The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.
活気が出るからいいことだと思うよ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He often appears on TV.
彼はよくテレビに出る。
There were no volunteers for the job.
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."
「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
The Prime Minister will go on the air tomorrow.
首相は明日放送に出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
That old house is thought to be haunted.
あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
Either go out or come in.
出るかはいるかどちらかにしてください。
As soon as he went out of the house, it began to rain.
彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Tom can't come to the phone.
トムは電話に出ることができません。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.
家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.
その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Run in the 40 meters.
40メートルに出る。
I don't like to go outside when it's raining.
雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Men become more attractive from their thirties on.
男は三十路から味が出る。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
I had hardly left home when it began raining.
家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Hardly had I left home when it began to rain.
私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
The stake that sticks out gets hammered down.
出る杭は打たれる。
Please turn out the light before leaving the room.
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The train starts at six.
列車は6時に出る。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She likes to go walking by herself.
彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
As soon as I went out, it began to rain.
外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
He often takes a defiant attitude toward us.
彼はしばしば挑戦的態度に出る。
Please will you close the door when you go out.
出る時にドアをお閉めください。
No sooner had I gone out than it began to rain.
外に出るや否や雨が降ってきた。
On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"