UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
The train starts at six.列車は6時に出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
comments powered by Disqus
   



....


If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?