UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
It was a casual meeting.それは偶然の出会いだった。
The plane departs from Heathrow at 12:30.飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
China is a leading exporter of arms.中国は武器の有力輸出国だ。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
What was the hotel called? I can't remember.ホテルの名前は何でしたっけ。思い出せないんです。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
I suddenly thought of my dead mother.私は突然死んだ母を思い出した。
Tom took his girlfriend out on Saturday night.トムは土曜の夜にガールフレンドを連れ出した。
About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I have pus coming out of my gums.歯茎からうみが出ます。
At times we go for a drive.時々私たちはドライブに出かける。
You are free to go or stay.出かけるも出かけないもあなたの自由です。
Mr. Tani and his wife were present at that party.谷雄がそのパーティーに出席していた。
She took two weeks leave and visited China.彼女は2週間の休暇をとって中国に出かけた。
Just as I was about to go out, it started raining.ちょうど出かけようとしたら、雨が激しく降り出した。
You have to be aggressive to be a success.出世するためには積極的な人間でなければならない。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I'd rather not go out this evening.今晩は外出したくない。
Give your papers in.答案を提出して下さい。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
You may as well start at once as stay here.あなたはここにいるくらいならすぐに出発した方がいいですよ。
His plan was to start on Monday.彼の計画は、月曜日に出発することだった。
She handed in a blank test.彼女は白紙答案を出した。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition.その少年は南極探検に出かける事を夢見ていた。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出を素っ気なく断った。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Don't put out your hand.手を出してはいけません。
Would you please send this letter by airmail?この手紙を航空便で出してくれませんか。
He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
My friend put forward a good suggestion.私の友人が名案を出した。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
I've had a runny nose for two days and I've been feeling an uncomfortable sensation in my throat.おとといから鼻水が出て、のどに違和感があります。
I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail.私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。
See that you are ready to leave like that.7時に出発できるようにしときなさい。
I readily grasped at his proposal.すぐさま彼の申し出にとびついた。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
There a cape pushes out into the sea.そこでは岬が海に突き出している。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
The snow kept us from going out.雪のため、外に出られなかった。
He is engaged in export.彼は輸出業に従事している。
He gathered men fresh from college and new to the business.彼は大学を出たばかりで、その仕事に初めての者を集めた。
Language as we know is a human invention.われわれの知っているような言語は人間の創り出したものである。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
I can't afford to buy that.高すぎて手が出ません。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
The crowd struggled to make for the exit.群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
Did you see him go out?彼が外へ出て行くのを見ましたか。
We were just about to leave when it rained.私がちょうど出かけようとしていたとき、雨が降りだした。
She held out her hand.彼女は手を差し出した。
I attended the party just to be sociable.つきあいでそのパーティーに出た。
He is fast with his hand.彼はすぐに手を出す。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
It seems that he left for school just now.彼は立った今学校に出かけたようだ。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
The boat drifted out to sea.その船は漂流して外海に出た。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
The turnover was 500 million shares.出来高は5億株だった。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
The best bet on a rainy day is to remain indoors.雨の日は外に出ないにかぎる。
Her breasts don't give much milk yet.おっぱいはまだそんなに出ません。
Did anyone call me while I was out?私の外出中に誰かから電話がありましたか。
This letter arrived while you were out.あなたが外出している間にこの手紙が着きました。
These dishes remind me of my mother's cooking.この料理を食べると、おふくろの味を思い出します。
The trains start at intervals of two hours.汽車は2時間おきに出発する。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
When I was about to leave my house, I got a telephone call from her.ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
He was disqualified from taking part in the contest.彼はその競技の出場資格を失った。
He has powerful connections in the publishing industry.彼は出版業界に有力なコネがある。
You are not to leave this room.君はこの部屋から出てはいけない。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
The smoke poured out of the chimney.煙突から煙がもくもくと出ていた。
Anyone can do it.誰にでもそれは出来る。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
Having read the book, she went shopping.本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。
The guide said that we had better set out as soon as possible.私たちはできるだけ早く出発したほうがよいと案内人は言った。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
May I go out for a walk?散歩に出かけてもよろしいですか。
He told me his age, his birthplace, his family, and so on.彼は私に彼の年齢、出生地、彼の家族のことなどを話してくれた。
Which country are you from?あなたはどこの国の出身ですか。
Can you break away from your parents?君は親元から飛び出せるか。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
Arriving at the station, I found the train had already left.駅に着いてみると、汽車はすでに出てしまっていた。
I can't remember which sweets I liked as a child.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License