Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please turn off the light before leaving the room. 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 I saw Tom in the parking lot when I left. 私が出るとき、駐車場でトムを見ました。 Michael is to be on a TV program tonight. マイケルは今夜テレビに出る予定だ。 Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried. でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 Be sure to turn out the light when you go out of the room. 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 We are about to leave here. 私たちはここを出るところです。 Cows give milk. 牛は乳が出る。 Tom can't come to the phone. トムは電話に出ることができません。 Be sure to turn off the light when you leave the room. 部屋を出るときは必ず電気を消してください。 As soon as I left home, it began to rain. 私が家を出るとすぐに雨が降り出した。 He is second to none in mathematics in his class. クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。 Yamada is second to none in English in his class. 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now. iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。 I don't like my father's attending the meeting. 私は父がその会合に出ることを好まない。 On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!" 店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」 The coat that she said she wanted was very expensive. 彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。 Envy is the companion of honour. 出る杭は打たれる。 Please will you close the door when you go out. 出る時にドアをお閉めください。 Are you going to attend the meeting? 会議に出るつもりかい。 Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 It is absolutely necessary that you be at the meeting. 君がその会合に出ることが絶対に必要だ。 He had hardly left home when it began to rain. 彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。 It is quite common for women to go out to work. 女性が働きに出る事はごく普通のことだ。 They were all in high spirits when they set out on their travels. 旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。 Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere! その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ! Tom's house is haunted. トムの家には幽霊が出る。 Nazareth! Can anything good come from there? ナザレから何かよいものが出るだろう。 There's no way off the island. 島を出る手だてはありません。 He is second to none when it comes to finding fault with others. 他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 I couldn't get out of my garage because there was a car in the way. 車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。 I bleed easily when I am cut. 指を切るとすぐ血が出る。 When air dries, it makes thirsty and cough. 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 I have a fever at night. 夜中に熱が出るのです。 You may have a slight fever. 少し熱が出るかもしれません。 Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise. たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。 I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month. 今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。 Please turn off the light when you leave the room. 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 Nobody was allowed to go out of the room. 誰も部屋を出ることが許されなかった。 I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight. 外に出ると強い日差しにカッと照らされた。 When wine is in, truth is out. 酒が入ると真実が出る。 We didn't expect an unveiling of the plan this soon. 計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。 That old house is thought to be haunted. あの古い家には良くお化けが出るそうだ。 Where does it leave from? どこから出るのですか。 It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere. その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ! Nobody was allowed to go out of the room. 誰も部屋が出ることを許されなかった。 What time will you leave? 君、何時に出るの。 The nail that sticks out gets hammered down. 出る釘は打たれる。 She likes to go walking by herself. 彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。 I shivered with cold when I went outside. 外に出ると寒さでぞくぞくした。 She is second to none when it comes to cooking Chinese food. 中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。 The house is said to be haunted. その家には幽霊が出るといわれる。 Treat the men well and the ore will come. 人間を大切にすれば石が出る。 He often takes a defiant attitude toward us. 彼はしばしば挑戦的態度に出る。 She was getting ready for leaving home. 彼女は家を出る準備をしていました。 I stayed at home all day instead of going to work. 働きに出る代わりに一日中家にいた。 He cannot come out of the room until ten. 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 I had scarcely left home when it began to rain. 私が家を出るやいなや雨が降り出した。 Look up words in advance, before you attend a class. 授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。 How many times an hour do the buses here leave? ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 Run in the 40 meters. 40メートルに出る。 They'll get out of class in forty minutes. 彼らは四十分にクラスから出る。 Convulsions can occur when they run a fever. 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 Shine your shoes before going out. 外へ出る前に靴を磨きなさい。 They say that old house is haunted. あの古い家には幽霊が出るそうだ。 I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect? わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。 She ran over her lines once before she went on stage. 彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。 No sooner had I left the house than it started to rain. 私が家を出るとすぐ雨が降りだした。 He kept playing the same record over and over until I had to leave the room. 彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。 He commanded me to leave the room immediately. 彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。 After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house. その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。 Leaving the room, he bowed to me. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 "How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes." 「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」 I was on the point of leaving home when a light rain started to fall. 私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。 We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place! その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ! By the time you get out of prison, she'll be married. 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 Actors are used to appearing in public. 俳優は人前に出る事になれている。 There ought to be more buses during the rush hours. ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。 Before you leave home, make sure your pets have enough food. 家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。 An idea is expressed in terms of action. 思想は行動に出る。 Don't forget to turn off the gas before you leave the house. 家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。 I had hardly left home when it began raining. 家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。 As soon as he went out of the house, it began to rain. 彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。 They were prohibited from leaving the hotel. 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 Do not leave the lights on when you leave the room. 部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。 On leaving high school, I went to Tokyo. 高校を出るとすぐ、私は上京した。 I don't object to your going out to work, but who will look after the children? 君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。 Why does my nose run when I eat soup in winter? 冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの? When air dries, the throat dries, and cough comes out. 空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。 The train for Birmingham leaves from platform 3. バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 I saw him go out of the room just now. 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 When are they going to put the book on the market? いつその本は売りに出るんだい。 The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys. 我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。 I was just leaving home then. 私はそのとき家を出るところだった。 Do you care when we leave? 私達が何時ここを出るかが問題ですか? About how many times an hour do these buses leave? ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。 As soon as I left home, it began to rain. 家を出るとすぐに雨が降り始めた。 Hope springs eternal in the human breast. 人間の胸に希望は永遠にわき出る。