UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
The train starts at six.列車は6時に出る。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License