UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。
The king will appear in person tomorrow evening.王様は明日の晩自らお出ましになる。
The house is on sale.その家は売りに出ている。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
What's important isn't which university you've graduated from, but what you learned while you were there.大切なのはどの大学を出たかではなくて、大学で何を学んだかである。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Sickness kept me from attending the party.私は病気のためパーティーには出席できなかった。
I went to a musical with my favorite actor today. He's the one must-see for this year.今日お気に入りの芸能人が出てるミュージカルを見に行った。彼は、今年の一押しだね。
We couldn't go out because of the typhoon.あの台風で、私たちは外出できなかった。
She would not deign to consider such an offer.彼女はそんな申し出を考えてくれないだろう。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Mr White appeared for him in court.ホワイト氏が彼の弁護人として出廷した。
They set out for New York.彼らはニューヨークへ向け出発した。
I never see this album without thinking of my high school days.このアルバムを見るといつも高校時代を思い出す。
Let me know your departure in advance.ご出発を前もってお知らせください。
I made an early start in order to catch the first bus.私は始発バスに乗れるように、早めに出かけた。
Could you let it out?出していただけますか。
A group of people started off in snow boots.人々の一団はスノーブーツを履いて出発した。
Never read any book that is not a year old.出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。
Kelly's latest book appeared last week.ケリーの一番新しい本が先週出た。
Rain or shine, I will start tomorrow.降っても照っても明日は出発します。
The army has advanced to the river.軍隊は川のところまで進出した。
On Sundays, we would get up early and go fishing.日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。
Bribes are something that arises in conjunction with power organizations.賄賂は、権力機構の成立に付随して出現する。
Who could take the place of him?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
It is necessary for you to start at once.あなたはすぐに出発しなければならない。
Jane comes from Australia.ジェーンはオーストラリアの出身だ。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
I attended the meeting yesterday.私は昨日会合に出席した。
We went out in spite of the rain.私たちは雨降りにもかかわらず、外出した。
We're ready to leave.いつでも出かけられます。
Can I take books out?本は持ち出しできますか。
Words of abuse poured from his lips.ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
Laurie is from Australia.ローリーはオーストラリア出身です。
I never see this picture without thinking of my dead mother.この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
The train has just left.電車は丁度出たところだ。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.日本の企業はいま投資支出計画を削減している。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Suddenly, it began to rain.突然雨が降り出した。
Before he went fishing, he dug up some worms for bait.釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.先日小学校のクラス会に出席した。
I went to the airport to meet him.私は彼を出迎えに空港へ行った。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
She thought of her cat left behind at home.彼女は家に残された猫のことを思い出した。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
When did your sister leave Tokyo for London?君の妹はいつロンドンに向けて東京を出発したのですか。
She gave a flat refusal to my offer.彼女は私の申し出をそっけなくはねつけた。
Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out.椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。
You must start soon.あなたはすぐ出発しないといけない。
Human beings succeeded in flying into space.人類は宇宙に乗り出すことに成功した。
All but one were present.1人の他みんな出席した。
If he had left at ten, he would have arrived here by now.もし彼が10時に出発していたなら、今頃ここに着いているだろうに。
The thief ran away when he saw a policeman.警官を見るとその泥棒は逃げ出した。
I can remember these words exactly as he spoke them.私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
I just wanna let my emotions get out.感情をさらけ出すために。
I'm surprised that he accepted the offer.私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
All of a sudden, a dog began barking.突然犬が吠え出した。
His next two books were novels.彼が次に出した二冊目の本は小説だった。
He decided to submit his resignation.彼は辞表を提出することに決めた。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Someone left the water running.誰かが水を出しっぱなしにしておいた。
I started early in the morning, arriving there late at night.私は朝早く出発し、夜遅くそこに着いた。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
I'm trying hard, but can't think of her name.一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。
We are going to leave tomorrow.私たちは明日出発するつもりです。
Please answer the phone.すみませんが電話に出てください。
Those who were there thought it was pure gold.出席者はそれを純金だと思った。
Either you or I must attend the meeting.あなたか私のどちらかがその集会に出席しなければならない。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
No matter how hard it snows, I have to begin my trip.どんなにひどい雪が降っても出発しなければならない。
I was about to leave my house when she rang me up.私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
She went out of the restaurant.彼女はレストランから出て行った。
If you set out early, you'll be in time for the train.朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。
The instant he saw the policeman, he ran away.その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。
I don't feel like going out.外出をする気がしない。
She should be there now because she left early.彼女は早く出たから今ごろはそこに着いているはずだ。
This road will lead you to the station.この道をゆけば駅に出ます。
Please serve him his meal first.彼に先に食事を出して下さい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
You should have left half an hour earlier.30分早く出発すればよかったのに。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
We will start when he comes.私達は彼が来たら出発する。
Grand opening sale.開店大売り出し。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
We remembered the old days when we had played together.私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。
There is a little time before the train departs.列車が出発するまでに少し時間がある。
The slippery snake slithered right out of his hand.そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
Are you going anywhere?あなたはどこかへ出かけるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License