UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is leaving home now.彼は今出かけるところだ。
All the members were present.会員は全員出席した。
I can't remember the password I used for this website.このサイトで使っていたパスワードが思い出せない。
I met her in the winter several years ago.何年か前の冬、彼女に出会った。
My eyes are watering.涙が出てきますよ。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
He doesn't travel much apart from occasional business trips.彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
This scenery carries me back to my old native town.この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
If the weather is good, I'll go out tomorrow.天気がよければ明日出かける。
I have French nationality but Vietnamese origins.私はフランス国籍を持っているがベトナム出身です。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Whenever I see this, I remember him.これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
He presented his card.彼は名刺を出した。
He leaves for Tokyo tomorrow.彼は明日東京へ出発します。
Your attendance will affect your final grade.出席状況が最終の成績に響きます。
We have a 50% interest in the company.私達は同社に50%出資している。
Hand in your report by tomorrow.明日までにレポートを提出しなさい。
I should have left earlier.もっと早く出発しておけばよかった。
He set out for Paris last month.彼は先月パリへ出発した。
Tom answered the phone.トムは電話に出た。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
He went straight to a place where good food was served.彼はおいしい食事を出してくれる場所に直行した。
Father put up the house for sale.父はその家を売りに出した。
He told me that he would leave before long.彼は私に、「まもなく出発する」と言った。
Carlos went away and came back with the book.カルロスは出て行き本を持って戻ってきました。
You are to hand in your report by 5:00 tomorrow.明日の5時までに、君は報告書を提出しなければいけない。
Please ring him up.どうぞ彼を電話口に呼び出してください。
The ship went off.船は出ていった。
Jack of all trades is master of none.あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
She comes from California.彼女はカリフォルニアの出身です。
That song reminds me of my home.その歌を聴くと故郷を思い出す。
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I can't recollect her name.どうしても彼女の名前が思い出せない。
Sports always come naturally to him.どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
Don't complain about it. You've asked for it.文句をいうなよ身から出た錆だぞ
There were a great many people present at the assembly.その集会に多くの人が出席した。
Mr Smith proposed marriage to Jane.スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
In spite of the storm, he went out.嵐にもかかわらず彼は出ていった。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind?古い知己というものは、忘れ去られ、また一度も心に思い出されなくともよいのであろうか。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
We couldn't go out because of the snowstorm.ひどい吹雪のために私達は外出できなかった。
He told us that we should leave right away.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人の出会いなんて、なんだかんだ、最初のインパクトで50%以上は決まってしまっている。
You'll have bleeding for a few hours.2、3時間出血が続きます。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
The candidates are out kissing babies and pumping hands.候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。
A rock stuck out from the bank into the river.岩が岸から川に突き出ていた。
Let's leave early.早く出発しよう。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left.メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。
The contract is in the bag, so let's go out and celebrate.契約は成立したようなものだから外へ出かけてお祝いしよう。
He rejected our offer.彼は私たちの申し出を断った。
While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief.ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。
Don't burst out laughing like that. It's creepy.急に笑い出さないでよ。不気味だから。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Sorry, but he is out now.あいにくですが、彼は外出中です。
The sun came out from behind the clouds.太陽が雲間から顔を出した。
The snow has just come on.雪がちょうど降り出した。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
He emptied the container of its contents.彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
It would be better if we didn't attend that meeting.私たちはその会合に出席しないほうがいい。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car.明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。
She turned up her nose at our offer.彼女は私たちの申し出を鼻であしらった。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
It occurred to me that there's a book that I need to return today.今日までに返さないといけない本があるのを思い出した。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
They are about to start.彼らは出発しようとしている。
He always talks as though he knows how to handle himself but you never know how he'll act when the chips are down.出処進退の潔さをわきまえている、と彼は言っているけれど、いざとなったらどうだかね。
The tulips have begun to come up.チューリップが芽を出し始めた。
The earth hath yielded her increase.地はその産物を出しました。
We will have a meeting at his house this evening.今晩彼の家出集まりがある。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I hope you will be able to come to this party.このパーティーに、ぜひご出席いただけますように。
He had a book on physics published.彼は物理学の著書を出版した。
The dinner they served was badly cooked.彼らが出した食事はまずかった。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
If the weather is good, I'll leave tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
How about going out for lunch?昼ご飯を食べに外に出ませんか。
How about going out for a walk after dinner?夕食後散歩に出かけるのはどうだろう。
Do you know who brought that team into being?あなたはそのチームを誰が生み出したか知っていますか。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License