UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License