The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Plants give off oxygen as they make food.
植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
That song reminds me of my home.
その歌を聴くと故郷を思い出す。
The picture reminds me of my student days.
この写真を見ると私は学生時代を思い出す。
I always have trouble remembering names.
私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.
トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I don't like going out by myself at night.
私は夜ひとりで外出するのはすきではない。
I was able to find out his address.
私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
He often shows his anger.
彼はよく怒りを顔に出す。
Jack of all trades is master of none.
あらゆる職業に手を出す者は何の熟練工にもなれない。
Remember to mail the letter.
手紙を出すのを忘れないでね。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.
ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
A north wind blows, obviously off the icebergs.
北風は明らかに氷山から吹き出す。
Bored waiting or rushing off at full speed.
待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
We saw them leave.
私たちは彼らが外出するのを見た。
I'm sure it wouldn't be too hard to find out who hacked into our system.
私たちのシステムにハッキングしたのが誰かを割り出すのは、たいして難しいことではないよ。
See to it that all the doors are locked before you go out.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I take an umbrella with me when I go out.
私は外出するときには傘を持って行く。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
In an army no man is permitted to leave without permission.
軍隊では無断退出する事は許されない。
The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
When one has too many irons in the fire, he doesn't know where to start working.
一度にあまりたくさんのことに手を出すと、どこから始めてよいか、わからないものだ。
He will be able to hand in his report tomorrow.
彼は明日レポートを提出することができるでしょう。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.
お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them.