Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not given to everybody to study abroad. 誰もかれも留学出来るわけではない。 Because of his determination, he was able to tide over the crisis. 彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。 His leg will prevent him from participating in a tennis tournament. 足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。 You cannot depend on his support for your project. あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。 I could have done better if I had had more time. もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。 To my surprise, she could not answer the question. 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction. ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。 I put up with her as long as I could. 私は出来る限り、彼女に我慢した。 I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question. それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。 He played the game as best he could. 彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。 It is more than I can stand. それはもう我慢が出来ない。 You can swim much better than he can. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 Students should make the most of their free time. 学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。 I can't do it for want of money. お金が足りなくて、それが出来ない。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 This box is made of paper. この箱は紙で出来ている。 Too many irons in the fire result in bad workmanship. 一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。 He can swim well. 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 He is ready for an earthquake. 彼は地震に対する準備が出来ている。 At best I can do only half of what you did. 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 I cannot put up with this noise. この騒音は我慢出来ない。 That is the common occurrence in Japan. それは日本ではありきたりの出来事だ。 Something happened and he couldn't keep his promise. 何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。 She is incapable of doing anything alone. 彼女は一人では何も出来ない。 I am all but ready. 私はほとんど用意が出来ている。 I cannot sing in front of an audience for shame. 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor. どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。 I can ride a bicycle. 私は自転車に乗ることが出来る。 I can not believe you, whatever reasons you may give. あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。 You make too much of the event. 君はその出来事を重視しすぎる。 As yet, I have not completed the sweater. 今のところまだセーターは出来上がっていない。 A baby has no knowledge of good and evil. 赤ん坊には善悪が認識出来ない。 Can your brother drive a car? お兄さんは車の運転が出来ますか。 I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. 遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。 Can we reach a consensus on this issue? 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 He tried to catch the bird, but couldn't. 彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。 The computer can figure just as the human brain does. 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while. 彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。 No other man could do my work. ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。 When and how did the incident come about? その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。 At last he could finish the work. とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。 Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night. 彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。 May I see you tomorrow? 明日お会い出来ますか。 You can see some wild rabbits in the forest. この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 He ran too fast for me to keep up with him. 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 I can't go along with Jim's plan. ジムの計画には賛成出来ない。 I remember the event as vividly as if it were just yesterday. まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。 He claimed that the enormous property was at his disposal. その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 Come as soon as you can. 出来るだけ早く来て。 This is how the incident happened. このようのしてその出来事は起こった。 He couldn't hold his temper any longer. 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 I am pleased to help you if I can. 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 What were the chief events of last year? 昨年の主な出来事は何でしたか。 I look forward to seeing you at Christmas. クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 Chris was hired to paint houses and was able to raise the money. クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。 I don't doubt his ability to do it. 彼にはそれが出来ると確信する。 Can he play the piano? 彼はピアノをひくことが出来ますか。 We can count on him for financial help. 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 His death was a bolt from the blue. 彼の死は思いがけない出来事だった。 His low salary prevents him from buying the house. 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 Tom can't even write his own name. トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 He has more money than he can spend. 彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。 It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place. わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 You can take a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 I'll never forget this incident. 私はこの出来事を永久に忘れない。 I can speak English. 私は英語を話す事が出来ます。 The result was far from being satisfactory to her. 彼女はその結果に全然満足出来なかった。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 I don't think they can behave themselves at the party. 彼らはパーティーで行儀よく出来ない。 I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it. 私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。 I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best. 最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。 We cannot do without salt even for a single day. 塩は一日もかかすことが出来ない。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 You can succeed in your life. あなたは人生に成功する事が出来る。 There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain. はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。 Skip the problems you can not do and go ahead. 出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。 I'll help you as much as I can. 出来る限りお手伝いしましょう。 It's like pulling teeth to ask the government to change their policy. 政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。 With this noise, I couldn't sleep a wink. この騒音で一睡も出来なかった。 Tom can speak French. トムはフランス語が出来る。 These photos have come out very well. これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。 There is no accounting for tastes. その匂いを説明する事は出来ない。 To tell the truth, I couldn't finish it in time. 実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 I am able to swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 I will make up for the lost time by studying as hard as I can. 出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。 This would help us promote your products in the most effective way. そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。 Tom does everything he can to save money. トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 I was able to see the smoke from here. 私はここからその煙を見ることが出来た。 You have done a very good job. 上出来でしたね。 I can't give any more of an answer than that. それ以上の答えは俺にも出来ないな。 Certainly. What can I do? 確かに。私は何をで出来る? I am wondering if I could be of any service to you. 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 Many countries have laws prohibiting smoking. 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 Can you account for your car accident? あなたの自動車事故の説明が出来ますか。