UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
No matter who says so, I can't believe that.誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
She is able to skate.彼女はスケートが出来る。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
This class consists of forty pupils.このクラスは40名の生徒で出来ている。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
If you became a designer, you could make better use of your talents.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
It's so cold that we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
Can you run fast?あなたは速く走ることが出来ますか。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
If I were a boy, I could join the baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
The computer can figure just as the human brain does.電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
The announcer can talk rapidly.アナウンサーは早口が出来る。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
You have done a very good job.上出来でしたね。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
My father can speak English well.父は英語を上手に話すことが出来る。
This beautiful dress is made of silk.この美しいドレスは絹で出来ている。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Try as you may, you can't do it in a day.たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
Water is made up of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素で出来ている。
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
Come as soon as possible.出来るだけ早く来て。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
They shouted as loudly as they could.彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
Aren't you ready?準備はまだ出来ていませんか。
This desk is made of wood.この机は木で出来ている。
Having read the book, I could answer all the questions.その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
I have a black eye.目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I tried to absorb as much of local culture as possible.僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License