UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
He can't swim.彼は水泳が出来ない。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
You have done a very good job.上出来でしたね。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
The baby is able to walk.その赤ん坊は歩くことが出来る。
If I were a boy, I could join the baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
Sally Palmer is not a woman to be trifled with.サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
That's quite an art.これはみごとな出来ばえだ。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
He can play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
We can't trust him because he often tells lies.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
What can you do?あなたは何が出来ますか?
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
There is no going out on such a cold day.こんな寒い日に出かけることは出来ない。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
We are doing business at piecework payment basis.出来高払いでやっています。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
Books are made out of paper.本は紙で出来ている。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
This beautiful dress is made of silk.この美しいドレスは絹で出来ている。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書無しですますことは出来ない。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Are you able to swim?あなたは泳ぐ事が出来ますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License