UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
Above and beyond this, he can read Hebrew.これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
He could not carry out his plan.彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
You can succeed in your life.あなたは人生に成功する事が出来る。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
I can run faster than Ken.私はケンよりも速く走ることが出来ます。
He tried hard, but achieved nothing.彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
No other man could do my work.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
She couldn't help but cry.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
I speak French.フランス語が出来ます。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He tried to catch the bird, but couldn't.彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Who could take his place?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
I was able to study abroad by virtue of the money.私はその金のおかげで留学することが出来た。
He can play baseball.彼は野球をすることが出来ます。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Tom did a good job.トムはよく出来た。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
To my surprise, she could not answer the question.驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
You can put your talents to good use if you become a designer.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
This curtain is made of fine material.このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
The baby is able to walk.その赤ん坊は歩くことが出来る。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
Who could take the place of him?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License