The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I was just leaving home then.
私はそのとき家を出るところだった。
What the heart thinks, the mouth speaks.
思いは口に出る。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Where does it leave from?
どこから出るのですか。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
They say this old house is haunted.
この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I had scarcely left home when it began to rain.
私が家を出るやいなや雨が降り出した。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
Our streets flood when we have rain.
雨が降ると通りは水が出る。
There is a little time before the train departs.
電車が出るまで少し間がある。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.
計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
Tom can't come to the phone.
トムは電話に出ることができません。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"