UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything is ready now for our start.さあ出発の準備はすべて出来ました。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
At best I can do only half of what you did.私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
I can't play tennis as well as Tom.私はトムほどうまくテニスが出来ない。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
My mother cannot drive a car at all.母は、まったく車の運転が出来ない。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Can you tell one bird from another by hearing them?小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
What can you do?あなたは何が出来ますか?
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書無しですますことは出来ない。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
It's so cold that we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
I look forward to seeing you at Christmas.クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
You can borrow three books at a time.あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
She couldn't accustom herself to New England winters.彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Come as fast as you can.出来るだけ早く来て。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
He is ready for an earthquake.彼は地震に対する準備が出来ている。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
He could not carry out his plan.彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
It will be ready soon.すぐに出来ます。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
He can play a flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
I can play tennis.私はテニスをすることが出来ます。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
The soldiers were ready to die for their country.兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
What stuff is this jacket made of?この上着はどんな素材で出来ているのですか。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License