UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the way, where are you from?ところであなたはどこの出身ですか。
A lot of members assisted at the general meeting.多数の会員が総会に出席した。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
He lost no time in writing back to her.彼はすぐに彼女に返事を出した。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
I am glad to run into you here.あなたにここでひょっこり出会えてうれしい。
He encountered a friend on the road.彼は道で友人と出くわした。
Since it was raining, Nancy hesitated to go out.激しく雨が降っていたので、ナンシーは外出するのをためらった。
Hearing a strange noise, he jumped out of bed.変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Didn't you go out?外出しなかったのですか。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
Those present were all against the plan.出席者は全員その計画に反対だった。
After dinner, George's dad took him aside.夕食後、おとうさんはジョージをこっそりと呼び出した。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
She held out her hand and I shook it.彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
The teacher singled out Tanaka for praise.先生はとくに田中を選び出して誉めた。
When will you leave here?君はいつ当地を出発しますか。
Arriving at the station, I found my train gone.駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。
I will present myself at the meeting.私は会には出席します。
She comes from the South, as I knew from her accent.彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
Kelly's latest book appeared last week.ケリーの一番新しい本が先週出た。
We were all present at her wedding.私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
I saw her a week ago.私は一週間前彼女に出会った。
I had scarcely gone out before the phone rang.出てすぐ電話が鳴った。
She won't even look at the offer.彼女はその申し出に見向きもしない。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
Tears came into my eyes when I was chopping onions.玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。
Breakfast will not be served after ten o'clock.10時以降に朝食は出されないだろう。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
She started crying, "Ah! Ah!"その子は「ああ、ああ」泣き出した。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
The party had hardly left when it began to rain.その一行が出発するかしないかのうちに、雨が降り出した。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
The tar won't come off. I'm going to have to take this skirt to the dry cleaner.タールがどうしても落ちない。このスカートはドライクリーニングに出さなきゃならないだろう。
The committee are all present.委員は全員出席している。
They went out to Australia seeking gold.彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。
This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
His boat has been at sea for two hours.彼の舟は2時間、海に出ている。
I left for America at ten o'clock.私は10時にアメリカに向けて出発した。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
Put the garbage outside.ごみを外に出しなさい。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
A very handsome prince met an exceptionally beautiful princess.とてもハンサムな王子が世にも美しい王女に出会った。
He represented the mayor at a ceremony.彼は市長の名代として式に出席した。
She spit out an angry reply.彼女は怒って吐き出すように答えた。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Don't take out the books on this shelf.この棚の本を持ち出すな。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day.こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。
They came up with a plan after a long discussion.長い結論のすえ彼らは1つの計画を出した。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years.ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。
The war ended with many victims.その戦争は多くの犠牲者を出して終結した。
We happened to meet at the station.私達はたまたま駅で出会った。
I would rather stay home than go out with him.私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
Even if it rains, I will start early tomorrow morning.たとえ雨が降っても、明日の朝早く出発します。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
Sorry, but could you answer the phone for me?ごめん、代わりに電話出てくれないかな?
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Ending up with being called a "measles exporting country" by the rest of the world, something that you could take as insult or truth.世界からは【麻疹輸出国】と嫌味とも本音ともとれることをいわれている始末。
I wonder who started that rumor.どこからそんな噂が出たんだろう。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
Tom pulled an MP3 player out of his bag.トムは鞄からMP3プレイヤーを取り出した。
Mr Wood came to the door and spoke to Tony's mother.ウッドさんが玄関に出てきて、トニーの母親に話しかけました。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
As soon as the dog saw me, it began to bark.その犬はおれを見たとたん吠え出した。
We were all tired, and to make matters worse, it started to rain.私たちみんな疲れていた、それにさらに悪いことに、雨が降り出した。
I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。
He is on the radio.彼は今ラジオに出ている。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
She leaves for New York next Sunday.彼女は今度の日曜日にニューヨークへ出発します。
She went for a walk.彼女は散歩に出た。
We lost no time coming out of the shop.私たちはすぐに店を出た。
I would rather stay home than go out.出かけるよりは家にいるほうがましだ。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
The party had no sooner started than it began to rain.その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
If you have written the letter, I'll post it.手紙を書いたらそれを出してあげます。
Come as fast as you can.出来るだけ早く来て。
My parents leave for New Zealand next Saturday.私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
It's fun to go for a walk in the woods.森の中を散歩に出かけるは楽しい。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
I don't feel like going out.外出をする気がしない。
The song called up my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
Yesterday I ran across an old friend of mine at the airport.私は昨日空港で旧友に偶然出会った。
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。
I left earlier than my sister.私は妹より早く出発した。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
After they had finished their work, they went out.仕事を終えてから、彼らは外出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License