UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
This beautiful dress is made of silk.この美しいドレスは絹で出来ている。
Can your brother drive a car?お兄さんは車の運転が出来ますか。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
My mother cannot drive a car at all.母は、まったく車の運転が出来ない。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Tom spoke French.トムはフランス語が出来た。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
He is too shy to talk to girls.彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
I can run faster than Ken.私はケンよりも速く走ることが出来ます。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
I can't lend you any money.お金を貸す事は出来ません。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
This vase is made of iron.この花瓶は鉄で出来ている。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
Tennis, my favorite sport, has brought me a lot of friends.私の好きなスポーツであるテニスによってたくさんの友人が出来た。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
Since it's very cold, we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
He is by far the best student.彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
The wall was made of rough stones.壁はざらざらとした石で出来ていた。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
He could find her house easily.彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
This curtain is made of fine material.このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
He could not find what I had hidden.彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License