UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What can you do?あなたは何が出来ますか?
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
She couldn't stop the tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
Illness kept me from attending the meeting.病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
I would like to have a look at your collection of stamps.出来ましたらあなたの切手収集を見たいものです。
I'll do my best.出来るだけがんばります。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
It has to be ready by the fifteenth.15日までに準備出来ていなければならない。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
It will be ready soon.すぐに出来ます。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
He can play a flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
I look forward to seeing you at Christmas.クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
Come as fast as you can.出来るだけ早く来て。
This can't be done by individual effort.これは個人の力で出来るものではない。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
His health enables him to work so hard.彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
Can you tell one bird from another by hearing them?小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
He cannot swim.彼は泳ぐことが出来ません。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
This curtain is made of fine material.このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
The announcer can talk rapidly.アナウンサーは早口が出来る。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
He could find her house easily.彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
Most Japanese temples are made of wood.たいていの日本のお寺は木で出来ている。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
I can play soccer.私はサッカーをすることが出来ます。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License