UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The train starts at six.列車は6時に出る。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License