Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle is generous with his money. おじは気前よく金を出す。 It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden. オーストラリアに、あるいは行き先がどこであれ、出かけていく家族は素敵な家、あるいはアパート、それもおそらくちょっとした庭付きのものを心に思い描いている、といってもまず間違いないであろう。 No sooner had he arrived than the bus departed. 彼が到着するや否や、バスは出発した。 All right! Everybody around me is so encouraging I'm getting a rush of motivation. ウオーッ、みんなの励ましをもらって俄然やる気が出てきたぞ! I had hardly walked for a few minutes when it began to rain. 2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。 Whenever I see this, I remember him. これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。 Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 Would it inconvenience you to go yourself? ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。 Tom spoke French. トムはフランス語が出来た。 Tom is out in the garden. トムは庭に出ている。 We left by train. 電車で出発しましました。 Every spring I am anxious to get out in the garden again. 毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。 Take an umbrella with you in case it begins to rain. 雨が降り出すといけないから傘を持って行きなさい。 She burst into tears. 彼女は突然泣き出した。 She seldom goes out. 彼女はめったに外出しない。 She's from France. 彼女はフランス出身だ。 He attended to his business. 彼は仕事に精を出した。 Dinner is ready. 夕飯の支度が出来ました。 What were the chief events of 1990? 1990年の主要な出来事といえば何でしょう? The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales. 会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。 His true character is starting to show through. 人柄がにじみ出ている。 I called him up on the phone. 私は彼を電話に呼び出した。 We don't know when this world came into being. この世がいつ出現したのかわかってない。 Get out your wallet. 金を出しなさい。 You are burning up the road. ちょっと出しすぎだよ。 I saw her leaving the room. 彼女が部屋から出て行くのを見た。 Can you describe the object? その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。 I am leaving for the United States tomorrow. 私は明日アメリカへ出発する予定です。 He handed in his paper. 彼は答案を提出した。 He refreshed himself with a cup of tea. お茶を一杯飲んで彼は元気が出た。 I can't afford to pay so much. ぼくにそんなに金は出せない。 Our neighbor's ground yields better corn than our own. 隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。 We start here in two hours, then. では2時間後にここを出発しよう。 He would not give away his money for charity's sake. 彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。 Each and every member of the club was present. クラブ会員は1人残らずみな出席していた。 Having read the book, she went shopping. 本を読み終えると、彼女は買い物に出かけた。 My father is out. Shall I tell him to call you back? 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 That airplane was not able to depart at the regular time. あの飛行機は定時に出発できなかった。 Every time I went to see her, she went out. 私が彼女に会いにいくときは、いつでも外出していた。 I never look at this picture without thinking of those happy days. 私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。 I didn't expect that to come from you. そんな事君が言い出すとはおもわなかったよ。 Let's leave early in the morning, OK? 朝早く出発しましょうね。 I can't pay for the car. 私はその車の代金を払うことが出来ない。 Ask him when the next plane leaves. 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 You can borrow these books from the library for a week. これらの本は図書館から一週間借り出せます。 Every time I see you, I think of your mother. 私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。 They excluded her from the meeting. 彼らは彼女を会合から締め出した。 His right-hand man gave him away and got in his way to the top. 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 Kelly's latest book appeared last week. ケリーの一番新しい本が先週出た。 You must hand in your homework by Thursday without fail. 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 You can do it. 大丈夫、出来ますよ。 They exported tea mainly to Europe. 彼らはおもに、ヨーロッパにお茶を輸出した。 He may have already departed. 彼はもう出発したかもしれない。 You have to eat before you go. 出かける前に食べなくてはならない。 I think I can. 出来ると思います。 Jane comes from Australia. ジェーンはオーストラリアの出身だ。 He can't swim. 彼は泳ぐことが出来ません。 The bell rang and the train moved off. ベルが鳴って電車が出発した。 They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. 駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。 He worked his way up. 彼は次第に出世した。 Hardly had I left home when it began to rain. 私が家を出るとすぐ雨が降りだした。 My voice has gone because of my cold. 風邪をひいたせいで声が出なくなった。 I will take my mother out in my new car tomorrow. 明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。 The storm prevented us from going out. 嵐のため私たちは外出できなかった。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 Thank you very much if the shipment has already been made and please disregard this inquiry. 出荷済みでしたら、お礼を申し上げるとともに、この依頼を無視してくださるようお願いします。 Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning. 日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。 Lucy is from America. ルーシーはアメリカ出身だ。 I can't for the life of me remember her address. どうしても彼女の住所が思い出せない。 Chance has thrown us together at a skiing resort. 私たちはスキー場で偶然に出会いました。 Did you go somewhere this summer? この夏はどこかに出かけた? It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures. 日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。 I can't understand why he left so suddenly. 彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。 You should attend the meeting yourself. 君自身が会合に出席すべきである。 Professor White published his first book last year. ホワイト教授は去年処女作を出版した。 I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home. 友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。 I guess we should leave now. もう出発しなくてはと思います。 Do you have any coughing? 咳が出ますか。 He was so frightened that he could not speak for a moment. 彼はとても驚いてしばらく声が出なかった。 Be sure to turn off the light when you leave the room. 部屋を出るときには、必ず電気を消してください。 Save your appetite for the big dinner. ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 No one was present. 誰も出席していなかった。 My father is to appear on TV tonight. 父は今夜テレビに出演することになっている。 I can ride a bicycle. 私は自転車に乗ることが出来る。 The desk has three drawers. その机は引き出しが三つ付いている。 I went through the gate out onto the street. 門を通って表通りに出た。 We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 He can play a flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 When you travel, you've got to try the local brew. 旅に出たら地酒を飲まなきゃ。 There's no water coming out of the shower. シャワーの水が出ません。 Mary took out the eggs one by one. メアリーは卵を一個ずつ取り出した。 We will start whenever you are ready. 君の準備ができ次第出発しよう。 Do I have to attend the party tonight? 私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。 What would you do if you met a person from another planet? 他の惑星の人に出会ったら、どうするか? My mother has gone shopping. 母は買物に出かけました。 That day, the rain that had been falling since morning seemed as if it was about to stop around the time that the streetlamps are lit, but as night came it suddenly turned into pouring rain. その日、朝から降り出した雨は町に灯りがつく頃ふとやみそうだったが、夜になると急にまた土砂降りになった。 Even though I was tired, I went to the party. 疲れてはいたが私はパーティーに出席した。 A big rock rose out of the sea. 大きな岩が一つ海面から突き出ていた。 I must remember to mail the letter. 忘れずに手紙を出さなければならない。 His departure means that there will be peace in the house. 彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。