As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends.
売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。
The undertaking entailed great expense upon the government.
その事業は政府に非常な出費をかけた。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I addressed a petition to the mayor.
私は市長に嘆願書を提出した。
It's about time to start.
そろそろ出発時間だ。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Japan's prime ministers change rapidly so I can't really remember each of their names.
日本の首相はくるくる変わるので、歴代の首相の名前がなかなか思い出せない。
Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.
政府は他の歳入源を考え出すほかない。
Every time I see you, I think of your mother.
私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。
He started crying right after hearing the news.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
She was raised in France.
彼女はフランス出身だ。
The ship set sail only to be wrecked two days after.
船は出航したが、2日後に難破した。
Put the garbage outside.
ごみを外に出しなさい。
The picture reminds me of my happy school days.
私はこの写真を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
He accepted our offer.
彼は私たちの申し出を受け入れた。
His criminal record is apparently for murder, but he won't start to talk about the details.
罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
I can't put up with this cold.
この寒さは我慢出来ないな。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
Sickness kept me from attending the party.
私は病気のためパーティーには出席できなかった。
The trees are in bud.
木々に芽が出ている。
She went out of her study.
彼女は勉強部屋から出ていった。
We checked out of the hotel at ten.
私たちはそのホテルを10時に出た。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I was about to leave home when the telephone rang.
出かけようとしているところへ電話が鳴った。
The sprinkler is shooting out a stream of water onto the grass.
スプリンクラーが芝生の一条の水を噴出している。
I was surprised at you and your brother appearing on TV.
私は君たち兄弟がテレビに出ていてビックリした。
Please turn in the report by the end of the month.
レポートは今月の末日までに提出してください。
He left early; otherwise he could not have caught the train.
彼は早く出発した。さもなければその列車に乗れなかっただろう。
I met with an old friend of mine at the station.
駅で旧友に偶然出会った。
The plate is made of plastic.
その皿は、プラスチックで出来ている。
I cannot afford to pay so much.
僕にはそんなにお金を出す余裕はない。
If you want to answer the phone, stay home.
電話に出られるように家にいなさい。
He often appears on TV.
彼はよくテレビに出る。
These books can be borrowed from the library for one week.
これらの本は図書館から一週間借り出せます。
Helen reviewed the day's happenings.
ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.