UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On account of this, I can't attend the party.こういう理由でパーティーに出席できません。
She is from France.彼女はフランス出身です。
After breakfast, we went out for a walk.朝食後私たちは散歩に出かけた。
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view?バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか?
She prefers staying home to going out.彼女は外出するより家にいたがる。
I never meet her without thinking of her dead mother.彼女に会うと必ず亡き母を思い出す。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
I would not meddle in such a thing.私ならそんなことに口出しをしないだろう。
Quite a few people turned out for the event.その催し物にはかなり多くの人が出た。
He didn't attend the meeting.彼は会議に出席しなかった。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Must I attend the party tonight?私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。
The university has turned out competent doctors.その大学は優秀な医師を世に送り出した。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
My electric razor is on fire.電気シェーバーから火が出ました。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
He is going to start tomorrow.彼は明日出発しようとしている。
I'd love to hang out with you this weekend.今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
When it was put that clearly, I was at a loss for a response.そんなはっきり言われたら、ぐうの音も出なかった。
As soon as I left home, I ran into her.家を出たとたん、偶然彼女に会った。
I was about to leave when you telephoned.君から電話がかかってきた時、私は出かけようとしていた。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
I met her one winter day.ある冬の日、彼女に出会った。
You are to hand in your assignments by Monday.君たちは月曜日までに宿題を提出しなければいけませんよ。
Your number doesn't answer.あなたの番号はお出になりません。
I feel like going out.外へ出たい。
It began to sprinkle.雨がぱらぱら降り出しました。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
You may as well leave home at once.すぐに家を出たほうがよい。
They are out shopping.彼らはショッピングに出かけている。
He went out the window.彼は窓から出て行った。
The meeting was well attended.会の出席者は多かった。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
She warned him not to go out at night alone.彼女は彼に夜一人で出掛けないよう注意した。
My little brother gets delirious when he's sleepy. He says the weirdest things.うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。
She burst into tears at the news.彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
The results will be back in a week.1週間以内に検査の結果が出ます。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
He voiced his opinion with reckless abandon.彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
Water is not coming out of the shower.シャワーの水が出ません。
Nancy is from London.ナンシーはロンドンの出身だ。
He did not show up at the party last night.彼は夕べのパーティーに出席しなかった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
You have only to leave early to get a good seat.早く出かけさえすればよい席がとれる。
He did not attend the meeting for that reason.そういうわけで彼はその会合に出席しなかった。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I charmed a secret out of her.私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
We are leaving early tomorrow morning.私達は明日の朝早く出発します。
You don't have to come up with an unusual topic for your speech.スピーチの際に珍しい話題を出す必要はない。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
The party had no sooner started than it began to rain.その一行が出発するやいなや、雨が降り出した。
What school a person graduated from counts for nothing.どの学校を出たかは大したことではない。
Even though it was very cold, we went out.とても寒かったのだが、私たちは出かけたのだ。
The next discussion concerns the transplantation of prenatal tissues.次の議論は出生前の組織移植に関するものである。
The land came into the market.その土地が売りに出された。
We should have departed earlier.もっと早く出発するべきだった。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
A new topic came up in conversation.新しい話題が出た。
He left home at 8:00.彼は8時に家を出た。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
What time do you usually leave home?あなたは普通何時に家を出ますか。
Can you pick out a few good books to read?2、3冊の読むべきいい本を選び出せますか。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
When are you off?いつ出発するの?
The police were able to find the criminal.警察は犯人を見つけ出す事ができた。
I went all the way to see my friend, only to find him absent.友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
She dressed up and left for the party.彼女は盛装してパーティーに出かけて行った。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth.本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
My father is out in the garden now.父は今、庭に出ています。
I never see that picture without being reminded of my hometown.その絵を見ると必ず故郷を思い出します。
I almost laughed out loud.私は大声で笑い出すところだった。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
He said, "I'm from Canada."彼は「私はカナダ出身です」と言った。
The storm prevented us from going out.嵐のため私たちは外出できなかった。
My father is out.父は外出している。
The train started at ten o'clock to the minute.列車は10時ちょうどに出発した。
I said Paul was out, but that Mary was at home.私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。
At least 100 people attended.少なくとも100人は出席していた。
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.急病のために、私は彼の出迎えに駅に行けなかった。
All were present.全員が出席していた。
We left the motorway at junction 11.私たちはジャンクション11で高速道路を出た。
I get hives when I eat eggs.卵を食べるとじんましんが出ます。
The x-ray showed two broken fingers.レントゲン写真は二本の骨折した指を映し出していた。
Should I cancel my business trip to LA?ロス出張をキャンセルしようかな。
She seems to have left for Tokyo yesterday.彼女は昨日東京へ向けて出発したようです。
Did anyone call me while I was out?私の外出中に誰かから電話がありましたか。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
When the snow melts it flows into the river.雪が解けると川に流れ出します。
I'm going out for a while.ちょっと出かけてきます。
He left the room in a rage.彼は激怒して部屋を出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License