UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.暗中模索も良いけれど、そろそろ結論を出してくれないかね。
Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。
I would rather read a book at home than go out tonight.今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
Not all of them are present at the meeting today.彼らの全員が今日の会合に出席しているわけでもない。
When I go on vacation, I'll rent a car.休暇で出かける時は車を借ります。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Her story brought back our happy childhood.彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
It's not easy to pick out the best actors for this play.この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
Answer the phone, please.電話に出てください。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
I worked on Sunday, so I had Monday off.日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
I arrived on the night he left.私は彼が出発した夜についた。
When I got to the office, I had tons of work waiting for me. I was running around like a chicken with its head cut off.出社したら仕事がたくさんあって、アタフタした。
Not all the students attended the meeting.すべての学生が会合に出席したわけではなかった。
I will not attend the party.私はそのパーティーに出席しません。
I will go with you after I have eaten my lunch.昼食をとってしまってから君と一緒に出かけます。
She left the room without saying a word.彼女は一言も言わずに部屋から出た。
Let's count heads before we leave.ここを出発する前に頭数を数えておきましょう。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
I was reminded of my promise at the sight of you.君を見て私の約束を思い出した。
No sooner had the child seen his mother than he burst into tears.その子はお母さんを見るやいなやワッと泣き出した。
He didn't answer the phone, so I sent him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
He rescued the child from the fire.彼はその子供を火事から救い出した。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
John kept his head above water.ジョンは顔を水の上に出していた。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
This theory will bear examination.その理論は検討されてもボロは出ないだろう。
She put her head out of the window.彼女は窓から顔を出した。
My grandfather goes for walks on days when the weather is good.ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
Mr. Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
Start this moment.今すぐ出発しなさい。
Don't bar me out.私を締め出さないで下さい。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
Do I have to attend the party tonight?私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。
The train leaves in ten minutes.列車が10分で出ます。
She snuck out the house without him knowing.彼女は彼に知られることなく家から抜け出した。
I went to Boston for 5 days on a business trip.出張で5日間ボストンに行ってきました。
I'm just about to set off for the station.私は駅の方に出発するところだ。
Do I need to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
I'm from America.私はアメリカ出身です。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The plane was delayed for two hours on account of the bad weather.悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
The moon is out.月が出た。
She must have gone out.彼女は出かけたにちがいない。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
We will have to set out early tomorrow morning.明朝、われわれは早くに出発しなければならない。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
He has been barred from the club.彼はクラブから締め出しを食っている。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
We had to leave for America on short notice.われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
Send this by special delivery.これを速達で出してください。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
Fancy meeting you here!こんなところで君に出会うとは。
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it.彼の名前が喉まで出かかっていたが、思い出せなかった。
I put my watch in for repair.私は時計を修理に出した。
No, I went out.いいえ、外出しました。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
He advanced his departure by two days.彼は出発を2日繰り上げた。
To my surprise, he refused my offer.驚いたことに、彼は私の申し出を断った。
Your eyes remind me of stars.君の眼は、私に星を思い出させる。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
The teacher said to me, "Get out!"先生は私に「出て行け」といった。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
She rejected my proposal.彼女は私の申し出を拒絶した。
Tom tried to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
A huge tanker put off just now.巨大なタンカーがついに今し方出港した。
I have buck teeth.私の前歯は出っ歯なのです。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
The scenery carried me back to my younger days.その景色を見て若い日々のことを思い出した。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
The forest was in flames for three days.森は3日間炎を出して燃えていた。
The voice reminded me of my mother.その声を聞いて私は母を思い出した。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
He brought it up first, but he didn't show up. What's going on?結局、言い出しっぺの人が来てないのだけど、どういうことだ?
The train was about to leave the station.列車はまさに駅を出ようとしていた。
Two brothers set out on a journey together.二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
He gathered men fresh from college and new to the business.彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License