UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This chair is made of wood.このいすは木で出来ている。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
My mother cannot drive a car.母は車の運転が出来ません。
I look forward to seeing you at Christmas.クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
She couldn't stop the tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
He is by far the best student.彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
When can I swim here?私はいつここで泳ぐ事が出来ますか。
Can you write a letter in English?あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
It's so cold that we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Anyone can do it.誰にでもそれは出来る。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
She couldn't accustom herself to New England winters.彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
He can come.彼は来る事が出来る。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
Since it's very cold, we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
Most Japanese temples are made of wood.たいていの日本のお寺は木で出来ている。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
If you became a designer, you could make better use of your talents.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
You have done a very good job.上出来でしたね。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
This vase is made of iron.この花瓶は鉄で出来ている。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License