The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Above and beyond this, he can read Hebrew.
これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。
At best I can do only half of what you did.
私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
This is an actual happening.
これは実際の出来事です。
You can also ride on an old, restored, steam train.
直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I will write letters to you as often as I can.
出来るだけ手紙書くようにするよ。
Our trip was unattended by adventures.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
The baby can't walk, much less run.
赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.
誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
He couldn't make good a promise between his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Lend me what money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
I can't put up with this noise any more.
私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
The soldiers were ready to die for their country.
兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
He's good at swimming.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Thanks to your help, I was able to finish early.
あなたのおかげで、私は早く終えることが出来ました。
I cannot put up with this noise.
この騒音は我慢出来ない。
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
An apparently small event may lead to a great result.
一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
She could not come because she was ill.
彼女は病気のために来ることが出来なかった。
The rain prevented me from going out.
雨で外出出来なかった。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
This bus will take you around the city.
このバスに乗れば市内一周が出来ます。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.