The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing out of the ordinary happened on our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
How I wished I could drive a car!
車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
Regrettably, I cannot agree with you.
失礼だが同意出来ない。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
This class consists of forty pupils.
このクラスは40名の生徒で出来ている。
Water is made up of hydrogen and oxygen.
水は水素と酸素で出来ている。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
I cannot do without this dictionary even for a single day.
私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
I could hardly get a wink of sleep last night.
ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Tom spoke French.
トムはフランス語が出来た。
Books are made out of paper.
本は紙で出来ている。
I can't do it--not that a stronger person couldn't.
私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.
語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
I'll remember this incident for good.
私はこの出来事を永久に忘れない。
I translated the poem as best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?
やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
He can't cope with difficult situations.
彼は困難な事態に対処することが出来ない。
Without health we cannot hope for success.
健康でなければ成功を望むことは出来ない。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
You could have done it.
君はそれを出来ただろうに。
The followings are the chief events of 1993.
次のことが1993年の主な出来事だ。
I wanted to take part in the party but I couldn't.
私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
I guess I'm never going to get married.
これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
Is there anybody who can drive a car?
誰か車の運転が出来る人はいませんか。
I'll help you as much as I can.
出来る限りお手伝いしましょう。
It is possible for him to do the job.
彼はその仕事をすることが出来る。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
I could not control my anger.
私は怒りを抑えることが出来なかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.
彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
Naoko can run fast.
直子さんは速く走る事が出来る。
We should provide for unexpected events.
予期せぬ出来事に備えなければなりません。
He has more money than he can spend.
彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
It's so cold that we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
Keep in touch with what is happening in foreign countries.
外国の出来事に通じていなさい。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
My mother cannot drive a car at all.
母は、まったく車の運転が出来ない。
The police were unable to cope with such violence.
警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。
A book can be compared to a friend.
本は友になぞらえることが出来る。
He made a few conventional remarks about the event.
彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
What stuff is this jacket made of?
この上着はどんな素材で出来ているのですか。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.