UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tragedy left a scar on my mind.その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
The police were unable to cope with such violence.警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
There's the perk of letting you join communities for paying members.有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I'll be back by tomorrow, if possible.出来れば明日までに帰ります。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
Can you swim well?あなたは上手に泳ぐ事が出来ますか。
Who could take his place?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Nothing out of the ordinary happened on our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
The computer can figure just as the human brain does.電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
A book can be compared to a friend.本は友になぞらえることが出来る。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
Because of the icy streets, we could not drive the car.通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。
You must begin with such books as you can understand easily.簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
Lend me as much money you can.出来る限りのお金を貸して下さい。
I can't promise anything, but I'll do my best.確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
I couldn't remember his name.彼の名前を思い出すことが出来なかった。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Since it's very cold, we can skate.とても寒いからスケートが出来るよ。
I just can't seem to make contact.交信が出来ません。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
I got up early, so that I could catch the first train.私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
He attached great importance to the event.彼はその出来事を重大視した。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
We want the meeting arranged as soon as possible.出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
If I were a boy, I could join a baseball team.もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
He could not perceive any difference between the twins.彼はその双子の違いを何ら気づく事が出来なかった。
I don't know. It all happened in an instant.わかりません。一瞬の出来事でしたから。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time.すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。
I am not satisfied with my performance today.今日の演奏の出来は私の意にかなったものではない。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
Genius does what it must, and talent does what it can.天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
Can you lift this stone?この石を持ち上げる事が出来ますか。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Tennis, my favorite sport, has brought me a lot of friends.私の好きなスポーツであるテニスによってたくさんの友人が出来た。
It won't be long before we can travel to the moon.まもなく月旅行が出来るだろう。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
He can drive a car.彼は運転をすることが出来ます。
Can you put on a kimono by yourself?一人で着物を着ることが出来ますか。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
She studied English as hard as she could.彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
I couldn't keep my anger down.私は怒りを抑えることが出来なかった。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
The rain prevented me from going out.雨で外出出来なかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
I can bear witness to his innocence.私は彼の潔白を証言することが出来る。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
You can borrow three books at a time.あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Let's make believe that we know nothing about that event.その出来事については、何も知らないふりをしよう。
I would like to, but I have a previous appointment.出来ればそうしたいのだが、行くところがあるのでね。
You should try to make the most of your opportunities.出来るだけ利用する。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
This beautiful dress is made of silk.この美しいドレスは絹で出来ている。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
The baby is able to walk.その赤ん坊は歩くことが出来る。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
I can't put up with this noise any more.私はこの騒音にはこれ以上我慢出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License