The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I couldn't get my idea across to the class.
クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
Tom can speak French.
トムはフランス語が出来る。
I don't think anyone else could do my job.
ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.
米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
He made a few conventional remarks about the event.
彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
He could listen to seven people at once.
彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
It's so cold that we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.
彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I couldn't keep my anger down.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
I would like to, but I have a previous appointment.
出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
I can't drive a bus.
私はバスを運転することが出来ない。
He cannot sing well.
彼はうまく歌うことが出来ない。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
"Can you do it in a week?" "I think so."
「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.