UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
Most Japanese temples are made of wood.たいていの日本のお寺は木で出来ている。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
The plate is made of plastic.その皿は、プラスチックで出来ている。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
He could not find what I had hidden.彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
Could I check my bags?この荷物を預ける事が出来ますか。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
You can ski on that hill.その丘ではスキーが出来ます。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
I can play tennis.私はテニスをすることが出来ます。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
She speaks Spanish well.彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
There is no going out on such a cold day.こんな寒い日に出かけることは出来ない。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Having read the book, I could answer all the questions.その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Can your brother drive a car?お兄さんは車の運転が出来ますか。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
Try as you may, you can't do it in a day.たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
He can swim well.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
She couldn't accustom herself to New England winters.彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
We can't trust him because he often tells lies.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
She is able to skate.彼女はスケートが出来る。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
He managed to escape.彼はどうにか逃げる事が出来た。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
Sports always come naturally to him.どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License