Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I go to the library from time to time. | 私は時々図書館に出かける。 | |
| We sometimes go for a drive. | 時々私たちはドライブに出かける。 | |
| Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. | 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 | |
| I'm going away for the summer holiday. | 夏休みには出かけるんだ。 | |
| Are you ready to go out? | 出かける準備はできていますか。 | |
| No sooner had she gone there than she was taken ill. | そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| I changed my mind about going out and stayed home. | 私は出かけることに気が変わり、家にいた。 | |
| Be sure to put out the light before you go out. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| Regardless of the bad weather, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず電気を消して下さい。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | 悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。 | |
| I was just about to leave the house when the telephone rang. | 電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。 | |
| You should have known better than to go out in the rain without an umbrella. | あなたは傘も持たないで雨の中を出かけるほどばかではなかったはずだ。 | |
| I have no time to put my books in order before I go. | ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。 | |
| As soon as he went out, it began to rain. | 彼が出かけるとすぐ雨が降り出した。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は商用でよく外国へ出かける。 | |
| You are free to go or stay. | 出かけるも出かけないもあなたの自由です。 | |
| I'm about ready to go. | 私のほうは出かける支度はほぼできています。 | |
| My mother made up her face before she went out. | 母は出かける前に化粧をした。 | |
| I've got to shave before leaving. | 出かける前にヒゲを剃らなくては。 | |
| It's time to go. | 出かける時間よ。 | |
| I want to get a haircut before I go on the trip. | 旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。 | |
| Even though the weather was bad, I decided to go out. | 天気が悪かったけれど出かけることにした。 | |
| I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow. | 気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。 | |
| You'd better stay at home rather than go out on such a day. | 君はこんな日には出かけるよりも家にいたほうがいいよ。 | |
| She dressed up for the party. | 彼女はパーティーに出かけるために盛装した。 | |
| If you go anywhere, you had better tell your mother first. | どこかへ出かけるのならば、まずお母さんに行って来なさい。 | |
| I'd rather stay than go. | 出かけるよりもじっとしていたい。 | |
| What time are you leaving? | 何時ごろ出かけるの? | |
| I want to see you before you go. | あなたが出かける前にお会いしたい。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 出かける前に必ず灯りを全部消してください。 | |
| My father often goes abroad on business. | 父は商用でよく外国へ出かける。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| I thought we were going out to dinner. | 私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。 | |
| I'm leaving now. | 今出かける所なんですよ。 | |
| You have to eat before you go. | 出かける前に食べなくてはならない。 | |
| I don't feel like going out right now. | 今は出かける気分じゃない。 | |
| You don't need to go at once. | すぐ出かける必要はないよ。 | |
| It's impossible to go out now. | 今出かけるのは無理だ。 | |
| It was time to leave. | 出かける時間になった。 | |
| I would like another cup of tea before I go. | 出かける前にお茶をもう一杯飲みたいな。 | |
| It's time for us to leave. | 出かける時間だ。 | |
| He always leaves for work at 8:00 a.m. | 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| First hold crime-prevention firmly in mind! Before going out, lock the doors! | まずは防犯意識をしっかり持ちましょう! 出かける前には戸締りを! | |
| Father, today I'm going out with some friends. Of course, that's if you will allow it. | お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 | |
| His primary reason for going out was to see Patty. | 彼が出かける主要な理由はパティに会うことだった。 | |
| They never go out in the evenings with their children. | 彼らは夜に子供と出かけることはない。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かけるときは、ドアに鍵をかけて下さい。 | |
| Bob was on the point of leaving when I rang him up. | 私が電話したとき、ボブは出かける直前だった。 | |
| I am in the habit of going for a drive on Sundays. | 私は日曜日にドライブに出かける習慣がある。 | |
| Be sure to turn out the light when you go out. | 出かけるときは、必ず電気を消してくれ。 | |
| Are you going anywhere? | あなたはどこかへ出かけるのですか。 | |
| It began to rain when he went out. | 彼が出かけると雨が降り出した。 | |
| There is no going out on such a cold day. | こんな寒い日に出かけることは出来ない。 | |
| My father was on the point of going out when I came home. | 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | ごめんなさい、今日は出かける気分じゃないの。 | |
| After she had lunch, she got ready to go out. | 昼食をとった後、彼女は出かける用意をした。 | |
| I would rather stay at home than go out for a walk. | 散歩に出かけるより家にいたい。 | |
| At any rate, I can go out when it stops raining. | いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。 | |
| We're going out for lunch. Why don't you come along? | 私たちは昼食に出かけるのだけど、いっしょにどう? | |
| I am just going for a walk. | 私はちょうど散歩に出かけるところです。 | |
| I don't like your going out alone. | 私はあなたが1人で出かけるのを好まない。 | |
| Mother likes to go out in this coat. | 母はこのコートを着て出かけるのが好きです。 | |
| I would sooner stay than go. | 出かけるよりもじっとしていたい。 | |
| I didn't really feel like going out. | あまり出かける気分じゃなかった。 | |
| He said that he takes a walk every day. | 彼は毎日散歩に出かけると言った。 | |
| I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day. | こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。 | |
| It's fun to go for a walk in the woods. | 森の中を散歩に出かけるは楽しい。 | |
| It's time for us to go. | 出かける時間だ。 | |
| I go for a walk every other day. | 私は1日おきに散歩に出かける。 | |
| My wife goes to the village market to buy foods every day. | 妻は食品を買いに毎日村のマーケットに出かける。 | |
| All that you have to do to get a good seat is to leave early. | よい席をとるためになすべきすべては早く出かけることだ。 | |
| His hobby is going fishing on Sundays. | 彼の趣味は日曜日に釣りに出かけることです。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 | |
| She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping. | 彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。 | |
| Really? I had locked it up before I went out. | え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。 | |
| He is leaving home now. | 彼は今出かけるところだ。 | |
| We'll go out when this shower is over. | このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。 | |
| Paul put on gloves before going out. | ポールは出かける前に手袋をした。 | |
| They were seen to go out. | 彼らは出かけるのを目撃された。 | |
| The house was in good order when we left. | 私たちが出かけるとき、家はきちんとしていた。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 私は今晩は出かける気がしない。 | |
| Time to go. | 出かける時間よ。 | |
| I'm sorry, but I don't feel like going out today. | すみませんが、今日は出かける気がしないんです。 | |
| Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter. | 土星人のトムは、ツイッターで知り合った金星人のメアリーに会うために、夏休みに金星まで出かけることにした。 | |
| I would rather stay home than go out. | 出かけるよりは家にいるほうがましだ。 | |
| I may as well start at once. | すぐに出かけるほうがよさそうだ。 | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| See that the door is locked before you leave. | 出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。 | |
| We'll go for a drive next Sunday. | 我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。 | |
| Please lock the door when you leave. | 出かける時には、鍵をかけて下さい。 | |
| I asked her if she was going out. | あなたは出かけるところですかと私は彼女に聞きました。 | |
| You should make sure of it before you go. | 出かける前にそれを確かめるべきだ。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを閉めなさい。 | |
| I don't feel like going out tonight. | 今夜は出かける気分じゃない。 | |
| I want you to have a definite plan before you leave. | 出かける前に明確な計画を立てておいてほしい。 | |
| I couldn't go out because of the snow. | 雪で出かけることができなかった。 | |