UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
She came out of the room.彼女は部屋から出てきた。
He went fishing in a river near the village.彼は村の近くの川に釣りに出かけた。
She will start for Kyoto the day after tomorrow.明後日、彼女は京都にむけ出発します。
When does the next train leave?次の電車は何時に出ますか。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
The thief ran away at the sight of a policeman.その泥棒は警官を見て逃げ出した。
Export of the product will start soon.その製品の輸出はすぐ始まるだろう。
Don't forget to turn off the gas before going out.出かける前に忘れずにガスを止めなさい。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
Mr. Smith left Japan this morning.スミス先生は今朝日本を出発した。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
They were called out three times last night.彼らは昨夜3度呼び出された。
Can you pick out a few good books to read?2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけてみようとしていたところに玄関のベルが鳴った。
Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
We meet him on occasion at the club.私たちは時折クラブで彼に出会います。
I'll call you when I get the results of the examination.検査の結果が出たら電話します。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
It is better to stay in than go out.外出するより家にいた方がいいですよ。
That reminds me of my father.そのことで父を思い出します。
You are free to leave any time you wish.出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
The last bus having left, I had to take taxi.最終バスが出てしまったいたので、私はタクシー拾わねばならなかった。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Once she arrives, we can start.いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
Were there any stars in the sky?空に星が出ていた?
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Drop me a line.手紙を出しておくれ。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
Can you mail these for me?この手紙を出していただけますか。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
We had not gone so far when it started to rain.雨が降り出したとき、私たちはそんなに遠くへは行ってなかった。
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
I had no sooner reached the station than the train started.私が駅に着くやいなや汽車は出た。
She took up his offer.彼女は彼の申し出を取り上げた。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
I recalled a newspaper story about those twins.私はその双子についての新聞記事を思い出させた。
He left without so much as saying good-by to me.彼は私にさよならさえ言わないで出ていった。
No, I didn't go out.はい、外出しませんでした。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
I didn't remember his name until afterward.彼の名前を後になってやっと思い出した。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
He wishes to erase bad memories.彼は嫌な思い出が消えることを願っている。
The rain prevented me from going out.雨で外出出来なかった。
The train just left.列車は出たところだ。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
I met my teacher on the street the other day.先日先生と通りで出会いました。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Above and beyond this, he can read Hebrew.これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
The committee members are all present.委員は全員出席している。
I must hand in the report today.今日レポートを提出しなければならない。
Bob was on the point of leaving when I rang him up.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Nobody answered the phone.だれも電話に出ませんでした。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.学生は学年末にレポートを提出することになっている。
He took out his passport.彼はパスポートを取り出した。
On no account must you go out today.今日は絶対外に出てはいけない。
Please turn in the report by the end of the month.レポートは今月末までに提出してください。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
How about going out for a walk after dinner?夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。
He departed for London the day before yesterday.おととい彼はロンドンへ出発した。
My father often goes abroad on business.父は商用でよく外国へ出かける。
His horse ran in the Derby.彼の馬はダービーに出走した。
She comes from a good family.彼女は名門の出である。
The train has just gone.列車は今出たところだ。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
He was so angry as to be unable to speak.彼は激怒し、声も出なかった。
When will you get ready to leave?いつ出かける準備ができますか。
He quickly went out of the room.彼はすばやく部屋を出ていった。
Turn your papers in.答案を提出して下さい。
The next train to the airport departs from platform 2.次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。
He had a book on physics published.彼は物理学の著書を出版した。
Let's go out before it gets hot.暑くならないうちに出かけよう。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
Yuriko is planning to move into the furniture business.百合子は家具業界への進出を企図している。
Can you run fast?あなたは速く走ることが出来ますか。
The teacher did not permit the students to leave the lecture hall.先生は生徒達に講義室を退出させなかった。
He got out his pen.彼はペンを取り出した。
It's impossible to go out now.今出かけるのは無理だ。
She turned up her nose at our offer.彼女は私たちの申し出を鼻であしらった。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License