UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
The TV newscast informs us of daily news.テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
That is the common occurrence in Japan.それは日本ではありきたりの出来事だ。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
He's good at swimming.彼は上手に泳ぐ事が出来る。
The farm production of this year is better than we expected.今年の農産物の出来は思ったより良い。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
I can't drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
I am wondering if I could be of any service to you.何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
I can play soccer.私はサッカーをすることが出来ます。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
I am able to swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however.これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
It is said that a new restaurant was constructed.新しいレストランが出来たそうだ。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
None of us could arrive at the harbor on time.私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
I could not control my anger.私は怒りを抑えることが出来なかった。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
They shouted as loudly as they could.彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
She can skate.彼女はスケートが出来る。
This desk is made of wood.この机は木で出来ている。
I was hardly prepared.用意がほとんど出来ていなかった。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
Can't they speak French?彼らはフランス語が出来ないの?
Water is made up of hydrogen and oxygen.水は水素と酸素で出来ている。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
All the events described in this story are imaginary.この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
Once she starts talking, there is no stopping her.いったん話し始めると、彼女を止めることは出来ない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
We went up so high that we could get the whole view of the city.私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
No matter who says so, I can't believe that.誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
She couldn't keep from crying.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
A person cannot understand another person completely.人は他人を完全に理解することは出来ない。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
He was too tired to go any further.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
She speaks Spanish well.彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License