UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's important for them to go out.彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。
You must go out of the room.部屋を出ろ。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
Her husband eats everything she puts in front of him.彼女の夫は、彼女が出してくれたものは全部食べている。
Because of the icy streets, we could not drive the car.通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
We're filled to the rafters.大勢の人出でしたよ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
I can open the window.私はその窓を開けることが出来ます。
It’s tomorrow that you’re leaving, isn’t it?あなたは明日出発でしたね?
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
He worked out a new formula.彼は新しい方式を編み出した。
I am going to start.私は出発するところです。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
Please come here.どうぞお出で下さい。
It's time to leave.私たちの出発の時間が差し迫っている。
Now that the weather is warmer, I can go outdoors.もう暖かくなったので外出できる。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
He embarked on a new enterprise.彼は新しい事業に乗り出した。
They were all so tired that they could do nothing but yawn.彼らはみんなすっかり疲れてしまって、ただあくびしか出なかった。
I will do my best.出来るだけがんばります。
It isn't necessary to answer that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
Either he or I am to attend the meeting.彼か私かのどちらかがその会合に出席しなければならない。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
A leak has been found at Tokyo Electricity's Fukishima reactor number 1, and 150 liters of waters have escaped into the sea.東京電力福島第1原発で水漏れが見つかって、汚染水約150リットルが海に流出した。
Why didn't you attend the class meeting?なぜ君はクラス会に出席しなかったのか。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
He yielded to temptation and took drugs.彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
We leave for Karuizawa this afternoon.今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。
I'm afraid he's just gone out.彼はたった今外出したところです。
The moment he arrived at the station, it began to rain.彼が駅につくやいなや、雨が降り出した。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
Our class reunion brought back old memories of when we were students.クラス会に出席して、昔懐かしい学生時代の思い出があれこれとよみがえった。
He's away on a trip.彼は旅行に出て留守だ。
I gave her some candy.私は彼女にアメ玉を出してあげた。
Cars are indispensable to suburban life.車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
The computer can figure just as the human brain does.電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
Don't go out after dark.暗くなってからは外出するな。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Suddenly the eldest daughter spoke up, saying, "I want candy."突然長女が「飴がほしい」と言い出しました。
You can't run my life.僕の人生に口を出さないでくれ。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there."ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。
I want to remain anonymous in this.この件では名前を出したくない。
I'll abstain from going out today.私は今日、外出することを控えよう。
I can't recall when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
The train had already left when I arrived at the station.私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。
There was a sudden flow of tears from her eyes.彼女の目から突然涙が溢れ出た。
The sun came out from behind the clouds.太陽が雲間から顔を出した。
I attended the party with the intention of taking some pictures.私は写真を撮るつもりでパーティーに出席した。
He as good as accepted my offer.彼は私の申し出を承諾したも同然である。
Do you have a boyfriend or a girlfriend? Where did you meet them?恋人がいるのですか。どこで出会ったのですか。
She remembered the first day she went to school.彼女は学校に行った最初の日を思い出した。
You are not to leave your room.部屋を出てはいけません。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
I opened the envelope and pulled out a letter.私は封筒を開けて手紙を引き出した。
I've started bleeding.出血が始まりました。
Please disregard this notice if your shipment has already been made.もしも、すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください。
I would rather go out than stay at home.家で休むくらいならむしろ外出したい。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
She always reminds me of her mother.彼女はいつも私に彼女の母のことを思い出させる。
I was about to leave my house when she rang me up.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
He went outside for a breath of fresh air.彼は新鮮な空気を吸うためにちょっと外に出た。
He is thinking of starting another firm in Paris.彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。
We must hand in a history paper by next Saturday.次の土曜日までに歴史のレポートを提出しなければならない。
After the room was tidied up, she went out.部屋を片付けた後彼女は外出した。
Such being the case, I could not be present.そういうわけだから私は出席できなかったのです。
You are burning up the road.ちょっと出しすぎだよ。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
I remembered my mother, who died suddenly.私は突然死んだ母を思い出した。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
The meeting gave her extreme pleasure.その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase.パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出かけた。
We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party.従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I racked my brains for an answer.私は答えを出そうと脳みそをしぼった。
"You mustn't go out now." "Why not?"「今出かけてはいけない」「どうしてだめなの」
Attend the meeting.会議に出席する。
Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.ケイトはよくテレビに出演する新人歌手に夢中になっています。
She took a trip to Paris.彼女はパリに旅行に出かけた。
When Mary saw Tom naked, she started laughing.トムが裸でいるのを見て、メアリーは笑い出した。
It was a dark night, with no moon.月も出ていない闇夜だった。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
My wife goes to the village market to buy foods every day.妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License