The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't make her out.
私は彼女の気持ちが理解出来ない。
She could not come because she was ill.
彼女は病気のために来ることが出来なかった。
I speak French.
フランス語が出来ます。
You can swim much better than he can.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.
外国の出来事に通じていなさい。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
He fell prey to an impulse to steal.
彼は出来心で盗みをした。
You cannot do without a good dictionary.
良い辞書無しで済ます事は出来ない。
Without health we cannot hope for success.
健康でなければ成功を望むことは出来ない。
I can do it by myself!
一人で出来るよ。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
It happened just when the curtain was falling.
それは幕切れの一瞬の出来事であった。
I don't think I'm cut out for city life.
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.
いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
I cannot put up with his idleness any longer.
私はもはや彼の怠惰に我慢出来ない。
This can't be done by individual effort.
これは個人の力で出来るものではない。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
The site for the new school has been bought.
新設校の用地が出来ました。
You can't be at two places at once.
同時に2つの場所にいる事は出来ない。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
I got up early, so that I could catch the first train.
私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
You can put your talents to good use if you become a designer.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
We weren't able to determine her whereabouts.
われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
He attached great importance to the event.
彼は出来事を重大視した。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
He couldn't keep his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
She can't ski.
彼女はスキーが出来ない。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
My mother cannot drive a car.
母は車の運転が出来ません。
The teacher will call us when he's ready.
先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
You can ski on that hill.
その丘ではスキーが出来ます。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.
実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
You are old enough to take care of yourself.
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
The rain made it impossible for me to drive fast.
雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra