UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Cows give milk.牛は乳が出る。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus