Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
She is able to skate.
彼女はスケートが出来る。
One can drink too much, but one never drinks enough.
飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
He is able to subordinate passion to reason.
彼は理性で情欲を制することが出来る。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
Any clever boy can do it.
賢い子供なら出来る。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
Haste makes waste.
急ぐと無駄が出来る。
You can swim very well.
あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
We wondered what we could do.
私たちは私たちに何が出来るだろうかと思った。
You must do all you can lest you should regret later.
あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
Ghosts can possess people.
幽霊は人を憑くことが出来る。
Tony can run fast.
トニー君は速く走ることが出来る。
Since it's very cold, we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
I'll try to finish it in time as best I can.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Who can run fastest in your class?
誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
Please write to me as soon as you can.
出来るだけはやくお手紙をください。
When you cannot do what you want, you do what you can.
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
I'll do my best.
出来るだけがんばります。
I'll be able to finish it in a day or two.
それは1日か2日で出来るでしょう。
I will do what I can for you.
私はあなたのために出来る限りのことをします。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
Try to read as many books as possible.
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
Nicole can speak Japanese very well.
ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。
To understand all is to forgive all.
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
I esteem it an honor to address this audience.
皆様にお話出来ることを光栄に存じます。
Butter is made from milk.
バターはミルクから出来る。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
Tom can speak French.
トムはフランス語が出来る。
A book can be compared to a friend.
本は友になぞらえることが出来る。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
It is not given to everybody to study abroad.
誰もかれも留学出来るわけではない。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
People can turn to the law if they want to correct an injustice.
人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
You can swim much better than him.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Few people are able to understand his theories.
彼の理論を理解出来る人は少ない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
It won't be long before we can travel to the moon.
まもなく月旅行が出来るだろう。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
Naoko can run fast.
直子さんは速く走る事が出来る。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Sports always come naturally to him.
どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.