UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
It will be ready soon.すぐに出来ます。
You can ski on that hill.その丘ではスキーが出来ます。
The baby is able to walk.その赤ん坊は歩くことが出来る。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
Sally Palmer is not a woman to be trifled with.サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
I couldn't answer.私は返事が出来なかったのだ。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
You can do it if you try.やってみれば君にはそれが出来る。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
I'll do my best.出来るだけがんばります。
Since then she couldn't look up to her mother.それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
I can open the window.私はその窓を開けることが出来ます。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
I can't play tennis as well as Tom.私はトムほどうまくテニスが出来ない。
Can you run fast?あなたは速く走ることが出来ますか。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
Tom did a good job.トムはよく出来た。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
You can put your talents to good use if you become a designer.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Come as soon as possible.出来るだけ早く来て。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
He is by far the best student.彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Can you tell one bird from another by hearing them?小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
He can't even read, let alone write.彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
Butter is made from milk.バターはミルクから出来る。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
She couldn't accustom herself to New England winters.彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
Tennis, my favorite sport, has brought me a lot of friends.私の好きなスポーツであるテニスによってたくさんの友人が出来た。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
If you became a designer, you could make better use of your talents.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License