The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.
自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
I don't think I'm cut out for city life.
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
You should set off as soon as possible.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
I can open the window.
私はその窓を開けることが出来ます。
She couldn't accustom herself to New England winters.
彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
What? You can't do it? You coward! Chicken!
なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
How soon will this laundry be ready?
どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
This chimney is made of brick.
この煙突はレンガで出来ている。
It's nice to meet you.
お会い出来てうれしいです。
We thought it impossible to stop him.
彼を止めることは出来ないと思った。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.
ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
He is terrible at math.
彼は数学の出来が悪い。
I speak French.
フランス語が出来ます。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Did you hear what happened to John?
ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
This beautiful dress is made of silk.
この美しいドレスは絹で出来ている。
Come as fast as you can.
出来るだけ早く来て。
I don't think anyone else could do my job.
ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
This curtain is made of fine material.
このカーテンはすばらしい生地で出来ている。
He can swim well.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
You must take an interest in current events.
今日の出来事には関心を持たなければいけません。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
I would like to go fishing, if possible.
出来れば、釣りに行きたい。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
However hard she tried, she was unable to please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I was able to get him to understand.
彼にそれをわかってもらうことが出来た。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
The turnover was 500 million shares.
出来高は5億株だった。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He was able to pass the exam.
彼は試験に合格する事が出来た。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.
彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
A sore back hindered me from playing tennis.
背中が痛んでテニスが出来ない。
He made a few conventional remarks about the event.
彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
I can speak English.
私は英語を話す事が出来ます。
The book is now ready for publication.
本は現在出版の準備が出来ている。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
We cannot have our own way in everything.
私達は全てを思い通りに出来ない。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.