UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License