The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Please put the light out when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
What the heart thinks, the mouth speaks.
思いは口に出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I was just leaving home then.
私はそのとき家を出るところだった。
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
As soon as he went out of the house, it began to rain.
彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I could cry for joy.
うれしくて涙が出るよ。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
He will wriggle out of the fix.
窮地から足掻き出る。
Either go out or come in.
出るかはいるかどちらかにしてください。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋が出ることを許されなかった。
I always felt ill at ease in my father's company.
私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.
警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
As soon as I left home, it began to rain.
私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Where does it leave from?
どこから出るのですか。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
The train for Birmingham leaves from platform 3.
バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
I had hardly left home when it began raining.
家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
The coat she said she wanted was extremely expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
I stayed at home all day instead of going to work.
働きに出る代わりに一日中家にいた。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I lost my only chance to appear on television.
僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.