UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus