The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.
私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
The plans have been drawn up.
計画が出来上がった。
I sometimes see him on the street.
時々彼に通り出会います。
You must not insist on going out alone so late at night.
夜こんなに遅くひとりで出かけるなんて言い張ってはいけません。
He set out for Paris last month.
彼は先月パリへ出発した。
I went on deck from my cabin.
私は船室から甲板へ出た。
I can't see you without thinking of your mother.
君をみると、君のお母さんを思い出す。
This is my account book.
これは私の出納帳です。
Did you see him go out?
彼が外へ出て行くのを見ましたか。
It is better to stay in than go out.
出かけるよりも家にいた方がよい。
One by one the boys went out of the room.
少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。
My father suggested that we should go camping.
父はキャンプに出かけようと提案した。
The sun came out from behind the clouds.
太陽が雲間から顔を出した。
He attended the party yesterday.
彼は昨日そのパーティーに出席した。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
It was such a pleasant day that we went for a walk.
とても快適な日だったので、私たちは散歩に出かけた。
Two brothers set out on a journey together.
二人の兄弟は一緒に旅行に出発した。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.
オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
He interrupted his work to answer the phone.
彼は仕事を中断して電話に出た。
Can't anything be done?
どんな事でも、何か出来ませんか?
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.
あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
We need not attend the meeting.
私たちは、その会議に出席する必要はない。
I can swim very fast.
私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
I can run faster than Ken.
私はケンよりも速く走ることが出来ます。
Going out with those clothes? They look kinda bad.
そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。
She comes from California.
彼女はカリフォルニアの出身です。
I meet him on occasions at the club.
僕は時おりクラブで彼に出会います。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.
川さんは家柄でなく実力で出世しました。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
You had better leave there on Monday.
君は月曜日にそこを出発した方がいい。
He had business at his family's home so he went at once.
彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。
I waited for the answer but nobody answered.
私は応答を待ったが、誰も出なかった。
I finally found my way out of the confusing maze.
やっとややこしい迷路の外に出られた。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.
大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.