The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can take a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Speaking of sports, can you play tennis?
スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
I can't even read French, much less speak it.
フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
He can't even read, let alone write.
彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
Aren't you ready?
準備はまだ出来ていませんか。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.
もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I'll be able to finish it in a day or two.
それは1日か2日で出来るでしょう。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
If you became a designer, you could make better use of your talents.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
You should set off as soon as possible.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
He could not perceive any difference between the twins.
彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
You can swim much better than he can.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
I was able to catch the last train.
終電に乗ることが出来た。
The building will be completed in a year.
その建物は1年で出来ます。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
No, I'm afraid not.
残念ながら出来ませんね。
There is no accounting for tastes.
その匂いを説明する事は出来ない。
He always stays in bed as late as he can.
彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
Children sometimes lack patience.
子供は時々我慢が出来ない。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.
しゃべるだけの日本語は出来る。
Books are made out of paper.
本は紙で出来ている。
He has more money than he can spend.
彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
Tom can't even write his own name.
トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
Can't anything be done?
どんな事でも、何か出来ませんか?
May I see you tomorrow?
明日お会い出来ますか。
She couldn't keep from crying.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
She studied French as hard as possible.
彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
Could I check my bags?
この荷物を預ける事が出来ますか。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.
中国語は話せますが、読むことは出来ません。
Have confidence. You can do it.
自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Illness prevented him from doing his work.
病気のため彼は仕事が出来なかった。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.
私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
I was able to swim across the river.
私はその川を泳いで渡ることが出来た。
An ulcer forms in the stomach.
胃に潰瘍が出来る。
I would like to go fishing, if possible.
出来れば、釣りに行きたい。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
I cannot put up with this noise.
この騒音は我慢出来ない。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.
愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Tony can run fastest in our class.
トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
The event still remains vivid in my memory.
その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
You cannot count on her because she's too irresponsible.
彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
I cannot drive a bus.
私はバスを運転することが出来ない。
Can you do as much?
あなたも同じようなことが出来ますか。
She couldn't stop the tears.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
He can speak English much more fluently than I can.
彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
Tony can run fast.
トニー君は速く走ることが出来る。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Try as you may, you can't do it in a day.
たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
My father can speak English well.
父は英語を上手に話すことが出来る。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.
出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
I wish I could swim as far as he can.
私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
Try to read as many books as possible.
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.
決してその計画は実行出来ないだろう。
What can you do?
あなたは何が出来ますか?
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.
彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.