The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは必ず電気を消してください。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
And where is the money coming from?
それで、その金はどこから出るんだね?
Pull the string and the water flushes.
ひもを引けば水が流れ出る。
On leaving school, he went into business.
学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
It's not too much to ask you to come to class on time.
時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.
大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
This magazine is issued every month.
この雑誌は毎月出る。
We are about to leave here.
私たちはここを出るところです。
We saw Mr. Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Please put the light out when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I put on my cap to go out.
私は外に出るために帽子をかぶった。
Hope springs eternal in the human breast.
人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋が出ることを許されなかった。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I struggled to get out of the subway.
地下鉄から出るのに私はもがいた。
There is a little time before the train departs.
電車が出るまで少し間がある。
Yamada is second to none in English in his class.
英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Ask him when the next plane leaves.
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出るのですか?
Run in the 40 meters.
40メートルに出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
They say that old house is haunted.
あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?