We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.
計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
Nazareth! Can anything good come from there?
ナザレから何かよいものが出るだろう。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
The coat she said she wanted was extremely expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
On leaving high school, I went to Tokyo.
高校を出るとすぐ、私は上京した。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.
日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.
部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
The sun rises above the houses.
太陽が家並みの上に出る。
What time will you leave?
君、何時に出るの。
I stayed at home all day instead of going to work.
働きに出る代わりに一日中家にいた。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.
彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
As soon as I left home, it began to rain.
私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.
雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.
出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Our teacher told us to go out into the ground at once.
先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
They say that old house is haunted.
あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Cows give milk.
牛は乳が出る。
He is second to none when it comes to finding fault with others.
他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.
空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I have a fever at night.
夜中に熱が出るのです。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
No sooner had I left the house than it started to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
The road ascends to the village.
道は上り坂になってその村に出る。
Please turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときは電灯を消して下さい。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
The weekly appears on Thursday.
その週刊誌は木曜日に出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
They'll get out of class in forty minutes.
彼らは四十分にクラスから出る。
There ought to be more buses during the rush hours.
ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
About how many times an hour do these buses leave?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
We find comfort in traveling.
旅に出ることには慰めがある。
That was as awkward as being seen coming out of a love hotel in the morning.
あれは朝にラブホから出るのを目撃されるかのごとく気まずかった。
We yawn when sleepy or bored.
眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.
始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
On leaving school, she got married to her classmate.
学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The coat that she said she wanted was very expensive.
彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Nobody was allowed to go out of the room.
誰も部屋を出ることが許されなかった。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Stick with me until we get out of the crowd.
人混みを出るまで私にくっついていなさい。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
The sky was clear when I left home.
家を出る時には晴れていました。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.
診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
The door will lock automatically when you go out.
ドアは外に出ると自動的に閉まります。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
The magazine comes out every week.
その雑誌は毎週出る。
She was getting ready for leaving home.
彼女は家を出る準備をしていました。
She rarely, if ever, goes out of town.
彼女が町から出ることはめったにない。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
He married directly after he left the university.
彼は大学を出るとすぐに結婚した。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
You may have a slight fever.
少し熱が出るかもしれません。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.
外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
When is your book coming out?
あなたの本はいつ出るのですか?
Please turn off the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
He will leave for the station an hour before the train leaves.
彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。
I felt a chill when I went out of the house.
外へ出ると寒気がした。
Why didn't you get one before we left?
どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Do you care when we leave?
私達が何時ここを出るかが問題ですか?
We are about to leave here.
私たちはここを出るところです。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
How often do the buses run in an hour?
ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Why does my nose run when I eat soup in winter?
冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
I always get nervous in her presence.
彼女の前に出るときまっておどおどする。
A talking dictionary is no longer a fantasy.
音の出る辞書はもはや夢でない。
He ran over her lines once before she went on stage.
彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.
学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Tom can't come to the phone.
トムは電話に出ることができません。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.
家を出るや否や激しく雨が降り出した。
He is second to none in mathematics in his class.
クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Do not leave the lights on when you leave the room.
部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Are you going to be at this afternoon's meeting?
午後の会議、出る?
I was just leaving home then.
私はそのとき家を出るところだった。
We saw Mr. Sato leave the room.
私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The train leaves at six.
列車は6時に出る。
The ship is sailing at three.
船は3時に出ることになっている。
When are they going to put the book on the market?