Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
She studied French as hard as possible.
彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。
He always stays in bed as late as he can.
彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
Haste makes waste.
急ぐと無駄が出来る。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.
年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
You should start from books similar to the ones you can already understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Is there anybody who can drive a car?
誰か車の運転が出来る人はいませんか。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
Dinner will be ready soon.
まもなく夕食の準備が出来るでしょう。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
She speaks Spanish well.
彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
The announcer can talk rapidly.
アナウンサーは早口が出来る。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
How can I get rid of him?
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
Do it as soon as possible.
出来るだけ早くそれをしなさい。
He tried to keep dry as best he could.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
I ran as fast as possible to catch up with him.
私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
Naoko can run fast.
直子さんは速く走る事が出来る。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
I'll help you as much as I can.
出来る限りお手伝いしましょう。
I will do my best.
出来るだけがんばります。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
You can succeed in your life.
あなたは人生に成功する事が出来る。
Mr. Tanaka can play the piano well.
田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
If you became a designer, you could make better use of your talents.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
He can count up to ten with his fingers.
その子供は指で10まで数えることが出来る。
Since it's very cold, we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
Lend me what money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
Get up as early as you possibly can.
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
私のロボットは食事の支度、掃除、皿洗いその他の家事が出来るでしょう。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
She can skate.
彼女はスケートが出来る。
What various meanings can you find for the word "satellite"?
「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
He isn't smart enough to add up numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.