UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not given to everybody to study abroad.誰もかれも留学出来るわけではない。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
She left home bag and baggage.彼女は持ち物全部を持って家出した。
I want to remain anonymous in this.この件では名前を出したくない。
The dog drank some water and went away.その犬は水を少し飲んでそして出ていった。
He ran out of the room in anger.彼は怒って部屋を飛び出した。
I am going out this afternoon.私は今日の午後外出します。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生に向かって舌をべーっと出した。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph.わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。
Ken couldn't remember his name.ケンは彼の名前を思い出せなかった。
Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
He is eager to get on in the world.彼はしきりに出世したがっている。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
When I was about to leave my house, I got a phone call from her.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
He took out a book about the history of coins.彼は硬貨の歴史についての本を取り出した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I will go out if it is fine tomorrow.明日天気なら外出します。
She tried to squeeze the juice out of the orange.彼女はオレンジからジュースを絞り出そうとした。
It produced strange visual effects.それは奇妙な視覚効果を産み出した。
I was out all day.一日中出掛けていた。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Whenever I see this, I remember him.これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
When I go on vacation, I'll rent a car.休暇で出かける時は車を借ります。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
He was cheered by the good news.彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
When I hear that song, I think about my hometown.その歌を聴くと故郷を思い出す。
Everyone except Tom was present.トムの他はみな出席した。
The train was about to leave the station.汽車はまさに駅を出発しようとしていた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
She went out for a walk.彼女は散歩に出かけた。
He tends to get upset over nothing.彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Jane has been acting in movies since she was eleven.ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
John kept his head above the water.ジョンは水の上に頭を出した。
Even though he had a cold, he went to work.彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
I have pus coming out of my gums.歯茎からうみが出ます。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
Our teacher gives out a lot of homework.私たちの先生は、宿題をたくさん出します。
He held on to my hand tightly.彼は手を差し出し、私はそれを握った。
You may as well leave now.今出かけた方がいい。
It began to snow.雪が降り出した。
You can leave the room now.もう部屋を出てもよろしい。
I would rather stay at home than go out for a walk.散歩に出かけるより家にいたい。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
Mail this letter.この郵便を出してください。
Are you going to attend the meeting tonight?今夜の会合には出席されますか。
We ate a hasty meal and left immediately.私たちは急いで食事をすまし、すぐに出かけた。
The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike.天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
I was forced to accept her proposal.わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
She decided not to attend the meeting.彼女は会議には出席しないことを決めた。
Going out with those clothes? They look kinda bad.そんな服で出掛けるの?なんだか格好悪いなあ。
All at once they began to laugh.突然彼らは笑い出した。
She was raised in France.彼女はフランス出身です。
If you want to answer the phone, stay home.電話に出られるように家にいなさい。
I am willing to take your offer.あなたの申し出はお受けします。
This morning he said that he is leaving for Nara tomorrow.彼は明日奈良に出発するつもりであると今朝話した。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出などできるものじゃない。
Off it went.それは出ていった。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
TEPCO is unable to stop the flow of dirty water contaminated with highly radioactive material.東電は高濃度の放射性物質を含む汚染水の流出を防ぐことができない。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
She acted in a play for the first time.彼女は初めて劇に出た。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
We met them by accident by the bus terminal.私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。
He set out for Tokyo.彼は、東京に向けて出発した。
Don't forget to mail this letter.忘れずにこの手紙を出してください。
One by one the boys went out of the room.少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。
The bell rang and the train moved off.ベルが鳴って電車が出発した。
Please pack the disks and hard copies into the briefcase.ディスクと出力紙をかばんに詰めて下さい。
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
Friendship lasts longer than memories.友情は思い出よりも長く残るものだ。
He is an Irishman by origin.彼の出身はアイルランドである。
We will start at 6 a.m. on August 20.私達は8月20日午前6時に出発します。
Have you figured out the cost?費用がいくらかかるか算出してみましたか。
I could not get out of the stadium because of the crowd.群衆のため競技場から出られなかった。
It left at two, reaching Rome at four.それは、2時に出発し、4時にローマに着いた。
I went through the gate out onto the street.門を通って表通りに出た。
Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。
Don't take out the books on this shelf.この棚の本を持ち出すな。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
We got up early in order to see the sunrise.私達は日の出を見るために早起きした。
Ten people were killed or injured in the accident.その事故では10名の死傷者が出た。
It won't stop bleeding.出血が止まりません。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。
I should head out.出発しなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License