The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train starts at six.
列車は6時に出る。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Nazareth! Can anything good come from there?
ナザレから何かよいものが出るだろう。
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
No sooner had I left the house than it started to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The train for Birmingham leaves from platform 3.
バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Our streets flood when we have rain.
雨が降ると通りは水が出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Run in the 40 meters.
40メートルに出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
I shivered with cold when I went outside.
外に出ると寒さでぞくぞくした。
They say this old house is haunted.
この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
When air dries, it makes thirsty and cough.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出るのですか?
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Where does it leave from?
どこから出るのですか。
Do not leave the lights on when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The weekly appears on Thursday.
その週刊誌は木曜日に出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.
iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
He often appears on TV.
彼はよくテレビに出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"