UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
This vase is made of iron.この花瓶は鉄で出来ている。
This building is made of stone.この建物は石で出来ている。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Anyone can do it.誰にでもそれは出来る。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
Who could take the place of him?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
I will do my best.出来るだけがんばります。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
There was an unfortunate incident at home.家で不幸な出来事があった。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
It won't be long before we can travel to the moon.まもなく月旅行が出来るだろう。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
The soldiers were ready to die for their country.兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
I could not control my anger.私は怒りを抑えることが出来なかった。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Tom can't even write his own name.トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
She can't ski.彼女はスキーが出来ない。
I can't lend you any money.お金を貸す事は出来ません。
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License