UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Sports always come naturally to him.どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書無しですますことは出来ない。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
Can you write a letter in English?あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
He was able to pass the exam.彼は試験に合格する事が出来た。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
I can open the window.私はその窓を開けることが出来ます。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
He tried his best not to get wet.彼は出来るだけ濡れないようにした。
You can do it if you try.やってみれば君にはそれが出来る。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
There was an unfortunate incident at home.家で不幸な出来事があった。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Who could take his place?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
Because of the icy streets, we could not drive the car.通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
To my surprise, she could not answer the question.驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
We thought it impossible to stop him.彼を止めることは出来ないと思った。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
This house is made of stone.この家は石で出来ている。
Books are made out of paper.本は紙で出来ている。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
Come as soon as possible.出来るだけ早く来て。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
What can you do?あなたは何が出来ますか?
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
Can you meet tonight?今夜会うことが出来ますか。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License