UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.外出の戸締まりしないなんて彼女は不注意だった。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
The little girl stuck out her tongue at him.幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて手を差し出した。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
I would rather stay at home than go out for a walk.散歩に出かけるより家にいたい。
The ship is about to set sail.その船はまさに出帆しようとしている。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford.彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。
I can't go out because I have a lot of homework.宿題がたくさんあるので外出できません。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
My hopes revived.また希望が出てきた。
This lamp sends out a powerful beam.このランプは強い光線を出す。
It began to rain, so he need not have watered the lawn.雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.その警官は最終のバスは十時に出発すると言った。
Sickness kept me from attending the party.私は病気のためパーティーには出席できなかった。
Take down those curtains and send them to be cleaned.カーテンを取りはずして洗濯に出しなさい。
The ship left every Monday.その船は毎週月曜日に出航していた。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
Start at once, and you will be in time.すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
The boat is to leave for England this evening.その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。
Send this letter by air.この手紙を航空便で出してください。
Each and every member of the club was present.クラブ会員は1人残らずみな出席していた。
They rescued the boy from drowning.彼らはおぼれかかった少年を救出した。
The green leaves are coming out.緑の葉が出てきている。
Don't show your face around here again.二度と顔を出すな。
We are supposed to hand in our papers by today.私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
I finally found the solution to the problem.私はついにその問題の解答を見出した。
On encountering the celebrity, they asked for his autograph.彼らは有名人と出くわすなり、サインをもとめた。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
I couldn't attend the party on account of illness.病気のためにパーティーに出席できませんでした。
His name is on the tip of my tongue.彼の名前が口の先まで出かかっている。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
We couldn't go out because of the typhoon.あの台風で、私たちは外出できなかった。
He silently went out of the room.彼は黙ってへやを出ていった。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
Mary has not started yet.メアリーはまだ出発していません。
He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。
We thought out a new way.私たちは新しい方法を考え出した。
As soon as she saw me, she started to cry.彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。
When did your friend leave for America?あなたの友達はいつアメリカへ出発しましたか。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Be sure to put out the fire before you leave.出発前に必ず火を消しなさい。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
I bump into her.彼女と偶然出会う。
Jim went out, but Mary stayed home.ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。
Not all the students attended the meeting.すべての学生が会合に出席したわけではなかった。
My wife went on a two-day trip.妻は二日間の旅行に出かけた。
We went without him since he wasn't ready.彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。
We are going to leave tomorrow.私たちはあす出発するつもりです。
She is a college graduate.彼女は大学を出ている。
The first step is as good as half over.一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
Get your carcass out of here!出ていけ。
I asked her if she was going out.あなたは出かけるところですかと私は彼女に聞きました。
He hasn't yet turned in the report this month.彼は今月まだ報告書を提出していない。
I threw down the newspaper.私は新聞を投げ出した。
Carol will have left for London by eight tomorrow.キャロルは明日の8時までにはロンドンへと出発しているだろう。
He was present at the meeting yesterday.彼は昨日その会合に出席した。
The undertaking entailed great expense upon the government.その事業は政府に非常な出費をかけた。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
His application was rejected.彼の申し出は拒否された。
I told him to clear out of the room.私は彼に部屋から出て行くように言った。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
She was called away to the party.彼女は呼び出されてパーティーに行った。
Are you sure you don't want to use the toilet before you go?出かける前にトイレに行かなくていいの?
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
When they heard the story, they burst into laughter.その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。
Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space.日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I am willing to attend the meeting.私はその会に出席してもかまいませんよ。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
Now I remember.ああ思い出したぞ。
The expenditure totaled 200,000 yen.支出は合計20万円になった。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
Apples were served as the dessert.デザートとしてりんごが出された。
The baby held out his tiny hand.赤ん坊は小さな手を差し出した。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
I was in such a hurry this morning that I went out leaving the TV on.今朝は非常に慌てていたので、テレビをつけたまま外出してしまった。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
I had blood in my urine.血尿が出ました。
The police found out the thief.警察は泥棒を探し出した。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
Well, I just remembered.ああ、今思い出した。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Our captain got sick, so I attended the meeting in his place.キャプテンが病気になったので、彼のかわりにわたしがその会に出ました。
I can't remember his name.彼の名前を思い出せない。
He presented himself at the meeting.彼は会に出席した。
The first edition was published ten years ago.初版は10年前に出版された。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge?社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License