UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
He can't swim.彼は水泳が出来ない。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
A sore back hindered me from playing tennis.背中が痛んでテニスが出来ない。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
I look forward to seeing you at Christmas.クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
Come what may, I am prepared for it.何が起こっても、覚悟は出来ている。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
She couldn't help but cry.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
When can I swim here?私はいつここで泳ぐ事が出来ますか。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
The announcer can talk rapidly.アナウンサーは早口が出来る。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
You can hardly expect me to help you.あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Helen reviewed the day's happenings.ヘレンはその日の出来事をふり返ってみた。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
What stuff is this jacket made of?この上着はどんな素材で出来ているのですか。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
I don't think anyone else could do my job.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License