There ought to be more buses during the rush hours.
ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
There's no way off the island.
島を出る手だてはありません。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Where does it leave from?
どこから出るのですか。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
She began to cry as soon as she left the room.
彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"