UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We sail for San Francisco on Monday.私たちの船は月曜日にサンフランシスコへ向けて出港します。
We made it out of there.何とかそこから脱出した。
Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai.ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
Having made all the preparations, he set out for Tokyo.準備万端整えてから、彼は東京に出発した。
Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it.お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
This is my account book.これは私の出納帳です。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Lighten up.元気出して。
Can I leave now?もう出発してもいいですか。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The ships left the port never to be seen again.船は港を出港して、二度と姿を見られることはなかった。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
My son is going to leave for France next week.私の息子は来週フランスへ出発します。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。
The last to leave was a tall man, with a pale face and smooth, black hair.最後に出て行ったのは背の高い男で、顔は青白く、つややかな黒い髪をしていた。
She was on the point of going out.彼女は外出しようとしていた。
I'm afraid I have internal bleeding.内出血している気がするのですが。
Even if it should rain, I will start tomorrow.たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
He comes from the middle class.彼は中流階級の出だ。
They were called out three times last night.彼らは昨夜3度呼び出された。
Start at once so as not to be late for the meeting.集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
I left early so I could get a good seat.良い席が取れるように早く出た。
Yesterday she stayed at home instead of going out.昨日は彼女は外出しないで家にいた。
You need not answer the letter.その手紙に返事を出す必要はない。
I'm from Australia.私はオーストラリア出身です。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
It happened that I saw my teacher at the station.私はたまたま駅で先生に出会った。
Since it stopped raining, he went out for a walk.雨がやんだので彼は散歩に出かけた。
Blood poured from the cut vein.切れた血管から血がどくどくと流れ出た。
He was elected chairman.彼が議長に選出された。
I am bound to attend the meeting.私はそのかいに出席しなければならない。
He lured her away from her husband.彼女を夫の手からおびき出した。
Don't put your head out of the window.窓から顔を出すな。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
I heard news of his departure.私は彼の出発の知らせを聞いた。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
He arrived after I had left.私が出発した後に彼が到着した。
The birthrate will continue to decline for years to come.ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Get me out of here.此処から出してくれ。
No sooner had she found him than she burst into tears.彼女は彼を見つけるやいなや、わっと泣き出した。
If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。
I was just about to go out when the phone rang.私が出かけようとしているときに電話が鳴った。
The moon is risen.月が出た。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
The company aims to branch out into China.その会社は中国への進出を目指している。
He met an unexpected obstacle.彼は予期せぬ障害に出会った。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出版されるのですか?
On entering the bedroom, she started sobbing.寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。
In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant.紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。
We'll go out when this shower is over.このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。
He gave me some excuse for not attending the party.そのパーティーには出られないと言い訳をした。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
What can you do?あなたは何が出来ますか?
It's such a long time since he left school.彼が学校を出てからずいぶん久しい。
It was silly of him to refuse her offer.彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.トムはメアリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
It is because his mother is ill that he cannot come to school.彼が学校へ出て来られないのはおかあさんが病気だからです。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
The moon has come out.月が出た。
I saw her leaving the room.彼女が部屋から出て行くのを見た。
Don't be afraid to try new things.新しい物事に手を出すのを恐れるな。
Be sure to turn off the gas before you go out.出かける前にガスを必ず消しなさい。
My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。
I don't feel like going out this morning.今朝は出かけたくない気持ちだ。
He was welcomed wherever he went.彼は出かけた先々で歓迎された。
He was made to go out of the room.彼は部屋から出て行かされた。
He made his son attend the meeting in his place.彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
It is necessary for you to start now.君は今出発する必要がある。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
It's time for us to leave.出かける時間だ。
Unless you start now, you'll be late.今出発しなければ遅刻しますよ。
It rained as soon as he got home.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
You may leave immediately after you finish your work.仕事が終わったらすぐに出かけてよい。
She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.止めたけれども、彼女は大雨の中を出て行くといってきかなかった。
My memory failed me. I just couldn't remember his name.私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。
He could not find what I had hidden.彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
Every time I see this photo, I think of my father.この写真を見るたびに、父を思い出す。
The analysis gives the following results.この分析では次の結果が出ている。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ、1時間後に出発するつもりだ。
He launched his son in the world.息子を世間に出した。
I read the play aloud so that I could memorize all the lines.私はせりふを全部暗記できるように劇を声に出して読んだ。
He managed to get himself promoted last week.彼は先週なんとか出世した。
Are you going to be at this afternoon's meeting?今日のお昼のミーティングは出席されますか?
The ferry started to move and we were across in half an hour.フェリーは動き出し、我々は30分で向こう岸に着いた。
Ask him if he will attend the meeting.会に出席するかどうか彼に聞きなさい。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I came upon a friend of mine.私は友人とふと出会った。
I'm so busy I can't attend the party.忙しいのでパーティーには出られません。
I take an umbrella with me when I go out.私は外出するときには傘を持って行く。
Leave right now and you will be in time for the bus.今すぐ出かけなさい。そうすればバスに間に合うよ。
If the telephone rings, can you answer it?もし電話がなったら出てくれますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License