UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
There was an unfortunate incident at home.家で不幸な出来事があった。
We mustn't make too much of this incident.我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
She studied French as hard as possible.彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
You can swim much better than him.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
The other committee consists of four members.もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
The announcer can talk rapidly.アナウンサーは早口が出来る。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
He can play a flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Nobody but you can make me happy.君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
This is how the incident happened.このようのしてその出来事は起こった。
When can I swim here?私はいつここで泳ぐ事が出来ますか。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Tom can't even write his own name.トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
He was able to pass the exam.彼は試験に合格する事が出来た。
A book is made of paper.本は紙で出来ている。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
He can't even read, let alone write.彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
The building will be completed in a year.その建物は1年で出来ます。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
You can do it if you try.やってみれば君にはそれが出来る。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
I can't put up with this cold.この寒さは我慢出来ないな。
I couldn't figure out what he meant.私は彼が何を言っているのか理解出来なかった。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
I cannot drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
I can swim.私は泳ぐことが出来ます。
Tanaka plays the piano well.田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
We wondered what we could do.私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Aren't you ready?準備はまだ出来ていませんか。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
How soon will this laundry be ready?どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License