Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A book can be compared to a friend. 本は友になぞらえることが出来る。 Can we reach a consensus on this issue? 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 I am pleased to help you if I can. 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 Old Mr Smith is saving as much money as he can. 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 Nothing can bring you peace but yourself. あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。 Anyone can do it. 誰にでもそれは出来る。 "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 She can skate. 彼女はスケートが出来る。 You can do this with ease. 君、これ簡単に出来るよ。 To understand all is to forgive all. 全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。 He can speak English much more fluently than I can. 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 My father can speak English well. 父は英語を上手に話すことが出来る。 He is able to subordinate passion to reason. 彼は理性で情欲を制することが出来る。 I can do it by myself! 一人で出来るよ。 Even a child can read this. 子供でさえこれを読むことが出来る。 He can play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 I don't doubt his ability to do it. 彼にはそれが出来ると確信する。 I will try to avoid tunnels as much as possible. 私は出来るだけトンネルを避けるようにします。 A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 He is quite good at his job, but lacks initiative. 彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。 She is able to skate. 彼女はスケートが出来る。 I'm able to speak, and only speak, Japanese. しゃべるだけの日本語は出来る。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 I can bear witness to his innocence. 私は彼の潔白を証言することが出来る。 Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 You can lead a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home. iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。 The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 Children are to be deceived with comfits and men with oaths. 子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。 You should start from books similar to the ones you can already understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 I'll be able to finish it in a day or two. それは1日か2日で出来るでしょう。 I would give you the moon if I could. 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 I tried to absorb as much of local culture as possible. 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 I will write to you as soon as I can. 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 He is by far the best student. 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 She studied French as hard as possible. 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。 We can count on him for financial help. 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 You are old enough to make your own living. あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 Well, I thought if anyone could do it, it would be you. まあ君なら出来るとは思ってたけどね。 The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 The announcer can talk rapidly. アナウンサーは早口が出来る。 One can drink too much, but one never drinks enough. 飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。 Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 I ran as fast as I could. 私は出来るだけ速く走った。 I've never seen you cook. Can you cook anything at all? あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 I can ride a bicycle. 私は自転車に乗ることが出来る。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 Who can speak English? 誰が英語を話すことが出来るのですか。 You are old enough to take care of yourself. お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 Try to read as many books as possible. 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 He wanted to make the most of his chance to learn. 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 Genius does what it must, and talent does what it can. 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 You had better make the most of your opportunities. 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 There's no way I could do something like that in front of people. 人前でそんなこと出来るはずもない。 Please speak as slowly as possible. 出来るだけゆっくり話して下さい。 I am wondering if I could be of any service to you. 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 They must be educated enough so that they will make a wise choice. 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 Now that Father is gone, we can talk freely. 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 Come home as soon as you can. 出来るだけ早く帰ってきてね。 You can see some wild rabbits in the forest. この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 You can always count on Tom. 君はトムをいつもあてに出来る。 Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 You can do it if you try. やってみれば君にはそれが出来る。 You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time. すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。 With the power of imagination, we can even travel through space. 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 Naoko can run fast. 直子さんは速く走る事が出来る。 His health enables him to work so hard. 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 The myth offers insights into the ancient civilization. その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 We can see the whole city from here. ここから町全体を見ることが出来る。 You're the only person that can persuade him. 彼を説得することが出来るのは君しかいません。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 I want to keep my room as neat as possible. 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 I will send you a copy of this picture as soon as I can. 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 He did all he could to win her favor. 彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。 You can even be a president! 君は大統領にもなる事が出来るよね。 He played the game as best he could. 彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。 You can always depend upon her to help. 彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 Mr. Tanaka can play the piano well. 田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。 It's so cold that we can skate. とても寒いからスケートが出来るよ。 His wealth enables him to do anything. 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 I'll try my best to finish it in time. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 What various meanings can you find for the word "satellite"? 「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。 Butter is made from milk. バターはミルクから出来る。 Lend me what money you can. 出来る限りのお金を貸して下さい。