The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
You can swim much better than him.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
The plans have been drawn up.
計画が出来上がった。
She can skate.
彼女はスケートが出来る。
Can't anything be done?
どんな事でも、何か出来ませんか?
You could have done it.
君はそれを出来ただろうに。
I wish I could give up smoking.
私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.
あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
Oranges grow in warm countries.
オレンジは暖かい国で出来る。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
There is no going out on such a cold day.
こんな寒い日に出かけることは出来ない。
You can ski on that hill.
その丘ではスキーが出来ます。
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
I managed to catch the last train.
私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
I'm really happy to have had such a great time.
こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
What were yesterday's chief events?
昨日の主な出来事は何でしたか。
He always stays in bed as late as he can.
彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
He boasts that he can speak six languages.
彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
It has to be ready by the fifteenth.
15日までに準備出来ていなければならない。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
I could not control my anger.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.
留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha