UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
They say this old house is haunted.この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
Lots of women both run a home and go out to work.家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m.始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I wanted this watch so badly I could taste it.この時計喉から手が出るほど欲しかったんだ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋が出ることを許されなかった。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
A talking dictionary is no longer a fantasy.音の出る辞書はもはや夢でない。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
If the sun were to rise in the west, I would not break my word.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
That old house is thought to be haunted.あの古い家には良くお化けが出るそうだ。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
Why didn't you get one before we left?どうして君は出る時に地図を持ってこなかったのだ。
I'm going to leave the library at six-thirty.私は6時半に図書館を出るつもりです。
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
A company that stifles innovation can't hope to grow very much.出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.ここにいておしゃべりしたいんだけど、うちの子どもが出るコンサートに行かなくちゃいけないの。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
I had scarcely left home when it began to rain.私が家を出るやいなや雨が降り出した。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus