I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
Should anything arise, she will be prepared for it.
何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
We work on a on a piecework basis.
私たちは出来高制で働いている。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Naoko can run fast.
直子さんは速く走る事が出来る。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
My little sister can read books well now.
妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
The baby can't walk, much less run.
赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Can you meet him?
彼に会うことは出来ますか。
He boasts that he can speak six languages.
彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.
年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
The wall was made of rough stones.
壁はざらざらとした石で出来ていた。
We mustn't make too much of this incident.
我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
I can't pay for the car.
私はその車の代金を払うことが出来ない。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
You are very trying to me sometimes.
君には時々我慢が出来なくなる。
I was able to see the smoke from here.
私はここからその煙を見ることが出来た。
There will be long lines at the Customs.
税関では長い列が出来ているだろう。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Illness prevented her from taking a trip.
病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Butter is made from milk.
バターはミルクから出来る。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
What various meanings can you find for the word "satellite"?
「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
He failed to come up to our expectations.
彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Get up as early as you possibly can.
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
I am all but ready.
私はほとんど用意が出来ている。
Can he play the piano?
彼はピアノをひくことが出来ますか。
He tried to catch the bird, but couldn't.
彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
The site for the new school has been bought.
新設校の用地が出来ました。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Can you lift this stone?
この石を持ち上げる事が出来ますか。
I was able to get him to understand.
彼にそれをわかってもらうことが出来た。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.