I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
No matter who says so, I can't believe that.
誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.
私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
Come what may, I am prepared for it.
何が起こっても、覚悟は出来ている。
The building will be completed in a year.
その建物は1年で出来ます。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.
私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
I can run faster than Ken.
私はケンよりも速く走ることが出来ます。
Can your brother drive a car?
お兄さんは車の運転が出来ますか。
Have confidence. You can do it.
自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
This is an actual happening.
これは実際の出来事です。
I am all but ready.
私はほとんど用意が出来ている。
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I have a black eye.
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
I can't accept this theory.
私はこの説を信じることは出来ない。
You are old enough to take care of yourself.
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
I could hardly get a wink of sleep last night.
ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。
Illness kept me from attending the meeting.
病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.
あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
She couldn't accustom herself to New England winters.
彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
I'll remember this incident for good.
私はこの出来事を永久に忘れない。
This desk is made of wood.
この机は木で出来ている。
Tennis, my favorite sport, has brought me a lot of friends.
私の好きなスポーツであるテニスによってたくさんの友人が出来た。
She speaks Spanish well.
彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
There is no accounting for tastes.
趣味というものを説明することは出来ない。
He hasn't done badly, all in all.
全般的にみてまあまあの出来だった。
The TV newscast informs us of daily news.
テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
Are you ready to start?
出発の用意は出来ましたか。
He ran too fast for me to keep up with him.
彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
I can't put up with such bad conditions any more.
私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
This curtain is made of fine material.
このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.
もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
He has more money than he can spend.
彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Why do you consider that incident important?
どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.