UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had learned English before he left for England.彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
What a beautiful sunrise it is!なんと美しい日の出なのだろう。
Bob was on the point of leaving when I called him.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
He left immediately.彼はすぐに出発した。
What does this hat remind you of?この帽子を見て何を思い出しますか。
He did not show up at the party last night.彼は夕べのパーティーに出席しなかった。
We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。
My grandmother paid my way to Boston.祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I can't remember his name.僕は彼の名を思い出せない。
I'd like it above my ears.耳を出してください。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
My cat has come out from under the table.私の猫がテーブルの下から出てきた。
I handed in my report yesterday.レポートを昨日提出した。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
His true colors are coming out.だんだん地金が出てきた。
Tom started crying.トムは泣き出した。
I must go to the station at once.私はすぐに駅に出かけなければなりません。
The court called on the lawyer to give evidence.裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I would like to have seen him before he left the country.彼が国を出ていく前に会っておきたかった。
He works hard to support his large family.彼は大家族を養うために精を出して働いている。
Tom expected to leave early in the morning, but he overslept.トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
Our meeting was just an accident.我々が出会ったのは全く偶然だった。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
They left one after another.彼らは次々と出発した。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
He has made his way in life.彼は自力で出世した。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
I hope you can join us at these very important July DCA meetings and complement your stay by exploring some of the many affordable charms of Tokyo.この重要な7月のDCA会議にご出席いただき、さらにご宿泊中に東京の多様な魅力もお楽しみくださるよう希望しています。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now.彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
Don't meddle in other people's affair.人の事に手を出すな。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
When people came out of the factory in the evening, their faces looked white and ill.人々が夕方工場から出てきたとき、その顔は青白く、病気みたいでした。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
I called him up on the phone.私は彼を電話に呼び出した。
Let's go as soon as it stops raining.雨が止んだらすぐに出かけましょう。
I can't remember for the moment.今のところ思い出せない。
Giggling with embarrassment, she held out the condom.彼女はうふふと照れながらコンドームを差し出した。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
Akira went out for a few minutes.アキラは数分の間外出した。
He bound his son to a tailor.彼は息子を仕立屋に奉公に出した。
She tried to squeeze the juice out of the orange.彼女はオレンジからジュースを絞り出そうとした。
The bus will have started before we get there.バスは私たちがそこに着くまでに出発してしまっていることだろう。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Tom cried his eyes out.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
His boat has been at sea for two hours.彼の舟は2時間、海に出ている。
If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone.しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
We couldn't go out because of the typhoon.あの台風で、私たちは外出できなかった。
I can't think of his name just now.僕は今、彼の名前が思い出せない。
I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
We shipped the following to you last week.下記は先週出荷しました。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
I will go even if it rains tomorrow.たとえ明日雨が降っても私は出かけるつもりです。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
You have to leave home at six.君は6時に家を出なければならない。
This picture always reminds me of my hometown.この絵を見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
She went out without saying a word.彼女は一言も言わないで、出て行った。
My father is to appear on TV tonight.父は今夜テレビに出演することになっている。
I am highly honored by the presence of the president.社長にご出席いただき光栄に存じます。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Enclose your resume in this envelope and submit it to the personnel department.履歴書はこの封筒に入れて人事部に提出して下さい。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
The new couple have gone off to Hawaii on their honeymoon.その新婚夫婦は新婚旅行でハワイに出かけて行った。
Some people tried to dig the treasure out, but they couldn't.何人かの人々が宝を掘り出そうとしたができなかった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day.こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
He took out a dollar from his wallet.彼は財布から1ドルを取り出した。
My father is out.父は外出している。
I get hives when I eat eggs.卵を食べるとじんましんが出ます。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
You'd better not go out.あなたは出かけないほうがよい。
The train had already left when they got to the station.彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
I have a persistent cough.しつこいせきが出て、なかなか治りません。
Please tell me when to leave.いつ出発すべきか私に教えてください。
These new cars are on sale.これらの新車は売り出し中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License