Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are old enough to take care of yourself. お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 I esteem it an honor to address this audience. 皆様にお話出来ることを光栄に存じます。 Get up as early as you possibly can. 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 I will do my best. 出来るだけがんばります。 I will write to you as soon as I can. 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 Computers are capable of doing extremely complicated work. コンピューターは極めて複雑な仕事をすることが出来る。 The day will soon come when we will be able to predict earthquakes. 地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。 I've never seen you cook. Can you cook anything at all? あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 Stars can be seen at night. 星は夜に見ることが出来る。 He is able to play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 It's so cold that we can skate. とても寒いからスケートが出来るよ。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 He tried his best not to get wet. 彼は出来るだけ濡れないようにした。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 He boasts that he can speak six languages. 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 He can speak English much more fluently than I can. 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 All I can do is to give her advice. 私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。 I'll do my best. 出来るだけがんばります。 Genius does what it must, and talent does what it can. 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 Come on, Shougo. You can do it. 頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。 With the power of imagination, we can even travel through space. 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 I put up with her as long as I could. 私は出来る限り、彼女に我慢した。 You can trust him to some degree but not wholly. 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 You will be able to read this book next year. あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 Dinner will be ready soon. まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 Who can run fastest in your class? 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 My little sister can read books well now. 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 They shouted as loudly as they could. 彼らは出来るだけ大声で叫んだ。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 "Can you do it in a week?" "I think so." 「一週間で出来ますか」「出来ると思います」 "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 He is able to subordinate passion to reason. 彼は理性で情欲を制することが出来る。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 I will make up for the lost time by studying as hard as I can. 出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。 Tanaka plays the piano well. 田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 His wealth enables him to do anything. 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 I translated the poem as best I could. 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 He's good at swimming. 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 He is quite good at his job, but lacks initiative. 彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 He wanted to make the most of his chance to learn. 彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。 She is able to skate. 彼女はスケートが出来る。 I kept as quiet as possible. 私は出来るだけ静かにしていた。 The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 Not everyone can realize the dreams of his youth. すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 I'll try to finish it in time as best I can. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 I am pleased to help you if I can. 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 I am not in a position to give you advice. 私はあなたに助言出来る立場にいない。 You can swim much better than him. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 Try to read as many books as possible. 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 If I were a boy, I could join a baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 Mr. Tanaka can play the piano well. 田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 There is no one here who can help you with the work. その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。 He claimed that the enormous property was at his disposal. 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 Butter is made from milk. バターはミルクから出来る。 He played the game as best he could. 彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。 You can swim much better than he can. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 Please speak as clearly as you can. 出来るだけはっきり言ってください。 I don't doubt his ability to do it. 彼にはそれが出来ると確信する。 Ghosts can possess people. 幽霊は人を憑くことが出来る。 We can count on him for financial help. 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 You may rest assured that we shall do all we can. 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。 Anyone can do it. 誰にでもそれは出来る。 You're the only person that can persuade him. 彼を説得することが出来るのは君しかいません。 You can lead a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 The decline can be traced to the 1950s. その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。 I can swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane. 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。 I'll try my best to finish it in time. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 He always stays in bed as late as he can. 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 If I were a boy, I could join the baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 You should start from books similar to the ones you can already understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 It is possible for him to do the job. 彼はその仕事をすることが出来る。 You can do it if you try. やってみれば君にはそれが出来る。 Certainly. What can I do? 確かに。私は何をで出来る? We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 He can play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 I am pleased to help you if I can. 私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。 The baby is able to walk. その赤ん坊は歩くことが出来る。 You had better make the most of your opportunities. 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 Nicole can speak Japanese very well. ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 Man is the only animal that can talk. 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 He can sing better than any of us. 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 I am wondering if I could be of any service to you. 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 Come home as soon as you can. 出来るだけ早く帰ってきてね。