Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Sorry, I don't think I'm gonna be able to.
ごめん。出来るとは思えないよ。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
We want the meeting arranged as soon as possible.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい。
Oranges grow in warm countries.
オレンジは暖かい国で出来る。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.
しゃべるだけの日本語は出来る。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want.
照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
Since it's very cold, we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
I'll try my best to finish it in time.
出来る限り期限内に終えるようにやってみます。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
I will write to you as soon as I can.
出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
Get up as early as you possibly can.
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
It's so cold that we can skate.
とても寒いからスケートが出来るよ。
You can swim very well.
あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
My father can speak English well.
父は英語を上手に話すことが出来る。
She can skate.
彼女はスケートが出来る。
You can travel from Osaka to Tokyo in an hour by plane.
飛行機のおかげで1時間で大阪から東京まで行くことが出来る。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
It is not given to everybody to study abroad.
誰もかれも留学出来るわけではない。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
Come as soon as you can.
出来るだけ早く来て。
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
With the power of imagination, we can even travel through space.
空想の力で、宇宙旅行も出来る。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
Men differ from brutes in that they can think and speak.
人はものを考え、また話すことが出来るという点で動物と違う。
He can speak English much more fluently than I can.
彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
We have to get as much information as possible.
私たちは出来るだけたくさんの情報を集めなければいけません。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
I will pay my debt as soon as possible.
出来るだけ早く借金は返済します。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
When you cannot do what you want, you do what you can.
したいことが出来なければ出来ることをしなさい。
You must do all you can lest you should regret later.
あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
An ulcer forms in the stomach.
胃に潰瘍が出来る。
He tried to keep dry as best he could.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
You can swim much better than him.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
I kept as quiet as possible.
私は出来るだけ静かにしていた。
I ran as fast as I could.
私は出来るだけ速く走った。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
Stars can be seen at night.
星は夜に見ることが出来る。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
I am wondering if I could be of any service to you.
何かあなたのお役に立つことが出来るでしょうか。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
Man is the only animal that can talk.
人間は話す事の出来る唯一の動物だ。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
The computer can figure just as the human brain does.
電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Lend me what money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.