UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The next train to the airport departs from platform 2.空港行きの次の電車は二番ホームから出る。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
Run in the 40 meters.40メートルに出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
The train starts at six.列車は6時に出る。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
I put on my cap to go out.私は外に出るために帽子をかぶった。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
The house is said to be haunted.その家には幽霊が出るといわれる。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I'll speak to anyone at extension 214.内線214に出る人なら誰でも構いません。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License