UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met her the year that my uncle William died.私は彼女とは、おじのウィリアムが死んだ年に出会った。
I can't drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
She picked out the most expensive dress.彼女は一番高価なドレスを選び出した。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
As a rule, our English teacher gives a lot of homework.概して私たちの英語の先生はたくさんの宿題を出す。
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
You shouldn't leave at once.すぐに出発すべきではありません。
I saw an old friend of mine yesterday.きのう旧友の一人に出会った。
Are you ready to go out?出かける準備はできていますか。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
She left for London yesterday.彼女は昨日ロンドンへ出発した。
He left the office without saying a word to anyone.彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。
Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke.車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。
The trade balance registered a surplus of $76 billion, with exports reaching $314 billion and imports $238 billion.貿易収支は輸出3140億ドル、輸入230億ドルで、760億ドルの黒字を計上した。
The officer inspired his men to be brave.将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
I am leaving next week.私は来週出発します。
It would rain just when I wanted to go out.ちょうど出かけたいとおもったら雨が降った。
After the conflict there were many dead on both sides.その争いの後、双方に多数の死者が出た。
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house.家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
Don't go out in this heat with a bare head.この暑さの中帽子なしで外出しては行けません。
To make matter worse, it began to rain heavily.更に悪いことには、雨が激しく降り出した。
Spit it out!吐き出しなさい。
If the telephone rings, can you answer it?もし電話がなったら出てくれますか。
There's been an accident. A man is hurt. He's bleeding badly.事故があって、男がけがをし、ひどく出血している。
I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.こんな良い申し出を断るとは、私は彼が何を考えているのかさっぱりわからない。
I am at a loss for words.言葉が出てこないで困っています。
Please check in at least an hour before leaving.遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
Tom reminds me of a boy I used to know.トムは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
You must eat what you are served.出されたものを食べなくてはいけません。
We left by train.私達は電車で出発しました。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
Please lock the door when you leave.出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。
He arrived after I had left.私が出発した後に彼が到着した。
Did you go to the last class?この前の授業に出たかい?
He went traveling in search of adventure.彼は冒険を求めて旅に出た。
I never read this book without being reminded of my old days.この本を読むたびに昔を思い出す。
Let's start early in the morning, shall we?朝早く出発しましょうね。
I suggested that we should start at once.私はすぐに出発することを提案した。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
Why did you turn down his offer?なぜ彼の申し出を断ったのですか。
Then you can sail away.そして、あなたは出航することができます。
I ran into an old friend.旧友に出くわした。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out!すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
We went to her rescue.私たちは彼女の救助に出かけた。
I don't feel like going out right now.今は出かける気分じゃない。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
I did not take anything from his bag.彼のかばんから何も取り出さなかった。
Let's take a picture for memory's sake.思い出のために写真を撮ろう。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
I'll attend the next meeting.今度の会には出席します。
Take out a matchbox and a needle and thread.マッチ箱をひとつと、糸の通った針を取り出します。
There is a little time before the train departs.列車が出発するまでに少し時間がある。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
I'm going out tonight, regardless.私は今夜は何としても外出するつもりだ。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと水が吹き出してきた。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
He can imitate the rest of the family.彼は家族のまねが出来る。
The train leaves in ten minutes.列車が10分で出ます。
Why did he go out in a hurry?彼はなぜ急いで出ていったのですか。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
We were all set to leave when the phone rang.電話が鳴った時、私達は外出するところだった。
The data presented in his book are not based on scientific observations.彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
They don't want to get out of bed.彼らはベッドから出たくありませんでした。
Illness prevented me from attending the party.病気で私はそのパーティーに出席できなかった。
Start this moment.今すぐ出発しなさい。
He turned the bottle upside down and shook it, but still the honey wouldn't come out.彼はびんを逆さまにして振ったが、はちみつはそれでも出てこなかった。
I said nothing about the matter.そのことは一言も口には出さなかった。
As to the source of this statement, I know nothing.この話の出所については、私は何も知らない。
I can't afford to pay so much.ぼくにそんなに金は出せない。
I got into trouble with the police for driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
I met her at Tokyo Station.私は彼女を東京駅で出迎えた。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
It appears my mail on January 10 did not reach you.私が1月10日に出したメールが着いていないようです。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
They are champing to start at once.すぐに出発したくてうずうずしている。
He came across his old friend while walking in the park.彼は公園を歩いていて偶然旧友に出会った。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He has just left home.彼は家を出て行ったばかりです。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
The submarine's periscope was sticking right out of the water.サブマリンのペリスコープが水中からにょっきり突き出ていた。
You must start at once.君たちはすぐに出発しなければなりません。
I would rather stay at home than go out in the rain.雨の中を出かけるよりむしろ家にいたい。
Had we left home at seven, we could have arrived on time.もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License