UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License