The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What you have just said reminds me of an old saying.
あなたが今言ったことで、私は古いことわざを思い出します。
They set out for New York.
彼らはニューヨークへ向け出発した。
John was a lazy person until he met you.
ジョンはあなたに出会うまでは怠け者でした。
The crowd poured out of the stadium.
群衆が競技場からどっと流れ出した。
I asked him to begin his trip at once.
私は彼にすぐ出発してくれるように頼んだ。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
She held out her hand and I shook it.
彼女が手を差し出したので、私はそれを握った。
Please hurry, the bus is leaving already.
急いでください、バスがもう出てしまいます。
If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
I can ride a bicycle.
私は自転車に乗ることが出来る。
Just as he was going out, there was a great earthquake.
ちょうど彼が出かけようというときに大地震があった。
The lion began to roar as we approached.
私たちが近づくとライオンが吠え出した。
I ran off some of the oil.
私が石油をいくらか流出させてしまった。
No matter what I tell him, it's useless, so I don't interfere anymore.
あいつには何を言っても無駄だから、もう口出ししないことにしたんだ。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.
この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
He may leave any minute.
彼は今すぐにも出発するかもしれない。
He being late, we started without him.
彼は遅刻したので、われわれは彼をおいて出発した。
The school has turned out many inventors.
その学校は、多くの発明家を送り出している。
It's on the tip of my tongue.
言葉はのどまで出かかってるんだけど。
We should strike a balance between our expenditure and income.
我々は出費と収入の間で均衡をはかるべきだ。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?
もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
It occurred to me that there's a book that I need to return today.
今日までに返さないといけない本があるのを思い出した。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼らは五時に出たので、六時までには家に着くはずです。
Export of the product will start soon.
その製品の輸出はすぐ始まるだろう。
I feel lethargic.
力が出ません。
We shall put off our departure in case it rains.
万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
You are to start at once.
君はただちに出発すべきだ。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I cannot understand why he left so suddenly.
彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
I would rather not go out today.
今日はむしろ外出したくない。
Tom went up to the stage and presented the next artist.
トムは舞台に上がって次の出演者を紹介した。
He went out for a walk, with his dog following behind.
彼は犬を従えて、散歩に出かけた。
I will go out if it is fine tomorrow.
明日天気なら外出します。
Tom did a good job.
トムはよく出来た。
He came out of the room with his eyes shining.
彼は目を輝かせて部屋から出て来た。
I'd rather stay at home than go out.
私は出ていくよりも家にいたい。
However not attacking your partner in sparring is not a kindness!
だが、組み手で手を出さないのは優しさではない!!
Tomorrow we will encounter the enemy.
明日我々は敵軍に出くわすだろう。
Being happy always reminded her of her loss.
幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。
There are many children whose mothers go out to work.
母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。
I came across him in that store.
あの店で彼に出くわした。
I couldn't remember his name.
彼の名前を思い出すことが出来なかった。
Kareishu is a special smell that comes as old people age. Popular expressions such as: "Ossan kusai" or "Oyaji kusai" (smelly old man) refer to this smell.