UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
I couldn't answer.私は返事が出来なかったのだ。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
The rain prevented me from going out.雨で外出出来なかった。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
When you cannot do what you want, you do what you can.したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
To my surprise, she could not answer the question.驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
This beautiful dress is made of silk.この美しいドレスは絹で出来ている。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
You can swim very well.あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
It is said that a new restaurant was constructed.新しいレストランが出来たそうだ。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He can sing better than any of us.彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
He can swim well.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
This house is made of stone.この家は石で出来ている。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
Water is made up of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素で出来ている。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
Mr. Tanaka can play the piano well.田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
The trouble is you cannot work while watching TV.テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
No other man could do my work.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
I think I can.出来ると思います。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
I'll try to finish it in time as best I can.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
You can ski on that hill.その丘ではスキーが出来ます。
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
Illness kept me from attending the meeting.病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
She can't ski.彼女はスキーが出来ない。
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
Can you run fast?あなたは速く走ることが出来ますか。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License