The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Tom's house is haunted.
トムの家には幽霊が出る。
A cow gives us milk.
牛は乳が出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
As soon as he went out of the house, it began to rain.
彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Run in the 40 meters.
40メートルに出る。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
They were prohibited from leaving the hotel.
彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
When air dries, it makes thirsty and cough.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Look up words in advance, before you attend a class.
授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
I had hardly left home when it began raining.
家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
As soon as I went out, it began to rain.
外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Nazareth! Can anything good come from there?
ナザレから何かよいものが出るだろう。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
The house is said to be haunted.
その家には幽霊が出るといわれる。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
They say this old house is haunted.
この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
The train for Birmingham leaves from platform 3.
バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
What the heart thinks, the mouth speaks.
思いは口に出る。
The weather was lovely when I left home.
家を出る時には晴れていました。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
A talking dictionary is no longer a fantasy.
音の出る辞書はもはや夢でない。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
The train leaves at six.
列車は6時に出る。
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Are you going to attend the meeting?
会議に出るつもりかい。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
On leaving high school, I went to Tokyo.
高校を出るとすぐ、私は上京した。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
They say that old house is haunted.
あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.