UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
I can't drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
I could not control my anger.私は怒りを抑えることが出来なかった。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
I will do my best.出来るだけがんばります。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
Water is made up of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素で出来ている。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
This curtain is made of fine material.このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
Because of the icy streets, we could not drive the car.通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
I can play soccer.私はサッカーをすることが出来ます。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Can you tell one bird from another by hearing them?小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
Since it's very cold, we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Can't they speak French?彼らはフランス語が出来ないの?
This building is made of stone.この建物は石で出来ている。
He is too shy to talk to girls.彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
She couldn't stop the tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
He is terrible at math.彼は数学の出来が悪い。
He is ready for an earthquake.彼は地震に対する準備が出来ている。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
The baby is able to walk.その赤ん坊は歩くことが出来る。
I can play tennis.私はテニスをすることが出来ます。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Tom spoke French.トムはフランス語が出来た。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
Though Tony is American, he can't speak English.トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
The turnover was 500 million shares.出来高は5億株だった。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License