UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary put her piano up for sale.メアリーは自分のピアノを売りに出した。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
I sometimes look back on the good days I had in London.ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
Both parties took a step towards a solution.両者は解決に向かって一歩踏み出した。
He went out in a hurry.彼は急いで出ていった。
Butter is made from milk.バターはミルクから出来る。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
I met him quite unexpectedly.私は全く思いがけなく彼と出会った。
When will his new novel be published?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
All the church bells started ringing together.教会の鐘が一斉に鳴り出した。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
I cannot recall the words of the song.私はその歌の歌詞を思い出すことができない。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
It is not that she has rejected our offer.彼女が我々の申し出を断ったというのではない。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
What a beautiful sunrise it is!なんと美しい日の出なのだろう。
I can't go out because I have a lot of homework.宿題がたくさんあるので外出できません。
We should leave here as soon as possible.一刻も早くここを出なければならない。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
Takuya told me to depart immediately.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
I have mucus coming out of my eyes.目やにが出ます。
You should go about your business.君は仕事に精を出すべきだ。
Bad weather prevented me from setting out.悪天候のため、出発できなかった。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
She couldn't accustom herself to New England winters.彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
I must go to work early today.今日の出勤は早出なんだよ。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
Rarely does he go out on Sunday.めったに彼は日曜日に外出しない。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
She'll get the better of you if you aren't careful.気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。
Appear before us now.ただいまお出ましになられます。
That very tune reminded me of my adolescence.まさにあの曲が、私に青春時代を思い出させた。
I'm relying on my friend to turn in the report for me.私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
She had escaped detection somehow.彼女はどうにか見つけ出されずにすんだ。
You have to eat before you go.出かける前に食べなくてはならない。
Tom started crying.トムは泣き出した。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
Our teacher gives out a lot of homework.私たちの先生は、宿題をたくさん出します。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
I met her by chance on the train the day before yesterday.一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。
The escape was nothing less than a miracle.その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私は荷造りに忙しかった、なぜなら2日後にフランスに出発することになっていたから。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
He did not attend the meeting for that reason.彼はそういうわけでミーティングに出席しなかった。
He has a good chance of getting elected.彼が選出されるチャンスは十分にある。
He represented our company at the conference.彼は我が社を代表してその会議に出席した。
First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors!まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを!
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
Don't forget to post the letter, please.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
As a result of the war, a great number of victims remained.その戦争で数多くの犠牲者が出た。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Well, I just asked him if he knew the time, because my watch has stopped, and he simply bolted.そうだな、私の時計が止まったので彼が時間を知っているかどうか、たずねただけだ。彼はただ駆け出しただけだ。
One day he set off on a long walk around the town.ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。
As soon as I got home, my sister went out.私が家につくや否や妹は出て行った。
Paula was called away on urgent business.ポーラは緊急の用事で呼び出された。
You had better not go out today.君は今日外出しないほうがいい。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
He is not available.彼は今電話に出られません。
I am just going for a walk.私はちょうど散歩に出かけるところです。
Where do the airport buses leave from?エアポートバスはどこから出ていますか。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
He is quick to speak but slow to act.彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。
The slippery snake slithered right out of his hand.そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
She has been with a publishing company for two years.彼女は出版社に2年勤めている。
He sent a letter addressed to his uncle.彼は彼のおじさんに手紙を出した。
I may have nothing now, but I shall always have something to remember, while you have no memories at all.わたしは今は何も持っていないかもしれない、わたしはいつも何か思い出があるが、あなたには少しも思い出がない。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
I was just about to go out when the phone rang.外出しようとしていると、電話が鳴った。
We put off our departure owing to the storm.嵐のために出発を延期した。
Mary offered to let Tom use her car.メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
I never see you without thinking of Ken.あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.先日小学校のクラス会に出席した。
Everyone but Mike was at the party.マイクをのぞいてみんなパーティーに顔を出した。
When do we hand in the report?いつレポートを提出するのですか。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
He is terrible at math.彼は数学の出来が悪い。
We met at summer camp.私たちはサマーキャンプで出会った。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
The trees in my garden are putting out leaves.僕の庭の木が葉を出しはじめている。
The mother's voice fetched her child.母親の声で子供が出て来た。
Fancy meeting you here!こんなところで君に出会うとは。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License