The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
These songs remind me of the happy memories of past days.
この歌を聴くと、過去の幸せな思い出がよみがえってくる。
You need not answer the letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
She's not from here. She was born in another country.
彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends.
売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。
Jane has been acting in films since she was eleven.
ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
He asked the first person he met near the village.
彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。
I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill.
私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
At best I can do only half of what you did.
私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
Tell him to mind his own business.
他人の事は口出ししないように言ってくれ。
I met her by chance on the train the day before yesterday.
一昨日、偶然電車の中で彼女と出会った。
Can you remember the first time you went swimming?
はじめて泳ぎに行った時のこと思い出せますか?
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
My father is out.
父は外出している。
I think that it's dangerous to go walking alone at night.
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
I got into trouble with the police by driving too fast.
スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
We met him on the way there.
私たちはそこへ行く途中で彼に出会った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
I haven't decided yet, but I'll let you know by the time we leave.
まだ決めていませんが、出発までにはお知らせします。
We have to cut down our monthly expenses.
私達は月々の出費を削減しなければならない。
They started early for fear they should miss the first train.
彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.
トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
I am pleased at your coming.
お出で下さってうれしい。
Quite a few students failed to hand in their assignments.
多く学生が課題を出しそこなった。
He left an hour ago.
1時間前に出たよ。
The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures.
彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
As was unusual for me, I got tired quickly and I sat down on the edge of a rock.
何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
I don't feel like going out right now.
私は今は外へ出たくない。
The best policy for us to observe is to mind our own business.
私達が守るべき最善の策は、人のことには口出ししないことだ。
It is strange that he should have refused the offer.
彼がその申し出を拒んだのは不思議だ。
I remember mailing the letter.
私は手紙を出したことを覚えている。
I don't know. It all happened in an instant.
わかりません。一瞬の出来事でしたから。
He held out his hand to welcome us.
私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
The dog ran away at the sight of me.
その犬は私を見て逃げ出した。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Please look after my cats while I'm away.
私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.
彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
He emptied his pockets of their contents.
彼はポケットから中身を出した。
When the storm was over, we began to make preparations to leave the port.
嵐が終わったとき、私たちは出港の準備をはじめた。
We caught him trying to go out of his room.
私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。
Shut up, or I'll knock you out.
黙れ、さもないとたたき出すぞ。
Cows give milk.
牛は乳が出る。
I could not control my anger.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
I would admire to attend the party.
パーティーに出たい。
I will write letters to you as often as I can.
出来るだけ手紙書くようにするよ。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
Our new teacher is fresh out of college.
我々の新しい先生は大学を出たてだ。
This is very important meeting. You ought not to miss it.
この会議はとても重要です。是非とも出席してください。
It's on the tip of my tongue.
言葉はのどまで出かかってるんだけど。
I ran off some of the oil.
私が石油をいくらか流出させてしまった。
Let's get out of this place.
ここから出よう。
He has set off for America.
彼はアメリカに向けて出発した。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.