UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Cows give milk.牛は乳が出る。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
The train starts at six.列車は6時に出る。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
What time will you leave?君、何時に出るの。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus