UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
These songs remind me of the happy memories of past days.この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
You need not answer the letter.その手紙に返事を出す必要はない。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
She's not from here. She was born in another country.彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends.売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。
Jane has been acting in films since she was eleven.ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
He asked the first person he met near the village.彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。
I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill.私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
At best I can do only half of what you did.私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
Tell him to mind his own business.他人の事は口出ししないように言ってくれ。
I met her by chance on the train the day before yesterday.一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。
Can you remember the first time you went swimming?はじめて泳ぎに行った時のこと思い出せますか?
This farm yields enough fruit to meet our needs.この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
My father is out.父は外出している。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
I got into trouble with the police by driving too fast.スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
We met him on the way there.私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
She left for Paris.彼女はパリへ出発した。
The train left the station on time.電車はスケジュール通りに駅を出た。
He absents himself from any party she is likely to attend.彼は彼女が行きそうなどんなパーティーにも出ない。
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents.汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
The bad roads prohibit speeding.道が悪いのでスピードを出せない。
We don't know when this world came into being.この世がいつ出現したのかわかってない。
While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
I don't feel like taking a walk now.今は散歩に出たくありません。
You must send the answer to the letter right away.あなたはその手紙にすぐ返事を出さなければならない。
He must have left the water running.彼は水を出しっぱなしにしたにちがいない。
The train has just left.電車は丁度出たところだ。
This town gave birth to several great men.この町から数人の偉人が出た。
I was out for a walk.散歩に出掛けていました。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
Should I cancel my business trip to LA?ロス出張をキャンセルしようかな。
I cannot recall when he moved to Boston.彼がいつボストンへ移ったのか思い出せない。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
Get off the lawn!芝生から出なさい。
Do me the favor of coming.どうぞお出で下さい。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
When he saw a policeman coming, he began to run like anything.警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
A fool's bolt is soon shot.愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
Start at once, and you will be in time.すぐに出発しなさい。そうすれば間に合うでしょう。
He advanced his departure by two days.彼は出発を2日繰り上げた。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
We have to cut down our monthly expenses.私達は月々の出費を削減しなければならない。
They started early for fear they should miss the first train.彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
I am pleased at your coming.お出で下さってうれしい。
Quite a few students failed to hand in their assignments.多く学生が課題を出しそこなった。
He left an hour ago.1時間前に出たよ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
I don't feel like going out right now.私は今は外へ出たくない。
The best policy for us to observe is to mind our own business.私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
It is strange that he should have refused the offer.彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
I remember mailing the letter.私は手紙を出したことを覚えている。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
He held out his hand to welcome us.私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
The dog ran away at the sight of me.その犬は私を見て逃げ出した。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Please look after my cats while I'm away.私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
He emptied his pockets of their contents.彼はポケットから中身を出した。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
We caught him trying to go out of his room.私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。
Shut up, or I'll knock you out.黙れ、さもないとたたき出すぞ。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I could not control my anger.私は怒りを抑えることが出来なかった。
I would admire to attend the party.パーティーに出たい。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
Our new teacher is fresh out of college.我々の新しい先生は大学を出たてだ。
This is very important meeting. You ought not to miss it.この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
It's on the tip of my tongue.言葉はのどまで出かかってるんだけど。
I ran off some of the oil.私が石油をいくらか流出させてしまった。
Let's get out of this place.ここから出よう。
He has set off for America.彼はアメリカに向けて出発した。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.加齢臭は、年を重ねると出てくる中高年独特のにおいのことだ。世間で言う「おっさん臭い」や「おやじ臭」というのは、この加齢臭のことだ。
I saw the baby carried out of the burning house.その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。
The lion struggled to get out of his cage.ライオンはオリから出ようともがいた。
I recollect his saying so.私は彼がそういったのを思い出す。
As soon as I left home, I ran into her.家を出たとたん、偶然彼女に会った。
The university has turned out competent doctors.その大学は優秀な医師を世に送り出した。
Scarcely had we started out before the sky became overcast and down came the rain again.私たちが出発するかしないうちに空が曇ってまた雨が降ってきた。
The train is supposed to leave in five minutes.列車はあと5分で出発するはずです。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License