I can't do it--not that a stronger person couldn't.
私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
You have done a very good job.
上出来でしたね。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
Is it possible to repair the washing machine?
洗濯機の修理は出来ますか?
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
It should not be possible for us to enjoy them.
われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
This curtain is made of fine material.
このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
You can borrow three books at a time.
あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
Cars are indispensable to suburban life.
車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
Can't they speak French?
彼らはフランス語が出来ないの?
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Are you ready for dinner?
夕食の用意は出来ていますか。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
He was able to do everything at will.
彼は何でも意のままに行うことが出来た。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
"Can you do it in a week?" "I think so."
「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
We have to avoid a conflict as far as possible.
出来るだけ争いを避けなくてはならない。
I can open the window.
私はその窓を開けることが出来ます。
What stuff is this jacket made of?
この上着はどんな素材で出来ているのですか。
The baby is able to walk.
その赤ん坊は歩くことが出来る。
Come as soon as you can.
出来るだけ早く来て。
I am all but ready.
私はほとんど用意が出来ている。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
He can't swim.
彼は泳ぐことが出来ません。
She can skate.
彼女はスケートが出来る。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
It was an event that proved extraordinary.
それは異常な展開を見せた出来事でした。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
Try to read as many books as possible.
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Tom does everything he can to save money.
トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
Come on, Shougo. You can do it.
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
What various meanings can you find for the word "satellite"?
「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.
中国語は話せますが、読むことは出来ません。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
The Queen's crown was made of gold.
女王の冠は金で出来ている。
He was too tired to go any further.
彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Tom can't even write his own name.
トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.
はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.
良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.
下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
Can you go around the world in a day?
あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
He could no longer contain his anger.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
When can I swim here?
私はいつここで泳ぐ事が出来ますか。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.
年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.
読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
He can drive a car.
彼は運転をすることが出来ます。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.