UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
A book is made of paper.本は紙で出来ている。
He could find her house easily.彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
This chair is made of wood.このいすは木で出来ている。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
Tom can speak French.トムはフランス語が出来る。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
He tried hard, but achieved nothing.彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
Butter is made from milk.バターはミルクから出来る。
Come on, Shougo. You can do it.頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
Can your brother drive a car?お兄さんは車の運転が出来ますか。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
I speak French.フランス語が出来ます。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
I can't play tennis as well as Tom.私はトムほどうまくテニスが出来ない。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
I could not control my anger.私は怒りを抑えることが出来なかった。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Cars are indispensable to suburban life.車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
The soldiers were ready to die for their country.兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
We are all but ready for the cold winter.我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
This desk is made of wood.この机は木で出来ている。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
The rain prevented me from going out.雨で外出出来なかった。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Are you able to swim?あなたは泳ぐ事が出来ますか。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
That is the common occurrence in Japan.それは日本ではありきたりの出来事だ。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License