Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
I always felt ill at ease in my father's company.
私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
I haven't decided yet whether I will attend the party.
パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.
中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Our streets flood when we have rain.
雨が降ると通りは水が出る。
Nazareth! Can anything good come from there?
ナザレから何かよいものが出るだろう。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
A cow gives us milk.
牛は乳が出る。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.
毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
An idea is expressed in terms of action.
思想は行動に出る。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.
電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
The train for Birmingham leaves from platform 3.
バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
As soon as I went out, it began to rain.
外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
The nail that sticks up gets hammered down.
出る釘は打たれる。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"