Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no one here who can help you with the work. その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 I don't doubt his ability to do it. 彼にはそれが出来ると確信する。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 He can sing better than any of us. 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 She speaks Spanish well. 彼女はスペイン語を喋ることが出来る。 You can swim very well. あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。 When you cannot do what you want, you do what you can. したいことが出来なければ出来ることをしなさい。 You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane. 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。 She studied English as hard as she could. 彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 Her large income enables her to go to Paris every year. 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 You may rest assured that we shall do all we can. 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。 Mr. Tanaka can play the piano well. 田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。 The baby is able to walk. その赤ん坊は歩くことが出来る。 Please speak as slowly as possible. 出来るだけゆっくり話して下さい。 A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 She studied French as hard as possible. 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。 One can drink too much, but one never drinks enough. 飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。 The human brain can adapt to new situations. 人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。 Tanaka plays the piano well. 田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。 A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 Books are now within the reach of everybody. 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 I'll do my best. 出来るだけがんばります。 I'll offer him what help I can. 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 I will write letters to you as often as I can. 出来るだけ手紙書くようにするよ。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 I esteem it an honor to address this audience. 皆様にお話出来ることを光栄に存じます。 "Can you do it in a week?" "I think so." 「一週間で出来ますか」「出来ると思います」 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 Sorry, I don't think I'm gonna be able to. ごめん。出来るとは思えないよ。 Get up as early as you possibly can. 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 Few people are able to understand his theories. 彼の理論を理解出来る人は少ない。 You should set off as soon as possible. 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 I will do what I can for you. 私はあなたのために出来る限りのことをします。 They must be educated enough so that they will make a wise choice. 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 Toshio can speak English very well. 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 Computers are capable of doing extremely complicated work. コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。 Students should make the most of their free time. 学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。 However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 Man is the only animal that can talk. 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 It's fair today, so we can work all day. 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 He did what he could for his children. 彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 I will try to avoid tunnels as much as possible. 私は出来るだけトンネルを避けるようにします。 I've never seen you cook. Can you cook anything at all? あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such. 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。 Is there anybody who can drive a car? 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 Anyone can do it. 誰にでもそれは出来る。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 I'm able to speak, and only speak, Japanese. しゃべるだけの日本語は出来る。 Who can run fastest in your class? 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 You can trust him to some degree but not wholly. 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 Well, I thought if anyone could do it, it would be you. まあ君なら出来るとは思ってたけどね。 Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。 Read as many books as you can while you are a student. 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 Children are to be deceived with comfits and men with oaths. 子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。 Now that Father is gone, we can talk freely. 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 I'll try to finish it in time as best I can. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 They shouted as loudly as they could. 彼らは出来るだけ大声で叫んだ。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 It is not given to everybody to study abroad. 誰もかれも留学出来るわけではない。 Try to read as many books as possible. 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 Oranges grow in warm countries. オレンジは暖かい国で出来る。 I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 You should start from books similar to the ones you can already understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 The computer can figure just as the human brain does. 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 We wondered what we could do. 私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。 Lend me what money you can. 出来る限りのお金を貸して下さい。 You will able to drive a car in a few days. 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 An ulcer forms in the stomach. 胃に潰瘍が出来る。 Tony can run fast. トニー君は速く走ることが出来る。 He is able to subordinate passion to reason. 彼は理性で情欲を制することが出来る。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 Old Mr Smith is saving as much money as he can. 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 Certainly. What can I do? 確かに。私は何をで出来る? Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 People can turn to the law if they want to correct an injustice. 人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。 I'll help you as much as I can. 出来る限りお手伝いしましょう。 You will be able to read this book next year. あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 You should try to make the most of your opportunities. 出来るだけ利用する。 Lend me as much money you can. 出来る限りのお金を貸して下さい。 Come as fast as you can. 出来るだけ早く来て。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 By all accounts, he is not a man to be trusted. 誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 Genius does what it must, and talent does what it can. 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 Nicole can speak Japanese very well. ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 You can always count on him in any emergency. どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 I put up with her as long as I could. 私は出来る限り、彼女に我慢した。 I can do it by myself! 一人で出来るよ。 I kept as quiet as possible. 私は出来るだけ静かにしていた。