It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Be sure to put the fire out before you leave.
出るときには必ず火を消しなさい。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I ordered them to leave the room.
私は彼らに部屋を出るように命じた。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Let's hurry to be in time for the meeting.
会議に出るために立ち上がった。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
You may have a slight fever.
少し熱が出るかもしれません。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I saw Tom in the parking lot when I left.
私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
On leaving high school, I went to Tokyo.
高校を出るとすぐ、私は上京した。
What the heart thinks, the mouth speaks.
思いは口に出る。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"