UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
We saw Mr. Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
What time will you leave?君、何時に出るの。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
I had no sooner left the house than it began to rain hard.家を出るや否や激しく雨が降り出した。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
The road ascends to the village.道は上り坂になってその村に出る。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys.我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
She ran over her lines once before she went on stage.彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
The magazine comes out every week.その雑誌は毎週出る。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
The train starts at six.列車は6時に出る。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
I always felt ill at ease in my father's company.私は父の前に出るといつも気詰まりに感じる。
There was no sign of dinner appearing before I left.私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
Do not leave the lights on when you leave the room.部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License