UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
He is ready for an earthquake.彼は地震に対する準備が出来ている。
This can't be done by individual effort.これは個人の力で出来るものではない。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
I speak French.フランス語が出来ます。
The computer can figure just as the human brain does.電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Why do you consider that incident important?どうしてあの出来事が大事だと思いますか。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
An apparently small event may lead to a great result.一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
I'm afraid I can't do that. Leaving the cooker while frying is completely out of the question.それは出来ない相談だな。油物してる時に、火の傍から離れるのは言語道断だ。
My father can speak English well.父は英語を上手に話すことが出来る。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
It will be ready soon.すぐに出来ます。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Do it as soon as possible.出来るだけ早くそれをしなさい。
He is capable of running a mile in four minutes.彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
Sally Palmer is not a woman to be trifled with.サリー・パーマーは馬鹿に出来ない女性だ。
Please keep me informed of whatever happens in my absence.私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
He was able to do everything at will.彼は何でも意のままに行うことが出来た。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
I can swim.私は泳ぐことが出来ます。
I can't pay for the car.私はその車の代金を払うことが出来ない。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Tom did a good job.トムはよく出来た。
We cannot do without salt even for a single day.塩は一日もかかすことが出来ない。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
He could not forsake his friend in trouble.彼は困っている友人を見捨てることは出来なかった。
We're paid by the job.私たちは出来高制で働いている。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
We know about daily events through the newspapers.私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
She could not come because she was ill.彼女は病気のために来ることが出来なかった。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
We have to get as much information as possible.私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
He is terrible at math.彼は数学の出来が悪い。
I can not agree with you as regards that.それに関して君に同意する事は出来ない。
Can he play the piano?彼はピアノをひくことが出来ますか。
The TV newscast informs us of daily news.テレビのニュースでその日の出来事を知ります。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
I put up with her as long as I could.私は出来る限り、彼女に我慢した。
You cannot count on her because she's too irresponsible.彼女は無責任すぎるので、あてに出来ないよ。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Please keep me informed about whatever happens in my absence.留守中の出来事はすべて私に知らせておいてください。
This house is made of stone.この家は石で出来ている。
I was able to study abroad by virtue of the money.私はその金のおかげで留学することが出来た。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
You cannot do without a good dictionary.良い辞書無しで済ます事は出来ない。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
As yet, I have not completed the work.今までのところ、まだその仕事は出来上がっていない。
No, I'm afraid not.残念ながら出来ませんね。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
Though Tony is American, he can't speak English.トニー君はアメリカ人ですが、英語を話すことが出来ない。
I guess I'm never going to get married.これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
He went insane from the unhappy accident.その不幸な出来事のために気が狂った。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
This is a daily occurrence.こんな出来事は日常茶飯である。
He is able to subordinate passion to reason.彼は理性で情欲を制することが出来る。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Few people are able to understand his theories.彼の理論を理解出来る人は少ない。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
Can you drive a car?君は車の運転が出来ますか。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
He could not carry out his plan.彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
I will do what I can for you.私はあなたのために出来る限りのことをします。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Can you tell one bird from another by hearing them?小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
Aren't you ready?準備はまだ出来ていませんか。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
The building will be completed in a year.その建物は1年で出来ます。
However hard she tried, she was unable to please him.彼女がどんなに一生懸命やってみても、彼を喜ばすことは出来なかった。
Can you go around the world in a day?あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
We had no unexpected incidents during our trip.我々の旅には異常な出来事はなかった。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
This was too difficult a problem for her to solve.この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
He has more money than he can spend.彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
She couldn't keep from crying.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License