UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The train starts at six.列車は6時に出る。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License