UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
I can't drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
The rain prevented me from going out.雨で外出出来なかった。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Because of the icy streets, we could not drive the car.通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
I can't go along with Jim's plan.ジムの計画には賛成出来ない。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
Most Japanese temples are made of wood.たいていの日本のお寺は木で出来ている。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
Can you run fast?あなたは速く走ることが出来ますか。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
You can put your talents to good use if you become a designer.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
I could not control my anger.私は怒りを抑えることが出来なかった。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
I can't play tennis as well as Tom.私はトムほどうまくテニスが出来ない。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
He tried his best not to get wet.彼は出来るだけ濡れないようにした。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
What can you do?あなたは何が出来ますか?
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
Her father was able to swim across the river.彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
Who can run fastest in your class?誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
If you became a designer, you could make better use of your talents.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
To my surprise, she could not answer the question.驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The building will be completed in a year.その建物は1年で出来ます。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
I would like to, but I have a previous appointment.出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
I can't lend you any money.お金を貸す事は出来ません。
It will be ready soon.すぐに出来ます。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License