The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
They were all in high spirits when they set out on their travels.
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
As soon as I went out, it began to rain.
外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
I had scarcely left home when it began to rain.
私が家を出るやいなや雨が降り出した。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
Do not leave the lights on when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
I could cry for joy.
うれしくて涙が出るよ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I'll speak to anyone at extension 214.
内線214に出る人なら誰でも構いません。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
We saw Mr Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
I struggled to get out of the subway.
地下鉄から出るのに私はもがいた。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
A cow gives us milk.
牛は乳が出る。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
You may have a slight fever.
少し熱が出るかもしれません。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
As soon as he went out of the house, it began to rain.
彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
We saw Mr. Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?