The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I was able to get him to understand.
彼にそれをわかってもらうことが出来た。
I could have done better if I had had more time.
もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
Stars can be seen at night.
星は夜に見ることが出来る。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
ごめん。出来るとは思えないよ。
I will do my best.
出来るだけがんばります。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
He cannot sing well.
彼はうまく歌うことが出来ない。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.
もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
You can always count on Tom.
君はトムをいつもあてに出来る。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
My father can speak English well.
父は英語を上手に話すことが出来る。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
You are old enough to take care of yourself.
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
The announcer can talk rapidly.
アナウンサーは早口が出来る。
I can't make myself understood in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
Are you ready for dinner?
夕食の用意は出来ていますか。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
At last he could finish the work.
とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Can you do as much?
あなたも同じようなことが出来ますか。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.