UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
You can put your talents to good use if you become a designer.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
He is too shy to talk to girls.彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書無しですますことは出来ない。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
This house is made of stone.この家は石で出来ている。
That is the common occurrence in Japan.それは日本ではありきたりの出来事だ。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
I can't drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
Can't they speak French?彼らはフランス語が出来ないの?
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
My mother cannot drive a car at all.母は、まったく車の運転が出来ない。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Come as soon as possible.出来るだけ早く来て。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
She can't ski.彼女はスキーが出来ない。
I cannot drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
Tom can speak French.トムはフランス語が出来る。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
It is not given to everybody to study abroad.誰もかれも留学出来るわけではない。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
You have done a very good job.上出来でしたね。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
She speaks Spanish well.彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
She couldn't help but cry.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
He tried hard, but achieved nothing.彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
He can come.彼は来る事が出来る。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
This chair is made of wood.このいすは木で出来ている。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
Tom did a good job.トムはよく出来た。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License