UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
I look forward to seeing you at Christmas.クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
May I speak to Mr. Sato?佐藤さんとお話出来ますか。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
What various meanings can you find for the word "satellite"?「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
You can ski on that hill.その丘ではスキーが出来ます。
Come as soon as possible.出来るだけ早く来て。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
It's beyond me.それはとても私には出来ない。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
She couldn't keep from crying.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
This class consists of forty pupils.このクラスは40名の生徒で出来ている。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
He can run the fastest in the class.彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
Admitting what he says, I still cannot agree with him.彼の言うことは認めるが、彼に賛成することは出来ない。
Everything is now ready for you.何もかももうあなたのために用意が出来ています。
He is by far the best student.彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
I can open the window.私はその窓を開けることが出来ます。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
We weren't able to determine her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
You can do this with ease.君、これ簡単に出来るよ。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
No matter who says so, I can't believe that.誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
The door was locked, so I couldn't get in.ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
He can't even read, let alone write.彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Is it possible to repair the washing machine?洗濯機の修理は出来ますか?
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Lend me what money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The plate is made of plastic.その皿は、プラスチックで出来ている。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
Our trip was unattended by adventures.我々の旅には異常な出来事はなかった。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
She couldn't help but cry.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The wall was made of rough stones.壁はざらざらとした石で出来ていた。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
Because of the icy streets, we could not drive the car.通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
The TV newscast informs us of daily news.テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
Aren't you ready?準備はまだ出来ていませんか。
I speak French.フランス語が出来ます。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
Certainly. What can I do?確かに。私は何をで出来る?
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Tom can't even write his own name.トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
I cannot do without this dictionary.私はこの辞書無しですますことは出来ない。
I remember the event as vividly as if it were just yesterday.まるでつい昨日のことのようにはっきりとあの出来事を覚えている。
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
I can speak French.私はフランス語を話すことが出来ます。
If you became a designer, you could make better use of your talents.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
Toshio can speak English very well.俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
The turnover on the Tokyo stock Exchange swelled to the year's record.東証の出来高は今年の最高に膨らんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License