UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We tried to cheer him up by taking him out.私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Africa is exporting beef to Europe.アフリカはヨーロッパに牛肉を輸出しています。
Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday.私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
There were thirty people present at the meeting.その会議に出席していたのは30名の人であった。
Upon hearing the news, she burst out crying.彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。
He ran away from home.彼は家出をした。
He never fails to do what he says.彼は口に出すことは必ずする。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
Mr Wang is from China.王さんは中国の出身です。
He's not available.彼は今電話に出られません。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
You have done a very good job.上出来でしたね。
Try as you may, you can't do it in a day.たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。
Were I you, I wouldn't refuse her offer.私があなたなら、彼女の申し出を断ったりしないだろう。
Do you have any coughing?咳が出ますか。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
Won't you go for a walk?散歩にお出かけになりませんか。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
No sooner had she opened the door than a cat ran out.彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。
No one but Tom handed in the report.トムを除いてはだれもレポートを提出しなかった。
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs.彼は誰にも彼のプライベートなことに口出しさせなかった。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
Once she arrives, we can start.いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。
May I sneak in? My flight is leaving soon.通していただけますか。飛行機が出ちゃいますので。
As soon as the dog saw me, it began to bark.その犬はおれを見たとたん吠え出した。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。
The girls burst into laughter when they heard his joke.女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。
It was wise of her to leave home early.彼女が早く家を出たのは賢明だった。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
I was beside myself with his sudden appearance.私は彼の突然の出現に我を忘れた。
She set a new world record.彼女は世界記録を出しました。
You keep out of this.口を出すな。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
She's not from here. She was born in another country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
Well do I remember the first day we met.よく覚えているとも、僕たちが初めて出会った日のことは。
We sometimes go out for a drive.時々私たちはドライブに出かける。
I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day.こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。
There is no going out in this weather.この天気では外出できない。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
You remind me of your mother whenever I meet you.私はあなたに会うとあなたのお母さんを思い出します。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Being free, she went out for a walk.暇だったので彼女は散歩に出かけた。
The instant he saw the policeman, he ran away.警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out!すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。
The train left before I arrived at the station.私が駅に着く前に列車は出てしまった。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Hold on to the strap. The train will start to move soon.つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
A lot of books are published every year.多数の本が毎年出版される。
He advanced his departure by two days.彼は出発を2日繰り上げた。
One more effort, and you will get on in life.もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
I left home early in the morning for fear that I should miss the train.列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
She may have called me up while I was out.彼女は私が外出している間に電話をくれたかもしれない。
He was elected mayor.彼は市長に選出された。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
Come as fast as you can.出来るだけ早く来て。
When I got worried and went to check on him, it looked like he'd barricaded himself in the department's toilet and wasn't coming out.心配になって見に行くと、彼はデパートのトイレに立てこもって出てこない様子でした。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He turned up a key to the solution of the mystery.彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
She was discouraged from publishing her first novel.彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
It is thoughtful of you to remind me of my promise.約束を思い出させてくれてどうもありがとう。
It was a strange chance that we met there again.私たちがそこでまた出会ったというのは何とも不思議な巡り合わせだった。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I should have left earlier.もっと早くに出発すればよかった。
Go out of the room at once.すぐに部屋を出て行きなさい。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
She attended the meeting at the request of the chairman.議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
Please stick out your tongue.舌を出してください。
The girl noticed someone go out of the door.その女の子は誰かがドアから出て行くのがわかった。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
She is out on an errand.彼女は用事で外出中です。
Regardless of the bad weather, I decided to go out.天気が悪かったけれど出かけることにした。
Can you remember the first time you heard the Beatles?初めてビートルズを聴いたときのことを思い出せますか?
Get out your notebooks and pens.ノートとペンを出しなさい。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He handed in his paper.彼は答案を提出した。
I chose to leave instead of staying behind.私は後に残るより出発することにした。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
She went out just now.彼女は今し方外出しました。
We encountered him in a distant town.私達は遠く離れた町で彼にばったり出くわした。
You deserve it.君の身から出た錆だ。
I work for a firm of publishers.私は出版会社で働いている。
I'm leaving now.今出かける所なんですよ。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
Did you leave at the same time as my younger sister?妹と出発が同時でしたか。
I was out of town on vacation.私は休暇で出かけていました。
The child began to cry at the sight of the dog.その子は犬を見て泣き出した。
I feel below par.私はどうも調子が出ない。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
We must leave right away.すぐに出発しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License