UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I bleed easily when I am cut.指を切るとすぐ血が出る。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
I have a fever at night.夜中に熱が出るのです。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある。」
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
The stake that sticks out gets hammered down.出る杭は打たれる。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I don't like my father's attending the meeting.私は父がその会合に出ることを好まない。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
What time will you leave?君、何時に出るの。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License