UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License