Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am not in a position to give you advice. 私はあなたに助言出来る立場にいない。 "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 You can do this with ease. 君、これ簡単に出来るよ。 He can play a flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 He is able to subordinate passion to reason. 彼は理性で情欲を制することが出来る。 You're the only person that can persuade him. 彼を説得することが出来るのは君しかいません。 He's good at swimming. 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 Come as soon as you can. 出来るだけ早く来て。 I am pleased to help you if I can. 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 I can do it by myself! 一人で出来るよ。 Books are now within the reach of everybody. 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 Keep your room as neat as you can. 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 He claimed that the enormous property was at his disposal. その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 You should try to make the most of your opportunities. 出来るだけ利用する。 Naoko can run fast. 直子さんは速く走る事が出来る。 Man is the only animal that can talk. 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 You can trust him to some degree but not wholly. 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 If science makes progress, we'll be able to solve such problems. 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 Above and beyond this, he can read Hebrew. これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 I want to keep my room as neat as possible. 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 I ran as fast as I could. 私は出来るだけ速く走った。 Few people are able to understand his theories. 彼の理論を理解出来る人は少ない。 I tried to absorb as much of local culture as possible. 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 You can do it if you try. やってみれば君にはそれが出来る。 Do it as soon as possible. 出来るだけ早くそれをしなさい。 You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane. 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。 You can put your talents to good use if you become a designer. デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 Who can speak English? 誰が英語を話すことが出来るのですか。 After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 Not everyone can realize the dreams of his youth. すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 You can see the colors of the spectrum in a rainbow. 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 If I were a boy, I could join the baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 You can even be a president! 君は大統領にもなる事が出来るよね。 Who can run fastest in your class? 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 What various meanings can you find for the word "satellite"? 「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。 With the power of imagination, we can even travel through space. 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 You must do all you can lest you should regret later. あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。 Lend me what money you can. 出来る限りのお金を貸して下さい。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 Ghosts can possess people. 幽霊は人を憑くことが出来る。 Some people can obtain relaxation from reading. 読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。 Come as soon as possible. 出来るだけ早く来て。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 I'll try to finish it in time as best I can. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 You can always count on Tom. 君はトムをいつもあてに出来る。 Is there anybody who can drive a car? 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 He was laid off until there was more work to do. もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。 Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 A book can be compared to a friend. 本は友になぞらえることが出来る。 Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 As far as I can, I'll help you. 出来る限り、お手伝いします。 We want the meeting arranged as soon as possible. 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 You can always depend upon her to help. 彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。 She speaks Spanish well. 彼女はスペイン語を喋ることが出来る。 I esteem it an honor to address this audience. 皆様にお話出来ることを光栄に存じます。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 I am wondering if I could be of any service to you. 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 I can bear witness to his innocence. 私は彼の潔白を証言することが出来る。 Please speak as clearly as you can. 出来るだけはっきり言ってください。 There's no way I could do something like that in front of people. 人前でそんなこと出来るはずもない。 You should start out as soon as you can. 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 She studied French as hard as possible. 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。 This can't be done by individual effort. これは個人の力で出来るものではない。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 He tried to keep dry as best he could. 彼は出来るだけ濡れないようにした。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 When you cannot do what you want, you do what you can. したいことが出来なければ出来ることをしなさい。 Nothing can bring you peace but yourself. あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。 He can speak English much more fluently than I can. 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 I will do my best. 出来るだけがんばります。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time. すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。 It won't be long before we can travel to the moon. まもなく月旅行が出来るだろう。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 The decline can be traced to the 1950s. その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。 He always stays in bed as late as he can. 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 You should start from books similar to the ones you can already understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 Try to read as many books as possible. 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 Read as many books as you can while you are a student. 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 There's the perk of letting you join communities for paying members. 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 She asked me if I could sew. 彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。 Her large income enables her to go to Paris every year. 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 Nobody but you can make me happy. 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 To understand all is to forgive all. 全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 He is quite good at his job, but lacks initiative. 彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。 I will make up for the lost time by studying as hard as I can. 出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。 She is able to skate. 彼女はスケートが出来る。