UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The train starts at six.列車は6時に出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus