UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cannot swim.彼は泳ぐことが出来ません。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
Come what may, I am prepared for it.何が起こっても、覚悟は出来ている。
He can come.彼は来る事が出来る。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
She couldn't help but cry.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
When can I swim here?私はいつここで泳ぐ事が出来ますか。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
She can't ski.彼女はスキーが出来ない。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Come as soon as possible.出来るだけ早く来て。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
Who could take the place of him?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
This beautiful dress is made of silk.この美しいドレスは絹で出来ている。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Tom spoke French.トムはフランス語が出来た。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
That is the common occurrence in Japan.それは日本ではありきたりの出来事だ。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
This class consists of forty pupils.このクラスは40名の生徒で出来ている。
We are doing business at piecework payment basis.出来高払いでやっています。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
He is able to play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
I'll do my best.出来るだけがんばります。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
I don't think anyone else could do my job.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
I couldn't answer.私は返事が出来なかったのだ。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
Can your brother drive a car?お兄さんは車の運転が出来ますか。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
Tennis, my favorite sport, has brought me a lot of friends.私の好きなスポーツであるテニスによってたくさんの友人が出来た。
Cars are indispensable to suburban life.車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
The soldiers were ready to die for their country.兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
He can imitate the rest of the family.彼は家族のまねが出来る。
You can succeed in your life.あなたは人生に成功する事が出来る。
This chair is made of wood.このいすは木で出来ている。
I would like to, but I have a previous appointment.出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
He could no longer contain his anger.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License