The teacher declined to let the lazy boy attend his class.
先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
I lost my only chance to appear on television.
僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I shivered with cold when I went outside.
外に出ると寒さでぞくぞくした。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
When air dries, it makes thirsty and cough.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I always get nervous in her presence.
彼女の前に出るときまっておどおどする。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
He often appears on TV.
彼はよくテレビに出る。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
On leaving high school, I went to Tokyo.
高校を出るとすぐ、私は上京した。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
There is a little time before the train departs.
電車が出るまで少し間がある。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋が出ることを許されなかった。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.
今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Leaving the room, he turned off the light.
部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"