The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This lamp sends out a powerful beam.
このランプは強い光線を出す。
He who begins many things, finishes but few.
多くのことに手を出すものは完成するものが少ない。
That restaurant serves excellent food.
あのレストランはすばらしい料理を出す。
This dog is trained to smell out drugs.
この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。
Tom couldn't remember where he had been on that night.
トムはその夜どこにいたのか、思い出すことができなかった。
You remind me of my mother.
君をみていると母さんを思い出す。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.
私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
Read over your paper before you hand it in.
答案を出す前にもう一度読み返しなさい。
There is no need to draw a hasty conclusion.
あわてて結論を出す必要はない。
I'm going out tonight, regardless.
私は今夜は何としても外出するつもりだ。
Every time I see you, I think of your mother.
私はあなた会えばあなたのお母さんを思い出す。
He intended to enter the political world at a favorable opportunity.
彼は時をみて政界に乗り出すつもりだった。
You must not forget to check your paper before you hand it in.
提出する前に、答案を調べるのを忘れてはならない。
This restaurant provides good meals.
このレストランは良い食事を出す。
I can remember these words exactly as he spoke them.
私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
I never see this album without remembering my school days.
私はこのアルバムを見れば必ず学生時代を思い出す。
You are an idiot to go out in this weather.
こんな荒れ模様の日に外出するなんて君は馬鹿だよ。
You need not answer the letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves.
アルバイトをすることで、学生は自力で学費を捻出することが可能になります。
He never fails to make some comment about the way she's dressed.
彼は、彼女の服の着方について必ず何か口を出す。
She took in the washing when it started to rain.
雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.
彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
This album reminds me of my happy school days.
このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
It seems that there is no way out of our difficulty.
私たちが困難から抜け出す方法はないように思える。
I don't approve of your going out with him.
君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
Shut up, or I'll knock you out.
黙れ、さもないとたたき出すぞ。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
She is exact in all the instructions she gives.
彼女が出す指示はいつも正確だ。
It's better to chill white wine before you serve it.
白いワインは出す前に冷やす方がよい。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I cannot recall the words of the song.
私はその歌の歌詞を思い出すことができない。
Hands reveal our inward emotions.
手は我々の内なる感情を明らかに映し出す。
Let well enough alone.
やぶへびを出すな。
They will set sail for Bombay next Monday.
彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun