You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
The rain prevented me from going out.
雨で外出出来なかった。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.
誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
You have done a very good job.
上出来でしたね。
He tried his best not to get wet.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
They failed to fulfill the conditions.
彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
He could listen to seven people at once.
彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
My little sister can read books well now.
妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
A book is made of paper.
本は紙で出来ている。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
At best I can do only half of what you did.
私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
That sounds too good to be true.
それは話が出来過ぎている。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
You are very trying to me sometimes.
君には時々我慢が出来なくなる。
You can't mix oil and water.
油と水を混ぜる事は出来ない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
This book consists of five chapters.
この本は五章から出来ている。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Tom can't even write his own name.
トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.