UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am from Shikoku.私は四国出身です。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出版されるのですか?
A cat appeared from under the desk.机の下から猫が出てきた。
He's built all his hopes on this book being published.彼はこの本の出版に全ての望みをかけていた。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
I met him outside the greengrocer's.私は八百屋の外で彼に出会った。
Because of rain, I could not go out.雨のため私は外出できなかった。
He started in spite of the rain.雨にもかかわらず出発した。
She graduated from Kobe University.彼女は神戸大学の出身です。
I'm from Kyoto.わたしは京都の出身です。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
They were about to leave when I arrived there.私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。
He availed himself of the offer.彼はその申し出を利用した。
I don't like going out by myself at night.私は夜ひとりで外出するのはすきではない。
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。
I couldn't go out because of the rain.雨のため私は外出できなかった。
It is necessary for you to start at once.あなたはすぐに出発しなければならない。
This road will lead you to the park.この道を行けば、公園に出られます。
Where are you from?出身はどちらですか。
She exploded with laughter.彼女はおかしくて吹き出してしまった。
The whole family is out for a walk.一家そろって散歩に出かけている。
I am leaving for the United States tomorrow.私はあすアメリカへ出発するつもりです。
He ran away from home.彼は家出をした。
We checked out of the hotel at ten.私たちはそのホテルを10時に出た。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
All hands, abandon ship!総員、脱出せよ!
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
Tom left after breakfast.トムは朝食後に出発した。
We have a 50% interest in the company.私達は同社に50%出資している。
He set out on his travels again.彼は又旅行に出かけました。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
I'm afraid he's just gone out.彼はたった今外出したところです。
I leave in an hour.私は一時間に出発する。
The train is supposed to leave in five minutes.列車はあと5分で出発するはずです。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I met my teacher on the street the other day.先日先生と通りで出会いました。
Can you page someone for me?呼び出していただけますか。
Don't forget to mail this letter.その手紙を出すのを忘れるな。
They broke into laughter.彼らは急に笑い出した。
The current king is present at the party.今の国王が会合に出席されている。
Over three thousand people attended the concert.3000人以上の人々がそのコンサートに出かけた。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Read your paper over again before you hand it in.答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。
She lost her hat, but soon found it.彼女は帽子をなくしたがすぐに見つけ出した。
I left at once, otherwise I would have missed the parade.私はすぐ出かけた、もしそうしていなかったら、パレードを見損なっていただろう。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
This song always makes me think of my good old days.この歌はいつも私に昔のよい時代を思い出させる。
The motion is proposed and seconded.動議が提出され、賛成の声も上がっています。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
They leaned out of the window to watch the parade.彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
He went outside for a breath of fresh air.彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。
He didn't show up at the party.彼はパーティーに出席しなかった。
The event has become known to the public.その事件は明るみに出た。
He leaves for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
He went off in a hurry.彼は慌てて出発した。
I got to the station only to find that the train had just left.駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
He dared to visit the governor of New York State.彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。
The TV newscast informs us of daily news.テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
She's not from here. She was born abroad.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
The dog ran off as fast as it could.犬は一目散に逃げ出した。
I've met him many times.何度も彼に出くわした。
Lighten up.元気出して。
Many great men came from this town.この町から数人の偉人が出た。
He left for London the day before yesterday.おととい彼はロンドンへ出発した。
She is an old hand at spying on tax evaders.彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I'll come as soon as possible.出きるだけ早く参ります。
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
I don't feel like going out these days.このところあまり外出する気がしない。
I have to hand in my report by next Wednesday.私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。
Are you going to attend the meeting?会に出席しますか。
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
I heard news of his departure.私は彼の出発の知らせを聞いた。
So I can make music.だから音楽を作り出すことができるのだ。
He succeeded in life fine.彼は立派に出世した。
Do you have any bleeding?出血はありますか。
There are more stars in the sky than I can count.空には数え切れないほど星が出ている。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License