UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Old Mr Smith is saving as much money as he can.年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The wall was made of rough stones.壁はざらざらとした石で出来ていた。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
Men differ from other animals in that they can think and speak.人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
Tom does everything he can to save money.トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
He tried to catch the bird, but couldn't.彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
How can I get rid of him?どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Speaking of sports, can you play tennis?スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
Can you tell one bird from another by hearing them?小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
There was an unfortunate incident at home.家で不幸な出来事があった。
Let's make believe that we know nothing about that event.その出来事については、何も知らないふりをしよう。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
He is too shy to talk to girls.彼はとても内気で女の子と話が出来ない。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
You cannot depend on his support for your project.あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
I can swim.私は泳ぐことが出来ます。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Can you run fast?あなたは速く走ることが出来ますか。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
How well can you swim?あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
I managed to catch the last train.私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
He can swim well.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
There are a number of things we can do to protect our environment.私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
The machine is so delicate that it easily breaks.その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
He can't swim.彼は水泳が出来ない。
He is ready for an earthquake.彼は地震に対する準備が出来ている。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Are you ready to start?出発の用意は出来ましたか。
The Queen's crown was made of gold.女王の冠は金で出来ている。
I was able to study abroad by virtue of the money.私はその金のおかげで留学することが出来た。
Cars are indispensable to suburban life.車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
You can swim much better than he can.あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Can you open the window?あなたはその窓を開けることが出来ますか。
He's not smart enough to add numbers in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
Her father was able to swim across the river.彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
I could not control my anger.私は怒りを抑えることが出来なかった。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
He did what he could for his children.彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
Above and beyond this, he can read Hebrew.これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
I'll remember this incident for good.私はこの出来事を永久に忘れない。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
This book consists of five chapters.この本は五章から出来ている。
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love.愛されないのは悲しいことだが、愛することが出来ないのは、もっと悲しいことである。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
I'll remember this incident forever.私はこの出来事を永久に忘れない。
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
This house is made of stone.この家は石で出来ている。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
This vase is made of iron.この花瓶は鉄で出来ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License