UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
She speaks Spanish well.彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Tennis, my favorite sport, has brought me a lot of friends.私の好きなスポーツであるテニスによってたくさんの友人が出来た。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
Tony can run fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
As yet, I have not completed the sweater.今のところまだセーターは出来上がっていない。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
I think I can.出来ると思います。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
This is how the incident happened.このようのしてその出来事は起こった。
He can play a flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
I can run faster than Ken.私はケンよりも速く走ることが出来ます。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
Tom can speak French.トムはフランス語が出来る。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
No other man could do my work.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
We can't trust him because he often tells lies.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
It won't be long before we can travel to the moon.まもなく月旅行が出来るだろう。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
They shouted as loudly as they could.彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
He is able to play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
Can you open the window?あなたはその窓を開けることが出来ますか。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Who could take the place of him?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
This desk is made of wood.この机は木で出来ている。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
Anyone can do it.誰にでもそれは出来る。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License