The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She could not refrain from tears.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
I'll remember this incident forever.
私はこの出来事を永久に忘れない。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
The site for the new school has been bought.
新設校の用地が出来ました。
Can you run fast?
あなたは速く走ることが出来ますか。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
May I speak to Mr. Sato?
佐藤さんとお話出来ますか。
You can do it.
大丈夫、出来ますよ。
He cannot swim.
彼は水泳が出来ない。
Do it as soon as possible.
出来るだけ早くそれをしなさい。
I can swim very fast.
私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
When and how did the incident come about?
その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
If I were a boy, I could join the baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Lend me what money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
He is able to subordinate passion to reason.
彼は理性で情欲を制することが出来る。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
I can't lend you any money.
お金を貸す事は出来ません。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I was able to catch the last train.
終電に乗ることが出来た。
Helen reviewed the day's happenings.
ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
He will not be able to do the work.
彼はその仕事が出来ないでしょう。
He was able to pass the exam.
彼は試験に合格する事が出来た。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
I can't remember his explanation.
私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.
いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
You will able to drive a car in a few days.
君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
I wanted to take part in the party but I couldn't.
私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
He hasn't done badly, all in all.
全般的にみてまあまあの出来だった。
You don't have to be very old to remember that event.
あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
He can't swim.
彼は水泳が出来ない。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
Who could take the place of him?
誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
It was impossible for me not to think of incident.
その出来事を考えまいとしても無理だった。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.
私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
Can you meet tonight?
今夜会うことが出来ますか。
Regrettably, I cannot agree with you.
失礼だが同意出来ない。
Farmers suffered crop losses from poor weather.
悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
I would like to, but I have a previous appointment.
出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
It will be ready soon.
すぐに出来ます。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
Nobody but you can make me happy.
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.
まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He tried hard, but achieved nothing.
彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
He can come.
彼は来る事が出来る。
I can swim.
私は泳ぐことが出来ます。
My mother cannot drive a car.
母は車の運転が出来ません。
This is an actual happening.
これは実際の出来事です。
I don't think anyone else could do my job.
ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
Come on, Shougo. You can do it.
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
You're the only person that can persuade him.
彼を説得することが出来るのは君しかいません。
Can you ride a horse?
君は馬に乗る事が出来ますか。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
She cannot so much as write her own name.
彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
Having read the book, I could answer all the questions.
その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.