When air dries, the throat dries, and cough comes out.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
That does not prevent them from taking just as many books.
そのことは彼らが前と同じ数の本を持って出かけることを防げない。
He is on the point of leaving for Canada.
彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
Every time I see you, I think of your mother.
私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。
I attended the meeting though my father told me not to.
私の父はその会合に出席しないように言ったけれども私は出席した。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.
オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
I must be away on urgent business.
私は急用で外出しなければならない。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
I never think of summer without thinking of my childhood.
私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。
He may leave any minute.
彼は今すぐにも出発するかもしれない。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Hardly had we started when it began to rain.
私たちが出発するかしないうちに雨が降り始めた。
This road will lead you to the station.
この道をゆけば駅に出ます。
We elected him chairman.
私たちは彼を議長に選出した。
Mary put her piano up for sale.
メアリーは自分のピアノを売りに出した。
Tell them to call me before they leave.
彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00.
私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
I come from America.
私はアメリカ出身です。
She put on her overcoat before going out.
彼女は外出する前にオーバーをきた。
She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold.
彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。
Sickness kept me from attending the party.
私は病気のためパーティーには出席できなかった。
They are champing to start at once.
すぐに出発したくてうずうずしている。
I worked on Sunday, so I had Monday off.
日曜日に出社したので月曜日が代休だった。
The train left for Kobe station.
列車は神戸駅を出た。
My wife was a Smith.
私の妻はスミス家の出身でした。
When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'.
動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。
This word is derived from Greek.
この語はギリシャ語から出ている。
My father goes to work at eight every day.
私の父は毎日8時に仕事に出かけます。
I don't feel like going out right now.
今は外出したくない気分だ。
Father never goes out with an umbrella without leaving it somewhere.
父は傘を持って出かけると、必ずどこかへ置き忘れる。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
You should have attended the meeting.
君はその会合に出席すべきだったのに。
I went for a drive in the country.
私は田舎にドライブに出かけた。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I left home without having breakfast yesterday.
私は昨日は朝食をとらないで家を出た。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
Your party is on the line.
先方が電話にお出になりました。
Could you remind me to call my academic advisor at 9:00 p.m. tomorrow?
明日夜9時にアカデミック・アドバイザーに電話をかけることを、思い出させてください。
I went through the room into the garden.
部屋を通り抜けて庭に出た。
This was too difficult a problem for her to solve.
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
He got ready for departure.
彼は出発の用意をした。
Ken couldn't recall his name.
ケンは彼の名前を思い出せなかった。
She gave a look as much as to say, "Get out".
彼女は出て行けとばかりの顔つきをした。
I don't mind leaving at six o'clock.
6時に出発するのは気にならないよ。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.