Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even a child can read this. 子供でさえこれを読むことが出来る。 I'll help you within the limits of my ability. 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 You are old enough to make your own living. あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! She is able to skate. 彼女はスケートが出来る。 Please write to me as soon as you can. 出来るだけはやくお手紙をください。 Lend me what money you can. 出来る限りのお金を貸して下さい。 Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building. 特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。 You must begin with such books as you can understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 You can swim very well. あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。 Even a cat may look at a king. 猫でも王様は見ることが出来る。 I will do what I can for you. 私はあなたのために出来る限りのことをします。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 I'll be able to finish it in a day or two. それは1日か2日で出来るでしょう。 Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 His health enables him to work so hard. 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 He played the game as best he could. 彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。 To understand all is to forgive all. 全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。 I will make up for the lost time by studying as hard as I can. 出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。 With the power of imagination, we can even travel through space. 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 Few people are able to understand his theories. 彼の理論を理解出来る人は少ない。 I would give you the moon if I could. 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 Come as fast as you can. 出来るだけ早く来て。 If science makes progress, we'll be able to solve such problems. 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 Now that Father is gone, we can talk freely. 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment. 人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。 Come home as soon as you can. 出来るだけ早く帰ってきてね。 I'll help you as much as I can. 出来る限りお手伝いしましょう。 An ulcer forms in the stomach. 胃に潰瘍が出来る。 It is possible for him to do the job. 彼はその仕事をすることが出来る。 I want to keep my room as neat as possible. 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 He can swim well. 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 He is able to play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 Packaging can actually prevent certain kinds of waste. 包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。 Lend me as much money you can. 出来る限りのお金を貸して下さい。 Books are now within the reach of everybody. 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 He's not smart enough to add numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 It is not given to everybody to study abroad. 誰もかれも留学出来るわけではない。 Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 I can swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 This can't be done by individual effort. これは個人の力で出来るものではない。 We want the meeting arranged as soon as possible. 出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。 You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time. すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。 Please speak as clearly as you can. 出来るだけはっきり言ってください。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 Students should make the most of their free time. 学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。 I will try to avoid tunnels as much as possible. 私は出来るだけトンネルを避けるようにします。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。 One can drink too much, but one never drinks enough. 飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。 He isn't smart enough to add up numbers in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 You can always depend upon her to help. 彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 He boasts that he can speak six languages. 彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。 There's no way I could do something like that in front of people. 人前でそんなこと出来るはずもない。 He tried his best not to get wet. 彼は出来るだけ濡れないようにした。 If I were a boy, I could join a baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 He can sing better than any of us. 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 You can always count on Tom. 君はトムをいつもあてに出来る。 Read as many books as you can while you are a student. 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 Well, I thought if anyone could do it, it would be you. まあ君なら出来るとは思ってたけどね。 He is by far the best student. 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 I've never seen you cook. Can you cook anything at all? あなたが料理するのを見た事が無いけど、本当に少しは出来るのですか。 The computer can figure just as the human brain does. 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 How can I get rid of him? どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。 She speaks Spanish well. 彼女はスペイン語を喋ることが出来る。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 All I can do at the moment is wait. 私が今出来るのは待つことだけだ。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 I esteem it an honor to address this audience. 皆様にお話出来ることを光栄に存じます。 I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such. 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。 Oranges grow in warm countries. オレンジは暖かい国で出来る。 You should start out as soon as you can. 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 Is there anybody who can drive a car? 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 We can see the whole city from here. ここから町全体を見ることが出来る。 Dinner will be ready soon. まもなく夕食の準備が出来るでしょう。 His wealth enables him to do anything. 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 I'd like inexpensive seats, if possible. 出来るだけ安い席がいいんですけど。 He is capable of running a mile in four minutes. 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. 苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 He is quite good at his job, but lacks initiative. 彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 You can trust him to some degree but not wholly. 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 Mr. Tanaka can play the piano well. 田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。 After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 You should set off as soon as possible. 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 You can do it if you try. やってみれば君にはそれが出来る。 Anyone can do it. 誰にでもそれは出来る。 Man is the only animal that can talk. 人間は話す事の出来る唯一の動物だ。 You can do this with ease. 君、これ簡単に出来るよ。