UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This mountain path ascends to the beautiful lake.この山道を登ると美しい湖に出る。
She rarely, if ever, goes out of town.彼女が町から出ることはめったにない。
My nose runs whenever I have a cold.風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
I think it's a good thing because it keep us on our toes.活気が出るからいいことだと思うよ。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights.部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
Be sure to turn off the light when you leave the room.部屋を出るときは必ず電気を消してください。
She was getting ready for leaving home.彼女は家を出る準備をしていました。
I lost my only chance to appear on television.僕はテレビに出る唯一の機会を失った。
Yamada is second to none in English in his class.英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The ship is sailing at three.船は3時に出ることになっている。
No sooner had I gone out than it began to rain.外に出るや否や雨が降ってきた。
Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.大気汚染は煙突から出る煙が原因になる。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
I could cry for joy.うれしくて涙が出るよ。
They were prohibited from leaving the hotel.彼らはホテルを出る事を禁じられた。
We are about to leave here.私たちはここを出るところです。
She likes to go walking by herself.彼女は一人で散歩に出るのが好きだ。
I saw him go out of the room just now.私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。
I shivered with cold when I went outside.外に出ると寒さでぞくぞくした。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Please put the light out when you leave the room.部屋を出るときは電灯を消して下さい。
Convulsions can occur when they run a fever.熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと影響が出るものだ。
Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'.診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。
I was just leaving home then.私はそのとき家を出るところだった。
The coat that she said she wanted was very expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
Nobody was allowed to go out of the room.誰も部屋を出ることが許されなかった。
She stood up to answer the phone.彼女は電話に出るために立ち上がった。
Before you leave home, make sure your pets have enough food.家を出る前に、必ずペットには十分えさを与えて下さい。
Let's hurry to be in time for the meeting.会議に出るために立ち上がった。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Every spring I am anxious to get out in the garden again.毎年春になると、庭に出るのを楽しみにしている。
She stopped appearing in public after her accident.事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。
Pull the string and the water flushes.ひもを引けば水が流れ出る。
Are you going to attend the meeting?会議に出るつもりかい。
It turns out that that house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
Save your appetite for the big dinner.ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Envy is the companion of honour.出る杭は打たれる。
His lectures are terribly boring.あの先生の講義はあくびが出る。
We find comfort in traveling.旅に出ることには慰めがある。
Turn off the lights when you leave the room.部屋を出るときには明かりを消しなさい。
We didn't expect an unveiling of the plan this soon.計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。
Our streets flood when we have rain.雨が降ると通りは水が出る。
When is your book coming out?あなたの本はいつ出るのですか?
The teacher declined to let the lazy boy attend his class.先生は怠け者の男の子が授業に出るのを断った。
Look up words in advance, before you attend a class.授業に出る前に、あらかじめ単語を調べなさい。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Once outside, I gave a deep sigh of relief.外へ出ると、私は深深と安堵のため息をついた。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Lukewarm Calpis is sweet, but if you add some ice it becomes a bit sour.ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
There ought to be more buses during the rush hours.ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
Be sure to turn out the light when you go out of the room.部屋を出るときは必ず明かりを消してね。
Actors are used to appearing in public.俳優は人前に出る事になれている。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
Are you going to be at this afternoon's meeting?午後の会議、出る?
He married directly after he left the university.彼は大学を出るとすぐに結婚した。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。
Do you care when we leave?私達が何時ここを出るかが問題ですか?
This bus will take you to the station.このバスに乗れば駅に出る。
It is often said that Japanese universities are difficult to enter, but easy to graduate from.日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。
This magazine is issued every month.この雑誌は毎月出る。
Once, I had the chance to appear on television.僕は一度テレビに出る機械があった。
No sooner had I left the house than it started to rain.私が家を出るとすぐ雨が降りだした。
Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes.学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。
There's no way off the island.島を出る手だてはありません。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
He kept playing the same record over and over until I had to leave the room.彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
Leaving the room, he turned off the light.部屋を出るとき、彼は電気を消した。
You may have a slight fever.少し熱が出るかもしれません。
Tom's house is haunted.トムの家には幽霊が出る。
Men become more attractive from their thirties on.男は三十路から味が出る。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
As soon as I left home, it began to rain.家を出るとすぐに雨が降り始めた。
She began to cry as soon as she left the room.彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。
And where is the money coming from?それで、その金はどこから出るんだね?
Our teacher told us to go out into the ground at once.先生は我々にすぐに運動場へ出るように言った。
We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere.その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ!
The sun rises above the houses.太陽が家並みの上に出る。
The nail that sticks out gets hammered down.出る釘は打たれる。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans!何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。
And will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.その行いが明るみに出ることを恐れて、光の方に来ない。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I couldn't get out of my garage because there was a car in the way.車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。
I had hardly left home when it began raining.家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
Kelly will appear on TV.ケリーがテレビに出るよ。
The coat she said she wanted was extremely expensive.彼女が欲しいって言ってたコート、目の玉が飛び出るほど高かったんだ。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
I ordered them to leave the room.私は彼らに部屋を出るように命じた。
We are doubtful about the train leaving on time.電車が時間どおりに出るかどうか疑わしいと思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License