UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Start at once, or you will be late.すぐに出発しなさい、さもなければ遅れますよ。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のため出港できないだろう。
I couldn't think of the name of the place.私はその地名を思い出せなかった。
I intended to start at once.すぐ出発するつもりだった。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.しゃべるだけの日本語は出来る。
He told us that we should leave right away.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
They excluded John from the club.彼らはそのクラブからジョンを締め出した。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
It began to rain five minutes after I left home.私が家を出てから5分後に雨が降り出した。
I had not gone a mile when it began to rain.1マイルも行かないうちに雨が降り出した。
He gladly accepted our offer.彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
I caught him trying to go out of the room.私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
He took out some coins.彼はいくつかのコインを取り出した。
Will the train leave on time?列車は時刻通りに出ますか。
Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency.山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
He wants to advance in the world.彼は出世するのを望んでいる。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
The child started to run; perhaps he wanted to show off.子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
We started according to plan.計画通りに出発した。
He is not from Hokkaido.彼は北海道出身ではありません。
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now.この油田はかつては現在の何十倍もの石油を産出したものだ。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Jane has been acting in movies since she was eleven.ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
Time is up. Hand in your papers.時間です。答案を提出して下さい。
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.もう一つの面白いエネルギー源は、放射能の廃棄物質から取り出せる熱である。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
He attended the meeting in spite of illness.彼は病気にもかかわらず会に出席した。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently.出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。
The homework is due next Monday.宿題の提出期限は来週の月曜日です。
The fountain sends hot water to a height of 170 feet.泉はおよそ170フィートの高さまで温水を吹き出す。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
I changed my mind about going out and stayed home.私は出かけることに気が変わり、家にいた。
He set out on a trip.彼は旅行に出かけた。
Where are you from in Canada?君はカナダのどこ出身なの?
He did not understand what was in the way of his success in life.何が出世の障害になっているのか分からなかった。
You'll never get ahead in this place unless you go through the proper channels.もし要求事をする場合、ここではちゃんと筋を通さないと決して出世はしない。
He comes from Hangzhou.彼は杭州の出身だ。
The girl broke into tears.女の子はわっと泣き出した。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
He submitted his resignation in protest of the company's policy.彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
The water is running with great force.水道の水が勢いよく出ている。
I attended the meeting though my father told me not to.父は私にその会に出ないように言っていたが、私は出席した。
The governor appeared on TV in person.知事自らテレビに出演した。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。
He set out on his historic voyage.彼は歴史的な航海に出た。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
This picture reminds me of my childhood.この写真を見ると子供の頃を思い出す。
When shall we leave for the party?いつパーティーに出かけましょうか。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
I didn't go out for fear of catching cold.私は風邪をひかないように外出しなかった。
I go to my work at eight forty as a rule.通常、私は8時40分に出動する。
You should turn in your term papers by the end of April.レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
No wonder they turned down her offer.道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。
Are you sure you don't want to use the toilet before you go?出かける前にトイレに行かなくていいの?
She came out of there.彼女がそこからが出てきた。
When I was in New York, I happened to meet my old friend.ニューヨークにいたとき、私は偶然古い友達に出会った。
My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。
He came out of the room at last.彼がついに部屋から出てきた。
His joy showed on his face.喜びが彼の顔に出た。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
Make sure to turn off all the lights before going out.出かける前に必ず灯りを全部消してください。
The gate was left open.出入り口は開けたままになっていた。
My mother cannot drive a car at all.母は、まったく車の運転が出来ない。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
He told us to depart at once.彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
He must have been sleeping because he didn't answer the telephone.電話に出なかったので、彼は眠っていたに違いない。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
He left the office without saying a word to anyone.彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。
Weather permitting, I'll depart tomorrow.天気さえ良ければ私は明日出発します。
You ought to read English aloud.英語を声を出して読むべきだ。
My uncle's on a business trip to Aomori tomorrow.叔父さんは明日青森に出張です。
I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。
I can't really remember.本当に思い出せないんです。
It happened that I was out then.私はそのときたまたま外出していた。
Let's get this proposal down in black and white before we submit it to the boss.この案をボスに提出する前に書き直しておこう。
When I called, he had already set off.私が訪問した時には彼はもう出発していた。
Don't put your hands out the window.窓から手を出してはいけません。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
I chanced on a beautiful girl.私はたまたま美しい少女と出会った。
His boat has been at sea for two hours.彼の舟は2時間、海に出ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License