UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
What time will you leave?君、何時に出るの。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License