The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Words failed him.
彼はどうしても言葉が出なかった。
What time do you leave for school?
あなたは何時に学校に出かけますか。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
She will attend the meeting instead of me.
彼女は私の代わりにその会合に出席するでしょう。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.
ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Our class reunion brought back my dear old school days.
クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
Words fail right when you need them.
いよいよという時に言葉が出ない。
Could you please call him into the meeting?
会議中の彼を呼び出せますか。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
It was careless of her to go out alone.
一人で外出するとは彼女も不注意だった。
You don't need to answer that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
John ordered the book from the publisher in the United States.
ジョンはその本を合衆国の出版社に注文した。
Please hand in your papers by the last day of this month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
On the Xbox 360 the very first thing he said was "good hardware."
Xbox 360については「いいハードです」と開口一番切り出した。
I had enough sense to get out of there.
気を利かせて外へ出た。
He squeezed the toothpaste out of a tube.
彼は歯磨きをチューブから絞り出した。
He has been barred from the club.
彼はクラブから締め出しを食っている。
What time does your plane leave?
あなたの飛行機は何時に出発しますか。
It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.
春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
She attended the party dressed to the nines.
彼女は盛装をしてパーティーに出席した。
Weather permitting, I'll start tomorrow.
天候が許せば、明日出発します。
He held out his hand to welcome us.
私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
At the age of seventeen, he fled his native village.
彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
Can you help her out before they catch her?
向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
Tom went to the post office to mail a letter.
トムは手紙を出しに郵便局に行った。
If only I had left home five minutes earlier.
もう5分早く家を出ていればよかったのだが。
Two brothers set out on a journey together.
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
There was a row of about 20 stalls at the fair.
勧工場には約20の出店が並んだ。
Leave at once.
すぐに出発しなさい。
When I started traveling, I rarely felt lonely.
私は旅に出かけたときはめったに孤独な感じがしなかった。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
My teacher's word often come back to me.
先生の言葉がしばしば思い出される。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.
ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
The robbers fell on him from behind the trees.
強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。
When we got to the station, the train had already left.
私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。
You will be in time for the train if you start at once.
すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。
Someone beat me to the draw!
誰かが出しぬいて買ってしまった!
They excluded John from the club.
彼らはそのクラブからジョンを締め出した。
You are allowed to check out not more than five books at a time.
本の貸出しは1度に5冊までですよ。
Are you going to attend the meeting?
会に出席しますか。
How about going for a walk?
散歩に出かけてはどうですか。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
If you start at once, you'll arrive by six o'clock.
今すぐに出発すれば、あなたは6時までには着くだろう。
Tony can run fastest in our class.
トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
I don't feel like going out tonight.
今夜は出かける気分じゃない。
My wife did not attend the party and neither did I.
私の妻はそのパーティーに出席しなかった。そして私も出席しなかった。
They are leaving in three days, that is to say June 10th.
彼らは3日後、つまり6月10日に出発します。
The picture reminds me of my happy old days.
その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
I was about to leave when you telephoned.
君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.
よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
Please look after my cats while I'm away.
私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
I saw an old friend of mine yesterday.
きのう旧友の一人に出会った。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
The train pulled out two hours ago.
その列車は2時間前に出発した。
He ran away from home three times before he was ten.
彼は10歳になるまで3回も家出をした。
When did your friend leave for America?
あなたの友達はいつアメリカへ出発しましたか。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
Her hair came out from under her hat.
彼女の髪の毛が帽子の下から出ていた。
I persuaded him into accepting the offer.
私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
I readily grasped at his proposal.
すぐさま彼の申し出にとびついた。
I would rather stay at home than go out.
外出するより家にいるほうがいい。
I can't remember her phone number no matter how much I try.
どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
I don't know where he comes from.
彼がどこの出身なのか私は知りません。
I remember the first time.
最初のころを思い出す。
My income falls short of my expenditure by five hundred pounds.
私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。
Can somebody get that?
だれか、電話出て。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
Her story brings back memories of my parents.
彼女の話は私の両親の想い出を呼び戻してくれる。
He attended the scientific conference.
彼は学術会議に出席した。
He took out a book about the history of coins.
彼はコインの歴史に関する本を出した。
The picture reminds me of my school days.
その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
I had a hasty breakfast and left home.
私は急いで朝食を食べて、家を出た。
We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home.
私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。
The manager suggested that I go with him to the airport.
マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
My uncle has a business trip to Aomori tomorrow.
叔父さんは明日青森に出張です。
It is convenient for us to start now.
今出発するのが好都合です。
The quarrel left an unpleasant aftertaste.
言い争いをして後味の悪い思い出が残った。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.