The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was getting ready to go out. At that time, the telephone rang.
私は外出しようとしていた。その時電話が鳴った。
The names of the students who failed in the examination were posted on the bulletin board.
試験に落ちた学生の名前は掲示板に張り出された。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
On hearing the news, he rushed out of the house.
その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
I cleared my throat, but no words came.
咳払いをしたが、言葉は出なかった。
Every time I see you, I think of your mother.
私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。
My father often goes abroad on business.
父は商用でよく外国へ出かける。
I come from Australia.
出身はオーストラリアです。
The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
問題はナンシーがクラブの会議に出席しないことである。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.
私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
After the heavy rains, the river overflowed its banks.
大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。
We import raw materials and export the finished products.
我々は原材料を輸入して、製品を輸出している。
Tomoko bounced happily out the door.
智子はイソイソと出掛けていった。
Never in my life have I thought of leaving the town.
これまで生きてきて、町を出ようと思ったことは一度もない。
I sometimes have abnormal vaginal bleeding.
ときどき不正出血があります。
She was seen to walk out of the room.
彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。
I couldn't remember the title of that song.
私はその歌のタイトルをどうしても思い出せなかった。
I was out all day.
一日中出掛けていた。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
She went out without saying a word.
彼女は一言も言わないで、出て行った。
I will have left here before you return.
君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。
I appeared on television once.
僕は一度テレビに出た。
Her grief was too acute for tears.
彼女は悲しさのあまり涙も出なかった。
She is about to leave.
彼女は出発しようとしている。
I'd like to attend the party.
パーティーに出たい。
She is out now.
彼女は今外出中です。
He is from some small town in Nagano.
彼は長野県のある小さな町の出身です。
How well can you swim?
あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
The data presented in his book are not based on scientific observations.
彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。
By evening, a few clouds had formed.
夕方になって少し雲が出てきました。
He made his way to the minister.
彼は大臣に出世した。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.
実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
I'm afraid I won't be able to take part in the meeting tonight.
残念ながら今夜の会合には出席できません。
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I am inclined to wait for him and start.
彼を待ってから出発したい。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
The train had already started when I got to the station.
駅に着いたら列車はもうすでに出てしまっていた。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.