UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License