The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The train for Birmingham leaves from platform 3.
バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
He will wriggle out of the fix.
窮地から足掻き出る。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I always get nervous in her presence.
彼女の前に出るときまっておどおどする。
They say that old house is haunted.
あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
And where is the money coming from?
それで、その金はどこから出るんだね?
I lost my only chance to appear on television.
僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.
ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Shine your shoes before going out.
外へ出る前に靴を磨きなさい。
You may have a slight fever.
少し熱が出るかもしれません。
They were prohibited from leaving the hotel.
彼らはホテルを出る事を禁じられた。
I saw him go out of the room just now.
私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
I'm going to leave the library at six-thirty.
私は6時半に図書館を出るつもりです。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"