For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.
神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
Not until yesterday did I know of the event.
昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
I can't go along with Jim's plan.
ジムの計画には賛成出来ない。
I can't recollect his explanation.
私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
I must pull myself together to overcome this incident.
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Can you meet tonight?
今夜会うことが出来ますか。
What can you do?
あなたは何が出来ますか?
There is no accounting for tastes.
その匂いを説明する事は出来ない。
Illness kept me from attending the meeting.
病気のために、私はその集まりに出席出来なかった。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.
彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
I don't think I'm cut out for city life.
僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
If you became a designer, you could make better use of your talents.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
He is able to subordinate passion to reason.
彼は理性で情欲を制することが出来る。
You must take an interest in current events.
今日の出来事には関心を持たなければいけません。
Should anything arise, she will be prepared for it.
何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
My mother cannot drive a car.
母は車の運転が出来ません。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
She studied French as hard as possible.
彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
I was hardly prepared.
用意がほとんど出来ていなかった。
She cannot so much as write her own name.
彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
We are all but ready for the cold winter.
我々は寒い冬のための用意はほとんど出来ている。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
He will not be able to do the work.
彼はその仕事が出来ないでしょう。
You cannot depend on his support for your project.
あなたの計画で、彼の支援をあてにすることは出来ない。
No, I'm afraid not.
残念ながら出来ませんね。
I managed to catch the last train.
私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
A baby deer can stand as soon as it is born.
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
He failed to come up to our expectations.
彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
You can borrow three books at a time.
あなたは一度に三冊の本を借りる事が出来ます。
I look forward to seeing you at Christmas.
クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
When and how did the incident come about?
その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
Russell was a brilliant philosopher, but even the simplest practical task was quite beyond him.
ラッセルは、ずば抜けた哲学者であったが、日常的なことは、ごく単純なことさえ全然出来なかった。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
Can you open the window?
あなたはその窓を開けることが出来ますか。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
I will write letters to you as often as I can.
出来るだけ手紙書くようにするよ。
Oranges grow in warm countries.
オレンジは暖かい国で出来る。
Anyone can do it.
誰にでもそれは出来る。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Skip the problems you can not do and go ahead.
出来ない問題は飛ばして前に進みなさい。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
Can you describe the object?
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
He can play baseball.
彼は野球をすることが出来ます。
Try as you may, you can't do it in a day.
たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
Her debut was the biggest social event of the season.
彼女がはじめて社交界に登場した事はその時期の社交界最大の出来事だった。
He could listen to seven people at once.
彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
As yet, I have not completed the sweater.
今のところまだセーターは出来上がっていない。
The misery was too much for the readers to keep back their tears.
不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。
All I can do at the moment is wait.
私が今出来るのは待つことだけだ。
He can imitate the rest of the family.
彼は家族のまねが出来る。
Tom spoke French.
トムはフランス語が出来た。
Can you go around the world in a day?
あなたは一日で世界を回ることが出来ますか。
I can't promise anything, but I'll do my best.
確約は出来ないけど、何とかやってみましょう。
You can swim much better than him.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
He could not carry out his plan.
彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
He cannot see the matter from my point of view.
彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
I could have done better if I had had more time.
もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
Can't they speak French?
彼らはフランス語が出来ないの?
None of us could arrive at the harbor on time.
私達のうち誰も時間通りに港に着くことが出来なかった。
I was able to study abroad by virtue of the money.
私はその金のおかげで留学することが出来た。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.
彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
I can run at the rate of fifty miles an hour.
私は時速50マイルで走ることが出来ます。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
There won't be nothing much, but please come by my house this evening.
何もおかまい出来ませんが今晩は私の家で休んでいってください。
If I were a boy, I could join a baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I can open the window.
私はその窓を開けることが出来ます。
I'm able to swim.
私は泳ぐことが出来ます。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.
下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.