UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
When air dries, the throat dries, and cough comes out.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
As soon as I left home, it began to rain.私が家を出るとすぐに雨が降り出した。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Ask him when the next plane leaves.次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
There were no volunteers for the job.その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
The train for Birmingham leaves from platform 3.バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
I haven't decided yet whether I will attend the party.パーティーに出るかどうかまだ決めていない。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
She stopped appearing in public after her accident.事故の後彼女は人前に出るのを止めた。
When are they going to put the book on the market?いつその本は売りに出るんだい。
Cows give milk.牛は乳が出る。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
I felt a chill when I went out of the house.外へ出ると寒気がした。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
As soon as he went out of the house, it began to rain.彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
Shine your shoes before going out.外へ出る前に靴を磨きなさい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Nazareth! Can anything good come from there?ナザレから何かよいものが出るだろう。
I always get nervous in her presence.彼女の前に出るときまっておどおどする。
We might not need to attend the meeting on Monday.私たちは月曜日に会議に出る必要はないのかもしれません。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Why does my nose run when I eat soup in winter?冬にスープ飲むと鼻水出るのなんなの?
They say that old house is haunted.あの古い家には幽霊が出るそうだ。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The policeman told me that the last bus leaves at ten.警察官は最終バスは10時に出ると教えてくれた。
We yawn when sleepy or bored.眠い時や退屈な時にはあくびが出る。
Tom can't come to the phone.トムは電話に出ることができません。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
The weather was lovely when I left home.家を出る時には晴れていました。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
Please turn out the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
Treat the men well and the ore will come.人間を大切にすれば石が出る。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
It's not too much to ask you to come to class on time.時間通りに授業に出ることを君に求めるのはいきすぎではない。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
Please will you close the door when you go out.出る時にドアをお閉めください。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
The coat she wanted was eye-poppingly expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。
Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
The sky was clear when I left home.家を出る時には晴れていました。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人のあら捜しなら、彼の右に出る者はいない。
Seriously though, episode 21 made me laugh so hard I almost cried.でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Turns out that the house is infested with Garter snakes. They're everywhere!その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
I stayed at home all day instead of going to work.働きに出る代わりに一日中家にいた。
Please turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
The nail that sticks up gets hammered down.出る釘は打たれる。
How many times an hour do the buses here leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
Be sure to put the fire out before you leave.出るときには必ず火を消しなさい。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
Either go out or come in.出るかはいるかどちらかにしてください。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
I saw Tom in the parking lot when I left.私が出るとき、駐車場でトムを見ました。
Stick with me until we get out of the crowd.人混みを出るまで私にくっついていなさい。
He is second to none when it comes to finding fault with others.他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Hardly had I left home when it began to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
When air dries, it makes thirsty and cough.空気が乾くと、喉も渇いて咳が出る。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
They were all in high spirits when they set out on their travels.旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Where does it leave from?どこから出るのですか。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
On leaving high school, I went to Tokyo.高校を出るとすぐ、私は上京した。
About how many times an hour do these buses leave?ここのバスは1時間に何回ぐらい出るのですか。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License