The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The coat she said she wanted was extremely expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
His lectures are terribly boring.
あの先生の講義はあくびが出る。
The train for Birmingham leaves from platform 3.
バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
She stopped appearing in public after her accident.