UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
I feel like going out for a walk.散歩に出かけたい気がする。
Do I have to attend the party tonight?私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
I have to turn in my report today.今日レポートを提出しなければならない。
I was about to leave when the phone rang.電話が鳴った時ちょうど出かけようとしていた。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
I don't think anyone else could do my job.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
The sun broke through the clouds.太陽が雲の間から顔を出した。
Many thousands on both sides had been wounded.両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
I don't know where you're from, and neither does he.私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
I will not hear of you going out alone after dark.日が暮れてから一人で外出することは許しません。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
He started to cry.彼は泣き出した。
I can't think of his name.僕は彼の名を思い出せない。
What is a weed? A plant whose virtues have not yet been discovered.雑草とはなんだろう。その美質をいまだ見出されていない植物である。
Since it's very cold, we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
She was on the point of leaving.彼女は出かけようとしていた。
When are you going out?いつ出かけますか。
When must I turn in the report?レポートはいつ提出しなければなりませんか。
You may as well leave now.出かけた方がいい。
I saw the baby carried out of the burning house.その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。
He never goes out late at night.彼は決して夜遅くに外に出ない。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
People started to run all at once.人々が一斉に走り出した。
He could not get out of the bad habit.彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.首相は明日声明を出すことになっている。
I didn't attend his funeral.彼の葬式には出なかった。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I had no choice but to accept the offer.その申し出は受けるより仕方がなかった。
He lost the greater part of his fortune in speculation.彼は投機に手を出して財産の大半を失った。
Be sure to look over your paper again before you hand it in.レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Words failed him.彼はどうしても言葉が出なかった。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
She's from France.彼女はフランス出身だ。
You had better set off at once.すぐに出発した方がいいよ。
There was a fire in this city last night. We can't tell exactly what time it broke out.ゆうべこの町に火事があったが、燃え出した正確な時刻はわからない。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
They excluded John from the club.彼らはそのクラブからジョンを締め出した。
There were thirty people present at the meeting.その会議に出席していたのは30名の人であった。
Have you come to register a crime?被害届を出すためにきたのか?
He is descended from a musical family.彼は、音楽的家系の出である。
The train had already started when I got to the station.駅についたら列車はもうすでに出ていた。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
You should start between six and seven.6時から7時の間に出発するようにしてください。
He left the house.彼は家を出て行った。
He went out prepared for rain.彼は雨具を用意して出かけた。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.すみませんが、今日は出かける気がしないんです。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
They were seen to go out.彼らは出かけるのを目撃された。
I wanna get out of here!こんな所出よう!
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
No other man could do my work.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
Actually it might be a good idea to start right now.できればすぐに出発してもらいたいのですが。
So you are acting high-handedly.高飛車に出たね。
The exports increased by 30 billion dollars.輸出は300億ドル増加した。
I have a discharge from my nipple.乳首から分泌液が出ます。
We were all present at the meeting.私たちはみな会議に出席していた。
The sun appeared from behind the clouds.太陽が雲のうしろから顔を出した。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
No sooner had she gone there than she was taken ill.そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Their offer cuts both ways.彼らの申し出には両面があるぞ。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
My mother made up her face before she went out.母は出かける前に化粧をした。
You can ski on that hill.その丘ではスキーが出来ます。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
The hot water isn't running.お湯が出ません。
I'm sorry I couldn't write to you sooner.早くメールが出せなくてすいません。
Ned comes from the state of Utah.ネッドはユタ州の出身。
The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard.激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
A group of people started off in snow boots.人々の一団はスノーブーツを履いて出発した。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
Can I have a friend paged?友達を呼び出してもらいたいんです。
The ship will set sail at noon.その船は正午に出航する。
He rescued the child from the fire.彼はその子供を火事から救い出した。
It's raining, but I would like to go out.雨が降っているが、私は外出したい。
Mind your own business.人の事に手を出すな。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
My sister, wearing her favorite red coat, went out today.姉は今日お気に入りの赤いコートを着て外出した。
Chase the cat from the kitchen.台所からその猫を追い出してくれ。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
You had better leave there on Monday.君は月曜日にそこを出発した方がいい。
He did not show up at the party last night.彼は夕べのパーティーに出席しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License