UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother's illness prevented me from attending the meeting.母が病気なので私はその会合に出席できなかったのです。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
I just remembered that I was supposed to buy a loaf of bread.パンを一斤買わなければいけなかったのを思い出した。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。
He left the room as soon as I entered it.私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。
There has been another case of cholera in the neighborhood.近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
My father referred to my friends.父親は私の友人についてまで口に出した。
He is about to leave for London.彼はロンドンへ出発するところだ。
Let's leave early in the morning, OK?朝早く出発しましょうね。
She was busy with her knitting.彼女はせっせと編み物に精を出していた。
I suggested that we should start early.早く出発するようにと提案した。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
It is ten years since I left college.私が大学を出てから10年になります。
His primary reason for going out was to see Patty.彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。
The Stars must be kicking themselves for giving him the boot.彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。
"You mustn't go out now." "Why not?"「今出かけてはいけない」「どうしてだめなの」
Through whom am I to make my complaint, then?それは誰を通して苦情を申し出ればいいのですか。
Let's leave tomorrow morning.あすの朝出発しよう。
The couple went off on their honeymoon.二人はハネムーンに出かけた。
She struck high notes on the piano.彼女はピアノで高い音を出した。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Please come here.どうぞお出で下さい。
They were about to leave when I arrived there.私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。
Whether it rains or shines, I will start tomorrow.降っても晴れても明日は出発します。
I am sorry I am unable to attend your party.残念ながらあなたのパーティーには出席できません。
I cannot see you without thinking of your late father.私はあなたを見ると必ずあなたの亡くなったお父さんを思い出します。
They are champing to start at once.すぐに出発したくてうずうずしている。
Would you please page Mr. Sawada?沢田さんを呼び出していただけますか。
One more effort, you will get on in life.もう一頑張りすれば、あなたは出世するでしょう。
Really? I had locked it up before I went out.え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。
The airplane took off for London last night.昨晩、その飛行機はロンドンへ向けて出発した。
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
Please remind me to turn in the paper.私が論文を出し忘れないよう念を押してください。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Someone has gone off with important papers.重要書類が持ち出されている。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
His wounded leg began to bleed again.彼の負傷した脚がまた出血を始めた。
Did the newspaper say it was going to rain?雨が降ると新聞に出てましたか。
He went out prepared for rain.彼は雨具を用意して出かけた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
She was on the point of going out.彼女は外出しようとしていた。
Please hand in the necessary papers.必要書類を提出してください。
The teacher called the roll.先生は出欠を取った。
It was a chance meeting.それは偶然の出会いであった。
He said, "I'm from Canada."彼は「私はカナダ出身です」と言った。
Please inform me when to start.いつ出発したらいいか私に知らせてください。
The slippery snake slithered right out of his hand.そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。
Having met the girl before, I recognized her at once.その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。
Tom cried his eyes out.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
It began to sprinkle.雨がぱらぱら降り出しました。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
Where does this street lead to?この道はどこに出ますか。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。
Forty people attended.40人が出席していた。
Start at once, and you'll be in time for class.すぐに出かけなさい、そうすれば授業に間に合いますよ。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
The meeting was attended by many.会議は出席者多数だった。
And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。
I opened the envelope and pulled out a letter.私は封筒を開けて手紙を引き出した。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
Where are you from?ご出身はどこですか。
The teacher said to me, "Get out!"先生は私に「出て行け」といった。
Can you help her out before they catch her?向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。
She rejected my proposal.彼女は私の申し出を拒絶した。
The bus had left by the time my wife finished dressing.妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。
No one is to leave without permission.誰も許可なしで出てはいけない。
All essays must be handed in on time.すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
I go to any party I am invited to.私は招待されたパーティーには必ず出席する。
The administration cannot but look for alternative sources of revenue.政府は他の歳入源を考え出すほかない。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。
I ran out of the room without knowing what I was doing.私は無我夢中で部屋を飛び出した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
What time do you usually leave home?あなたは普通何時に家を出ますか。
Quite a few students failed to hand in their assignments.多く学生が課題を出しそこなった。
What can you do?あなたは何が出来ますか?
He tore out of the house.彼は家から飛び出してきた。
I left home when I was young.私は若いころに故郷を出た。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Do you refuse to leave with us?あなたは私達と一緒に出発することを断るのか。
He never goes out after dark.彼は日が暮れてからは決して外出しない。
Words fail me.うまく言葉が出てこない。
He is an Irishman by origin.彼の出身はアイルランドである。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
His house is for sale.彼の家は売りに出されている。
He played his trump card.彼は奥の手を出してきた。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License