Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.
見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.
昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
It has to be ready by the fifteenth.
15日までに準備出来ていなければならない。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
I can open the window.
私はその窓を開けることが出来ます。
I'll never forget this incident.
私はこの出来事を永久に忘れない。
Can you swim well?
あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
You must be above such mean conduct.
君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Everything is now ready for you.
何もかももうあなたのために用意が出来ています。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
She couldn't accustom herself to New England winters.
彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
I think I can.
出来ると思います。
The other committee consists of four members.
もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
You can put your talents to good use if you become a designer.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
I can't go along with Jim's plan.
ジムの計画には賛成出来ない。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo.
彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
What various meanings can you find for the word "satellite"?
「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.
彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.