The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't remember.
思い出せません。
He began to run.
彼は走り出した。
He left just now.
彼はたった今出発したところだ。
We ate a hasty meal and left immediately.
私たちは慌しい食事を済ませすぐに出発した。
She handed in her term paper after the deadline.
締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。
Cholera germs were found in the food.
その食品の中からコレラ菌が検出された。
I can't recollect the exact words.
どうしても正確な言葉を思い出せない。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He attended to his business.
彼は仕事に精を出した。
Can you lift this stone?
この石を持ち上げる事が出来ますか。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Is it possible to rent equipment?
道具を借りる事が出来ますか。
The police found out the thief.
警察は泥棒を探し出した。
She went out without saying a word.
彼女は一言も言わないで、出て行った。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.
その家の経費は50ポンドと算出された。
The pioneers met with many dangers.
開拓者は多くの危険に出会った。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
He wants to advance in the world.
彼は出世するのを望んでいる。
I would rather not go out today.
今日はむしろ外出したくない。
Yes, I am from Sapporo.
はい、札幌の出身です。
She was about to start.
彼女まさに出発しようとしていた。
He left the water running.
彼は水を出しっぱなしにしておいた。
If you leave right now, you'll be in time for the plane for sure.
今すぐに出発すればその飛行機に間違いなく乗れますよ。
Do you have any bleeding?
出血はありますか。
Water spouted from the broken faucet.
水が壊れた蛇口から吹き出した。
When I left the train station, I saw a man.
私が駅を出た時、男の人を見た。
I will write to you as soon as I can.
出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
My grandfather goes for a walk on fine days.
ぼくのおじいさんは、天気の日には散歩に出かけます。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
When I hear this song, I think of her.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.
その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
He's away on a trip.
彼は旅行に出て留守だ。
This offer does not meet our requirement.
この申し出は、われわれの要求を満たさない。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
He must have said so without giving it much thought.
彼はそう言ったがそれは出任せに決まっている。
Those present were all astonished at the results of the election.
出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
I can't make it this time.
今回は出席できません。
Even though it was very cold, I went out.
とても寒かったけれども私は外出した。
You'll have to proportion your expenditure to your income.
収入につりあった支出をしなければなりません。
I was surprised at you and your brother appearing on TV.
私は君たち兄弟がテレビに出ていてビックリした。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha