UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
The accident happened two years ago.その出来事は2年前に起こった。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
I can do it by myself!一人で出来るよ。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
You can do it.大丈夫、出来ますよ。
Illness kept me from attending the meeting.病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
This house is made of stone.この家は石で出来ている。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
She couldn't accustom herself to New England winters.彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
She speaks Spanish well.彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
He could not find what I had hidden.彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
What stuff is this jacket made of?この上着はどんな素材で出来ているのですか。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
It is more than I can stand.それはもう我慢が出来ない。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Come as fast as you can.出来るだけ早く来て。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
Nobody can ever help me.誰も決して私を助けることは出来ない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
This class consists of forty pupils.このクラスは40名の生徒で出来ている。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
This is how the incident happened.このようのしてその出来事は起こった。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
His death was a bolt from the blue.彼の死は思いがけない出来事だった。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
I can open the window.私はその窓を開けることが出来ます。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
Let's make believe that we know nothing about that event.その出来事については、何も知らないふりをしよう。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
My father can speak English well.父は英語を上手に話すことが出来る。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.中国語は話せますが、読むことは出来ません。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
There is no going out on such a cold day.こんな寒い日に出かけることは出来ない。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
I don't doubt his ability to do it.彼にはそれが出来ると確信する。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
Dinner is ready.夕食の用意が出来ました。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
You can trust him to some degree but not wholly.彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
Read as many books as you can while you are a student.学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
I look forward to seeing you at Christmas.クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
He played the game as best he could.彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
Come what may, I am prepared for it.何が起こっても、覚悟は出来ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License