UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus