UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
I can't lend you any money.お金を貸す事は出来ません。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
This house is made of stone.この家は石で出来ている。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
I was able to study abroad by virtue of the money.私はその金のおかげで留学することが出来た。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
He can come.彼は来る事が出来る。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
We tried it again, but couldn't do it.もう一度それを遣ってみたかったが出来なかった。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
Can you open the window?あなたはその窓を開けることが出来ますか。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
Can he play the piano?彼はピアノをひくことが出来ますか。
He is by far the best student.彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
You have done a very good job.上出来でしたね。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Who could take his place?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
Tom did a good job.トムはよく出来た。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
He could find her house easily.彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
This class consists of forty pupils.このクラスは40名の生徒で出来ている。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
He can't swim.彼は水泳が出来ない。
As yet, I have not completed the sweater.今のところまだセーターは出来上がっていない。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The computer can figure just as the human brain does.電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
I speak French.フランス語が出来ます。
He can play a flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
The baby is able to walk.その赤ん坊は歩くことが出来る。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License