UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The decline can be traced to the 1950s.その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
He will not be able to do the work.彼はその仕事が出来ないでしょう。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
You have done a very good job.上出来でしたね。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
This beautiful dress is made of silk.この美しいドレスは絹で出来ている。
These photos have come out very well.これらの写真は、たいへんよく出来上がりました。
He can play the flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
He could find her house easily.彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
You had better make the most of your opportunities.君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
We are doing business at piecework payment basis.出来高払いでやっています。
I can't lend you any money.お金を貸す事は出来ません。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Many countries have laws prohibiting smoking.多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
We thought it impossible to stop him.彼を止めることは出来ないと思った。
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
I can play soccer.私はサッカーをすることが出来ます。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Can we reach a consensus on this issue?私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
The wall was made of rough stones.壁はざらざらとした石で出来ていた。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
I cannot put up with his idleness any longer.私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
It's so cold that we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
I speak French.フランス語が出来ます。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
As yet, I have not completed the sweater.今のところまだセーターは出来上がっていない。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
You can ski on that hill.その丘ではスキーが出来ます。
What stuff is this jacket made of?この上着はどんな素材で出来ているのですか。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書無しですますことは出来ない。
He can't even read, let alone write.彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Well, my family's away and I can't afford to do much.いやあ、家族は留守だし、あんまりたいしたことは出来ないのさ。
I don't think anyone else could do my job.ほかの人は私のやっていることが出来ないだろう。
This chair is made of wood.このいすは木で出来ている。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.英日翻訳ソフトは利用者の使い方次第で翻訳結果を大きく改善出来ます。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
She is trying to save as much money as she can.彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License