UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License