UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
The baby is able to walk.その赤ん坊は歩くことが出来る。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
You can put your talents to good use if you become a designer.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
That is the common occurrence in Japan.それは日本ではありきたりの出来事だ。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
He was able to pass the exam.彼は試験に合格する事が出来た。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
Can't anything be done?どんな事でも、何か出来ませんか?
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I can run faster than Ken.私はケンよりも速く走ることが出来ます。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I was able to study abroad by virtue of the money.私はその金のおかげで留学することが出来た。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
I was able to swim across the river.私はその川を泳いで渡ることが出来た。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
There is no going out on such a cold day.こんな寒い日に出かけることは出来ない。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
You have done a very good job.上出来でしたね。
Tom did a good job.トムはよく出来た。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
Most Japanese temples are made of wood.たいていの日本のお寺は木で出来ている。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
He fell prey to an impulse to steal.彼は出来心で盗みをした。
I don't think anyone else could do my job.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
Can you open the window?あなたはその窓を開けることが出来ますか。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License