Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money. クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。 I can run faster than Ken. 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 You can borrow three books at a time. あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。 You have done a very good job. 上出来でしたね。 They failed to get any definite information. 彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。 It was impossible for me not to think of incident. その出来事を考えまいとしても無理だった。 I'm really happy to have had such a great time. こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。 We thought it impossible to stop him. 彼を止めることは出来ないと思った。 He wanted to make the most of his chance to learn. 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 I put up with her as long as I could. 私は出来る限り、彼女に我慢した。 What can you do? あなたは何が出来ますか? Tony can run fast. トニー君は速く走ることが出来る。 There will be long lines at the Customs. 税関では長い列が出来ているだろう。 Can I watch your next game? 私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 I'll be back by tomorrow, if possible. 出来れば明日までに帰ります。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 He couldn't hold his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 If she had been a little more patient, she could have succeeded. もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。 I cannot drive a bus. 私はバスを運転することが出来ない。 "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 He can imitate the rest of the family. 彼は家族のまねが出来る。 Land and water make up the earth's surface. 陸と水で地球の表面は出来ている。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best. 最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。 I can't recollect his explanation. 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 I will send you a copy of this picture as soon as I can. 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 I am not in a position to give you advice. 私はあなたに助言出来る立場にいない。 The rain made it impossible for me to drive fast. 雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。 Please speak as clearly as you can. 出来るだけはっきり言ってください。 The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback. ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。 This story is based on actual events. この物語は実際の出来事に基づいている。 Can you write a letter in English? あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。 The plans have been drawn up. 計画が出来上がった。 Well, I thought if anyone could do it, it would be you. まあ君なら出来るとは思ってたけどね。 The Queen's crown was made of gold. 女王の冠は金で出来ている。 I'll offer him what help I can. 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 You can take a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 Skip the problems you can not do and go ahead. 出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。 I can't necessarily agree with you on that point. その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。 However, they can help him breathe with a machine. しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。 Tennis, my favorite sport, has brought me a lot of friends. 私の好きなスポーツであるテニスによってたくさんの友人が出来た。 Sports always come naturally to him. どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。 The storm prevented us from arriving on time. 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 I couldn't figure out what he meant. 私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。 He managed to escape. 彼はどうにか逃げる事が出来た。 You can borrow three books at a time. あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。 The book is now ready for publication. 本は現在出版の準備が出来ている。 With the power of imagination, we can even travel through space. 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 A sad accident took place yesterday. 昨日悲しい出来事があった。 I managed to catch the last train. 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。 He always stays in bed as late as he can. 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 Tom won't be able to finish the job unless we help him. トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。 If it were not for your help, I could not have succeeded. あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。 You should set off as soon as possible. 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 It's beyond me. それはとても私には出来ない。 I just couldn't say no. 私はただ断ることが出来なかった。 Let's make believe that we know nothing about that event. その出来事については、何も知らないふりをしよう。 Can you run fast? あなたは速く走ることが出来ますか。 He attached great importance to the event. 彼は出来事を重大視した。 The machine is so delicate that it easily breaks. その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。 He was laid off until there was more work to do. もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。 He went insane from the unhappy accident. その不幸な出来事のために気が狂った。 Tony can run fastest in our class. トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 I am all but ready. 私はほとんど用意が出来ている。 I can run at the rate of fifty miles an hour. 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 I'll help you within the limits of my ability. 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 Even a cat may look at a king. 猫でも王様は見ることが出来る。 Can you imagine the world without money? お金のない世界を想像することが出来ますか。 Can you drive a car? 君は車の運転が出来ますか。 Admitting what he says, I still cannot agree with him. 彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 The wall was made of rough stones. 壁はざらざらとした石で出来ていた。 The rain prevented me from going out. 雨で外出出来なかった。 Tanaka plays the piano well. 田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。 I can't make myself understood in English. 私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。 It won't be long before we can travel to the moon. まもなく月旅行が出来るだろう。 What were the chief events of last year? 昨年の主な出来事は何でしたか。 He can come. 彼は来る事が出来る。 No other man could do my work. ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。 We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 Did you hear what happened to John? ジョンに起こった出来事について聞きましたか。 It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 It is not given to everybody to study abroad. 誰もかれも留学出来るわけではない。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 You could have done it. 君はそれを出来ただろうに。 I can't promise anything, but I'll do my best. 確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。 I can speak Chinese, but I can't read Chinese. 中国語は話せますが、読むことは出来ません。 The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness. おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。 Granting that you are right, we still can't approve of your plan. あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 As he often tells lies, he is not to be relied on. 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 The teacher will call us when he's ready. 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。