Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay. しかしその代わり、重要な試合をはっきりと見られるし、何かを見落としても、解説者の説明やその場でのリプレーをいつでも当てにすることが出来る。 Since it's very cold, we can skate. とても寒いからスケートが出来るよ。 Mr. Tanaka can play the piano well. 田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。 My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks. 私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。 You can swim much better than he can. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 Dinner will be ready soon. まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 By all accounts, he is not a man to be trusted. 誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。 I would give you the moon if I could. 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such. 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。 There are a number of things we can do to protect our environment. 私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。 He can swim well. 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 The human brain can adapt to new situations. 人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。 Please write to me as soon as you can. 出来るだけはやくお手紙をください。 Man is the only animal that can talk. 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 She can skate. 彼女はスケートが出来る。 I will write to you as soon as I can. 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 What various meanings can you find for the word "satellite"? 「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。 With the power of imagination, we can even travel through space. 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 He always stays in bed as late as he can. 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 He is able to play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 I kept as quiet as possible. 私は出来るだけ静かにしていた。 We wondered what we could do. 私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。 Any clever boy can do it. 賢い子供なら出来る。 If you became a designer, you could make better use of your talents. デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 Nobody but you can make me happy. 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 Lend me what money you can. 出来る限りのお金を貸して下さい。 Computers are capable of doing extremely complicated work. コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。 I can bear witness to his innocence. 私は彼の潔白を証言することが出来る。 You must begin with such books as you can understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 He can play both tennis and baseball. 彼はテニスも野球も出来る。 She studied French as hard as possible. 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。 I will write letters to you as often as I can. 出来るだけ手紙書くようにするよ。 Nothing can bring you peace but yourself. あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 Get up as early as you possibly can. 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 I don't doubt his ability to do it. 彼にはそれが出来ると確信する。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 Come as fast as you can. 出来るだけ早く来て。 If I were a boy, I could join a baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 There is no one here who can help you with the work. その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 I am pleased to help you if I can. 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 He boasts that he can speak six languages. 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 She speaks Spanish well. 彼女はスペイン語を喋ることが出来る。 I think I can. 出来ると思います。 If science makes progress, we'll be able to solve such problems. 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 We want the meeting arranged as soon as possible. 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 I'll try my best to finish it in time. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 I'd like inexpensive seats, if possible. 出来るだけ安い席がいいんですけど。 I'm able to speak, and only speak, Japanese. しゃべるだけの日本語は出来る。 He was laid off until there was more work to do. もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。 I will send you a copy of this picture as soon as I can. 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 You can always count on him in any emergency. どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 Can we reach a consensus on this issue? 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 Sports always come naturally to him. どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 Students should make the most of their free time. 学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。 I put up with her as long as I could. 私は出来る限り、彼女に我慢した。 Now that Father is gone, we can talk freely. 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 I can do it by myself! 一人で出来るよ。 You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 Some people can obtain relaxation from reading. 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 He is able to subordinate passion to reason. 彼は理性で情欲を制することが出来る。 He tried his best not to get wet. 彼は出来るだけ濡れないようにした。 Please give us your answer as soon as possible. 出来るだけ早くお返事を下さい。 If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 Come as soon as possible. 出来るだけ早く来て。 The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 He claimed that the enormous property was at his disposal. 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 Well, I thought if anyone could do it, it would be you. まあ君なら出来るとは思ってたけどね。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 Butter is made from milk. バターはミルクから出来る。 Try to read as many books as possible. 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 You can trust him to some degree but not wholly. 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 Books are now within the reach of everybody. 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 A baby deer can stand as soon as it is born. シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 He played the game as best he could. 彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。 I translated the poem as best I could. 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 He is quite good at his job, but lacks initiative. 彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 I will do my best. 出来るだけがんばります。 I can swim very fast. 私はたいへん速く泳ぐことが出来る。 It's so cold that we can skate. とても寒いからスケートが出来るよ。 Who can run fastest in your class? 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 We can count on him for financial help. 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 You must be above such mean conduct. 君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。 He can imitate the rest of the family. 彼は家族のまねが出来る。 She asked me if I could sew. 彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 It's fair today, so we can work all day. 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 All I can do is to give her advice. 私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。 He tried to keep dry as best he could. 彼は出来るだけ濡れないようにした。