The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
We wondered what we could do.
私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
I am able to swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
He can speak English much more fluently than I can.
彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life.
したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I will do my best.
出来るだけがんばります。
If you became a designer, you could make better use of your talents.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
I think I can.
出来ると思います。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Some people can obtain relaxation from reading.
読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
He can play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
A book can be compared to a friend.
本は友になぞらえることが出来る。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
You can do this with ease.
君、これ簡単に出来るよ。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
When you cannot do what you want, you do what you can.
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
He's good at swimming.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
It is possible for him to do the job.
彼はその仕事をすることが出来る。
You should set off as soon as possible.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
All I can do at the moment is wait.
私が今出来るのは待つことだけだ。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
You can see the colors of the spectrum in a rainbow.
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
Come as fast as you can.
出来るだけ早く来て。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.