UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '出来'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is trying to save as much money as she can.彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
There's no way I could do something like that in front of people.人前でそんなこと出来るはずもない。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I was able to get him to understand.彼にそれをわかってもらうことが出来た。
I could have done better if I had had more time.もっと時間があったら、もっとうまくやることが出来たのだが。
Stars can be seen at night.星は夜に見ることが出来る。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.ごめん。出来るとは思えないよ。
I will do my best.出来るだけがんばります。
He cannot see the matter from my point of view.彼は私の観点からその問題を理解することは出来ない。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
He cannot sing well.彼はうまく歌うことが出来ない。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
You can always count on Tom.君はトムをいつもあてに出来る。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
My father can speak English well.父は英語を上手に話すことが出来る。
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.あまりに花は壊れやすくて、そしてとても奇麗なので、詩や比喩を使わなくても言葉に出来ません。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
I cannot do without this dictionary even for a single day.私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
His wealth enables him to do anything.裕福なので彼は何でもすることが出来る。
The announcer can talk rapidly.アナウンサーは早口が出来る。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
Are you ready for dinner?夕食の用意は出来ていますか。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.鶏の頭数を、卵から孵化する前に数えておくのは非常に賢明なやり方だ。何故なら、鶏というのは無闇矢鱈に動き回るものだから、正確に数えることなど出来ない。
I can not believe you, whatever reasons you may give.あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
At last he could finish the work.とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。
The sensitivity certainly drops if I use a condom, so if possible I'd like to do it bareback.ゴムをすると確かに性感が落ちるので、出来れば生でしたいです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
It happened in a flash.あっと言う間の出来事でした。
I can swim.私は泳ぐことが出来ます。
You can not mix oil and water.油と水を混ぜる事は出来ない。
Her large income enables her to go to Paris every year.彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Can you do as much?あなたも同じようなことが出来ますか。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
I've never seen you cook. Can you cook anything at all?あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。
I cannot put up with this noise.この騒音は我慢出来ない。
The prize money enabled me to go on a world cruise.その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Are you ready to go?出かける支度は出来ましたか。
You will be able to read this book next year.あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
The site for the new school has been bought.新設校の用地が出来ました。
Any clever boy can do it.賢い子供なら出来る。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
It was impossible for me not to think of incident.その出来事を考えまいとしても無理だった。
I think it impossible for me to write a novel in French.私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
He can play both tennis and baseball.彼はテニスも野球も出来る。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
You must be above such mean conduct.君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
I can't recollect his explanation.私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
She is able to skate.彼女はスケートが出来る。
I was unable to look her in the face.彼女の顔をまともに見ることが出来なかった。
You can succeed in your life.あなたは人生に成功する事が出来る。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
It is not given to everybody to study abroad.誰もかれも留学出来るわけではない。
You are very trying to me sometimes.君には時々我慢が出来なくなる。
My mother cannot drive a car.母は車の運転が出来ません。
You can't be at two places at once.同時に2つの場所にいる事は出来ない。
He couldn't keep his temper any longer.彼はそれ以上怒りを堪える事が出来なかった。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him.神がともにおられるのでなければ、あなたがなさるこのようなしるしは、誰も行う事が出来ません。
Nicole can speak Japanese very well.ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
I can't understand his feelings.私は彼の気持ちが理解出来ません。
He tried to keep dry as best he could.彼は出来るだけ濡れないようにした。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I will try to avoid tunnels as much as possible.私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
I wish I could give up smoking.私はタバコをやめることが出来ないかと願っている。
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
Who can run fastest in your class?誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
He can come.彼は来る事が出来る。
It's impossible to do the sights of Tokyo in a day or two.1日や2日で東京を見て回るなんて出来ない。
Not until yesterday did I know of the event.昨日になってはじめて、私はその出来事を知った。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
The followings are the chief events of 1993.次のことが1993年の主な出来事だ。
Come on, Shougo. You can do it.頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
Admitting what you say, I cannot agree with you.君の言う事は認めるが、同意は出来ない。
You can't blame him for the accident.あなたは彼をその事故の事で責める事が出来ない。
Land and water make up the earth's surface.陸と水で地球の表面は出来ている。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
There is nothing more shameful than to say what one cannot say for certain.はっきりと言うことが出来ないことを言うことほど恥ずかしいことはない。
He was laid off until there was more work to do.もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
We couldn't find out her whereabouts.われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。
Without your help, I couldn't have finished the work.あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
I esteem it an honor to address this audience.皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
His work was acceptable, but far from excellent.彼の仕事はまずまずの出来だが、とても優秀とは言えなかった。
Oranges grow in warm countries.オレンジは暖かい国で出来る。
He cannot come out of the room until ten.彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
Man is the only animal that can talk.人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
No matter who says so, I can't believe that.誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
It is possible for him to do the job.彼はその仕事をすることが出来る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License