UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He presented his card.彼は名刺を出した。
He decided to postpone his departure.彼は出発を延ばすことにした。
Oh, really? When did he leave?本当?いつ出たの?
I met her last winter.去年の冬、彼女に出会った。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
He comes from Hangzhou.彼は杭州の出身だ。
If my wife calls, just tell her I'm in an important meeting and cannot be disturbed.妻が電話してきたら、私は重要な会議中で出られないと言ってください。
Appear before us now.ただいまお出ましになられます。
John kept his head above water.ジョンは顔を水の上に出していた。
I was unable to attend the party, nor did I want to.私はそのパーティーに出席できなかったし、また出席したいとも思わなかった。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
He quickly went out of the room.彼はすばやく部屋を出ていった。
They tried very hard to gain an advantage over one another.彼らは互いに出し抜こうと懸命だった。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The gate was left open.出入り口は開けたままになっていた。
Father gestured to me to leave the room.父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。
I can't remember how to spell her name.私は彼女の名前のつづりが思い出せない。
He will often go out for the whole day.彼はまる一日外出することがよくある。
The blow made me see stars.その一撃で目から火が出た。
Mr Smith proposed marriage to Jane.スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
Can you explain why you turned down their proposal?なんで彼らの申し出を断ったか説明してくれる?
Mary has already set off.メアリーはすでに出発していた。
Every pupil in the class is present.クラスの中のどの生徒もみな出席している。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
Keeping a car is a considerable expense.車を持っていることは相当な出費だ。
I may as well go out than stay at home.家にいるよりは、出かけたほうがいい。
As I was walking, it began to rain.私が歩いているとき雨が降り出した。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するよう命じた。
Could you change the departure date for this ticket?この切符の出発日を変更できますか。
I don't want to give up.わたしは投げ出したくないんです。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
She denied having been asked to go on a business trip.彼女は出張するように頼まれたことはないと言った。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Cheer up!元気出して。
He sent a letter addressed to his uncle.彼は彼のおじさんに手紙を出した。
Our teacher told us when to start.先生は私達にいつ出発すればいいか言ってくれた。
The garbage is giving off a terrible smell.そのゴミはひどいにおいを出している。
All our pies are baked fresh during the night for your dining pleasure the next day.当店のパイは、夜のうちに焼き上げて、次ぎ日にお出しする焼き立てです。
This picture reminds me of when I was a student.この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
In spite of the rain, I went out.雨にもかかわらず、私は外出した。
I have mucus coming out of my eyes.目やにが出ます。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
It began to sprinkle.雨がぱらぱら降り出しました。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
Sweat was pouring from his brow.彼の額から汗がどっと流れ出ていた。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
The train already starts.電車はすでに出発した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
Extract an essence from the bark of a tree.樹皮からエキスを抽出する。
My little brother gets delirious when he's sleepy. He says the weirdest things.うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。
We got up early in order to see the sunrise.私達は日の出を見るために早起きした。
Do you really need to go out in this kind of weather?こんな天気の中、本当に出かける必要があるの?
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
Please send in your summary by Tuesday.要約を火曜日までに提出しなさい。
He got out his pen.彼はペンを取り出した。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
They were called out three times last night.彼らは昨夜3度呼び出された。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
Would you please mail this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
He had a cold, but he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
I'll come as soon as possible.出きるだけ早く参ります。
Don't leave here until you have done it.それをやってしまうまでここを出てはならん。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
We elected him chairman.私たちは彼を議長に選出した。
Albumin was found in my urine before.以前尿にタンパクが出ました。
He declined the offer and so did I.彼は申し出を断った、そして私も断った。
We couldn't go out because of the storm.嵐のため私たちは外出できなかった。
He went out in anger.彼はかんかんになって出ていった。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I asked him to start at once.私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
She went out for a walk.彼女は散歩に出かけた。
Where do the airport buses leave from?エアポートバスはどこから出ていますか。
Tom can't remember exactly what he was supposed to do.トムは何をすべきだったのか正確に思い出すことができない。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
He is by far the best student.彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
We went out for a walk after breakfast.朝食後私たちは散歩に出かけた。
The robbers fell on him from behind the trees.強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
I'm going to keep track of all the expenses on this trip.今回の旅行での出費は全部つけておくつもりである。
He went in search of gold.彼は金を捜しに出かけた。
You have to blast your way out.人垣をかき分けて出なくちゃね。
He refreshed himself with a cup of tea.お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License