UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
What time will you leave?君、何時に出るの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License