UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
You can swim much better than him.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
I couldn't answer.私は返事が出来なかったのだ。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
Butter is made from milk.バターはミルクから出来る。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
This beautiful dress is made of silk.この美しいドレスは絹で出来ている。
I could not control my anger.私は怒りを抑えることが出来なかった。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
I can't lend you any money.お金を貸す事は出来ません。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
His health enables him to work so hard.彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
He could find her house easily.彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
He can't swim.彼は水泳が出来ない。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
He can play a flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
She couldn't accustom herself to New England winters.彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
I will do my best.出来るだけがんばります。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
It is said that a new restaurant was constructed.新しいレストランが出来たそうだ。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License