UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Illness prevented me from going out.病気のために私は外出出来なかった。
I was able to study abroad by virtue of the money.私はその金のおかげで留学することが出来た。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
His health enables him to work so hard.彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
It will be ready soon.すぐに出来ます。
May I see you tomorrow?明日お会い出来ますか。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Men differ from brutes in that they can think and speak.人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
I kept as quiet as possible.私は出来るだけ静かにしていた。
And then I breathe a sigh from melancholy in being unable to do anything about it.そして、どうすることも出来ない物憂さに、ふっとため息をつく。
Can't anything be done?どんな事でも、何か出来ませんか?
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
He was too tired to go any farther.彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
No matter how hard she tried, she couldn't please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
I'll be able to finish it in a day or two.それは1日か2日で出来るでしょう。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
I couldn't get my idea across to the class.クラスのみんなに私の考えを理解させることが出来なかった。
I can't put up with this smell.私はこの臭いを我慢することが出来ない。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
I am all but ready.私はほとんど用意が出来ている。
He cannot swim.彼は泳ぐことが出来ません。
She could not refrain from tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
Her debut was the biggest social event of the season.彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Skip the problems you can not do and go ahead.出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
Naoko can run fast.直子さんは速く走る事が出来る。
It happened just when the curtain was falling.それは幕切れの一瞬の出来事であった。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
I translated the poem as best I could.私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
Urgent business prevented him from coming.急用で彼は来る事が出来なかった。
In our culture, we can't be married to two women at once.我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
It's fair today, so we can work all day.今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
An ulcer forms in the stomach.胃に潰瘍が出来る。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。
The snow prevented the airplane from taking off.雪のため飛行機は離陸出来なかった。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
The myth offers insights into the ancient civilization.その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
"How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked.ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
I can't find fault with him.私は彼を責めることは出来ない。
A baby deer can stand as soon as it is born.シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
Come as fast as you can.出来るだけ早く来て。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
Sports always come naturally to him.どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
I would give you the moon if I could.出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
There will be long lines at the Customs.税関では長い列が出来ているだろう。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
With the power of imagination, we can even travel through space.空想の力で、宇宙旅行も出来る。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
The teacher will call us when he's ready.先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
We have to avoid a conflict as far as possible.出来るだけ争いを避けなくてはならない。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
The turnover was 500 million shares.出来高は5億株だった。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
I just couldn't say no.私はただ断ることが出来なかった。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
I ran as fast as I could.私は出来るだけ速く走った。
She knows now that he is not to be counted on.彼女はもう彼を頼りに出来ないことを知っている。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
Please give us your answer as soon as possible.出来るだけ早くお返事を下さい。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
You can also ride on an old, restored, steam train.直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
It's nice to meet you.お会い出来てうれしいです。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
I will pay my debt as soon as possible.出来るだけ早く借金は返済します。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
The rain prevented me from going out.雨で外出出来なかった。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
My little sister can read books well now.妹はもう、本を上手に読む事が出来る。
The baby is able to walk.その赤ん坊は歩くことが出来る。
Get up as early as you possibly can.何とかして出来るだけ早く起きなさい。
He hasn't done badly, all in all.全般的にみてまあまあの出来だった。
I can't stand his impoliteness.彼の無礼さには我慢出来ない。
He can play baseball.彼は野球をすることが出来ます。
I wish I could swim as far as he can.私も彼のように遠く泳ぐ事が出来たらいいのに。
The plate is made of plastic.その皿は、プラスチックで出来ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License