UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The editor and publisher is my cousin.編集者兼出版社である人は私のいとこです。
Our boss looks over every paper presented to him.私たちの上司は提出されたすべての書類にざっと目を通す。
She left home early in the morning for fear that she might miss the first train.始発列車に遅れないように、彼女は朝早く家を出た。
I came upon a friend of mine.私は友人とふと出会った。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice.のどの手術は彼の肺炎の回復には役だったが、手術の結果、彼の声は出なくなってしまった。
As soon as we got to the lake, we started swimming.私達は湖へ着くとすぐに泳ぎ出しました。
She is forbidden to go out.彼女は今外出禁止です。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out!すこし落ち着け吉祥、おのぼりさん丸出しだぞ。
It is ten years since I left college.私が大学を出てから10年になります。
The train left before they got to the station.列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I thought you had better not go out.あなたは外出しないほうがよい、と私は思った。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
Where do the buses headed out of town leave from?市外へ行くバスはどこから出ていますか。
Besides, it's starting to rain.その上雨が降り出している。
The committee members are all present.委員は全員出席している。
The moon came out from behind the cloud.月が雲の後ろから顔を出した。
The announcer can talk rapidly.アナウンサーは早口が出来る。
If they started at two, they should arrive at six.2時に出発したら、6時にはつくはずだ。
You'll get the plane all right if you leave at once.今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
She had never seen New York before, so I offered to show her around.彼女はそれまでニューヨークを見学したことがなかったので、彼女に案内して回りましょうと申し出た。
He is quick to speak but slow to act.彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。
The woman downed the gin and lime that was served in one swallow.その女は出てきたジンライムを一口で飲み干した。
No sooner had she opened the door than a cat ran out.彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。
He fished in the drawer for the key.彼は鍵はないかと引き出しの中を探した。
The rain discouraged us from going out.雨で我々は外出を諦めた。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
I was ill, otherwise I would have attended the meeting.私は病気でした。そうでなければその会合に出席したのですが。
What a beautiful sunrise it is!なんと美しい日の出なのだろう。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
He took little time getting ready to go out.彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。
I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole.私はなんとしてもあの株には手を出しません。
He went out without saying a word.彼は一言も言わずに出ていった。
Please close the door when you leave.出て行く時には、ドアを閉めて下さい。
Where does this road lead to?この道を行くとどこへ出ますか。
Those present were all astonished at the results of the election.出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
There were at least a hundred people present.少なくとも100人の人が出席した。
The fact was brought to light.その真実が明るみに出た。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
She rejected my proposal.彼女は私の申し出を拒絶した。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
I intended to start at once.すぐ出発するつもりだった。
He admitted that he wanted to escape from here.彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。
No sooner had she gone there than she was taken ill.そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
If you wish to get on in the world, you must not shrink from effort.出世したいのなら、努力をおそれてはならない。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
They made for the exit.彼らは出口のほうに進んだ。
Can you write a letter in English?あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
He is leaving home now.彼は今出かけるところだ。
After much consideration, we accepted his offer.私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。
He had the face to tell me to clear off.厚かましくも私に出て行けと言った。
The girl broke into tears.女の子はわっと泣き出した。
I don't feel like going out tonight.今夜は外出する気になれない。
A fire broke out on the first floor.火事は1階から出た。
She would not deign to consider such an offer.彼女はそんな申し出を考えてくれないだろう。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
The actor's death made big headlines in all the papers.その俳優の死は各紙で大見出しで報じられた。
It's time for us to go.出かける時間だ。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
I ran into an old classmate of mine on my way to the station.駅に行く途中偶然昔のクラスメートと出会った。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
I leave home before eight o'clock every morning.私は毎日8時前に家を出ます。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
The sky was full of clouds that night.その夜、空には雲がいっぱい出ていた。
Your story reminded me of my younger days.君の話は私に若い頃のことを思い出させた。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He made every effort to get out of that habit.彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
We should strike a balance between our expenditure and income.我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
The teacher said to me, "Get out!"先生は私に「出て行け」といった。
My luggage didn't arrive. What happened?私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
I'm sure he'll catch at this offer.彼はきっとこの申し出に飛びつくよ。
They excluded John from the club.彼らはそのクラブからジョンを締め出した。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
Hand in your report by tomorrow.明日までにレポートを提出しなさい。
I am just going for a walk.私はちょうど散歩に出かけるところです。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
No matter how hard I try, I can't remember how to do it.どうしてもやり方が思い出せない。
We had to get in touch with her before she went out.彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
Either he or I am to attend the meeting.彼か私かのどちらかがその会合に出席しなければならない。
If you are to get ahead in life, you must work harder.世の中に出て成功しようと思うなら、もっと一生懸命勉強しなければいけません。
No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Any phone calls for me while I was out?私の外出中に電話はあった?
He was about to start.彼は出発しようとしていた。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
You see, I left school when I was thirteen.いいですか、私は13歳で学校を出ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License