UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License