UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License