UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
It was a nightmare.それは悪夢のような出来事だった。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
We can't trust him because he often tells lies.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
She couldn't accustom herself to New England winters.彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
Sports always come naturally to him.どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
My father can speak English well.父は英語を上手に話すことが出来る。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
You can ski on that hill.その丘ではスキーが出来ます。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
When can I swim here?私はいつここで泳ぐ事が出来ますか。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Can you tell one bird from another by hearing them?小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
He tried to catch the bird, but couldn't.彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
I'll do my best.出来るだけがんばります。
He is able to play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License