The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would rather stay at home than go out on such a cold day.
こんな寒い日には外出するより家にいるほうがましだ。
Don't forget to post the letter, please.
どうか手紙を出すのを忘れないでください。
Get out of my life!
二度と顔を出すな。
My father forbids me to go out at night.
父は私が夜外出するのを禁止している。
I almost laughed out loud.
私は大声で笑い出すところだった。
So, what do you serve at your restaurant?
で何を出す店やってるの?
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
Don't go out after dark.
暗くなってからは外出するな。
I'm going to clock out early today.
今日は早めに退出するつもりだ。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
Try to bring out the best in him.
彼のいいところを引き出すようにしなさい。
The song always reminds of my childhood.
その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
I would rather stay home than go out with him.
私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
Snow reminds me of my hometown.
雪を見ると故郷を思い出す。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.
税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Keep off the religious issue when talking with him.
彼と話をするときは宗教問題は口に出すな。
The well delivers a great deal of oil.
その油井はたくさんの原油を産出する。
Skip the pleasantries and get down to business.
挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.
学生は学年末にレポートを提出することになっている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.