The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cannot see the matter from my point of view.
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
Can you put on a kimono by yourself?
一人で着物を着ることが出来ますか。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
We are all but ready for the cold winter.
我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
Try to read as many books as possible.
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
Come as soon as you can.
出来るだけ早く来て。
Can you ride a horse?
君は馬に乗る事が出来ますか。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.
見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
Since then she couldn't look up to her mother.
それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
Nobody was able to suggest a solution.
誰も解決法を提案することが出来なかった。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
All the events described in this story are imaginary.
この物語の中で書かれているすべての出来事は架空のものです。
I guess I'm never going to get married.
これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
I'll help you as much as I can.
出来る限りお手伝いしましょう。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.
下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
I can speak Chinese, but I can't read Chinese.
中国語は話せますが、読むことは出来ません。
The other committee consists of four members.
もう一つの委員会は4人のメンバーから出来ています。
Not until yesterday did I know of the event.
昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
It was advertised as a second edition in the newspapers.
新聞に「重版出来」と広告した。
She couldn't stop the tears.
彼女は涙をこらえることが出来なかった。
You must do all you can lest you should regret later.
あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
I cannot sing in front of an audience for shame.
私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
He was not able to join in the discussion.
彼は討議に参加することが出来なかった。
I will do what I can for you.
私はあなたのために出来る限りのことをします。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
Many shoes nowadays are made of plastics.
近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
You should start out as soon as you can.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
He managed to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
Ghosts can possess people.
幽霊は人を憑くことが出来る。
You must take an interest in current events.
今日の出来事には関心を持たなければいけません。
No one has ever been able to do it.
今まで誰にもそれは出来なかった。
He attached great importance to the event.
彼は出来事を重大視した。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
You make too much of the event.
君はその出来事を重視しすぎる。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
Can I watch your next game?
私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。
His pride wouldn't allow him to do such a mean thing.
誇りがあるから、彼はそんなに卑しい事は出来ない。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.