UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The train starts at six.列車は6時に出る。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License