UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License