UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出す'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We saw them leave.私たちは彼らが外出するのを見た。
He never fails to do what he says.彼は口に出すことは必ずする。
I don't approve of your going out with him.君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
I never see you without thinking of Ken.あなたを見ると必ずケンのことを思い出す。
I cannot recall the words of the song.私はその歌の歌詞を思い出すことができない。
Seeds must have air and water to grow.種が芽を出すには空気と水が必要である。
This album reminds me of my happy school days.このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。
Please remember to put out the cat before you go to bed.寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。
I will hand in my report after school.私は放課後にレポートを提出するつもりだ。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
They will set sail for Bombay next Monday.彼らは来週の月曜日にボンベに向けて船出する。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters.義兄は些細なことですぐ怒り出す。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Students are supposed to turn in reports at the end of the school year.学生は学年末にレポートを提出することになっている。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
Don't forget to post the letter, please.どうか手紙を出すのを忘れないでください。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
My little brother gets delirious when he's sleepy. He says the weirdest things.うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。
I don't like to send postcards when I'm on a trip.旅行中に葉書を出すのは好きではない。
I must finish it before I go out.私は外出する前にそれを終えなければならない。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
Betty drives fast.ベティは車を運転するとスピードを出す。
Her sudden arrival prevented him from going out.彼女が突然来たので彼は外出することができなかった。
The directors were reluctant to undertake so risky a venture.役員達はそんな危険な事業に乗り出すのをしぶった。
The government's investment will create many jobs.政府の投資は多くの雇用を創出するだろう。
We want the committee to work out the details.私たちは委員会が詳しい答えを出すように望んでいます。
That bar is one of his favorite haunts.あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
I'd rather stay home than go out.外出するより家にいたい。
I often recall my happy childhood memories.私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
I never see you without thinking of my father.私はあなたに会えば必ず父を思い出す。
I thought for a moment Tom was going to start laughing.トムが笑い出すのだと一瞬思いました。
The police were able to find the criminal.警察は犯人を見つけ出す事ができた。
These pictures always remind me of the old days.この写真を見るといつも昔を思い出す。
So, what do you serve at your restaurant?で何を出す店やってるの?
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
I didn't go out at all because you told me not to.君が外出するなと言ったから、どこにも行かなかったよ。
He will often go out for the whole day.彼はまる一日外出することがよくある。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
He is fast with his hand.彼はすぐに手を出す。
I saw him take out something like a pot from the box.私はかれがその箱からなにかつぼのようなものを取り出すのを見た。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
That song reminds me of my childhood.その歌を聴くと子供の頃を思い出す。
We derive further pleasure from our study.我々は勉強からさらに楽しみを引き出す。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
Mind your own business.人の事に手を出すな。
These photographs remind me of our holiday.これらの写真を見ると休暇の時を思い出す。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
I don't like your going out alone.私はあなたがひとりで外出するのが好きではない。
It will begin snowing before long.まもなく雪が降り出すだろう。
I take an umbrella with me when I go out.私は外出するときには傘を持って行く。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
All day, I have been strangely preoccupied with thoughts of my hometown.今日は朝から妙に故郷の事ばかり思い出す。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
We are supposed to hand in our papers by today.私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。
I never see her without thinking of her mother.私は彼女を見ると必ず彼女の母親のことを思い出す。
I cannot approve of your going out with him.私は君が彼と外出するのは認められない。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供のころを思い出す。
It is dangerous for children to go out alone at night.子供が夜1人で外出するのは危険だ。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
I never read this book without being reminded of my old days.この本を読むたびに昔を思い出す。
You cannot get blood out of a stone.石から血を取り出すことはできない。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
I was able to find out his address.私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。
Are you too busy to drop me a line?忙しくて私にメール出す暇もないのかな?
He told me that she might well burst into tears.彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。
If you mess with drugs, you're asking for trouble.麻薬に手を出すとろくなことはない。
When I see this picture, I always think of the old days.この絵を見る度に、私は昔を思い出す。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
The function of the heart is to pump blood.心臓の働きは血液を送り出す事である。
I hope you can come up with a better plan than this.君はこれより良い計画を考え出すことができると思います。
The photo takes me back to my childhood days.その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
She allowed him to go alone.一人で外出するのを許した。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
You are supposed to hand in your homework by Friday.宿題は金曜日までに提出することになっている。
He is generous with his money.彼は気前よく金を出す。
Carol has a nose for the best Thai cooking anywhere in town.キャロルは町の何処であっても、一番のタイ料理店を簡単に探し出す。
Children reflect the family atmosphere.子供は家族の雰囲気を映し出す。
I don't feel like going out tonight.今夜は外出する気になれない。
It's better to chill white wine before you serve it.白いワインは出す前に冷やす方がよい。
Make sure to turn off all the lights before going out.外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
She braked hard when she saw a child run out into the road.彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
It is dangerous for us to be out after eight o'clock.私たちが8時以降に外出するのは危険だ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
I don't feel like going out these days.このところあまり外出する気がしない。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
Our teacher will give us difficult problems.先生は困難な問題を出すでしょう。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
It is not white hair that engenders wisdom.白髪が知恵を生み出すわけではない。
Effort produces fine results.努力は良い結果を生み出す。
I prefer going out to staying at home.私は家にいるよりも外出するほうがいい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License