After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
We weren't able to determine her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
It happened just when the curtain was falling.
それは幕切れの一瞬の出来事であった。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
He always stays in bed as late as he can.
彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
You can not mix oil and water.
油と水を混ぜる事は出来ない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
She couldn't help but cry.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.
見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
Who can speak English?
誰が英語を話すことが出来るのですか。
I will do my best.
出来るだけがんばります。
I beg to differ.
失礼だが同意出来ない。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.
米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
Are you ready to start?
出発の用意は出来ましたか。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.
ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
You can't mix oil and water.
油と水を混ぜる事は出来ない。
You can hardly expect me to help you.
力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
I will write to you as soon as I can.
出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
I just couldn't say no.
私はただ断ることが出来なかった。
I can speak English.
私は英語を話す事が出来ます。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
Try as you may, you can't do it in a day.
たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
He tried his best not to get wet.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.
それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
When can I swim here?
私はいつここで泳ぐ事が出来ますか。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
He can swim well.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I can't stand his impoliteness.
彼の無礼さには我慢出来ない。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
As yet, I have not completed the work.
今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.
誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
All I can do at the moment is wait.
私が今出来るのは待つことだけだ。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
This is a daily occurrence.
こんな出来事は日常茶飯である。
Can you tell one bird from another by hearing them?
小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
Can you cook a meal?
あなたは食事を作ることが出来ますか。
Children sometimes lack patience.
子供は時々我慢が出来ない。
We're paid by the job.
私たちは出来高制で働いている。
There is no accounting for tastes.
その匂いを説明する事は出来ない。
I wish I could give up smoking.
私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
ごめん。出来るとは思えないよ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.