The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep in touch with what is happening in foreign countries.
外国の出来事に通じていなさい。
Illness prevented her from taking a trip.
病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
This chimney is made of brick.
この煙突はレンガで出来ている。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.
1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
Can you go around the world in a day?
あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
Even a child can read this.
子供でさえこれを読むことが出来る。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
You can swim very well.
あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
Having read the book, I could answer all the questions.
その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.
私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
I can swim.
私は泳ぐことが出来ます。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.
ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I can play soccer.
私はサッカーをすることが出来ます。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Can you ride a horse?
君は馬に乗る事が出来ますか。
I could have done better if I had had more time.
もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.
しゃべるだけの日本語は出来る。
Nobody but you can make me happy.
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
You can do it if you try.
やってみれば君にはそれが出来る。
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
However, they can help him breathe with a machine.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Many shoes nowadays are made of plastics.
近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
At this time I can't go back.
今となっては後戻りは出来ない。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.
誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
This curtain is made of fine material.
このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
Nobody can ever help me.
誰も決して私を助けることは出来ない。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
Can you do as much?
あなたも同じようなことが出来ますか。
I can't endure that noise a moment longer.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
I can't put up with this smell.
私はこの臭いを我慢することが出来ない。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
As yet, I have not completed the sweater.
今のところまだセーターは出来上がっていない。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.
出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
He went insane from the unhappy accident.
その不幸な出来事のために気が狂った。
I ran as fast as I could.
私は出来るだけ速く走った。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.