Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
There ought to be more buses during the rush hours.
ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!
何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Pull the string and the water flushes.
ひもを引けば水が流れ出る。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
I saw him go out of the room just now.
私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
He is second to none in English in his class.
英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
I don't like my father's attending the meeting.
私は父がその会合に出ることを好まない。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Tom can't come to the phone.
トムは電話に出ることができません。
Our streets flood when we have rain.
雨が降ると通りは水が出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
I always get nervous in her presence.
彼女の前に出るときまっておどおどする。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Our teacher told us to go out into the ground at once.