UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Cows give milk.牛は乳が出る。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License