The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
Tom can speak French.
トムはフランス語が出来る。
This can't be done by individual effort.
これは個人の力で出来るものではない。
Above and beyond this, he can read Hebrew.
これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。
He can swim well.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
I ran as fast as I could.
私は出来るだけ速く走った。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Who can run fastest in your class?
誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
He can speak English much more fluently than I can.
彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.
しゃべるだけの日本語は出来る。
He did all he could to win her favor.
彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Come on, Shougo. You can do it.
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
One can drink too much, but one never drinks enough.
飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
She studied English as hard as she could.
彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
I will write letters to you as often as I can.
出来るだけ手紙書くようにするよ。
You should start out as soon as you can.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
Computers are capable of doing extremely complicated work.
コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
I can swim very fast.
私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
Since it's very cold, we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
I will do what I can for you.
私はあなたのために出来る限りのことをします。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
He can play both tennis and baseball.
彼はテニスも野球も出来る。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
If I were a boy, I could join a baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
An ulcer forms in the stomach.
胃に潰瘍が出来る。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Is there anybody who can drive a car?
誰か車の運転が出来る人はいませんか。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.