UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
The train starts at six.列車は6時に出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
What time will you leave?君、何時に出るの。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus