A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
You can hardly expect me to help you.
あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。
He tried to catch the bird, but couldn't.
彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
She couldn't keep from crying.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
I can't pay for the car.
私はその車の代金を払うことが出来ない。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.
私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
You can also ride on an old, restored, steam train.
直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
This house is made of stone.
この家は石で出来ている。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
We wondered what we could do.
私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
Are you ready to hear the bad news?
その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
Speaking of sports, can you play tennis?
スポーツと言えば、君はテニスが出来ますか。
This bus will take you around the city.
このバスに乗れば市内一周が出来ます。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
I can speak English.
私は英語を話す事が出来ます。
Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares.
昨日の株式市場の出来高は5億株だった。
We can't trust him because he often tells lies.
彼は良くうそをつくから信用出来ない。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
Land and water make up the earth's surface.
陸と水で地球の表面は出来ている。
You don't have to be very old to remember that event.
あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.
最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
She speaks Spanish well.
彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
I wish I could give up smoking.
私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
She cannot so much as write her own name.
彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
I think it impossible for me to write a novel in French.
私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
A book can be compared to a friend.
本は友になぞらえることが出来る。
I can't recollect his explanation.
私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
The teacher will call us when he's ready.
先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
Everything is now ready for you.
何もかももうあなたのために用意が出来ています。
Farmers suffered crop losses from poor weather.
悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
This novel of his is inferior to the previous one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
We went up so high that we could get the whole view of the city.
私たちはとても高く上ったので、町を一望することが出来た。
Is it possible to repair the washing machine?
洗濯機の修理は出来ますか?
I can play tennis.
私はテニスをすることが出来ます。
There is no accounting for tastes.
趣味というものを説明することは出来ない。
The incident upset him.
その出来事が彼を動転させた。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
You can't make an omelette without breaking eggs.
犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
What were the chief events of 1990?
1990年の主要な出来事といえば何でしょう?
He cannot swim.
彼は水泳が出来ない。
Come as soon as you can.
出来るだけ早く来て。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
The rain made it impossible for me to drive fast.
雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
I could hardly get a wink of sleep last night.
ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
Everything is ready now for our start.
さあ出発の準備はすべて出来ました。
She could not come because she was ill.
彼女は病気のために来ることが出来なかった。
Have confidence. You can do it.
自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.
彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Skip the problems you can not do and go ahead.
出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
I can't put up with such bad conditions any more.
私はもうこんな悪条件には我慢出来ない。
We cannot do without salt even for a single day.
塩は一日もかかすことが出来ない。
I am able to swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
I can't put up with this smell.
私はこの臭いを我慢することが出来ない。
He was able to do everything at will.
彼は何でも意のままに行うことが出来た。
I can't go along with Jim's plan.
ジムの計画には賛成出来ない。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
If it were not for your help, I could not have succeeded.
あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
The rain prevented me from going out.
雨で外出出来なかった。
Get up as early as you possibly can.
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.