UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License