UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried hard, but achieved nothing.彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
The manager put forward a new proposal.支配人は新しい案を出した。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
I will start, weather permitting.天候が許せば、私は出発します。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。
Not all the students attended the meeting.すべての学生が会合に出席したわけではなかった。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
I was about to go out, when he came to see me.私が出かけようとしていると彼がやってきた。
The robbers came out from behind the trees and attacked him.強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
He was about to start.彼は出発しようとしていた。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
When I see this picture, I always think of the old days.わたしがこの写真を見る時昔のことを思い出す。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.残念ながら今夜の会合には出席できません。
He was seen going out of the house.彼は家から出かけるところをみられました。
I can't remember how to use this machine.この機械の使い方が思い出せない。
No sooner had he seen me than he ran away.私の姿を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Can your brother drive a car?お兄さんは車の運転が出来ますか。
Muammar Kaddafi escaped unharmed.ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。
She took up his offer.彼女は彼の申し出を取り上げた。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
The crowd poured out of the stadium.群衆が競技場からどっと流れ出した。
I often remember the place where we met each other.僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。
His disciples recalled what he had said.彼の弟子達はイエスがこのように言われた事を思い出した。
I will leave tomorrow, in any event.いずれにせよ、私は明日出発します。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Quite a few people were present at the meeting yesterday.かなり多くの人々がきのうの会合に出席していた。
I met her last winter.去年の冬、彼女と出会った。
Please answer the phone.済みません、電話に出て下さい。
He represented Japan at a conference.彼は日本を代表して会議に出た。
Please be sure to turn off the light before you leave.出かける前に必ず電気を消して下さい。
Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun.コペルニクスは、地球が太陽の回りを回っているという説を出した。
You're not fit to be seen.その身なりでは人前に出られません。
I must finish it before I go out.私は外出する前にそれを終えなければならない。
There is no need to draw a hasty conclusion.急いで結論を出す必要はない。
I've had a show.おしるしが出ました。
They came up with a plan after a long discussion.長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。
You are to start as early as possible.できるだけ早くに出発すべきだ。
This is a very important meeting. You ought not to miss it.これはとても大切な会合だ。出席しなくてはいけないよ。
Where does this road lead to?この道を行くとどこへ出ますか。
The cliff hangs over the road.その崖は道路の上に突き出ている。
Can you help her out before they get her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
All you have to do is to do your best.あなたは全力を出しさえすればよい。
I finally found the solution to the problem.私はついにこの問題の解答を見出した。
The train left just as we arrived at the platform.私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Either you or he has to attend the meeting.君か彼のどちらかがその会合に出なければならない。
The policeman gave me a sign stop.警察官が私にとまれの合図を出した。
I cannot for the life of me remember where it was.どうしてもそれがどこだったか思い出せない。
He has a good chance of getting elected.彼が選出されるチャンスは十分にある。
Are you going to attend ceremony?式には出席するつもりですか。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
She is an old hand at spying on tax evaders.彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。
You can't remember it and I'll never forget it.あなたは思い出さない。私は決して忘れない。
That song reminds me of a famous movie actor.その歌を聴くとある有名な映画俳優を思い出す。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。
She debated about his offer.彼女は彼の申し出をよく考えた。
I would not meddle in such a thing.私ならそんなことに口出しをしないだろう。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
She was raised in France.彼女はフランス出身だ。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
Seeing her mother, the girl burst into tears.母を見ると、少女はわっと泣き出した。
The taller of the two men went out first.二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると真実味が出た。
He was elected mayor.彼は市長に選出された。
Betty drives fast.ベティは車を運転するとスピードを出す。
Did anyone call me when I was out?私の外出中に、だれか電話をかけてきましたか。
He came to see you right after you left.きみが出かけた直後に彼が訪ねてきた。
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
She comes of a good family.彼女は名門の出である。
All the members were not present at the meeting yesterday.昨日の会議にはすべての委員が出席したわけではなかった。
There is no going out on such a cold day.こんな寒い日に出かけることは出来ない。
You have only to leave early to get a good seat.早く出かけさえすればよい席がとれる。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
She graduated from Kobe University.彼女は神戸大学の出身です。
I remember mailing the letter.私は手紙を出したことを覚えている。
Begin to write, leaving one space blank.1ます空けて書き出しなさい。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
After the room was tidied up, she went out.部屋を片付けた後彼女は外出した。
I attended the meeting on her behalf.彼女に代ってその会に出席した。
Her hair came out from under her hat.彼女の髪の毛が帽子の下から出ていた。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
All I know is that she left last week.私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。
I became acquainted with beautiful Polish women at the university in Brazil, and I also met there some very friendly people who could speak Polish.私はブラジルでは大学で奇麗な女のポランド人と知り合いになって、そこでたいへん親切なポランド語が話せる方もお出会いしました。
He calculated the expenses.彼は支出を計算した。
The team won the semifinals and advanced to the finals.そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
After several delays, the plane finally left.何度か遅れた後その飛行機はついに出発した。
He had the courage to decline the offer.彼は勇敢にもその申し出を断った。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.この写真を見るとあの休日の事を思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License