People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Is there anybody who can drive a car?
誰か車の運転が出来る人はいませんか。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
My father can speak English well.
父は英語を上手に話すことが出来る。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
Lend me as much money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
A book can be compared to a friend.
本は友になぞらえることが出来る。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
The announcer can talk rapidly.
アナウンサーは早口が出来る。
I will do what I can for you.
私はあなたのために出来る限りのことをします。
All I can do at the moment is wait.
私が今出来るのは待つことだけだ。
I can swim on my front but not on my back.
平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.
年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
It's so cold that we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
You must do all you can lest you should regret later.
あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
You can do this with ease.
君、これ簡単に出来るよ。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
You can see some wild rabbits in the forest.
この森では野生のうさぎを見る事が出来る。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.
出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
He is able to subordinate passion to reason.
彼は理性で情欲を制することが出来る。
You will able to drive a car in a few days.
君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
It won't be long before we can travel to the moon.
まもなく月旅行が出来るだろう。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
We wondered what we could do.
私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
I can do it by myself!
一人で出来るよ。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
Do it as soon as possible.
出来るだけ早くそれをしなさい。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
One can drink too much, but one never drinks enough.
飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
She is able to skate.
彼女はスケートが出来る。
I'll help you as much as I can.
出来る限りお手伝いしましょう。
How can I get rid of him?
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Lend me what money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.