UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
Watermelons are in season now.スイカは今が出盛りだ。
He likes to get on the horse and go out.彼は馬に乗って出かけるのが好きです。
As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it.弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there.大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
An article about our school appeared in the newspaper.私たちの学校の記事が新聞に出た。
Language, as we know it, is a human invention.われわれが知っている言語は人間が作り出した。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
I should have left earlier.もっと早く出発しておけばよかった。
We should have departed earlier.もっと早く出発するべきだった。
All I know is that she left last week.私が知っているのは彼女が先週出て行ったということだけだ。
He got out a book and began to read it.彼は本を取り出して、それを読みはじめた。
This is snowy weather is giving me cabin fever.こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。
Tears came into my eyes when I was chopping onions.玉ねぎを切っていたら涙が出てきた。
Everyone burst into laughter.みんなが突然笑い出した。
He said, "I'm from Canada."彼は「私はカナダ出身です」と言った。
I am looking forward to meeting you when you come.あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。
She seldom goes out.彼女はめったに外出しない。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
I can't remember his name.彼の名前を思い出せない。
All but one were present.一人を除いて全員出席した。
A rash appeared on his face.彼の顔に吹き出物ができた。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
They set out on an arctic expedition.彼らは北極探検に出かけた。
I have tried for hours to remember where I put my keys, but it has completely escaped me.何時間もの間どこに鍵を置いたのか思い出そうとしたが、全然思い出せなかった。
Did you go out last night?昨夜君は外出していましたか。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
The Stars must be kicking themselves for giving him the boot.彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。
During the hot season, my son's skin breaks out easily.暑い季節には息子の皮膚に吹き出物がでやすい。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
To my sorrow, my father cannot attend the meeting.悲しいことに、父はその会合には出られない。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
This generous offer may be a mere pose.この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。
You must attend to your work.あなたは仕事に精を出すべきだ。
I was leaving home when Tom telephoned me.私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
Try to bring out the best in him.彼のいいところを引き出すようにしなさい。
He never goes out late at night.彼は決して夜遅くに外に出ない。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Mother likes to go out in this coat.母はこのコートを着て出かけるのが好きです。
My time in school will be one of my happiest memories.学校生活は楽しい思い出のひとつになるだろう。
One stayed and the other went away.一人はとどまり、もう一人は出て行った。
Many a true word is spoken in jest.嘘から出た誠。
Were you present at the meeting?その会議に出席したのですか。
You should have attended the meeting.君はその会合に出席すべきだったのに。
A couple of flights were delayed on account of the earthquake.地震のために2、3便に遅れが出た。
His nose bled.彼は鼻血を出した。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
He stuck out his tongue at his teacher.彼は先生にむかって舌をべろっと出した。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
He sprang a new request on us.彼は我々に急に新しい要求を持ち出した。
He ordered the book from the publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
He set out on a trip.彼は旅行に出かけた。
The fact was brought to light.その真実が明るみに出た。
He was absent at roll call.彼は出席をとるときいなかった。
You don't need to leave right now.すぐに出かける必要はない。
Along with his children he fled the country.子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.舞が家出を敢行する、直前のことだろう。
She tried to squeeze the juice out of the orange.彼女はオレンジからジュースを絞り出そうとした。
Do I have to attend the party tonight?私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。
We will leave in an hour.あと1時間で出発です。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
Water shot from the pipe.管から水が吹き出した。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
I ran across an old friend in the street.私は通りで偶然旧友に出会った。
Yesterday I wrote to Ellen.昨日、私はエレンに手紙を出した。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
He went traveling in search of adventure.彼は冒険を求めて旅に出た。
It being a fine day, I went out for a walk.天気がよかったので、散歩に出かけました。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
He has an outstanding talent for music.彼には傑出した音楽の才能がある。
He ordered a book from a publisher in the United States.彼は本をアメリカの出版社に注文した。
The meeting gave her extreme pleasure.その出会いは彼女に多大な喜びをもたらした。
The heavy rain compelled us to put off our departure.ひどい雨のために私たちは出発を延ばさねばならなかった。
We should get away from here as quickly as we can.一刻も早くここを出なければならない。
You've run into a storm.おまえは嵐の中へ走り出した。
I have a cough.せきが出ます。
Last night Mr A called me up to say he could not attend today's meeting.昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。
I'd rather stay home than go out.私は出かけるよりむしろ家にいたい。
What will you take for this chair?このいすはいくら出せば売ってくれますか。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Well then, let's show a little of our real strength shall we?んじゃ、ほんのり・・・実力を出しましょうかね。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
I ran into Mr Lynch on the bus.バスの中でリンチ氏に出くわした。
He being late, we started without him.彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
I happened to be out when the call came.電話がかかってきたとき私はたまたま外出していた。
What is on at the theater this month?その劇場の今月の出し物はなんですか。
Don't go outside. It's raining hard.表に出てはいけません、ひどく雨が降っているよ。
I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。
Tom watched them hurry through the doors, a disagreeable expression on his face.トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License