UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
I struggled to get out of the subway.地下鉄から出るのに私はもがいた。
He often appears on TV.彼はよくテレビに出る。
She is in the habit of fidgeting in the presence of others.彼女は人前に出るともじもじする癖がある。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
As soon as I went out, it began to rain.外に出るとすぐに雨が降りはじめた。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
A cow gives us milk.牛は乳が出る。
Don't forget to turn off the gas before you leave the house.家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
The phone was ringing, but there was no one to answer it.電話が鳴っていたが、それに出る人はいなかった。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window.雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。
We discovered that that house is infested with garter snakes. They're all over the place!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
We saw Mr Sato leave the room.私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。
An idea is expressed in terms of action.思想は行動に出る。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
He is second to none in mathematics in his class.クラスで、数学では彼の右に出る者はいない。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
It is quite common for women to go out to work.女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
I don't like to go outside when it's raining.雨の中外へ出るのは好きじゃない。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
The weekly appears on Thursday.その週刊誌は木曜日に出る。
Got up at six, and left home at seven.6時起床、7時家を出る。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
The train leaves at 2:30 p.m.列車は午後2時半に出る。
The Prime Minister will go on the air tomorrow.首相は明日放送に出る。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
"How often do the buses run in an hour?" "Every thirty minutes."「ここのバスは1時間に何回くらい出るのですか」「30分ごとに出ます」
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
He had hardly left home when it began to rain.彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
What time will you leave?君、何時に出るの。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。
He often takes a defiant attitude toward us.彼はしばしば挑戦的態度に出る。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
The train leaves at six.列車は6時に出る。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He is second to none in English in his class.英語ではクラスで彼の右に出る者はいない。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
There's no telling what kind of trouble this proposal might stir up. The result is certainly going to be something to see.鬼が出るか蛇が出るか。この提案書の結果が見物だね。
There is a little time before the train departs.電車が出るまで少し間がある。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
How often do the buses run in an hour?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License