UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Sports always come naturally to him.どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
Tom can't even write his own name.トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
I speak French.フランス語が出来ます。
He is by far the best student.彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
He is ready for an earthquake.彼は地震に対する準備が出来ている。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
Come what may, I am prepared for it.何が起こっても、覚悟は出来ている。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
The wall was made of rough stones.壁はざらざらとした石で出来ていた。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Butter is made from milk.バターはミルクから出来る。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
Can he play the piano?彼はピアノをひくことが出来ますか。
He tried to catch the bird, but couldn't.彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
He is able to play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
I can play soccer.私はサッカーをすることが出来ます。
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
He could not find what I had hidden.彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
He can come.彼は来る事が出来る。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
It won't be long before we can travel to the moon.まもなく月旅行が出来るだろう。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
He tried hard, but achieved nothing.彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
Books are made out of paper.本は紙で出来ている。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
It has to be ready by the fifteenth.15日までに準備出来ていなければならない。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License