UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you able to swim?あなたは泳ぐ事が出来ますか。
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
They failed to fulfill the conditions.彼らはその条件を満たすことが出来なかった。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
You could have done it.君はそれを出来ただろうに。
She is incapable of doing anything alone.彼女は一人では何も出来ない。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
I'd like inexpensive seats, if possible.出来るだけ安い席がいいんですけど。
She couldn't stop the tears.彼女は涙をこらえることが出来なかった。
Haste makes waste.急ぐと無駄が出来る。
This chair is made of wood.このいすは木で出来ている。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
What were the chief events of 1990?1990年の主な出来事は何でしたか。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
The turnover was 500 million shares.出来高は5億株だった。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
I translated the poem as best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
I can't even read French, much less speak it.フランス語は読むことさえ出来ないのです。まして話すことなどとても出来ません。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
How I wished I could drive a car!車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
I'll try my best to finish it in time.出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
Can't they speak French?彼らはフランス語が出来ないの?
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
He failed to write to his father that week.その週、彼は父親に手紙を書くことが出来なかった。
To my surprise, she could not answer the question.驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
We'll leave as soon as you are ready.あなたの用意が出来次第出発しましょう。
That sounds too good to be true.それは話が出来過ぎている。
Books are now within the reach of everybody.本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
There is no accounting for tastes.趣味というものを説明することは出来ない。
He can't swim.彼は泳ぐことが出来ません。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
The computer can figure just as the human brain does.電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
I cannot sing in front of an audience for shame.私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I could hardly get a wink of sleep last night.ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。
Who can speak English?誰が英語を話すことが出来るのですか。
You can't see him because he is engaged.彼は仕事中なので面会は出来ません。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
Come as soon as possible.出来るだけ早く来て。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
No matter who says so, I can't believe that.誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
You have done a very good job.上出来でしたね。
This chimney is made of brick.この煙突はレンガで出来ている。
You can always depend upon her to help.彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
Who could take his place?誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
It will be ready soon.すぐに出来ます。
Something happened and he couldn't keep his promise.何かがあって彼は約束を守る事が出来なかった。
Dinner will be ready soon.まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
The teacher will call us when he's ready.先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
He attached great importance to the event.彼は出来事を重大視した。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
He was able to get home before dark.彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
No, I can't. I have to watch a baseball game on TV.いいや、出来ないよ。テレビで野球の試合を見なくちゃならないんだ。
I will write letters to you as often as I can.出来るだけ手紙書くようにするよ。
Dinner is ready.夕飯の支度が出来ました。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
I can run faster than Ken.私はケンよりも速く走ることが出来ます。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The announcer can talk rapidly.アナウンサーは早口が出来る。
All I can do is to give her advice.私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
I will do my best.出来るだけがんばります。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
We can't trust him because he often tells lies.彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
As yet, I have not completed the sweater.今のところまだセーターは出来上がっていない。
He tried to catch the bird, but couldn't.彼はその鳥を捕まえようとしたが、出来なかった。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
I'm very sorry, but I can't.残念ながら出来ません。
He is quite good at his job, but lacks initiative.彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
Because of his determination, he was able to tide over the crisis.彼の決断力のおかげで、彼はその危機を乗り切ることが出来た。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
My father can speak English well.父は英語を上手に話すことが出来る。
He always stays in bed as late as he can.彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
Please speak as slowly as possible.出来るだけゆっくり話して下さい。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation.見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。
I can run at the rate of fifty miles an hour.私は時速50マイルで走ることが出来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License