UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Tom did a good job.トムはよく出来た。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
He can speak English much more fluently than I can.彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
He can't even read, let alone write.彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
The people have made their preparations for the trip.人びとは旅行の支度が出来ていました。
I can't make her out.私は彼女の気持ちが理解出来ない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。
The announcer can talk rapidly.アナウンサーは早口が出来る。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Is there a cafe where I can have a light meal?軽食の出来るカフェがありますか。
I was able to catch the last train.終電に乗ることが出来た。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
There is no going out on such a cold day.こんな寒い日に出かけることは出来ない。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
I would like to, but I have a previous appointment.出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
Granting that you are right, we still can't approve of your plan.あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Most Japanese temples are made of wood.たいていの日本のお寺は木で出来ている。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
This house is made of stone.この家は石で出来ている。
"Can you do it in a week?" "I think so."「一週間で出来ますか」「出来ると思います」
Tom can't even write his own name.トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I can't drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
He tried his best not to get wet.彼は出来るだけ濡れないようにした。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Is there anybody who can drive a car?誰か車の運転が出来る人はいませんか。
This bus will take you around the city.このバスに乗れば市内一周が出来ます。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
He can play a flute.彼はフルートを吹くことが出来る。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
This box is made of paper.この箱は紙で出来ている。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
What stuff is this jacket made of?この上着はどんな素材で出来ているのですか。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.外国の出来事に通じていなさい。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
Computers are capable of doing extremely complicated work.コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
He made great efforts to stop the reform as best he could.彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
It's so cold that we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
He wanted to make the most of his chance to learn.彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.青銅器は主として銅と錫の合金で出来ている。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License