UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License