UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License