UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License