He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.
ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.
今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I stayed at home all day instead of going to work.
働きに出る代わりに一日中家にいた。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Treat the men well and the ore will come.
人間を大切にすれば石が出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Nazareth! Can anything good come from there?
ナザレから何かよいものが出るだろう。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
Our streets flood when we have rain.
雨が降ると通りは水が出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
As soon as I went out, it began to rain.
外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Kelly will appear on TV.
ケリーがテレビに出るよ。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.
でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Either go out or come in.
出るかはいるかどちらかにしてください。
This bus will take you to the station.
このバスに乗れば駅に出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.
この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.
車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
The weekly appears on Thursday.
その週刊誌は木曜日に出る。
How many times an hour do the buses here leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I always felt ill at ease in my father's company.
私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Save your appetite for the big dinner.
ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.
彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Tom can't come to the phone.
トムは電話に出ることができません。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
She stopped appearing in public after her accident.
事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Do not leave the lights on when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
She stood up to answer the phone.
彼女は電話に出るために立ち上がった。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.