UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It happened that he was out.たまたま彼は外出していた。
I tried to find out her telephone number.私は彼女の電話番号を探し出そうとした。
We will keep it for you until you leave.あなたが出国するまでお預かりします。
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.彼の色とりどりの服装、長いカツラ、白い手袋を見たら、ディズニーランドか何かから逃げ出してきたのかと思う人もいるだろう。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
When the wine is in, the wit is out.酒が入れば知恵が出ていく。
The police required him to appear.警察は彼に出頭するように命じた。
He took out his passport.彼はパスポートを取り出した。
He was rather reluctant, but his brother accepted the offer anyway.彼はかなりしぶっていたのだが、とにもかくにも彼の弟が申し出を受けてしまったのだ。
We started at once, otherwise we would have missed him.私は直ちに出発した。さもなければ彼に会いそこなっただろう。
I would rather stay at home than go out for a walk.散歩に出かけるより家にいたい。
I can't remember his name.僕は彼の名を思い出せない。
We all went in search of gold.我々はみな金を求めて出かけた。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
We were just about to leave when she telephoned.ちょうど私たちが出かけようとしていたとき彼女からの電話がかかってきた。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
Thousands of people became victims of this disease.この病気で数千の犠牲者が出た。
As soon as she opened the door, a white dog ran out of the house.彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。
I can't remember her address.私は彼女の住所を思い出せない。
We tried to cheer him up by taking him out.我々は彼を外に連れ出して元気づけようとした。
Illness prevented me from going out.病気のため私は外出できなかった。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Yesterday I wrote to Ellen.昨日、私はエレンに手紙を出した。
She comes from a good family.彼女は良家の出身だ。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The meeting was not particularly well attended.その会は特に出席がよいわけではなかった。
My electric razor is on fire.電気シェーバーから火が出ました。
I am in the habit of going for a drive on Sundays.私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。
I'm leaving for Chicago next Saturday morning.今度の土曜日の朝、シカゴに向けて出発します。
The first electric calculator came into existence toward the end of the 19th century.最初の電気計算器は19世紀末に出現した。
Let's go as soon as John comes.ジョンが来次第出発しよう。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
I've heard Jim rejected the proposal.ジムはその申し出を断ったそうですね。
This park reminds me of my childhood.この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
We met them by accident at the bus terminal.私達は、バスターミナルで、偶然彼らに出会った。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
He is on another phone at the moment.彼は今ほかの電話に出ています。
I couldn't attend the party on account of illness.病気のためにパーティーに出席できませんでした。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
I can't go out, because I was injured a week ago in an accident.私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
It's time for us to leave.出かける時間だ。
I heard him go out.彼が出ていく音が聞こえた。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The whole family is out for a walk.一家そろって散歩に出かけている。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
I went out for a walk with a book in my hand after that.私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。
They were seen to go out.彼らは出かけるのを目撃された。
He decided to put off his departure.彼は出発を延期することを決心した。
I was about to leave when you telephoned.君が電話した時、私はすぐに出かけようとしていた。
Do you have any coughing?咳が出ますか。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
You may leave immediately after you finish your work.仕事が終わったらすぐに出かけてよい。
Who will attend the meeting on her behalf?彼女に代わって誰が会合に出席するのか。
They started at the same time.彼らは同時に出発した。
He has set out for Canada.彼はカナダに向けて出発してしまった。
I would rather stay at home than go out in this hot weather.この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。
Tom wished he had put more money into that investment.トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。
As soon as we got there, it began to rain.私たちがそこに着くとすぐに雨が降り出しました。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The note is embossed with the school emblem.その便せんには校章が打ち出しにされている。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
Our escape was nothing short of miracle.われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
The moment she saw me, she began laughing.彼女は私を見たとたんに笑い出しました。
We regretfully reject your offer.残念ながらお申し出をお断りします。
To my horror, the man took a gun out of his pocket.男がポケットからピストルを出したので、私はぞっとした。
Snow reminds me of my hometown.雪を見ると故郷を思い出す。
She broke into tears.彼女は急に泣き出した。
His new book is going to come out next month.彼の新しい本が、来月出版される。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
Linda was called back from college because of her father's sudden illness.リンダ父親の急病で大学から呼び出された。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。
It appears my mail on January 10 did not reach you.私が1月10日に出したメールが着いていないようです。
Please be sure to close the windows before you go out.出かける前には必ず窓を閉めてください。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
My wife was a Smith.私の妻はスミス家の出身でした。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
Fancy meeting you here!こんなところで君に出会うとは。
You keep out of this.口を出すな。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
It's so cold that we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I must remind you of your promise.約束したことを思い出して下さい。
They closed up shop and left town.彼らは店をたたんで町を出た。
I was just about to go out when the phone rang.外出しようとしていると、電話が鳴った。
Did you see him go out?彼が外へ出て行くのを見ましたか。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I'm on my way out.今出かけている。
He is on the point of leaving for Canada.彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Going out in this rain is out of the question.この雨の中を外出することはとてもできないことです。
I attended the meeting on her behalf.彼女に代ってその会に出席した。
When to set off is a difficult problem.いつ出発するのかは難しい問題です。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Can your brother drive a car?お兄さんは車の運転が出来ますか。
I leave for school at eight every morning.私は毎朝8時に学校へ出かける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License