The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
It isn't necessary to answer that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
Your test papers must be handed in by Monday.
答案用紙は、月曜日までに提出するように。
Don't be afraid to try new things.
新しい物事に手を出すのを恐れるな。
The picture reminds me of my school days.
その絵を見ると私は学生時代を思い出す。
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.
よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
Discover a way around the situation.
事態を回避する方法を見出す。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分の行動を思い出すと情けないよ。
This dog is trained to smell out drugs.
この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。
These photographs remind me of our holiday.
これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
I couldn't remember his name.
彼の名前を思い出すことが出来なかった。
The picture reminds me of my student days.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日が暮れてから外出することがあるにしても極めてまれだ。
He will often go out for the whole day.
彼はまる一日外出することがよくある。
A chimney carries smoke from a fireplace to the outside.
煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
Little did I dream that we would expand our business to the U.S.
うちの会社がアメリカに進出するなんて夢にも思わなかった。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供のころを思い出す。
It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。
I hope you can come up with a better plan than this.
君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.
批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
Every time I meet him, I think of my father.
私は彼にあえば必ず父を思い出す。
He tends to get upset over nothing.
彼は何でもないようなことで怒り出すきらいがある。
Please remind me to post the letters.
手紙を出すのを忘れてたら、注意して下さい。
He is generous with his money.
彼は気前よく金を出す。
In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal.
国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。
Please remember to put out the cat before you go to bed.
寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he