UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he had attended the party, they would have been encouraged.彼がそのパーティーに出席したら、彼らは励まされたろうに。
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
Our train leaves at eight-thirty.私たちの列車は8時半に出発する。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
He went out a few minutes ago.彼は2、3分前に外出しました。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Having finished the work, I went out for a walk.仕事を終えてから、私は散歩に出かけた。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.首相は明日声明を出すことになっている。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
My wife was a Smith.私の妻はスミス家の出身でした。
Is it necessary for me to attend the party?私がそのパーティーに出席する必要がありますか。
Arriving at the station, I found the train had already left.駅に着いてみると、汽車はすでに出てしまっていた。
I am just going for a walk.私はちょうど散歩に出かけるところです。
She was about to start.彼女まさに出発しようとしていた。
You ought not to go out.あなたは出かけるべきではない。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
When did she leave the classroom?彼女はいつ教室から出ていったのですか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Please be careful not to forget to lock the door when you go out.あなたが出かけるときドアに鍵をかけるのを忘れないように気をつけてください。
Turn in your homework.宿題を提出しなさい。
When Peter got up, Jean had already left home.ピーターが起きたときには、ジーンはすでに家を出ていた。
Do I have to attend the party tonight?私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。
We went out for a walk after dinner.私たちは夕食の後、散歩に出かけました。
On encountering the celebrity, they asked for his autograph.彼らは有名人と出くわすなり、サインをもとめた。
We won't go out unless it stops raining.雨が止まなければ、外出しないつもりです。
Westerners, in general, prefer to avoid such topics unless the other person brings them up.西洋人は一般に相手が持ち出さない限りそうした話題を避けたがる。
Words failed me at the last minute.どたん場になって言葉が出てこなかった。
The woman who wore the white clothes was out to a party.白い服を着た婦人がパーティーに出ていた。
It occurred to him that he should start at once.すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。
We're going out for lunch. Why don't you come along?私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう?
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
Don't take out the books on this shelf.この棚の本を持ち出すな。
She seldom, if ever, goes out after dark.日が暮れてから彼女が外出する事はたとえあるにしても極めてまれだ。
We shall leave for home as soon as it stops raining.雨がやみ次第、家に向かって出発しよう。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
The chances are that you will find him.見込みは君が彼をそこで見出すだろうということである。
I've never stayed out this late walking before!私こんなにおそくまで外出歩いたことないわい!
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
I was out for a walk.散歩に出掛けてました。
She comes from California.彼女はカリフォルニアの出身です。
The song called up my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
I was just about to leave the house when the telephone rang.電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
Everybody will have to pitch in to save the environment.環境を救うために、みんなが拠出も含めた協力をしなければならないでしょう。
I had barely got aboard when the train began to move.私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I'm ready to leave now.私はいつでも出かける準備はできています。
The bus had already left when I reached the stop.バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
He attended the meeting in my place.私の代わりに彼がその会合に出席した。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。
I will give you a call as soon as the decision comes through.結果が出次第お知らせします。
Let's start early in the morning, shall we?朝早く出発しましょうね。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away.霧は、吹き払う風が出てくるまで晴れないでしょう。
Remember to post the letters tomorrow.忘れずに明日その手紙を出してね。
I have pus coming out of my gums.歯茎からうみが出ます。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
The president is out now.社長は外出中です。
I'll give you a prescription.処方箋をお出しします。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
As soon as he graduated, he left town.卒業するとすぐに彼は町を出て行った。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
It was wise of her to leave home early.彼女が早く家を出たのは賢明だった。
He encountered a friend on the road.彼は道端で友人に出会った。
It's time to go.出かける時間よ。
I can't recollect her name.どうしても彼女の名前が思い出せない。
You should leave immediately.今すぐ出かけた方がいいですよ。
We couldn't go out because of the heavy rain.大雨で私たちは外出することができなかった。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
The prime minister will make an announcement tomorrow.首相は明日声明を出すことになっている。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
With it raining like this, we'll never be able to leave.こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
One after another they stood up and went out.つぎつぎに立って出ていった。
A frog came out of the water.カエルが水の中から出てきた。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
I would rather stay at home than go out.私は外出するよりむしろ家にいたい。
It was stupid for him to turn down her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
I'm going to clock out early today.今日は早めに退出するつもりだ。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I'll come as soon as possible.出きるだけ早く参ります。
After the wind has stopped, let's sail the boat off to the open sea.風がやんだら沖まで船を出そう。
She went out without even asking me to have a seat.彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.私たちを戸惑わせたのは、彼が会議に出席しないといったことだ。
Grounding and other bog-standard punishments didn't get through to his son at all.外出禁止とか、その他のありふれた罰を与えても、彼の息子には全く通じなかった。
I ran as fast as I could.私はありったけの力を出して走った。
Illness prevented me from going out.病気のため私は外出できなかった。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
Takashi said he wasn't afraid of ghosts, but when he heard some sounds from the supposedly empty second floor, he quickly scrambled away.お化けなんてこわくないと言っていたタカシだが、誰もいないはずの2階で物音がした途端、すたこらさっさと逃げ出した。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
The export of arms was not allowed.武器の輸出は禁止されていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License