UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License