The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We mustn't make too much of this incident.
我々はこの出来事を重大視しすぎてはいけない。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
This bus will take you around the city.
このバスに乗れば市内一周が出来ます。
An ulcer forms in the stomach.
胃に潰瘍が出来る。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
The development of word-processors has enabled us to type Japanese easily.
ワープロが出来たおかげで、日本語を活字にすることが簡単にできるようになった。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
She can skate.
彼女はスケートが出来る。
He is able to subordinate passion to reason.
彼は理性で情欲を制することが出来る。
The machine is so delicate that it easily breaks.
その機械は精巧に出来ているので、すぐ壊れる。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I'll be able to finish it in a day or two.
それは1日か2日で出来るでしょう。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
He can play both tennis and baseball.
彼はテニスも野球も出来る。
Sports always come naturally to him.
どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
Come on, Shougo. You can do it.
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
You can swim very well.
あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
I will do my best.
出来るだけがんばります。
Come what may, I am prepared for it.
何が起こっても、覚悟は出来ている。
I can't go along with Jim's plan.
ジムの計画には賛成出来ない。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
I can't recollect his explanation.
私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
He managed to escape.
彼はどうにか逃げる事が出来た。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
What were yesterday's chief events?
昨日の主な出来事は何でしたか。
He cannot sing well.
彼はうまく歌うことが出来ない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
I must pull myself together to overcome this incident.
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
This bridge is made of wood.
この橋は木で出来ている。
I can open the window.
私はその窓を開けることが出来ます。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
We know about daily events through the newspapers.
私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
He was not able to join in the discussion.
彼は討議に参加することが出来なかった。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
What? You can't do it? You coward! Chicken!
なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
Without health we cannot hope for success.
健康でなければ成功を望むことは出来ない。
Many shoes nowadays are made of plastics.
近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
He has more money than he can spend.
彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
Your composition is as good as ever.
君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
I was able to catch the last train.
終電に乗ることが出来た。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra