UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I were a boy, I could join the baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
I can swim very fast.私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The soldiers are ready for battle.兵士たちは戦いの準備が出来ている。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Tom does everything he can to save money.トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。
I'm able to swim.私は泳ぐことが出来ます。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
He can't even read, let alone write.彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
I can speak English.私は英語を話す事が出来ます。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
He can imitate the rest of the family.彼は家族のまねが出来る。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
They shouted as loudly as they could.彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
I'll do my best.出来るだけがんばります。
I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday.私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen.花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
I couldn't answer.私は返事が出来なかったのだ。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
Can you run fast?あなたは速く走ることが出来ますか。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
He is able to play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Sports always come naturally to him.どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
You can ski on that hill.その丘ではスキーが出来ます。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
The soldiers were ready to die for their country.兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.この物質は主に水素と酸素から出来ている。
Tennis, my favorite sport, has brought me a lot of friends.私の好きなスポーツであるテニスによってたくさんの友人が出来た。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
I look forward to seeing you at Christmas.クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
The rain prevented me from going out.雨で外出出来なかった。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
The event still remains vivid in my memory.その出来事は今でも私の記憶に生々しく残っている。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
Can you ride a horse?君は馬に乗る事が出来ますか。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
He is ready for an earthquake.彼は地震に対する準備が出来ている。
What were the chief events of 1990?1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
She is able to skate.彼女はスケートが出来る。
Books are made out of paper.本は紙で出来ている。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The computer can figure just as the human brain does.電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
The building will be completed in a year.その建物は1年で出来ます。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
I'll never forget this incident.私はこの出来事を永久に忘れない。
You should set off as soon as possible.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
The Queen's crown was made of gold.女王の冠は金で出来ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License