The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every time I see you, I think of your mother.
私はあなたに会うと必ずあなたのお母さんを思い出す。
Our teacher will give us difficult problems.
先生は難しい問題を出すでしょう。
I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉快になるよ。
Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.
日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。
Please don't forget to mail this letter.
どうか手紙を出すのを忘れないでください。
I never look at this picture without thinking of those happy days.
私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.
この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
This view reminds me of my home town.
この景色をみると私の故郷を思い出す。
Don't go out after dark.
暗くなってからは外出するな。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
I often remember my happy childhood.
私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
I sometimes look back on the good days I had in London.
ロンドンで過ごした楽しい日々のことを時々思い出す。
Bored waiting or rushing off at full speed.
待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
I don't feel like going out tonight.
今夜は外出する気になれない。
I remember my mother when I see this.
これを見ると母を思い出す。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.
Please remember to put out the cat before you go to bed.
寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Don't be afraid to try new things.
新しい物事に手を出すのを恐れるな。
Do not touch the exhibits.
陳列品に手を出すな。
Every time I see you, I think of your mother.
私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.