UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License