The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just as I was about to go out, it started raining.
ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
It began to rain five minutes after I left home.
私が家を出てから5分後に雨が降り出した。
I have just remembered his name, which I couldn't for a long time.
彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。
Many people attended that conference.
その会議にはたくさんの人が出席していた。
There is no accounting for tastes.
その匂いを説明する事は出来ない。
Someone beat me to the draw!
誰かが出しぬいて買ってしまった!
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
The rock projected over us like a roof.
その岩は私達の頭上に突き出ていた。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
I would rather stay at home than go out today.
今日は外出するよりも家にいたい。
Let's start at once; it's already late.
すぐに出かけよう。もう遅いから。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.
子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
I can't think of his name just now.
私は今、彼の名前が思い出せない。
Mr. Smith asked Jane to marry him.
スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
I began a meeting with her.
彼女との出会いが始まった。
The volcano shoots out flames and lava.
火山は炎と溶岩を吹き出す。
He managed to get himself promoted last week.
彼は先週なんとか出世した。
It's time to leave.
私達の出発時間がさしせまっている。
We started before sunrise.
私達は日の出前に出発した。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
You had better not go out in this bad weather.
こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
Would you tell me why you have refused their offer?
なぜ彼らの申し出を断ったのか、私に教えてくれないか。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
That music always reminded me of you.
その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
He went for a walk with her this morning.
彼は今朝彼女と散歩に出かけた。
The desk has three drawers.
その机には引き出しが三つある。
They serve a very good dinner at that restaurant.
あの店ではとてもおいしい食事を出す。
Let well enough alone.
やぶへびを出すな。
As soon as she opened the door, a cat ran out.
彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。
I will present myself at the meeting.
僕は会議に出席します。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
These photos have come out very well.
これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
From which station does the train leave?
その列車はどこの駅から出ますか。
I started running into the night to find the truth in me.
俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
The thief ran away when she saw the policeman.
泥棒は警官を見ると逃げ出した。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.
ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
Mr Takahashi gave us some homework.
高橋先生が宿題を出した。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.