UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
Can you meet him?彼に会うことは出来ますか。
He tried hard, but achieved nothing.彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
She couldn't help but cry.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I was able to see the smoke from here.私はここからその煙を見ることが出来た。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
I'll do my best.出来るだけがんばります。
It was an event that proved extraordinary.それは異常な展開を見せた出来事でした。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
Since it's very cold, we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I can play soccer.私はサッカーをすることが出来ます。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書無しですますことは出来ない。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
I can't put up with such bad conditions any more.私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
I can open the window.私はその窓を開けることが出来ます。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
The homework was easily done.宿題は簡単に出来た。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
Water is made up of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素で出来ている。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
It is said that a new restaurant was constructed.新しいレストランが出来たそうだ。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
Tony can run the fastest in our class.トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
This beautiful dress is made of silk.この美しいドレスは絹で出来ている。
Having read the book, I could answer all the questions.その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
What can you do?あなたは何が出来ますか?
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
You can't rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
We work on a on a piecework basis.私たちは出来高制で働いている。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
You can't mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
Tom can speak French.トムはフランス語が出来る。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
I don't think anyone else could do my job.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
Butter is made from milk.バターはミルクから出来る。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
Aren't you ready?準備はまだ出来ていませんか。
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License