The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as I went out, it began to rain.
外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
He married directly after he left the university.
彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
I lost my only chance to appear on television.
僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
This mountain path ascends to the beautiful lake.
この山道を登ると美しい湖に出る。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
When wine is in, truth is out.
酒が入ると真実が出る。
You may have a slight fever.
少し熱が出るかもしれません。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
I shivered with cold when I went outside.
外に出ると寒さでぞくぞくした。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The next train to the airport departs from platform 2.
空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
They were prohibited from leaving the hotel.
彼らはホテルを出る事を禁じられた。
We might not need to attend the meeting on Monday.
私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
She began to cry as soon as she left the room.
彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
He will wriggle out of the fix.
窮地から足掻き出る。
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Envy is the companion of honour.
出る杭は打たれる。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
We saw Mr. Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
We are about to leave here.
私たちはここを出るところです。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"