About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.
夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I have pus coming out of my gums.
歯茎からうみが出ます。
At times we go for a drive.
時々私たちはドライブに出かける。
You are free to go or stay.
出かけるも出かけないもあなたの自由です。
Mr. Tani and his wife were present at that party.
谷雄がそのパーティーに出席していた。
She took two weeks leave and visited China.
彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
Just as I was about to go out, it started raining.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
You have to be aggressive to be a success.
出世するためには積極的な人間でなければならない。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Mr. Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
I'd rather not go out this evening.
今晩は外出したくない。
Give your papers in.
答案を提出して下さい。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
You may as well start at once as stay here.
あなたはここにいるくらいならすぐに出発した方がいいですよ。
His plan was to start on Monday.
彼の計画は、月曜日に出発することだった。
She handed in a blank test.
彼女は白紙答案を出した。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.
その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
She gave a flat refusal to my offer.
彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
We saw Mr Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Don't put out your hand.
手を出してはいけません。
Would you please send this letter by airmail?
この手紙を航空便で出してくれませんか。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."
彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
Few people are able to understand his theories.
彼の理論を理解出来る人は少ない。
My friend put forward a good suggestion.
私の友人が名案を出した。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.
おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.
私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
See that you are ready to leave like that.
7時に出発できるようにしときなさい。
I readily grasped at his proposal.
すぐさま彼の申し出にとびついた。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
There a cape pushes out into the sea.
そこでは岬が海に突き出している。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.