UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License