UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
Who can run fastest in your class?誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
Cars are indispensable to suburban life.車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
He tried his best not to get wet.彼は出来るだけ濡れないようにした。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書無しですますことは出来ない。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
I can open the window.私はその窓を開けることが出来ます。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
It will be ready soon.すぐに出来ます。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
I think I can.出来ると思います。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
It was a nightmare.それは悪夢のような出来事だった。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
The wall was made of rough stones.壁はざらざらとした石で出来ていた。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
The announcer can talk rapidly.アナウンサーは早口が出来る。
We are doing business at piecework payment basis.出来高払いでやっています。
Because of the icy streets, we could not drive the car.通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
There is no accounting for tastes.その匂いを説明する事は出来ない。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
The Queen's crown was made of gold.女王の冠は金で出来ている。
Try as you may, you can't do it in a day.たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
I can't play tennis as well as Tom.私はトムほどうまくテニスが出来ない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
One can drink too much, but one never drinks enough.飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
I would like to, but I have a previous appointment.出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
No other man could do my work.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.しゃべるだけの日本語は出来る。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License