People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
I'll help you as much as I can.
出来る限りお手伝いしましょう。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
ごめん。出来るとは思えないよ。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
How can I get rid of him?
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
You should start out as soon as you can.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
Try to read as many books as possible.
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
I will try to avoid tunnels as much as possible.
私は出来るだけトンネルを避けるようにします。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
You will able to drive a car in a few days.
君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Any clever boy can do it.
賢い子供なら出来る。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
You will be able to read this book next year.
あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
He tried to keep dry as best he could.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
Ghosts can possess people.
幽霊は人を憑くことが出来る。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
Please write to me as soon as you can.
出来るだけはやくお手紙をください。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
He can come.
彼は来る事が出来る。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
Since it's very cold, we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
Her large income enables her to go to Paris every year.
彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
All I can do at the moment is wait.
私が今出来るのは待つことだけだ。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
He tried his best not to get wet.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
When you cannot do what you want, you do what you can.
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
I'll do my best.
出来るだけがんばります。
He can imitate the rest of the family.
彼は家族のまねが出来る。
Genius does what it must, and talent does what it can.
天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。
The announcer can talk rapidly.
アナウンサーは早口が出来る。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
You can do it if you try.
やってみれば君にはそれが出来る。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.