UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I ran as fast as possible to catch up with him.私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Nobody was able to suggest a solution.誰も解決法を提案することが出来なかった。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
I can play soccer.私はサッカーをすることが出来ます。
I can not do without this dictionary even for a single day.僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
Is it possible to rent equipment?道具を借りる事が出来ますか。
This chair is made of wood.このいすは木で出来ている。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.しゃべるだけの日本語は出来る。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
I have prepared your bath.風呂の支度が出来ました。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
Sports always come naturally to him.どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
She did not go out often after the babies came.彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
What were the chief events of last year?昨年の主な出来事は何でしたか。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
I can't remember his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
As he often tells lies, he is not to be relied on.彼は良くうそをつくから信用出来ない。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
I can swim.私は泳ぐことが出来ます。
Regrettably, I cannot agree with you.失礼だが同意出来ない。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
You can hardly expect me to help you.力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
He cannot swim.彼は泳ぐことが出来ません。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
You can put your talents to good use if you become a designer.デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
I'll do my best.出来るだけがんばります。
You can succeed in your life.あなたは人生に成功する事が出来る。
I couldn't make myself understood.私は私の言うことを人に理解されるようにすることが出来なかった。
Please speak as clearly as you can.出来るだけはっきり言ってください。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
No matter who says so, I can't believe that.誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
The flu prevented him from playing golf.流感で彼はゴルフが出来なかった。
I would like to go fishing, if possible.出来れば、釣りに行きたい。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
She could not keep her daughter from going out.彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
There was an unfortunate incident at home.家で不幸な出来事があった。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Come as soon as you can.出来るだけ早く来て。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
She is able to skate.彼女はスケートが出来る。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
The book is now ready for publication.本は現在出版の準備が出来ている。
To understand all is to forgive all.全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
Who can run fastest in your class?誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
Without health we cannot hope for success.健康でなければ成功を望むことは出来ない。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
We cannot have our own way in everything.私達は全てを思い通りに出来ない。
I look forward to seeing you at Christmas.クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
He couldn't make good a promise between his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
Yes, thanks. Recently I've been roughing it so I was able to get a proper sleep for the first time in a while.ええ、このところ野宿ばかりだったものだから、久しぶりにゆっくり出来ました。ありがとう。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
Please write to me as soon as you can.出来るだけはやくお手紙をください。
This is how the incident happened.このようのしてその出来事は起こった。
It won't be long before we can travel to the moon.まもなく月旅行が出来るだろう。
You can always count on him in any emergency.どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Tennis, my favorite sport, has brought me a lot of friends.私の好きなスポーツであるテニスによってたくさんの友人が出来た。
Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ません。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
He is ready for an earthquake.彼は地震に対する準備が出来ている。
He couldn't hold his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
At this time I can't go back.今となっては後戻りは出来ない。
The scholarship made it possible for him to continue his education.奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
You should start out as soon as you can.君は出来るだけ早く出発すべきだ。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
I can swim across the river.僕は川を泳いで渡ることが出来る。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Tom did a good job.トムはよく出来た。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License