UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
He went there in person.彼は自らそこへ出かけた。
His horse ran in the Derby.彼の馬はダービーに出走した。
He is fast with his hand.彼はすぐに手を出す。
Any phone calls for me while I was out?私の外出中に電話はあった?
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I'm about ready to go.私のほうは出かける支度はほぼできています。
It was such a cold day that we decided not to go out.とても寒い日だったので、私たちは外出しないことに決めた。
Had it not been for your courage, you would have been killed.勇気を出さなかったら、あなたは殺されていただろう。
She was at a loss when to start.彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.すみませんが、今日は出かける気がしないんです。
When the lecturer turned round, he sneaked out of the classroom.講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
At last, it began to rain.とうとう雨が降り出した。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
That's my own affair.お前が口を出すことではない。
Tomorrow we will encounter the enemy.明日我々は敵軍に出くわすだろう。
She turned down my offer.彼女は私の申し出を断った。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
I am eager to be present at the party.私は是非ともそのパーティーに出席したい。
Jane went to the bank to take out some money.ジェーンはお金を引き出しに銀行へ行った。
The baby took another careful step.赤ちゃんは注意深くもう一歩踏み出した。
I must start no matter how heavily it snows.どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
Alice wasn't present at the meeting, was she?アリスは会議に出席していませんでしたね。
Suddenly, Hiroko burst into tears.突然にヒロコはわっと泣き出した。
We will have to set out early tomorrow morning.私たちは明朝早く出発しなければならない。
As soon as she met him, she burst into tears.彼に会ったとたんに、彼女はわっと泣き出した。
You need not come to the office on Saturdays.土曜日には出社する必要がありません。
Are you going anywhere?どこかに出かけるの?
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Kelly's latest book appeared last week.ケリーの一番新しい本が先週出た。
The undertaking entailed great expense upon the government.その事業は政府に非常な出費をかけた。
Can you pick out a few good books to read?2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。
This assignment is to be handed in on Monday.この宿題は月曜日に提出することになっている。
Natto reminds me of a bad experience.納豆には嫌な思い出があってね。
He started after he had a cup of coffee.彼はコーヒーを飲んだ後出発した。
People started to run all at once.人々が一斉に走り出した。
Can you remember what we're supposed to do?私達がしなくちゃならないこと思い出せる?
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
At the same time, he began to run.同時に彼は走り出しました。
Tom spoke French.トムはフランス語が出来た。
He watched those who went in and out of the house.彼はその家に出入りする者を見張った。
There were thirty people present at the meeting.その会議に出席していたのは30名の人であった。
This can't be done by individual effort.これは個人の力で出来るものではない。
We export various kinds of computers all over the globe.我が社は世界中にあらゆる種類のコンピューターを輸出している。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
I don't know when she will leave for London.彼女がいつロンドンへ出発するのか私は知りません。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
Don't breathe a word of it to anyone.おくびにも出すな。
He didn't answer the phone, so I left him an email.電話には出なかったからメールしておきました。
Some new books were added to the library at his expense.彼が金を出して図書室に数冊の新しい本が加えられた。
He would not give away his money for charity's sake.彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。
You should consider the problem before coming to a decision.その問題は結論を出す前によく考えるべきだ。
Then the younger brother set off, and the elder remained behind.それで、弟は出発した。兄はそのまま残った。
He had the good fortune to be rescued from the burning building.彼は幸運にも炎上しているビルから救出された。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
He rejected my offer flatly.彼は私の申し出をきっぱり断った。
It looks like it will start pouring any second now. Better take an umbrella.なんだか今にも雨がザーッと降り出しそうな天気だよ。傘を持って出かけた方がいいみたいだね。
He leaves for Tokyo at ten.彼は、10時に東京に向けて出発する。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり出ていこうとしたとき捕まった。
He left the room without so much as saying good-bye to me.彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。
When I see you, you always remind me of my brother.わたしはきみにあうとかならずおとうとのことを思い出します。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
We shall put off our departure in case it rains.万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
Hardly had we started when it began to rain.私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
He made an abrupt departure.彼は突然出発した。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
She finally mustered up the courage to ask him for more money.彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I should have left earlier.もっと早くに出発すればよかった。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
She has put her house up for sale.彼女は家を売りに出した。
Nancy set out on a solo journey.ナンシーは一人で旅に出た。
I can't remember her phone number no matter how much I try.どうしても彼女の電話番号が思い出せない。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
It is not given to everybody to study abroad.誰もかれも留学出来るわけではない。
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
You are to start at once.君はただちに出発すべきだ。
On hearing the bad news, she burst into tears.その悪い知らせを聞いたとたん、彼女は突然泣き出した。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Mike was elected chairperson.マイクは議長に選出された。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
They are leaving in three days, that is to say June 10th.彼らは3日後、つまり6月10日に出発します。
I was crowded out.私は押し出された。
As soon as we reached there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
It is necessary for you to start now.君は今出発する必要がある。
Never mind that, just take out what you've just nicked from your bag.いいからさっき盗ったモノを、カバンの中から出しなさい。
To my surprise, he easily came up with a plan.驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。
I will present myself at the meeting.私は会には出席します。
We're banking on you to provide all the money we need.我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License