Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
I'll be able to finish it in a day or two.
それは1日か2日で出来るでしょう。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.
中国語は話せますが、読むことは出来ません。
Admitting what you say, I cannot agree with you.
君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
Are you ready to hear the bad news?
その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
You should set off as soon as possible.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.
彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
Many shoes nowadays are made of plastics.
近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
He tried hard, but achieved nothing.
彼は頑張ったが、何も達成出来なかった。
That's quite an art.
これはみごとな出来ばえだ。
Oranges grow in warm countries.
オレンジは暖かい国で出来る。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
Illness prevented me from going out.
病気のために私は外出出来なかった。
Everything is ready now for our start.
さあ出発の準備はすべて出来ました。
His death was a bolt from the blue.
彼の死は思いがけない出来事だった。
Tom spoke French.
トムはフランス語が出来た。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
He could not carry out his plan.
彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
This novel isn't as good as his last one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
You can't see him because he is engaged.
彼は仕事中なので面会は出来ません。
Tom can't even write his own name.
トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
However, they can help him breathe with a machine.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
I was able to catch the last train.
終電に乗ることが出来た。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.
その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。
I must pull myself together to overcome this incident.
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.
神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
A book is made of paper.
本は紙で出来ている。
You don't have to be very old to remember that event.
あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.