I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.
最善を尽くしますが、よくいっても木曜以前に終える事は出来ません。
When and how did the incident come about?
その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
Since then she couldn't look up to her mother.
それ以来、彼女は母親を尊敬することが出来なかった。
He could not find what I had hidden.
彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.
水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
This desk is made of wood.
この机は木で出来ている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
If it were not for your help, I could not have succeeded.
あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
I'm really happy to have had such a great time.
こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
He went insane from the unhappy accident.
その不幸な出来事のために気が狂った。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off.
予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
A sad accident took place yesterday.
昨日悲しい出来事があった。
Your composition is as good as ever.
君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
This beautiful dress is made of silk.
この美しいドレスは絹で出来ている。
Can you do as much?
あなたも同じようなことが出来ますか。
Even a child can read this.
子供でさえこれを読むことが出来る。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
How soon will this laundry be ready?
どのくらいでこの洗濯物は出来上がりますか。
The surface of a planet is composed mostly of water.
惑星の表面はほとんどが水から出来ている。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Is there anybody who can drive a car?
誰か車の運転が出来る人はいませんか。
Can you run fast?
あなたは速く走ることが出来ますか。
You can't rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Whenever I go to this store, they're selling freshly baked taiyaki cakes.
あそこのお店は、いつ行っても出来たてほやほやのたいやきが売ってるんだよ。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Shugo is a colloquial way of referring to someone who can drink large quantities of alcohol and additionally not feel the effects of intoxication.
酒豪とは、アルコール飲料を大量に飲むことが出来、さらにこれで酔態をさらさない者の俗称である。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
She did not go out often after the babies came.
彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
Please keep me informed of whatever happens in my absence.
私の留守中の出来事はすべてわたしに知らせて下さい。
You can also ride on an old, restored, steam train.
直してある古い汽車に乗ることも出来ます。
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly.
もっと早く着いていれば、私はケレーに会うことが出来ただろう。
Dinner is ready.
夕食の用意が出来ました。
Are you able to swim?
あなたは泳ぐ事が出来ますか。
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
I could hardly get a wink of sleep last night.
ゆうべはほとんど一睡も出来なかった。
He cannot come out of the room until ten.
彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。
A baby has no knowledge of good and evil.
赤ん坊には善悪が認識出来ない。
You can swim much better than him.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!
もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
I can speak English.
私は英語を話す事が出来ます。
He boasts that he can speak six languages.
彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
I can't recollect his explanation.
私は彼の説明を思い出すことが出来ない。
It should not be possible for us to enjoy them.
われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.