UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how hard I tried, I couldn't remember that song's title.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
They left there the day before yesterday.一昨日、彼らはそこを出発した。
It has become common practise to employ foreigners working abroad from Asian countries as maids.アジア諸国などから出稼ぎにきた外国人をメイドとして使うのが常識のようになっている。
The top eight players survived the ninth day of the tournament.大会9日目、ベスト8が出揃った。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Would you mind mailing this letter for me?この手紙を出しておいていただけませんか。
She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband.彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
He couldn't remember my address.彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。
Filth breeds illnesses.不潔は病気を生み出す。
The train had already left when I got to the station.私が駅についたときには列車はすでに出発していました。
Don't put your head out of the window.窓から顔を出すな。
Please bring your plan up at the meeting.どうぞ君の案を会議に持ち出してください。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
One day she met a wolf in the woods.ある日彼女は森で狼に出会った。
Do you know who brought that team into being?あなたはそのチームを誰が生み出したか知っていますか。
The party set out for Kobe.一行は神戸へ向けて出発しました。
I threw down the newspaper.私は新聞を投げ出した。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
The cheap dollar is charging up exports.ドル安は輸出にはずみをつけています。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I meet him on occasions at the club.僕は時おりクラブで彼に出会います。
Spit it out!吐き出しなさい。
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
Even after all of my objections, she left home.私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。
I never see you without remembering your father.あなたを見ると私はいつもあなたのお父さんのことを思い出します。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
Once she arrives, we can start.いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。
He got out a book and began to read it.彼は本を取り出して、それを読みはじめた。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Effort produces fine results.努力は良い結果を生み出す。
I must go out.私は外出しなければならない。
She pushed him out the door.彼女は彼をドアの外に押し出した。
Stallone became famous through film.スタローンは、映画に出て名声を得た。
What a fool she is to dabble in stocks!株に手を出すなんて彼女はなんと愚かなのだろう。
I think I'm gonna sneeze. Give me a tissue.くしゃみが出そう・・・ティッシュちょうだい。
We were served French champagne, not to mention the usual cocktails.いつものカクテルは言うまでもなく、フランス製のシャンペンも出された。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
You may leave immediately after you finish your work.仕事が終わったらすぐに出かけてよい。
The ship set sail only to be wrecked two days after.船は出航したが、2日後に難破した。
No, I didn't go out.はい、外出しませんでした。
He took out a book about the history of coins.彼は硬貨の歴史についての本を取り出した。
Where are you from, Karen?カレンさんはご出身はどちらですか。
When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。
She was excused attendance at the meeting.彼女の会への出席を免除してもらった。
He absents himself from any party she is likely to attend.彼は彼女が行きそうなどんなパーティーにも出ない。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
I ran across an old friend in the street.私は通りで偶然旧友に出会った。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
The meeting was well attended.会の出席者は多かった。
I think that Tom hasn't left yet.トムはまだ出発していないと思います。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
The plate is made of plastic.その皿は、プラスチックで出来ている。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
His story puts me in mind of my past days.彼の話で僕は昔のことを思い出します。
The sky was full of clouds that night.その夜、空には雲がいっぱい出ていた。
Water poured from the broken pipe.水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
Above and beyond this, he can read Hebrew.これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
It will be ready soon.すぐに出来ます。
As requested, we are submitting our final report.要求通りに最終報告書を提出します。
She asked me to meet her at the station.彼女は私に駅で出迎えるように頼みました。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
The ship set sail only to sink two days later.その船は出帆して2日後に沈没した。
Tom normally doesn't show his feelings very much.トムは普段あまり感情を表に出さない。
Find out where Tom is.トムがどこにいるか見つけ出して。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
One after another they stood up and went out.つぎつぎに立って出ていった。
They introduced a bill in Congress.彼らは法案を議会に提出した。
Ken couldn't remember his name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
The teacher said to me, "Get out!"先生は私に「出て行け」といった。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
I can't remember the melody of that song.私はあの歌のメロディーが思い出せない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
He got out from under the car.彼は車の下から出てきた。
I started with two traveling companions.二人の道連れと一緒に出立した。
The train was about to leave.列車は出発しようとしていた。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
I ran across your mother in the library.図書館であなたのおかあさんに出くわしました。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Please leave right away.すぐに出発してください。
Tom slipped out of the classroom.トムは教室を抜け出した。
I met her in the winter several years ago.何年か前の冬、彼女に出会った。
My boss gave me so much work that I couldn't leave the office.上司があまりに多くの仕事をよこしたので、私は会社を出れなかった。
Shall we take this outside?表に出ようか。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
They rushed out of the room.彼らは急いで部屋から出ていきました。
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License