UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
comments powered by Disqus
   



....


If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?