UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Cows give milk.牛は乳が出る。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License