The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you ready to hear the bad news?
その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
It was a nightmare.
それは悪夢のような出来事だった。
He hasn't done badly, all in all.
全般的にみてまあまあの出来だった。
I think it impossible for me to write a novel in French.
私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
You have done a very good job.
上出来でしたね。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Dinner is ready.
夕食の用意が出来ました。
Can you meet him?
彼に会うことは出来ますか。
He managed to escape.
彼はどうにか逃げる事が出来た。
It is possible for him to do the job.
彼はその仕事をすることが出来る。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
I'm very sorry, but I can't.
残念ながら出来ません。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Thanks to your help, I was able to finish early.
あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
You must do all you can lest you should regret later.
あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
You can swim very well.
あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
I can't recollect his explanation.
私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Books are made out of paper.
本は紙で出来ている。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
This is a daily occurrence.
こんな出来事は日常茶飯である。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.
ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
This bus will take you around the city.
このバスに乗れば市内一周が出来ます。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.
その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
No other man could do my work.
ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.
あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.
もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
I wish I could give up smoking.
私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
No, I'm afraid not.
残念ながら出来ませんね。
This box is made of paper.
この箱は紙で出来ている。
He will not be able to do the work.
彼はその仕事が出来ないでしょう。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
I could have done better if I had had more time.
もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
He can come.
彼は来る事が出来る。
At last he could finish the work.
とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.
米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
I was able to study abroad by virtue of the money.
私はその金のおかげで留学することが出来た。
His new movie is disappointing.
彼の新作映画は残念な出来だ。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
These photos have come out very well.
これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Is it possible to repair the washing machine?
洗濯機の修理は出来ますか?
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
Can you ride a horse?
君は馬に乗る事が出来ますか。
The homework was easily done.
宿題は簡単に出来た。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
The plans have been drawn up.
計画が出来上がった。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
You can do this with ease.
君、これ簡単に出来るよ。
He cannot swim.
彼は水泳が出来ない。
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.