UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
I heard him go out of the room.彼が部屋を出る音が聞こえた。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
Cows give milk.牛は乳が出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
What time will you leave?君、何時に出るの。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License