The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I reached school before the rain started.
私は雨が降り出す前に学校に着いた。
I may go out if the rain lets up.
雨がやんだら外出するかもしれない。
I would rather stay at home than go out.
私は外出するよりむしろ家にいたい。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.
私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
That song reminds me of my childhood.
その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
You must not forget to write to your parents at least once a month.
少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。
Where did he ever come up with the notion of opening a branch?
支店を出すなどという考えを彼はどこで思い付いたのだろうか。
The girl's name reminds me of my happy school days.
その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
I was able to find out his address.
私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
He's always talking like a big shot, but it won't be long before all his faults are exposed.
あいつでかいことばかり言ってるけど、そのうちぼろを出すよ。
In spite of the heavy rain, he decided to go out.
雨が激しく降っていたが、彼は外出することに決めた。
She watched the apple trees burst into blossom.
彼女はりんごの木がいっせいに咲き出すのを見ました。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.
彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
I recall less and less of my childhood.
子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
They often drop in to see us.
彼らはしょっちゅう家に顔を出す。
It was careless of her to go out alone.
一人で外出するとは彼女も不注意だった。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.
It is dangerous for children to go out alone at night.
子供が夜1人で外出するのは危険だ。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.
小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
When I hear this song, I think of her.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.
学生は学年末にレポートを提出することになっている。
I often recall my happy childhood memories.
私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
I remember the warmth of his arms.
彼の腕の温かさを思い出す。
Don't forget to mail this letter first thing in the morning.
この手紙を朝一番で出すのを忘れないで。
I put off answering the letter for a week.
私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
Human beings are created to create things.
人間は物を創り出すために造られました。
I sometimes look back on the good days I had in London.
ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
Recollect my mother holding me tight.
母が私を強く抱きしめたのを思い出す。
Can we create something out of nothing?
我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
Don't forget to mail this letter.
その手紙を出すのを忘れるな。
I still think about her from time to time.
今でも私はときどき彼女のことを思い出す。
Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.
しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
Effort produces fine results.
努力は良い結果を生み出す。
I prefer going out to staying home.
私は家にいるより外出するのが好きだ。
This assignment is to be handed in on Monday.
この宿題は月曜日に提出することになっている。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Hands reveal our inward emotions.
手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
The students were told to turn in reports by the next day.
その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
They will set sail for Bombay next Monday.
彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
Could you fill out the medical certificate for my son's school?
息子の学校へ提出する健康診断書を書いていただきたいのですが。
We had better start before it begins to rain.
雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
This view reminds me of my home town.
この景色をみると私の故郷を思い出す。
Try to bring out the best in him.
彼のいいところを引き出すようにしなさい。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.
私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
I don't feel like going out tonight.
今夜は外出する気になれない。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
I never see this picture without thinking of him.
この写真を見るといつも彼のことを思い出す。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.
日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
She put on her overcoat before going out.
彼女は外出する前にオーバーをきた。
She is very free with her money.
彼女はとても気前よくお金を出す。
The music evokes memories of an earlier time.
その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
So I can make music.
だから音楽を作り出すことができるのだ。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
Don't put your greedy hands on my money.
私の金に意地汚く手を出すな。
I always think of my father when I look at this picture.
私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.