The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The computer can figure just as the human brain does.
電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
You can swim much better than he can.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
The baby can't walk, much less run.
赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.
見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
He is by far the best student.
彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
This is an actual happening.
これは実際の出来事です。
She is incapable of doing anything alone.
彼女は一人では何も出来ない。
His new movie is disappointing.
彼の新作映画は残念な出来だ。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.
最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
Can you ride a horse?
君は馬に乗る事が出来ますか。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.
そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
No matter who says so, I can't believe that.
誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
Can your brother drive a car?
お兄さんは車の運転が出来ますか。
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
He is too shy to talk to girls.
彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
The plans have been drawn up.
計画が出来上がった。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.
神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
Are you ready to start?
出発の用意は出来ましたか。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
He can't swim.
彼は水泳が出来ない。
The scholarship made it possible for him to continue his education.
奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.