UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
The train starts at six.列車は6時に出る。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
What time will you leave?君、何時に出るの。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License