UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
The Queen's crown was made of gold.女王の冠は金で出来ている。
It has to be ready by the fifteenth.15日までに準備出来ていなければならない。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
Can I watch your next game?私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
Who can run fastest in your class?誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
The baby is able to walk.その赤ん坊は歩くことが出来る。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
What stuff is this jacket made of?この上着はどんな素材で出来ているのですか。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
Helen reviewed the day's happenings.ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
This building is made of stone.この建物は石で出来ている。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
Though Tony is American, he can't speak English.トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
It won't be long before we can travel to the moon.まもなく月旅行が出来るだろう。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
My mother cannot drive a car.母は車の運転が出来ません。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書無しですますことは出来ない。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License