UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must do all you can lest you should regret later.あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
He put me in touch with the kidnappers.彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
In other words, outside of the persons concerned, only one person in Osaka knew about this incident.いいかえれば、当事者はべつとして、その出来事を知っているものは、大阪中にただ一人しかいない-ということになる。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
She asked me if I could sew.彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
I couldn't answer.私は返事が出来なかったのだ。
The soldiers were ready to die for their country.兵士たちは故国のために死ぬ覚悟が出来ていた。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
We can't trust him because he often tells lies.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
With this noise, I couldn't sleep a wink.この騒音で一睡も出来なかった。
We can count on him for financial help.我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
This beautiful dress is made of silk.この美しいドレスは絹で出来ている。
A book is made of paper.本は紙で出来ている。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
This desk is made of wood.この机は木で出来ている。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
I could never make him believe what I said.どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
You can put your talents to good use if you become a designer.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
The human brain can adapt to new situations.人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
Illness prevented him from doing his work.病気のため彼は仕事が出来なかった。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
There was an unfortunate incident at home.家で不幸な出来事があった。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
No one has ever been able to do it.今まで誰にもそれは出来なかった。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
He cannot swim.彼は水泳が出来ない。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
Try as you may, you can't do it in a day.たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
I think I can.出来ると思います。
Forget the sad affair.悲しい出来事は忘れなさい。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
Try to read as many books as possible.出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
He managed to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
I will write to you as soon as I can.出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
I can't drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
I beg to differ.失礼だが同意出来ない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
Butter is made from milk.バターはミルクから出来る。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
What stuff is this jacket made of?この上着はどんな素材で出来ているのですか。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
At best I can do only half of what you did.私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。
Illness prevented her from taking a trip.病気のために彼女は旅行することが出来なかった。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
The plans have been drawn up.計画が出来上がった。
Musical talent can be developed if it's properly trained.音楽の才能は適切な訓練でのばすことが出来ます。
We can't trust him because he often tells lies.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
The surface of a planet is composed mostly of water.惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
He can't swim.彼は泳ぐことが出来ません。
This bridge is made of wood.この橋は木で出来ている。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
You make too much of the event.君はその出来事を重視しすぎる。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
He could find her house easily.彼はたやすく彼女の家を探すことが出来た。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Even a child can read this.子供でさえこれを読むことが出来る。
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License