UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must set off at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
Our cow doesn't give us any milk.うちの牛は全く乳が出ない。
I have mucus coming out of my eyes.目やにが出ます。
Forty people were present.40人が出席していた。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
He said under oath that his birthplace is Italy.彼は出生地は確かにイタリアだと誓った。
The Stars must be kicking themselves for giving him the boot.彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。
His anger was so great that I ran away.彼の怒りがすごかったので私は逃げ出した。
The man who stepped out was frowning.出てきた男は眉をひそめていた。
One day she met a wolf in the woods.ある日彼女は森で狼に出会った。
I wasn't at my best today.今日は最高の調子が出なかった。
If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。
Breakfast will not be served after ten o'clock.10時以降に朝食は出されないだろう。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
Susan left an hour ago.スーザンは1時間前に出た。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.首相は明日声明を出すことになっている。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
They're about to leave.彼らは出発しようとしている。
Nobody could give the correct answer.だれも正しい答えを出せなかった。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出などできるものじゃない。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
It is said that a new restaurant was constructed.新しいレストランが出来たそうだ。
I appeared on television once, but nobody believes me.僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
I met her in the winter several years ago.何年か前の冬、彼女と出会った。
He is one of the rottenest fellows that have ever crossed my path.彼は私が出会った堕落した人たちの中でもっともひどい人の1人だ。
My father is leaving for the United States next Thursday.父は今度の木曜日にアメリカへ出発します。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
Can I speak to the person in charge?責任者を出して下さい。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
She is out on an errand.彼女は用事で外出中です。
Put this bench forward.このベンチを前に出して。
You should consider the problem before coming to a decision.その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
Shinji goes for a walk after dark every day.毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Get out and have good clean fun once in a while.たまには外へ出て健全な楽しみを味わって下さい。
I should head out.出かけなくてはいけない。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
I went out although it was raining.私は雨が降っていたが出かけた。
None of them are present.彼らのうち誰も出席していない。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
She was seen to walk out of the room.彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。
I was about to leave when you came in.私は今にも出かけようとしているところへあなたが入ってきたのだ。
Taking out a knife, he tried to open the can.ナイフを取り出して、彼は缶を開けようとした。
Many men went west in search of gold.黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
He came just as I was leaving.彼は私がちょうど出かけようとしているときに来た。
He left the office without saying a word to anyone.彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。
Find out where Tom is.トムがどこにいるか見つけ出して。
Water poured from the broken pipe.水が壊れたパイプからどっと流れ出した。
The movie was cast mostly with Americans.その映画の出演者はほとんどアメリカ人であった。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.そして戦略責任者のデビッド・アクセルロッドに。最初からいついかなるときもずっと一緒に歩いてくれた彼に、感謝したい。このために集められた、政治史上最高のチームに。この結果はみなさんのおかげです。この結果を生み出すために、みなさんはたくさんのことを犠牲にしてきた。私はみなさんにいつまでも感謝し続けます。
Do you know why he put off his departure?彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。
Prior to your arrival, he left for London.あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
The snow kept us from going out.雪で私たちは外出できなかった。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやつて置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
He picked out the best book.彼はいちばんよい本を選び出した。
I can't attend the meeting.会議には出席できません。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
It began to rain toward evening.夕方から雨が降り出した。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
This desk is made of wood.この机は木で出来ている。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Please leave right away.すぐに出発してください。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
Can you remember the first time you went swimming?はじめて泳ぎに行った時のこと思い出せますか?
You have no one but yourself to blame.君の身から出た錆だ。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
He ran away from home three times before he was ten.彼は10歳になるまで3回も家出をした。
The picture brought back a lot of memories.その写真はいろいろな思い出をよみがえらせた。
The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。
He stands out among the painters of his time.彼は同時代の画家の中でも傑出している。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
I am looking forward to meeting you when you come.あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
It's raining, but I would like to go out.雨が降っているが、私は外出したい。
The sign on the board put me in mind of something I had to do.そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Mr. Smith left Japan this morning.スミス先生は今朝日本を出発した。
Please don't take the documents out of this room.書類はこの部屋から持ち出さないでください。
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。
Please find a solution to the problem.問題の解決策を考え出してください。
Let's leave tomorrow morning.あすの朝出発しよう。
I am forbidden to stay out after 10 o'clock.私は10時以降の外出を禁止されている。
Evidently her mother started screaming.彼女の母親は叫び出した。
We should have left earlier.もっと早く出発するべきだった。
We are leaving early tomorrow morning.私達は明日の朝早く出発します。
Language, as we know it, is a human invention.われわれが知っている言語は人間が作り出した。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I may go out if the rain lets up.雨がやんだら外出するかもしれない。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Betty drives fast.ベティは車を運転するとスピードを出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License