UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書無しですますことは出来ない。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Can he play the piano?彼はピアノをひくことが出来ますか。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
Who could take his place?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
I can't necessarily agree with you on that point.その点について私は必ずしもあなたに同意出来ません。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
I could hardly get a wink of sleep last night.ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Come on, Shougo. You can do it.頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
He tried to catch the bird, but couldn't.彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
I could not control my anger.私は怒りを抑えることが出来なかった。
You can put your talents to good use if you become a designer.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
He can come.彼は来る事が出来る。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
No other man could do my work.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
Thanks to your help, I was able to finish early.あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
He can't swim.彼は泳ぐことが出来ません。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
I look forward to seeing you at Christmas.クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Can you run fast?あなたは速く走ることが出来ますか。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
What can you do?あなたは何が出来ますか?
He is terrible at math.彼は数学の出来が悪い。
I couldn't answer.私は返事が出来なかったのだ。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
Illness kept me from attending the meeting.病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License