UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The train starts at six.列車は6時に出る。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License