UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
The train starts at six.列車は6時に出る。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License