Tom's book was translated into 33 languages and has been published in more than 99 countries all over the world.
この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出版されている。
The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.
父の死のショックが後を引いていて、彼女は外出する気力がなかった。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
He is eager to get on in the world.
彼はしきりに出世したがっている。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
When I was about to leave my house, I got a phone call from her.
私が家を出ようとしたときに、彼女から電話があった。
He took out a book about the history of coins.
彼は硬貨の歴史についての本を取り出した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I will go out if it is fine tomorrow.
明日天気なら外出します。
She tried to squeeze the juice out of the orange.
彼女はオレンジからジュースを絞り出そうとした。
It produced strange visual effects.
それは奇妙な視覚効果を産み出した。
I was out all day.
一日中出掛けていた。
She left the country to get work in the town.
彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Whenever I see this, I remember him.
これを見るたびにいつも彼のことを思い出す。
When I go on vacation, I'll rent a car.
休暇で出かける時は車を借ります。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
He was cheered by the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて元気が出た。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.
本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
When I hear that song, I think about my hometown.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
Everyone except Tom was present.
トムの他はみな出席した。
The train was about to leave the station.
汽車はまさに駅を出発しようとしていた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.