UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
The train starts at six.列車は6時に出る。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License