UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
The train starts at six.列車は6時に出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
What time will you leave?君、何時に出るの。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License