The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This novel isn't as good as his last one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
The door was locked, so I couldn't get in.
ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
The soldiers are ready for battle.
兵士たちは戦いの準備が出来ている。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
Aren't you ready?
準備はまだ出来ていませんか。
You can't see him because he is engaged.
彼は仕事中なので面会は出来ません。
You are very trying to me sometimes.
君には時々我慢が出来なくなる。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
I will do what I can for you.
私はあなたのために出来る限りのことをします。
That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
I can swim.
私は泳ぐことが出来ます。
He couldn't hold his temper any longer.
彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。
You can swim much better than he can.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
A person cannot understand another person completely.
人は他人を完全に理解することは出来ない。
You can borrow three books at a time.
あなたたちは一度に3冊の本を借りることが出来ます。
He can speak English much more fluently than I can.
彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
Without your help, I couldn't have finished the work.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
Can you cook a meal?
あなたは食事を作ることが出来ますか。
We had no unexpected incidents during our trip.
我々の旅には異常な出来事はなかった。
He attached great importance to the event.
彼は出来事を重大視した。
I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
We'll leave as soon as you are ready.
あなたの用意が出来次第出発しましょう。
I can't make myself understood in English.
私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He managed to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
I could never make him believe what I said.
どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
You can do it if you try.
やってみれば君にはそれが出来る。
It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。
There is no persuading him to join the club.
彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
It happened just when the curtain was falling.
それは幕切れの一瞬の出来事であった。
I can swim very fast.
私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
I cannot do without this dictionary.
私はこの辞書無しですますことは出来ない。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Even a child can read this.
子供でさえこれを読むことが出来る。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.