Granting that you are right, we still can't approve of your plan.
あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。
You can not mix oil and water.
油と水を混ぜる事は出来ない。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
Can you state the facts to his face?
あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?
やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知ることは出来ない。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
Who could take the place of him?
誰が彼のかわりをすることが出来ようか。
No, I'm afraid not.
残念ながら出来ませんね。
He was able to get home before dark.
彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。
Can your brother drive a car?
お兄さんは車の運転が出来ますか。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.
株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
You don't have to be very old to remember that event.
あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
I'll try to finish it in time as best I can.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
You can succeed in your life.
あなたは人生に成功する事が出来る。
If you use the quit command noted below, you can make the application exit.
下記のquitコマンドを使うとアプリケーションを終了させることが出来ます。
We cannot play baseball here.
ここでは野球は出来ません。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
It's nice to meet you.
お会い出来てうれしいです。
May I speak to Mr. Sato?
佐藤さんとお話出来ますか。
You can hardly expect me to help you.
力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。
He ran too fast for me to keep up with him.
彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
He's good at swimming.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
A baby deer can stand as soon as it is born.
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I can't find fault with him.
私は彼を責めることは出来ない。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
We know about daily events through the newspapers.
私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
I can't accept this theory.
私はこの説を信じることは出来ない。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.
出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
This was too difficult a problem for her to solve.
この問題はとても難しいので彼女には解決出来なかった。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Because the Japanese morning train is very crowded, I would be out of breath if I caught the express train at 8 in the morning.
日本の朝の電車はとても混んでいるので、朝の8時に急行電車に乗ろうものなら、息が出来ませんよ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
What various meanings can you find for the word "satellite"?
「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
It won't be long before we can travel to the moon.
まもなく月旅行が出来るだろう。
He couldn't fulfill a promise he had made to his father.
彼は父親との約束を果たすことが出来なかった。
We can't trust him because he often tells lies.
彼は良くうそをつくから信用出来ない。
It has to be ready by the fifteenth.
15日までに準備出来ていなければならない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
He can't swim.
彼は泳ぐことが出来ません。
I can do it by myself!
一人で出来るよ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Nobody but you can make me happy.
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
He has more money than he can spend.
彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.