UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License