UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Run in the 40 meters.40メートルに出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus