UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We took advantage of the sunny weather to go on a picnic.私たちは好天を利用してピクニックに出かけました。
The clouds are coming from the south.南のほうから雲が出てきている。
The moon came out from behind the cloud.月が雲の後ろから顔を出した。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するように命じた。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I ran away from the training camp.私は合宿所から逃げ出した。
Mr. Smith left Japan this morning.スミス先生は今朝日本を出発した。
We had to start for America at short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
I caught sight of a fly escaping from the room.ハエが部屋から出て行くのを見つけました。
Did anyone hear John leave the house?誰かジョンが家を出て行くのが聞こえましたか。
Few people attended the meeting.会議に出席した人はほとんどいなかった。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Do you have any idea how many people died when the Titanic sunk?タイタニックが沈んだ時にどれくらいの死者が出たかあなたは見当がつきますか?
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
I am eager to be present at the party.私は是非ともそのパーティーに出席したい。
She's from France.彼女はフランス出身だ。
When Peter got up, Jean had already left home.ピーターが起きたときには、ジーンはすでに家を出ていた。
I turned in a paper yesterday.私は昨日レポートを提出した。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず明かりを消して下さい。
I think your favourite actress is in it.あなたのごひいきの女優が出ていると思いますよ。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
Hospital doctors don't go out very often as their work takes up all their time.病院の医師たちは彼等の時間がすべて仕事でふさがっているから、あまり外出しない。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。
I can't remember how to say "Thank you" in German.ドイツ語の「ありがとう」の言い方を思い出せない。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
My mother told me not to go out.母は私に外出しないようにいった。
Everyone but him comes from Kyushu.彼のほかはみんな九州の出身である。
I'd like it above my ears.耳は出してください。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The scene brought her words home to him.その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
Peter has decided to leave tomorrow.ピーターは明日出発する事に決めた。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
When will you leave?いつ出かけますか。
Tom slipped out of the classroom.トムはこっそり教室を抜け出した。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
I come from Australia.私はオーストラリア出身です。
In the financial world opposition is apparently increasing against the withdrawal of the proposed bill.財界では、法案提出断念に反発を強めているそうだ。
Among those present was the Mayor.出席者の中に市長もいた。
Let's count heads before we leave.ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Turning to the right, you will come to the museum.右に曲がると、博物館に出ますよ。
The medical profession keeps handing out warnings about smoking.医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。
He tore out of the house.彼は家から飛び出してきた。
Stay home so that you can answer the phone.電話に出られるように家にいなさい。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
The couple put their house on the market.夫妻は家を売りに出した。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Water is made up of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素で出来ている。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
We're ready to leave.いつでも出かけられます。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
He left the room.彼は部屋から出ていった。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
She sat in the chair all day, thinking of past events.昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。
I left home without having breakfast yesterday.私は昨日は朝食をとらないで家を出た。
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
You'd better get going in case you miss the bus.バスに乗り遅れるといけないから出かけた方がいいよ。
The train had already started when I got to the station.駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。
Sorry, but he is out now.あいにくですが、彼は外出中です。
We are delighted with her presence.彼女が出席してくれて私たちは大喜びです。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
I met her in the winter several years ago.何年か前の冬、彼女と出会った。
What would you do if you met a lion here?ここでライオンに出会ったとしたらどうしますか。
Um, so you don't understand? Well, I just assigned this one specifically for you because these are all too simple and it's insulting to you. Remember it if you have time.う~ん、わからんか。まあこれはあまり簡単な問題ばかりだったら失礼だから、君用に出しただけだから。余裕があったら覚えといて。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
He stole out of the house without anyone seeing him.彼は誰にも見られずにこっそり家を出た。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
We start here in two hours, then.では2時間後にここを出発しよう。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
I'm ready to depart.出発の準備はできあがっています。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
They closed up shop and left town.彼らは店をたたんで町を出た。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
You have only to set out on a trip by yourself.あなたは一人で旅に出さえすればよい。
He was used to going out at night.彼は夜の外出になれていた。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
We will start whenever you are ready.君の準備ができ次第出発しよう。
My voice has gone because of my cold.風邪を引いて声が出なくなった。
We left by train.私達は電車で出発しました。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
In an army no man is permitted to leave without permission.軍隊では無断退出する事は許されない。
I hiccup a lot.しゃっくりがよく出ます。
I was out for a walk.散歩に出掛けていました。
Let's take a picture for memory's sake.思い出のために写真を撮ろう。
I met her in the winter a number of years ago.何年か前の冬、彼女に出会った。
The surgeon took out his patient's appendix.外科医は患者の盲腸を摘出した。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
We will start at 6 a.m. on August 20.私達は8月20日午前6時に出発します。
I chose to leave instead of staying behind.私は後に残るより出発することにした。
On no account must you go out today.きょうは絶対に外へ出ては行けない。
I will start after he comes.彼が来てから出発します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License