The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Please mail this letter for me.
この手紙を出して下さい。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers.
ベルがなった。先生は学生に答案を提出しなさいといった。
What time are you leaving?
何時ごろ出かけるの?
Don't meddle in other people's affair.
人の事に手を出すな。
We met at summer camp.
私たちはサマーキャンプで出会った。
You are an idiot to go out in this weather.
こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
Should I cancel my business trip to LA?
ロス出張をキャンセルしようかな。
I met him outside the greengrocer's.
私は八百屋の外で彼に出会った。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.
彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
She was from Kyoto, as was evident from her accent.
彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.
トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
I'll go out after having dinner.
夕食を済ましたら出かける。
All of my strength gave out.
私のすべての力を出し尽くした。
That airplane was not able to depart at the regular time.
あの飛行機は定時に出発できなかった。
When will his new novel be published?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
At times we go for a drive.
時々私たちはドライブに出かける。
I found your coat after you left the house.
あなたが家を出た後で、私はあなたのコートに気づきました。
I can never forget my hometown.
故郷を思い出さずにはいられない。
The best is behind.
最上のものは後から出てくる。
I am looking forward to meeting you when you come.
あなたが来た時出会えるのを楽しみにしている。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
When he gets drunk, he's quite an interesting priest, and he talks about various things.
酔って来ると、随分面白い坊主で、いろんなことをしゃべり出す。
As far as I know, she hasn't left yet.
私の知る限りでは、彼女はまだ出発していない。
I can't afford to pay so much.
ぼくにそんなに金は出せない。
Tom left home in a hurry.
トムは慌てて家を出た。
She can't ski.
彼女はスキーが出来ない。
I can't remember his explanation.
私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I can't recollect how to do it.
どうしてもやり方が思い出せない。
They were about to leave when I arrived there.
私がそこに着いた時、彼らはまさに出かけるところだった。
Suffering from terminal cancer, he was thrown out of a certain veteran hospital in New York three times because he adamantly rejected blood transfusions.