UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They rescued the boy from drowning.彼らはおぼれかかった少年を救出した。
Where are you headed for?どちらへお出かけですか。
Or are there photographs so obscene that you can't publish them?それとも、あまりに猥褻な写真があるから出版できないということか?
He went out of the room without being noticed by anyone.彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。
Tom couldn't remember where he had been on that night.トムはその夜どこにいたのか、思い出すことができなかった。
Did you go somewhere this summer?この夏はどこかに出かけた?
Damages from the flood amount to ten million dollars.出水の被害は1000万ドルに達している。
His report has just been handed in.彼のリポートはたった今提出された。
Please hand in the papers at the entrance.入り口で書類を提出して下さい。
They start for Europe on business.彼らは商用でヨーロッパに出発する。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
We went through the woods and came to a lake.森を抜けて湖に出た。
You should have attended the meeting.君はその会合に出席すべきだったのに。
Where the drink goes in, there the wit goes out.酒が入ったところから知恵は出てゆく。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
His face reminded me of one of my friends in my senior high school days.彼の顔を見て、高校時代の友達の1人を思い出した。
The train had already left when I got to the station.私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
He arrived just as I was leaving home.彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。
Did you mail the letter yesterday or today?昨日手紙を出したのですか。それとも今日ですか。
We must decide when to start.ついに出発するか決めなくてはならない。
Did you leave at the same time as my younger sister?妹と出発が同時でしたか。
I farted in class and the teacher threw me out.オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
Oh, I forgot. Today is garbage day!あ、忘れてた。今日はゴミ出しの日だった!
Tom opened the safe and took out his passport.トムは金庫を開けてパスポートを取り出した。
Several thousand people became victims of this disease.この病気で数千の犠牲者が出た。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms.たとえば、ワールドシリーズやスーパーボウルを我が家の今で見られるので、それらの試合を見に球場まで出かける必要はない。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
A few minutes' walk brought him to the zoo.彼は2、3分歩いたら動物園に出た。
Advance two steps.2歩前に出なさい。
I'll come as soon as I can.出きるだけ早く参ります。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
One more effort, and you will get on in life.もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。
Have you worked out the answer yet?もう答えは出ましたか。
After she had lunch, she got ready to go out.昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。
Where in Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
He ran away from home.彼は家出をした。
There was a row of about 20 stalls at the fair.勧工場には約20の出店が並んだ。
I could not remember his name for the life of me.どうしても彼の名前が思い出せなかった。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
The weather having cleared up, he went out for a walk.晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
The driver was thrown from his seat head over heels.運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。
He had a roundworm in his stool the other day.先日便に回虫が出ました。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
Those present were, for the most part, students.出席した人はたいてい学生だった。
A collection of her verses has just been published.彼女の詩集が出版されたところだ。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
I asked him to leave at once.すぐ出発してと彼に頼んだ。
The train left for Kobe station.列車は神戸駅を出た。
He is leaving in three days.彼は三日後に出発する。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
I can't remember anything.何も思い出せません。
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
Say that work is 8 hours, it feels like the three hour commute time is also work but you don't get any money for it. What a waste.仕事は8時間するとして、なんか通勤3時間の間も仕事をしているようで、しかしお金は出ず、もったいないな。
He gathered men fresh from college and new to the business.彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
I'm from America.私はアメリカ出身です。
Should I cancel my business trip to LA?ロス出張をキャンセルしようかな。
An announcement of his death appeared in the newspapers.彼の死亡告知が新聞に出た。
Take an umbrella with you in case it begins to rain.雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。
My father is out.父は外出している。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.地震のために2、3便に遅れが出た。
The weather clearing up, he went out for a walk.晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。
The dinner they served was badly cooked.彼らが出した食事はまずかった。
I had no choice but to accept the offer.その申し出は受けるより仕方がなかった。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
The price is not reasonable.ちょっと高すぎて手が出ません。
After he had finished his homework, he went out for a walk.彼は宿題をしてしまった後で散歩に出かけた。
We should have set off earlier.もっと早く出発するべきだった。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
It was raining so hard that we had to put off our departure.雨がとてもひどく降っていたので、私たちは出発を延期しなければならなかった。
They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
If you became a designer, you could make better use of your talents.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
Don't go out in this heat without wearing a hat.この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
Many roads are flooded. As a result there are long delays.多くの道路が冠水し、その結果大幅な遅れが出ている。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
I cannot see this picture without remembering my childhood.この絵を見ると子供の頃を思い出す。
I prefer going out to staying at home.私は家にいるよりも外出するほうがいい。
You must eat what you are served.出されたものを食べなくてはいけません。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
How beautiful a sunrise is!なんと美しい日の出でしょう。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
You're driving too fast.スピードの出しすぎだよ。
We had a casual meeting on the crowded street.私たちは混雑した通りで偶然出会った。
He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License