UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License