UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
Ghosts can possess people.幽霊は人を憑くことが出来る。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Who can run fastest in your class?誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
A baby has no knowledge of good and evil.赤ん坊には善悪が認識出来ない。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
At best I can do only half of what you did.私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
We could accomplish what we had started before.私達は以前始めた事を成し遂げる事が出来た。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
The baby can't walk, much less run.赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
The plate is made of plastic.その皿は、プラスチックで出来ている。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
Even a cat may look at a king.猫でも王様は見ることが出来る。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
I can't endure that noise a moment longer.あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
You can see some wild rabbits in the forest.この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
This beautiful dress is made of silk.この美しいドレスは絹で出来ている。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
What were yesterday's chief events?昨日の主な出来事は何でしたか。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
He could find her house easily.彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
We should provide for unexpected events.予期せぬ出来事に備えなければなりません。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
It will be ready soon.すぐに出来ます。
Most Japanese temples are made of wood.たいていの日本のお寺は木で出来ている。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
I can't go along with Jim's plan.ジムの計画には賛成出来ない。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
A sad accident took place yesterday.昨日悲しい出来事があった。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
She couldn't accustom herself to New England winters.彼女はニューイングランドの冬には馴染むことが出来なかった。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
The wall was made of rough stones.壁はざらざらとした石で出来ていた。
You must take an interest in current events.今日の出来事には関心を持たなければいけません。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
Let's make believe that we know nothing about that event.その出来事については、何も知らないふりをしよう。
You can succeed in your life.あなたは人生に成功する事が出来る。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License