Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lend me what money you can. 出来る限りのお金を貸して下さい。 You can trust him to some degree but not wholly. 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 I would give you the moon if I could. 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 Please give us your answer as soon as possible. 出来るだけ早くお返事を下さい。 There's no way I could do something like that in front of people. 人前でそんなこと出来るはずもない。 The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 Tanaka plays the piano well. 田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。 I will pay my debt as soon as possible. 出来るだけ早く借金は返済します。 He can swim well. 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! I will send you a copy of this picture as soon as I can. 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 The human brain can adapt to new situations. 人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。 I tried to absorb as much of local culture as possible. 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 My father can speak English well. 父は英語を上手に話すことが出来る。 You can swim much better than him. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 I look forward to seeing you at Christmas. クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。 Come on, Shougo. You can do it. 頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。 We can count on him for financial help. 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 I'll help you within the limits of my ability. 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 Tom does everything he can to save money. トムはお金を貯めるためなら出来ることは何でもする。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 Single people enjoy more freedom to do what they want and enjoy living a less restricted social life. したいことの出来る自由がもっとあり、制限のあまりない社会生活を楽しむことが出来る。 Is it possible to pass the tax accountant exam by self study? 独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。 You must begin with such books as you can understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 You're the only person that can persuade him. 彼を説得することが出来るのは君しかいません。 I will write to you as soon as I can. 出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。 I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such. 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。 The myth offers insights into the ancient civilization. その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 Anyone can do it. 誰にでもそれは出来る。 Please speak as clearly as you can. 出来るだけはっきり言ってください。 All I can do at the moment is wait. 私が今出来るのは待つことだけだ。 I'll do my best. 出来るだけがんばります。 His wealth enables him to do anything. 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 You must be above such mean conduct. 君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。 You may rest assured that we shall do all we can. 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。 You can always count on him in any emergency. どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 My little sister can read books well now. 妹はもう、本を上手に読む事が出来る。 He can speak English much more fluently than I can. 彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。 You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time. すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。 She studied French as hard as possible. 彼女は出来るだけ一生懸命フランス語の勉強した。 I can ride a bicycle. 私は自転車に乗ることが出来る。 He is able to play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 He can play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 We have to get as much information as possible. 私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。 Naoko can run fast. 直子さんは速く走る事が出来る。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 The computer can figure just as the human brain does. 電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。 Do it as soon as possible. 出来るだけ早くそれをしなさい。 I'll try my best to finish it in time. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 It's so cold that we can skate. とても寒いからスケートが出来るよ。 You can even be a president! 君は大統領にもなる事が出来るよね。 Mr. Tanaka can play the piano well. 田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。 Certainly. What can I do? 確かに。私は何をで出来る? The baby is able to walk. その赤ん坊は歩くことが出来る。 Modern travel enables us to go around the world in a few days. 近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。 As far as I can, I'll help you. 出来る限り、お手伝いします。 I esteem it an honor to address this audience. 皆様にお話出来ることを光栄に存じます。 He found the evidence that bees can communicate with each other. 彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。 Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person. 何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。 Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。 With the power of imagination, we can even travel through space. 空想の力で、宇宙旅行も出来る。 He was laid off until there was more work to do. もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 Read as many books as you can while you are a student. 学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。 You should start from books similar to the ones you can already understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 He always stays in bed as late as he can. 彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。 Butter is made from milk. バターはミルクから出来る。 A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong. 女というものは、あなたがうまくやった100ものことには気付かず、ただ失敗したことを暴き立てる、そういうことが出来る生き物だ。 Please write to me as soon as you can. 出来るだけはやくお手紙をください。 He can count up to ten with his fingers. その子供は指で10まで数えることが出来る。 This can't be done by individual effort. これは個人の力で出来るものではない。 Sorry, I don't think I'm gonna be able to. ごめん。出来るとは思えないよ。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 The more we know about life, the better we can understand what we read. 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 He is quite good at his job, but lacks initiative. 彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。 I am pleased to help you if I can. 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 Sports always come naturally to him. どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。 Toshio can speak English very well. 俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。 I put up with her as long as I could. 私は出来る限り、彼女に我慢した。 I will do what I can for you. 私はあなたのために出来る限りのことをします。 I will make up for the lost time by studying as hard as I can. 出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。 Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 There's the perk of letting you join communities for paying members. 有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。 Not everyone can realize the dreams of his youth. すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 They shouted as loudly as they could. 彼らは出来るだけ大声で叫んだ。 You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 You can lead a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。 I will try to avoid tunnels as much as possible. 私は出来るだけトンネルを避けるようにします。 All I can do is to give her advice. 私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。 You can see the colors of the spectrum in a rainbow. 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 He can imitate the rest of the family. 彼は家族のまねが出来る。 I'll try to finish it in time as best I can. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。