UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
She couldn't help but cry.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
I can't play tennis as well as Tom.私はトムほどうまくテニスが出来ない。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Are you able to swim?あなたは泳ぐ事が出来ますか。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
You have done a very good job.上出来でしたね。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
It will be ready soon.すぐに出来ます。
The soldiers were ready to die for their country.兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
He can't swim.彼は泳ぐことが出来ません。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
It was a nightmare.それは悪夢のような出来事だった。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
The TV newscast informs us of daily news.テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
He cannot swim.彼は泳ぐことが出来ません。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
A book is made of paper.本は紙で出来ている。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Tom did a good job.トムはよく出来た。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
Can't they speak French?彼らはフランス語が出来ないの?
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
That is the common occurrence in Japan.それは日本ではありきたりの出来事だ。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
I can't lend you any money.お金を貸す事は出来ません。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
Water is made up of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素で出来ている。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License