
That's my own affair.お前が口を出すことではない。
He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
As soon as I hung up, the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
We had already walked five minutes when were caught in a shower.5分も歩いた後、夕立に出会った。
You will not remember. I will never forget.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
Love me little, love me long.愛は小出しにせよ。
You ought not to go out.あなたは出かけるべきではない。
He arrived after I had left.私が出かけたあとで彼がついた。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
First, put the right hand out.最初に右手を出しなさい。
An injury put the shortstop out of action.怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった。
I had no toys or anything else, so I used a chalk that had been bought for me and drew pictures and letters on a closet door.玩具も、何も無いから、私は、チョークを買ってもらって、それで、押入の板戸へ、絵や、字を書き出した
That old book is a real find.あの古本はまったくの掘り出し物だ。
That song reminds me of my childhood.その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
Tom cried his eyes out.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
You'll have bleeding for a few hours.2、3時間出血が続きます。
He has gone out for lunch already.もうお昼を食べに出かけてしまいました。
It's raining, but I would like to go out.雨が降っているが、私は外出したい。
John had been lazy before he met you.ジョンはあなたに出会う前は怠け者でした。
Please hurry, the bus is leaving already.急いでください、バスがもう出てしまいます。
Students should attend classes regularly.きちんと授業に出席すること。
I don't feel like going out these days.このところあまり外出する気がしない。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
Quite by chance, I met my old friend in the airport.全く偶然に、私は昔の友人と空港で出会った。
He will often go out for the whole day.彼はまる一日外出することがよくある。
I tried to forget that she had cried.私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。
He met many fascinating people in the course of his travels.彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。
We had not gone so far when it started to rain.雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。
Your nose is running.鼻水が出てるよ。
We ran into each other at the station.駅で偶然出会った。
He likes to get on the horse and go out.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
Get out of here immediately!すぐに出て行け!
The moment she saw me, she burst out crying.彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
I would have liked to see the ending of the film, but I had to leave the theater.映画の最後を見たかったのだが、劇場を出なければならなかった。
I can't remember how to use this machine.この機械の使い方が思い出せない。
You must hand in your homework by Thursday without fail.木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
His application was rejected.彼の申し出は拒否された。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
Our new teacher is fresh out of college.我々の新しい先生は大学を出たてだ。
The weather cleared up, so he went out for a walk.晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
The pioneers met with many dangers.開拓者は多くの危険に出会った。
I can't remember exactly where Tom lives.トムがどこに住んでいるかがはっきりとは思い出せません。
Bob went out before I knew it.いつのまにかボブは外へ出ていた。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
Cue cards are used primarily on television to help the actors remember their lines.キューカードは主にテレビで使われ、俳優に台詞を思い出させる役割をする。
Could we get out of here?ここから出てもよろしいですか?
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
I'm sorry that I didn't reply sooner.もっと早く返事を出さないでいてすみません。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
I was the last one to start in the race, but I soon caught up with the others.私はレースで最後に出発したが、すぐに他の人たちに追いついた。
If it's at all possible, I'd like you to take part in the next meeting.なんとか都合をつけて、次のミーティングに出席していただけませんか。
You'll be in time for the train if you start at once.すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
They serve wonderful Chinese at that restaurant.あのレストランではすばらしい中華料理を出しますよ。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
The rooster crows at sunrise.オンドリは日の出に鳴く。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
She tried to squeeze the juice from the orange.彼女はオレンジから果汁を搾り出そうとした。
She stayed at home all day instead of going out.彼女は出かけないで一日中家にいた。
I ran across some old friends at the party.私はパーティーで何人かの旧友に出会った。
She telephoned him that she couldn't attend the meeting.彼女は会合に出られないと彼に電話した。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
Let's wash our hands when leaving the toilet!トイレから出たら手を洗いましょう!
He went fishing in a river near the village.彼は村の近くの川に釣りに出かけた。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
No other man could do my work.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
She left home ten minutes ago.10分前に出かけました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License