UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
The best bet on a rainy day is to remain indoors.雨の日は外に出ないにかぎる。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Bad weather prevented them from sailing.悪天候のため彼らは出帆できなかった。
He is going to leave tomorrow afternoon.彼は明日の午後出発することになっている。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Let's go out before it gets hot.暑くならないうちに出かけよう。
He will go to the meeting instead of me.私の代わりに彼が出席します。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
My father asked when to start.私の父はいつ出発するのか尋ねた。
Should I reply to his letter?彼の手紙に返事を出さなくちゃいけないかしら。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Attendance should be good provided the weather is favorable.天候が良好なら出席状況はよいはずである。
Start at once, or you will miss the train.すぐ出発しなさい。そうしないと、列車に遅れますよ。
Because it started to rain, I couldn't use my camera.雨が降り出したから、私はカメラを使えなかった。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
I took him up on his offer.彼の申し出に応じた。
The train started at ten o'clock to the minute.列車は10時ちょうどに出発した。
I go to the library from time to time.私は時々図書館に出かける。
Forty people were present.40人が出席していた。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
They started hours ago.彼らは数時間前に出発した。
The expedition has postponed its departure to the Antarctic.探検隊は南極への出発を延期した。
I wouldn't touch that stock with a ten-foot pole.私はなんとしてもあの株には手を出しません。
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。
We came upon them in New York.我々はニューヨークで彼らに出くわした。
We had not gone very far when it started to rain.私たちがあまり遠くに行かないうちに雨が降り出した。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I hurried to the station only to find that the train had already left.駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
We have to start at once.私達はすぐに出発しなければならない。
She is believed to be from China.彼女は中国の出身だと信じられている。
We had to get in touch with her before she went out.彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
Tom was caught sneaking out of the room.トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。
He ran out into traffic.通りに飛び出してしまったのです。
She left home five years ago, and has never been heard of since.彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
There was a mad rush toward the exit.先を争って人が出口に殺到した。
Send this by airmail.これを航空便で出してください。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.新聞に家の売却の広告を出した。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I can't go out, because I was injured a week ago in an accident.私は一週間前に事故でけがをしたので外に出られない。
I think I'm gonna sneeze. Give me a tissue.くしゃみが出そう・・・ティッシュちょうだい。
I send a letter to my mother.母に手紙を出します。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Why did you try to run away?君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。
The people on board thrust their way toward the rear exit.搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
They went into the woods for a picnic.彼らは森へピクニックに出かけた。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
Please tell me when to serve the food.いつ食事を出したらよいか教えて下さい。
Why has the birthrate declined so sharply?どうして出生率がそんなに急激に減ったのだろうか。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
Our train left at two, arriving there at seven.私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
It was time to leave.出かける時間になった。
I'd rather stay home than go out in this weather.こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。
He tried his best not to get wet.彼は出来るだけ濡れないようにした。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
The student who is talking with John is from Canada.ジョンと話している学生はカナダ出身です。
I changed my mind about going out and stayed home.私は出かけることに気が変わり、家にいた。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
He decided to postpone his departure.彼は出発を延ばすことにした。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
The reason he refused your offer is obvious.彼が君の申し出を断った理由は明白だ。
The song called up my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Something has to be done to stop the bleeding.出血を止めるためにどうにかしなければならない。
We leave tomorrow afternoon.私たちは明日の午後出発します。
He represented his class at the meeting.彼はクラスを代表して会場に出た。
The boy whom I met yesterday is Tony.私が昨日出会った少年はトニーです。
Because of the icy streets, we could not drive the car.通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
He left the house.彼は家を出て行った。
My wife burst into tears.女房が突然泣き出した。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
What time do you usually leave home?あなたは普通何時に家を出ますか。
I remember his face but I can't call his name to mind.彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。
I feel like going out today.今日は出かけたい気分だ。
I cannot give you a definite answer today.きょうは明確な答えを出すことはできません。
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life.これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
I had barely got aboard when the train began to move.私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
The university paid my way to Japan.日本行きの費用を大学が出してくれた。
He showed what he meant.彼は本音を出した。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License