The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
There are a number of things we can do to protect our environment.
私たちの環境を守る為に私たちが出来ることはいくつもある。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
If you became a designer, you could make better use of your talents.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
Haste makes waste.
急ぐと無駄が出来る。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
Come as soon as you can.
出来るだけ早く来て。
Oranges grow in warm countries.
オレンジは暖かい国で出来る。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.
ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
He's good at swimming.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
It is not given to everybody to study abroad.
誰もかれも留学出来るわけではない。
Try to read as many books as possible.
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
You can succeed in your life.
あなたは人生に成功する事が出来る。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool.
大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。
An ulcer forms in the stomach.
胃に潰瘍が出来る。
Stars can be seen at night.
星は夜に見ることが出来る。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Nobody but you can make me happy.
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
It is possible for him to do the job.
彼はその仕事をすることが出来る。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
When you cannot do what you want, you do what you can.
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
The decline can be traced to the 1950s.
その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
One can drink too much, but one never drinks enough.
飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
He can imitate the rest of the family.
彼は家族のまねが出来る。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
He is able to subordinate passion to reason.
彼は理性で情欲を制することが出来る。
Lend me what money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
I put up with her as long as I could.
私は出来る限り、彼女に我慢した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha