UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
The train starts at six.列車は6時に出る。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License