The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Having read the book, I could answer all the questions.
その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。
We weren't able to determine her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
He can drive a car.
彼は運転をすることが出来ます。
She couldn't keep from crying.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
We can't trust him because he often tells lies.
彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Cars are indispensable to suburban life.
車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。
He can't swim.
彼は泳ぐことが出来ません。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
You must take an interest in current events.
今日の出来事には関心を持たなければいけません。
At best I can do only half of what you did.
私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
Most Japanese temples are made of wood.
たいていの日本のお寺は木で出来ている。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I can swim very fast.
私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
You can borrow three books at a time.
あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
The computer can figure just as the human brain does.
電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
My mother cannot drive a car.
母は車の運転が出来ません。
This class consists of forty pupils.
このクラスは40名の生徒で出来ている。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
This box is made of paper.
この箱は紙で出来ている。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.
はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
This novel isn't as good as his last one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He is by far the best student.
彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
I couldn't keep my anger down.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Please write to me as soon as you can.
出来るだけはやくお手紙をください。
I can play soccer.
私はサッカーをすることが出来ます。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
If it were not for your help, I could not have succeeded.
あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
He can play both tennis and baseball.
彼はテニスも野球も出来る。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
Can you describe the object?
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
Can't they speak French?
彼らはフランス語が出来ないの?
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
It's nice to meet you.
お会い出来てうれしいです。
He could not forsake his friend in trouble.
彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
Many countries have laws prohibiting smoking.
多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
I can't understand his feelings.
私は彼の気持ちが理解出来ません。
Illness prevented him from doing his work.
病気のため彼は仕事が出来なかった。
Butter is made from milk.
バターはミルクから出来る。
I beg to differ.
失礼だが同意出来ない。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
You can't blame him for the accident.
あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
I can speak English.
私は英語を話す事が出来ます。
In our culture, we can't be married to two women at once.
我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
Can you swim well?
あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
The storm will make it impossible for the ship to leave port.
その船は嵐のために、出港出来ないだろう。
We'll leave as soon as you are ready.
あなたの用意が出来次第出発しましょう。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Water is made up of hydrogen and oxygen.
水は水素と酸素で出来ている。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
Come as fast as you can.
出来るだけ早く来て。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha