Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
Can we reach a consensus on this issue?
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
A baby deer can stand as soon as it is born.
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
Lend me as much money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
I am able to swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
He boasts that he can speak six languages.
彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Naoko can run fast.
直子さんは速く走る事が出来る。
I will write to you as soon as I can.
出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
She studied English as hard as she could.
彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
If I were a boy, I could join the baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
He played the game as best he could.
彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
A book can be compared to a friend.
本は友になぞらえることが出来る。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
I will do my best.
出来るだけがんばります。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
You can always count on Tom.
君はトムをいつもあてに出来る。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
He can swim well.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
I can do it by myself!
一人で出来るよ。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I can ride a bicycle.
私は自転車に乗ることが出来る。
His wealth enables him to do anything.
裕福なので彼は何でもすることが出来る。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
Certainly. What can I do?
確かに。私は何をで出来る?
Read as many books as you can while you are a student.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
He put me in touch with the kidnappers.
彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.