UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License