The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't put your head out of the window.
窓から顔を出すな。
I remember what he said.
彼が言ったことを思い出す。
Don't be afraid to try new things.
新しい物事に手を出すのを恐れるな。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.
その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
He is generous with his money.
彼は気前よく金を出す。
It won't be long before he is up and about.
まもなく彼は病気が治って動き出すだろう。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
If you give at all, give quickly.
出す以上は早くだせ。
Trees put forth new leaves and buds in spring.
春に木々は新しい葉や芽を出す。
You are supposed to hand in your homework by Friday.
宿題は金曜日までに提出することになっている。
You should turn in your paper by next Saturday.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
She is very free with her money.
彼女はとても気前よくお金を出す。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.
小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.
彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
When I see this picture, I always think of the old days.
この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.
義兄は些細なことですぐ怒り出す。
Remember to mail the letter.
手紙を出すのを忘れないでね。
I reached school before the rain started.
私は雨が降り出す前に学校に着いた。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.
この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.
私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.
キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
I take an umbrella with me when I go out.
私は外出するときには傘を持って行く。
The picture reminds me of my school days.
その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
I still think about her from time to time.
今でも私はときどき彼女のことを思い出す。
I'll mail this letter today.
今日この手紙を出すつもりだ。
The function of the heart is to pump blood.
心臓の働きは血液を送り出す事である。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
Fall from reality.
現実から逃げ出す。
I forgot to send New Year's cards to my friends.
私は友達に年賀状を出すのを忘れた。
That's cheating to start running before everyone else.
先に駆け出すなんてずるいぞ。
Please remind me to turn in the paper tomorrow.
明日私が論文を提出するのを忘れないように、念を押してください。
I thought for a moment Tom was going to start laughing.
トムが笑い出すのだと一瞬思いました。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.
この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供のころを思い出す。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
Recollect my mother holding me tight.
母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
He will often go out for the whole day.
彼はまる一日外出することがよくある。
You keep out of this.
口を出すな。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi