UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The train starts at six.列車は6時に出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
What time will you leave?君、何時に出るの。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License