Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The myth offers insights into the ancient civilization. その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 You can see the colors of the spectrum in a rainbow. 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 You should try to make the most of your opportunities. 出来るだけ利用する。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 You can always count on Tom. 君はトムをいつもあてに出来る。 Students should make the most of their free time. 学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。 If I were a boy, I could join the baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 What various meanings can you find for the word "satellite"? 「衛星」という単語にいくつの意味を見つけることが出来るだろうか。 Nicole can speak Japanese very well. ニコルは日本語をとても上手に話すことが出来る。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! You can lead a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 If I were a boy, I could join a baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 Genius does what it must, and talent does what it can. 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 She studied English as hard as she could. 彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。 His wealth enables him to do anything. 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 Her large income enables her to go to Paris every year. 彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 Please give us your answer as soon as possible. 出来るだけ早くお返事を下さい。 He can sing better than any of us. 彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。 When you cannot do what you want, you do what you can. したいことが出来なければ出来ることをしなさい。 He can imitate the rest of the family. 彼は家族のまねが出来る。 He is able to play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 You should set off as soon as possible. 君は出来るだけ早く出発すべきだ。 You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane. 飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。 Sorry, I don't think I'm gonna be able to. ごめん。出来るとは思えないよ。 Read as many books as you can while you are a student. 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 Keep your room as neat as you can. 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 You can do it if you try. やってみれば君にはそれが出来る。 His health enables him to work so hard. 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 I kept as quiet as possible. 私は出来るだけ静かにしていた。 As far as I can, I'll help you. 出来る限り、お手伝いします。 We can count on him for financial help. 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 I look forward to seeing you at Christmas. クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 Not everyone can realize the dreams of his youth. すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 A baby deer can stand as soon as it is born. シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 I can ride a bicycle. 私は自転車に乗ることが出来る。 He put me in touch with the kidnappers. 彼は私が誘拐犯人と接触出来るようにしてくれた。 We have to avoid a conflict as far as possible. 出来るだけ争いを避けなくてはならない。 A book can be compared to a friend. 本は友になぞらえることが出来る。 It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! You're the only person that can persuade him. 彼を説得することが出来るのは君しかいません。 A woman can be oblivious to a hundred things you did well, and point out only the things at which you failed. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 It's fair today, so we can work all day. 今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 Can we reach a consensus on this issue? 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 I delayed telling him about his uncle's death as long as I could. 私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。 The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 You can succeed in your life. あなたは人生に成功する事が出来る。 Anyone can do it. 誰にでもそれは出来る。 He played the game as best he could. 彼は出来るだけ一生懸命に試合をした。 I am wondering if I could be of any service to you. 何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。 It's so cold that we can skate. とても寒いからスケートが出来るよ。 I can bear witness to his innocence. 私は彼の潔白を証言することが出来る。 Naoko can run fast. 直子さんは速く走る事が出来る。 I translated the poem as best I could. 私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。 Human beings are different from animals in that they can think and speak. 人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。 Few people are able to understand his theories. 彼の理論を理解出来る人は少ない。 I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 You had better make the most of your opportunities. 君は機会を出来るだけ利用した方がいい。 You can even be a president! 君は大統領にもなる事が出来るよね。 I ran as fast as I could. 私は出来るだけ速く走った。 Certainly. What can I do? 確かに。私は何をで出来る? Come as fast as you can. 出来るだけ早く来て。 Oranges grow in warm countries. オレンジは暖かい国で出来る。 Do it as soon as possible. 出来るだけ早くそれをしなさい。 I'll help you within the limits of my ability. 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 The decline can be traced to the 1950s. その衰退はざっと1950年代までさかのぼる事が出来る。 The more we know about life, the better we can understand what we read. 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 Children are to be deceived with comfits and men with oaths. 子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 You must do all you can lest you should regret later. あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。 The human brain can adapt to new situations. 人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 All I can do at the moment is wait. 私が今出来るのは待つことだけだ。 It is possible for him to do the job. 彼はその仕事をすることが出来る。 Stars can be seen at night. 星は夜に見ることが出来る。 He is capable of running a mile in four minutes. 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 I'm able to speak, and only speak, Japanese. しゃべるだけの日本語は出来る。 Sports always come naturally to him. どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。 I'll try my best to finish it in time. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 She speaks Spanish well. 彼女はスペイン語を喋ることが出来る。 Tom can speak French. トムはフランス語が出来る。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 Books are now within the reach of everybody. 本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。 "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 They shouted as loudly as they could. 彼らは出来るだけ大声で叫んだ。 Toshio can speak English very well. 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 He did what he could for his children. 彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。 Come on, Shougo. You can do it. 頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。 If you stay at a big hotel, you can use their swimming pool. 大きなホテルに泊まれば、ホテルのプールが利用出来る。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 Try to read as many books as possible. 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 Butter is made from milk. バターはミルクから出来る。