UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All of a sudden, she began to laugh.彼女は突然笑い出した。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
See that the door is locked before you leave.出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。
He took out his handkerchief.彼はハンカチを取り出した。
Off it went.それは出ていった。
I'm going to start.私は出発します。
They excluded John from the club.彼らはクラブからジョンを締め出した。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し出を快諾した。
A rash appeared on his face.彼の顔に吹き出物ができた。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
The pin pierced his finger and it began to bleed.ピンが彼の指に突き刺さり、血が出始めた。
When she appeared in court, she was wearing a sort of crown.彼女は出廷したとき、王冠のようなものをかぶっていた。
The girl jumped to her feet and left the room.少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。
Please take care of my birds while I am away.私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
She recollected the first day when she went to school.彼女は学校に行った最初の日を思い出した。
What time are you leaving?何時ごろ出かけるの?
She attended the lecture on social welfare.彼女は社会福祉についての講演に出席した。
Whichever road you may take, it will lead to the station.どの道を行っても駅に出ます。
Where are you from?出身はどちらですか。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
The turnover was 500 million shares.出来高は5億株だった。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Walking along the street, I met an old friend.通りを歩いたら、昔の友達に出会った。
The party started soon after his arrival.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
The couple went off on their honeymoon.二人はハネムーンに出かけた。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
My grandfather goes for walks on days when the weather is good.ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
He started from Narita for Paris.彼は成田からパリに向けて出発した。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year.トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。
The scenery of the city reminded me of London.その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
Please turn in your report by next Saturday.来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
He made his way to the minister.彼は大臣に出世した。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
I have a persistent cough.しつこいせきが出て、なかなか治りません。
Don't forget to post the letter.その手紙を出すのを忘れるな。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
He demanded that we leave at once.彼は私たちにすぐ出発するように要求した。
He hasn't made a record or had a concert for many years.彼はもう長年の間、レコードも出していないしコンサートも開いていない。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
His house is for sale.彼の家は売りに出されている。
I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences.タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Call me before you leave.出発する前に私に電話をかけなさい。
You are to start at once.君はただちに出発すべきだ。
Father gestured to me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
You are not entitled to attend the meeting.君は会に出席する資格はない。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The men went hunting for lions.男たちはライオン狩りに出かけた。
Won't you go for a walk?散歩にお出かけになりませんか。
He leaves for New York next week.彼は来週ニューヨークへ出発します。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
I don't know when she will leave for London.彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。
I can't remember the tune of that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He made great efforts to succeed in life.彼は立身出世のために大変な努力をした。
I don't want to go outside this afternoon.今日の午後は外に出たくない。
You will be in time for school if you leave at once.今すぐ出れば学校に間に合うでしょう。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
I met her in the winter three years ago.三年前の冬、彼女と出会った。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
I asked him not to drive so fast.そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。
I'm on my way out.今出かけている。
He is thinking of starting another firm in Paris.彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。
She went out without saying a word.彼女は一言も言わないで、出て行った。
Take out a matchbox and a needle and thread.マッチ箱をひとつと、糸の通った針を取り出します。
Even if it rains, I'll start.たとえ雨が降っても、私は出発する。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
His name didn't come back to me.彼の名前が思い出せなかった。
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
Tom opened the safe and took out his passport.トムは金庫を開けてパスポートを取り出した。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
His new book is going to come out next month.彼の新しい本が、来月出版される。
Smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
I would rather stay at home than go out.外出するより家にいるほうがいい。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
The train pulled out two hours ago.その列車は2時間前に出発した。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License