UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room.お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。
Where do the airport buses leave from?エアポートバスはどこから出ていますか。
He ran out of the room in anger.彼は怒って部屋を飛び出した。
Answer the telephone, will you?電話に出てちょうだい。
I was about to leave when the doorbell rang.ちょうど出かけようとしていた所に玄関のベルが鳴った。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
She's not from here. She was born abroad.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
I was about to leave when Mary appeared out of the blue.出ようとしていたら不意にメアリーが姿を現した。
Can you remember the first time you went swimming?はじめて泳ぎに行った時のこと思い出せますか?
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Strawberries are now in season.いちごは今が出盛りです。
I went for a walk to try to sober up.酔いを覚ますために散歩に出かけた。
Beads of sweat stood on his forehead.彼の額に玉のような汗が出ていた。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I come from Australia.出身はオーストラリアです。
I left early so as not to be late.遅れないよう早く出発した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
I have a black eye.目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
He advised an early start.彼は早く出発することを勧めた。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古いので足の先が出ていた。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball.プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。
I'll leave when she comes back.彼女が戻ってきたら、出発します。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
She is from France.彼女はフランス出身です。
My mouth forms a lot of saliva.唾液が多く出ます。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
He managed to get himself promoted last week.彼は先週なんとか出世した。
Get messed up with them and never mind shivs they're probably packing heat.関わり合いになったら、ドスどころかチャカが出てきそうだ。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
They were rescued by helicopter.彼らはヘリコプターで救出された。
I want to remain anonymous in this.この件では名前を出したくない。
His airplane had already left when I got to Narita Airport.私が成田空港に着いたとき彼の飛行機はすでに出発してしまっていた。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
That restaurant serves excellent food.あのレストランはすばらしい料理を出す。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.その母親はにっこりとほほ笑みながら、彼女の赤ちゃんに手を差し出した。
I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
What time does the train depart?電車は何時に出発しますか。
The thief forced her to hand over the money.強盗は彼女にお金を出させた。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
Who can run fastest in your class?誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
Bob was on the point of leaving when I rang him up.私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
I outwitted him.あの男を出し抜いてやった。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
I handed in my report yesterday.レポートを昨日提出した。
I met a certain Mr Smith.私はスミスさんとかいう人に出会った。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
We'll leave tomorrow, weather permitting.天気が許せば、私たちは明日出発する。
Did you go out last night?昨日の夜は出かけたの?
It rains so often in the wet season that it's hard to plan outings.梅雨時は雨降りが多くて外出の計画が立てにくい。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
I caught him trying to sneak out.私は彼が忍び出しようとするのをつかまえた。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
His career is progressing in leaps and bounds.彼の出世は怒濤の勢いだ。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
My friend Henry was not in class yesterday, and neither was I.友人のヘンリーは昨日授業に出なかったが、私もそうでした。
All the people present were moved by his speech.出席していた人はみな彼の話に感動した。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
This view reminds me of my home town.この景色をみると私の故郷を思い出す。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、我々は外出するところだった。
As it is fine, I'll go out.天気がいいので出かけよう。
Let's step out for a short walk.ちょっとそこまで散歩に出よう。
The movie was cast mostly with Americans.その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。
The box was crushed during transport and the contents flew out.輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。
I will go out after I finish my homework.宿題を終えたら出かけます。
The train's departure will be delayed.列車の出発は遅れるだろう。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
My little brother gets delirious when he's sleepy. He says the weirdest things.うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。
Who do you think I ran into today?今日誰に出くわしたと思いますか。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Get out!出て行け!
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The people whom I meet are kind.私が出会う人々は親切だ。
Please plan to leave between 6:00 and 7:00.6時から7時の間に出発するようにしてください。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Leave the room.部屋を出ろ。
Evidently her mother started screaming.彼女の母親は叫び出した。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
He did not answer the phone, so I sent him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
He is inventive of excuses.彼は言い訳を考え出すのがうまい。
When I hear that song, I think about the place where I grew up.その歌を聴くと故郷を思い出す。
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License