The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
I can speak French.
私はフランス語を話すことが出来ます。
This is an actual happening.
これは実際の出来事です。
I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27.
遺憾ながら、2月27日のお約束を守ることが出来ません。
Forget the sad affair.
悲しい出来事は忘れなさい。
He cannot sing well.
彼はうまく歌うことが出来ない。
Well, my family's away and I can't afford to do much.
いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.
水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
I can't even read French, much less speak it.
フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
I'll try to finish it in time as best I can.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
You should start out as soon as you can.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知ることは出来ない。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
We can't trust him because he often tells lies.
彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Sally Palmer is not a woman to be trifled with.
サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
Is it possible to rent equipment?
道具を借りる事が出来ますか。
Ghosts can possess people.
幽霊は人を憑くことが出来る。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
Without health we cannot hope for success.
健康でなければ成功を望むことは出来ない。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.
あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.
あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Once she starts talking, there is no stopping her.
いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
I would like to, but I have a previous appointment.
出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Let's make believe that we know nothing about that event.
その出来事については、何も知らないふりをしよう。
In our culture, we can't be married to two women at once.
我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
This was too difficult a problem for her to solve.
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
Are you ready for dinner?
夕食の用意は出来ていますか。
What? You can't do it? You coward! Chicken!
なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
You can borrow three books at a time.
あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
She did not go out often after the babies came.
彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
The trouble is you cannot work while watching TV.
テレビを見ている間は仕事が出来ないので困る。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.
最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
I think I can.
出来ると思います。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.
ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Can you tell one bird from another by hearing them?
小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.
彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
Come as fast as you can.
出来るだけ早く来て。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.
私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。
The site for the new school has been bought.
新設校の用地が出来ました。
He has more money than he can spend.
彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.