UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Cows give milk.牛は乳が出る。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License