Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 I want to keep my room as neat as possible. 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 You must do all you can lest you should regret later. あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。 With the power of imagination, we can even travel through space. 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 Come as soon as possible. 出来るだけ早く来て。 Her large income enables her to go to Paris every year. 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 He is capable of running a mile in four minutes. 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 I will write to you as soon as I can. 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 You can always count on him in any emergency. どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 He can imitate the rest of the family. 彼は家族のまねが出来る。 He played the game as best he could. 彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。 Please write to me as soon as you can. 出来るだけはやくお手紙をください。 A baby deer can stand as soon as it is born. シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 The computer can figure just as the human brain does. 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 Books are now within the reach of everybody. 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane. 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。 If I were a boy, I could join a baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 When you cannot do what you want, you do what you can. したいことが出来なければ出来ることをしなさい。 I think I can. 出来ると思います。 There's no way I could do something like that in front of people. 人前でそんなこと出来るはずもない。 Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 You should start from books similar to the ones you can already understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 Nobody but you can make me happy. 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 Who can run fastest in your class? 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 Since it's very cold, we can skate. とても寒いからスケートが出来るよ。 You may rest assured that we shall do all we can. 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。 All I can do at the moment is wait. 私が今出来るのは待つことだけだ。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 Read as many books as you can while you are a student. 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 Man is the only animal that can talk. 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 I'll help you as much as I can. 出来る限りお手伝いしましょう。 I plan to leave Boston as soon as I can. 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 I will try to avoid tunnels as much as possible. 私は出来るだけトンネルを避けるようにします。 He can play both tennis and baseball. 彼はテニスも野球も出来る。 I'll try my best to finish it in time. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 We want the meeting arranged as soon as possible. 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 Genius does what it must, and talent does what it can. 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 It is possible for him to do the job. 彼はその仕事をすることが出来る。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 He can play a flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 Old Mr Smith is saving as much money as he can. 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 It's fair today, so we can work all day. 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 You should set off as soon as possible. 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 A book can be compared to a friend. 本は友になぞらえることが出来る。 I can bear witness to his innocence. 私は彼の潔白を証言することが出来る。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 If science makes progress, we'll be able to solve such problems. 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 Men differ from brutes in that they can think and speak. 人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。 I am not in a position to give you advice. 私はあなたに助言出来る立場にいない。 We have to avoid a conflict as far as possible. 出来るだけ争いを避けなくてはならない。 Haste makes waste. 急ぐと無駄が出来る。 I will write letters to you as often as I can. 出来るだけ手紙書くようにするよ。 He's good at swimming. 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 Get up as early as you possibly can. 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 The announcer can talk rapidly. アナウンサーは早口が出来る。 It's so cold that we can skate. とても寒いからスケートが出来るよ。 You can trust him to some degree but not wholly. 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 He can swim well. 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 He boasts that he can speak six languages. 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 I'll be able to finish it in a day or two. それは1日か2日で出来るでしょう。 Computers are capable of doing extremely complicated work. コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。 They must be educated enough so that they will make a wise choice. 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 You can succeed in your life. あなたは人生に成功する事が出来る。 Few people are able to understand his theories. 彼の理論を理解出来る人は少ない。 You can see the colors of the spectrum in a rainbow. 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 You can swim very well. あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 This can't be done by individual effort. これは個人の力で出来るものではない。 People can turn to the law if they want to correct an injustice. 人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。 You can lead a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 You must begin with such books as you can understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 You can always depend upon her to help. 彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。 I'd like inexpensive seats, if possible. 出来るだけ安い席がいいんですけど。 He did what he could for his children. 彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 He is able to play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 Stars can be seen at night. 星は夜に見ることが出来る。 You should try to make the most of your opportunities. 出来るだけ利用する。 Children are to be deceived with comfits and men with oaths. 子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 You must be above such mean conduct. 君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。 He is by far the best student. 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 The more we know about life, the better we can understand what we read. 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 What various meanings can you find for the word "satellite"? 「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。 We can see the whole city from here. ここから町全体を見ることが出来る。 You had better make the most of your opportunities. 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 He can sing better than any of us. 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。