UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
The train starts at six.列車は6時に出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License