UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary offered to let Tom use her car.メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。
Feeling the house shake, I ran out into the street.家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。
He thought he met his match at last.彼はついに好敵手に出会ったと思った。
I was just about to go out when the phone rang.外出しようとしていると、電話が鳴った。
A time bomb went off in the airport killing thirteen people.空港で出時限爆弾が爆発し13名もの命を奪った。
He can't even read, let alone write.彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
One of the boys suddenly ran away.少年たちの1人が急に逃げ出した。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
If I had had more time, I would have written to you.もっと時間があったら、君に便りを出したのに。
Can you please tell me what time the train leaves?何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。
She debated about his offer.彼女は彼の申し出をよく考えた。
Step forward and make room for others.前へ出て、他の人に場所をあけなさい。
I can't remember the meaning of the word that I looked up yesterday.昨日調べた単語の意味が思い出せない。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
This road will take you to the museum.この道を行けば美術館に出ます。
The tall man came out of the house.背の高い男が家から出てきた。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
A jack of all trades is a master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
Our cow doesn't give us any milk.うちの牛は全く乳が出ない。
He attended the party yesterday.彼は昨日そのパーティーに出席した。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.トムは彼女に別れ話を切り出した。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
Tom did a good job.トムはよく出来た。
We agreed to start early.我々は早く出発することに合意した。
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。
I'd like to confirm the departure time.出発時刻を確認したいのですが。
One more effort, and you will get on in life.もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
We were compelled to put off our departure.我々はやむをえず出発を延期した。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
Discover a way around the situation.事態を回避する方法を見出す。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。
They went out after they finished lunch.彼らはお昼をすませてから出かけた。
I would rather go out.どちらかと言えば出かけたい。
He left without so much as saying good-by to me.彼は私にさよならさえ言わないで出ていった。
Must I attend the party tonight?私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。
He was so frightened that he could not speak for a moment.彼はとても驚いてしばらく声が出なかった。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
When I arrived, they quickly cleared out of the house.私が着くと彼らは急いで家から出て行った。
Let's start after he comes home.彼が帰ってきてから出発しよう。
Are you going to be at this afternoon's meeting?今日の午後のミーティングに出ますか?
Ask Trang if she's going out tonight.今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
Cold as it was, we went out.とても寒かったのだが、私たちは出かけたのだ。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
I went to a sale with my mother yesterday and kept hounding her to buy me a dress.昨日、母とセールに出かけて、服をおねだりした。
They sent some people to live on the planet.彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
We will leave as soon as he comes.彼が来たらすぐに我々は出発します。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
Whenever I see this, I remember him.これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
The exports increased by 30 billion dollars.輸出は300億ドル増加した。
You must not go out today.君は今日外に出てはならない。
On Sundays, we would get up early and go fishing.日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。
You're going to leave for London next Sunday, aren't you?君がロンドンへ出発するのは今度の日曜日だよね。
Japan's exports exceeded imports by $77.8 billion in 1998.1998年日本の輸出が輸入を778億ドル上回った。
Every time I see you, I think of your mother.私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。
My memory failed me. I just could not remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前をどうしても思い出せなかったのだ。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
It comes to my remembrance.私はそれを思い出します。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
It may rain tomorrow, but we are going in any case.明日雨になるかもしれないがともかく私たちは出かけるつもりだ。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
Both of them were not present at the meeting.彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Even after delivery, you can't drink alcohol when you are breastfeeding.出産後でも、授乳期間中のお酒はダメですよ。
She recollected the first day when she went to school.彼女は学校に行った最初の日を思い出した。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
His house is for sale.彼の家は売りに出ています。
I'll leave Tokyo tonight.私は今晩東京を出発します。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
When do we hand in the report?いつレポートを提出するのですか。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
The man who stepped out was frowning.出てきた男は眉をひそめていた。
You had better start at once.きみはすぐ出発した方がよい。
She left the kitchen with the kettle boiling.彼女はやかんを沸騰させたまま台所を出た。
There is a time for all things.物には時節、番茶も出花。
No matter how hard I try, I can't remember how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License