UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License