UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
What time will you leave?君、何時に出るの。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus