UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License