The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
Tom can't come to the phone.
トムは電話に出ることができません。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I had scarcely left home when it began to rain.
私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋が出ることを許されなかった。
Cows give milk.
牛は乳が出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
The coat she said she wanted was extremely expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
I'll speak to anyone at extension 214.
内線214に出る人なら誰でも構いません。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
I had hardly left home when it began raining.
家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
They were prohibited from leaving the hotel.
彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.