UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
What time will you leave?君、何時に出るの。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.悪いことをするものは光を憎み、その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
He will leave for the station an hour before the train leaves.彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License