The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should get away from here as quickly as we can.
一刻も早くここを出なければならない。
The chimney is belching black smoke.
その煙突は真っ黒い煙を噴出している。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Your voice reminds me of my late grandmother.
あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
He is to start tomorrow.
彼は明日出発する予定だ。
He wrote her a long letter, which he didn't mail.
彼は彼女に長い手紙を書いたが、出さなかった。
I meet him on occasions at the club or at the golf links.
私はクラブかゴルフ場で時たま彼に出会う。
When will his new novel come out?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
If you are to succeed in life, work harder.
出世するつもりならばもっと一生懸命に働きなさい。
I suddenly thought of my dead mother.
私は突然死んだ母を思い出した。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
How long ago did the bus leave?
バスはどのくらい前に出ましたか。
The movie received mixed reviews.
その映画には賛否両論が出た。
She went for a walk.
彼女は散歩に出た。
My father often goes to Paris on business.
父はよく出張でパリへ行きます。
Once out of sight of the house, he began to run.
その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。
Those present at the meeting supported the bill.
会議に出席した人はその法案を支持した。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
He is out now.
彼はいま外出中だ。
We are leaving early tomorrow morning.
私たちは明日の朝早くに出発します。
Grand opening sale.
開店大売り出し。
Which airport do I leave from?
どの空港から出発しますか。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
You must set off at once.
君たちはすぐに出発しなければなりません。
You had better start at once.
きみはすぐ出発した方がよい。
You ought to read English aloud.
英語を声を出して読むべきだ。
His hobby is going fishing on Sundays.
彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。
I remember the dream I had when I slept in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
He left ten minutes ago.
彼は10分前に出発した。
However, it seems that just because it's a 'low risk day' doesn't mean that you won't get pregnant from intravaginal ejaculation.
ただし、安全日だからって、中出ししても妊娠しないというわけではないらしいです。
The snow kept us from going out.
雪で私たちは外出できなかった。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
I leaned forward so I could catch every word he said.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
The function of the heart is to pump blood.
心臓の働きは血液を送り出す事である。
The party was animated by her presence.
彼女が出席したのでパーティーは活気づいた。
Ann gave an account of how she had escaped.
アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
His house is for sale.
彼の家は売りに出されている。
He decided to put off his departure.
彼は出発を延期することを決心した。
I regarded your offer as a joke.
私はあなたの申し出を冗談だと思った。
I wasn't able to remember the title of that song.
私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
The company aims to branch out into China.
その会社は中国への進出を目指している。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos.
夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。
Tom put off his departure till Sunday.
トムは出発を日曜に延期した。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。
He left an hour ago.
1時間前に出たよ。
He was clever to leave so early.
彼があんなに早く出発したのは賢明だった。
There were as many as five hundred people present.
500人もの出席者がいました。
She can skate.
彼女はスケートが出来る。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
I will present myself at the meeting.
僕は会議に出席します。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I was out for a walk.
散歩に出掛けてました。
I've met him several times.
何度も彼に出くわした。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
She lost her way and on top of that it began to rain.
彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
I thought we were going out to dinner.
私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.
まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
I just wish we could leave this horrible place.
ただ、この恐ろしいところから出られたらと思うだけです。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
He took out his pen to sign his check.
彼はペンを取り出して小切手にサインした。
I was about to leave when the phone rang.
電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
He held out his hand.
彼は手を差し出した。
I ran across her in Mongolia, of all places.
所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。
Democracy is not exportable like food or cement.
民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
He arrived after I had left.
私が出かけたあとで彼がついた。
This assignment is to be handed in on Monday.
この宿題は月曜日に提出することになっている。
You should set off as soon as possible.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
No matter how heavily it snows, I have to leave.
どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
Tom pulled an MP3 player out of his bag.
トムは鞄からMP3プレイヤーを取り出した。
If I were you, I would accept his offer.
もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
The ship left every Monday.
その船は毎週月曜日に出航していた。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
Can I go to work?
職場に出てもいいですか。
I have buck teeth.
私の前歯は出っ歯なのです。
I am beginning to remember it.
私はだんだんそれを思い出し始めてきた。
Do me the favor of coming.
どうぞお出で下さい。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
He ran away from home three times before he was ten.
彼は10歳になるまで3回も家出をした。
No wonder they turned down her offer.
道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
If it doesn't rain, let's go out.
雨でなければ出かけよう。
I was leaving home when Tom telephoned me.
私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.
彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
He came back, and it rained soon.
彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
ウオール街の暴落の噂で、ドルがいっせいに売りに出されました。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.