UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was so startled that he ran outside barefoot.彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
You are supposed to hand in the homework by the end of the week.今週の終わりまでに宿題を提出してください。
Leave the room.部屋を出ろ。
It was wise of her to leave home early.彼女が早く家を出たのは賢明だった。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
It is desirable that you should attend the meeting.その会合には出席されることが望ましい。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
We should have set off earlier.もっと早く出発するべきだった。
The man got away from the city.その男は町から逃げ出した。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
We are going to leave tomorrow.私たちはあす出発するつもりです。
Mail this letter tomorrow morning.明日の朝この手紙を出してください。
It was raining hard, and what is worse, the wind began to rise.雨がひどく降っていたが、さらに悪いことには、風が出はじめた。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
When the next singer came on, it began to rain.次の歌手が登場したとき、雨が降り出した。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
The house is on sale.その家は売りに出ている。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
He is too shy to talk to girls.彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
They left early to catch the first train.彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。
Keep silent, or I will throw you out of here.静かにしていろ。さもないとここから放り出すぞ。
You had better leave at once.すぐに出た方が良い。
He will certainly attend the meeting.きっと彼は会合に出席します。
Do you sometimes go abroad on your holidays?休暇で時には海外に出かけますか。
There was a moon that night.その晩は月が出ていた。
I never go out without buying something.私は外出すると必ず何かを買ってしまう。
They could not set out because it snowed heavily.大雪のため彼らは出発できなかった。
They will sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベイに向けて船出する。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
All are present.全員出席です。
I will go out when I have finished this work.この仕事を終えてしまったら外出しよう。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
If only I had left home five minutes earlier.もう5分早く家を出ていればよかったのだが。
Words failed me.言葉が出てこなかった。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
I must leave early tomorrow.私は明日早く出発しなければならない。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
I failed to recall the song's title.私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
Whoever calls, tell him I'm out.誰が電話してきても、私は外出していると言ってください。
I never see you but I think of my brother.君にあうと必ず弟のことを思い出します。
I have work to do, so go away and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
As soon as I left home, I came across her in the street.家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
They can't have gone out because the light's on.明かりがついているのだから、彼らが外出したはずがない。
Be sure to hand in your homework by tomorrow.必ず明日までに宿題を提出してください。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
She went out.彼女は外出した。
Since it's very cold, we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Please bring the matter forward at the next meeting.その問題を次の会合に提出して下さい。
Tom started to leave, but Mary stopped him.トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。
Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation.総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
Takuya told me to take off right away.タクヤは私にすぐ出発するように言いました。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
She is an English teacher fresh from college.彼女は大学を出たばかりの英語の先生だ。
Is there any need for me to go there?私がそこに出向く必要がありますか。
I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.私は明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
Treasure every encounter with others because you never know if you'll meet a person just once in your lifetime.人生、一期一会というじゃないの。出会いを大切にしようよ。
Don't put your hands out the window.窓から手を出してはいけません。
The train will have started by the time he arrives.彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
I have a black eye.目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Come as fast as you can.出来るだけ早く来て。
Quite a few people turned out for the event.その催し物にはかなり多くの人が出た。
The entry words are arranged alphabetically.見出し語はアルファベット順に並んでいます。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Do you know the name of the most successful military man from this area?この地方で最も出世した軍人の名は知ってるか・・・?
He is leaving for China on an inspection tour next month.彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
I don't want to meet anyone for a while and I don't want to go outside either.しばらく誰にも会いたくないし、外にも出たくない。
Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house.彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
I have buck teeth.私の前歯は出っ歯なのです。
I prefer going out to staying at home.家にいるよりむしろ出かけたい。
My father suggested that we should go camping.父はキャンプに出かけようと提案した。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
We were all present at the party.私たちはみなパーティーに出席していた。
Susan left an hour ago.スーザンは1時間前に出た。
A north wind blows, obviously off the icebergs.北風は明らかに氷山から吹き出す。
As soon as Jack saw her, he burst out crying.ジャックは彼女を見るとすぐにワッと泣き出した。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
Exports in January totalled $10 billion, a record for the month.1月の輸出は100億ドルと、同月としては最高記録になった。
Mary has not started yet.メアリーはまだ出発していません。
The bargain sale will run for three days, beginning today.大売り出しは今日から3日間続く。
The trees are beginning to bud.木々は芽を出し始めた。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
He was evidently surprised when he came across me.たまたま私に出会ったとき彼は明らかに驚いていた。
The sign says "Exit."標識には、出口と書かれている。
I was going out, when the telephone rang.電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
I don't know where you're from, and neither does he.私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License