The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When and how did the incident come about?
その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
A baby deer can stand as soon as it is born.
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
The teacher will call us when he's ready.
先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
Nicole can speak Japanese very well.
ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
I couldn't remember his name.
彼の名前を思い出すことが出来なかった。
This class consists of forty pupils.
このクラスは40名の生徒で出来ている。
If I were a boy, I could join the baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
Tom spoke French.
トムはフランス語が出来た。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
Many shoes nowadays are made of plastics.
近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
I can play tennis.
私はテニスをすることが出来ます。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.
語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
I could never make him believe what I said.
どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
You can always count on Tom.
君はトムをいつもあてに出来る。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
I'll be back by tomorrow, if possible.
出来れば明日までに帰ります。
We are all but ready for the cold winter.
我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
Please give us your answer as soon as possible.
出来るだけ早くお返事を下さい。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
This curtain is made of fine material.
このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
He cannot sing well.
彼はうまく歌うことが出来ない。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
I can't put up with such bad conditions any more.
私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
She couldn't accustom herself to New England winters.
彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
He is ready for an earthquake.
彼は地震に対する準備が出来ている。
It was impossible for me not to think of incident.
その出来事を考えまいとしても無理だった。
You have done a very good job.
上出来でしたね。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I can't stand his impoliteness.
彼の無礼さには我慢出来ない。
This is a daily occurrence.
こんな出来事は日常茶飯である。
The Queen's crown was made of gold.
女王の冠は金で出来ている。
Tom did a good job.
トムはよく出来た。
This novel isn't as good as his last one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
In our culture, we can't be married to two women at once.
我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
I can't understand his feelings.
私は彼の気持ちが理解出来ません。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
The wall was made of rough stones.
壁はざらざらとした石で出来ていた。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
It won't be long before we can travel to the moon.
まもなく月旅行が出来るだろう。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
I can swim on my front but not on my back.
平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.
東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Can you go around the world in a day?
あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
One can drink too much, but one never drinks enough.
飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
He attached great importance to the event.
彼はその出来事を重大視した。
Have confidence. You can do it.
自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
A baby is incapable of taking care of itself.
赤ん坊は自分の世話が出来ない。
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Ghosts can possess people.
幽霊は人を憑くことが出来る。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
No one has ever been able to do it.
今まで誰にもそれは出来なかった。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.
私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
He could not perceive any difference between the twins.
彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
He will not be able to do the work.
彼はその仕事が出来ないでしょう。
Can you open the window?
あなたはその窓を開けることが出来ますか。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
We work on a on a piecework basis.
私たちは出来高制で働いている。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.