UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter who says so, I can't believe that.誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
You can go out on condition that you come home by seven.7時までに戻るなら外出してもよい。
They serve delicious food at that restaurant.あのレストランはおいしい料理を出します。
Linda was called back from college by her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.すべてのほかの小さいウサギも出てきて彼らは幸せそうにみえて、かれらは輪になって小さい黒いウサギと小さい白いウサギの結婚の踊りを踊りました。
It is exciting to welcome Jane.ジェーンを出迎える事はわくわくします。
Human beings are created to create things.人間は物を創り出すために造られました。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
They went out of the room one after another.彼らは部屋を次々と出て行った。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
The tree is in bud.その木は芽が出ている。
Many people attended that meeting.その会議にはたくさんの人が出席していた。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
She advised him not to go out by himself at night.彼女は彼に夜一人で外出しないよう警告した。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Many men went west in search of gold.黄金を捜し求めて多くの男たちが西部へと出かけていった。
I guess we should leave now.もう出発しなくてはと思います。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
He will go to the meeting instead of me.私の代わりに彼が出席します。
Remember to post the letters tomorrow.忘れずに明日その手紙を出してね。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
They went into the woods for a picnic.彼らは森にピクニックに出かけた。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
I was leaving home when Tom telephoned me.私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
He went out without saying a word.彼は一言も言わずに出ていった。
He left the room without even saying goodbye.彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。
He is well off, and what is more, he is of good birth.彼は裕福だし、おまけに名門の出だ。
She had a good argument in favor of choosing him as chairman.彼女には彼の議長選出を支持する十分な証拠があった。
The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
No matter how hard I try, I can't remember the exact words.どうしても正確な言葉を思い出せない。
Well then, let's show a little of our real strength shall we?んじゃ、ほんのり・・・実力を出しましょうかね。
I went to the meeting in place of Sam, who was sick.私は、病気だったサムの代わりに会議に出席した。
Must I start at once?すぐに出発しなくてはいけませんか。
We met in Europe a few years ago.私たちは2、3年前にヨーロッパで出会った。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
I remember my mother when I see this.これはわたしに母を思い出させる。
I had no choice but to accept the offer.その申し出は受けるより仕方がなかった。
Having asked Jordan to watch after the house, I went out.ジョーダンに留守を頼んで外出しました。
He let me leave the room.彼は私に部屋を出て行かせてくれた。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
I can't remember her name.どうしても彼女の名前が思い出せない。
The blow made me see stars.その一撃で目から火が出た。
He saw Tom leave before the job was finished.彼はトムが仕事を終えずに出て行くのを見た。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He took out his pen to sign his check.彼はペンを取り出して小切手にサインした。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
I'm going to attend the meeting.私はその会議に出席するつもりです。
Start at once, and you will be in time for school.すぐ出かけなさい。そうすれば学校に間に合いますよ。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
I leave home for the company at seven every morning.私は毎朝7時に家を出て会社に向かう。
The rain just stopped, so let's leave.雨がちょうど止んだ、出発しよう。
He suggested setting off immediately.彼はすぐに出発すべきだと提案する。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古いので足の先が出ていた。
I was thrown out of the house bag and baggage.私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
I didn't go out at all because you told me not to.私はまったく外出しなかった、というのは君がそうしないように言ったから。
He could not carry out his plan.彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
The train had already left when I got to the station.私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I will go for a walk if it is nice tomorrow.明日天気ならば私は散歩に出ます。
The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital.その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
I would rather stay home than go out.出かけるより家にいるほうがよい。
You and your friends are invited.あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
I offered him odds of 3 to 1.私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
When I arrived at the station, the train was just about to leave.駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。
It rained as soon as he got home.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
This is the unforgettable place where we met each other for the first time.ここは、私たちが初めて出会った忘れられない場所だ。
He held out his hand.彼は手を差し出した。
I'd advise starting at once.私ならすぐに出発することをすすめる。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
We request your attendance at the meeting.ぜひ会に出席をお願いします。
You may as well start at once as stay here.あなたはここにいるくらいならすぐに出発した方がいいですよ。
Hearing the joke, he burst into laughter.その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。
I think he is from Australia, but I'm not sure.彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
He intended to enter the political world at a favorable opportunity.彼は時をみて政界に乗り出すつもりだった。
Urgent business has called him away.急用で彼は出かけています。
Sandra offered me her seat on the train.サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。
He went off in a hurry.彼は慌てて出発した。
He attends meetings off and on.彼は会合に出たり出なかったりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License