The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
We are doubtful about the train leaving on time.
電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I bleed easily when I am cut.
指を切るとすぐ血が出る。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
Do not leave the lights on when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I always get nervous in her presence.
彼女の前に出るときまっておどおどする。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.
鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
I had scarcely left home when it began to rain.
私が家を出るやいなや雨が降り出した。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出るのですか?
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
She stopped appearing in public after her accident.
事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
I could cry for joy.
うれしくて涙が出るよ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
A cow gives us milk.
牛は乳が出る。
Pull the string and the water flushes.
ひもを引けば水が流れ出る。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"