He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
I will send you a copy of this picture as soon as I can.
出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。
I will do what I can for you.
私はあなたのために出来る限りのことをします。
I would give you the moon if I could.
出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。
He wanted to make the most of his chance to learn.
彼は勉強の機会を出来るだけ利用したいと思った。
There's the perk of letting you join communities for paying members.
有料会員専用のコミュに入会出来る特典があります。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
Is it possible to pass the tax accountant exam by self study?
独学で税理士試験に合格出来るでしょうか。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
I can do it by myself!
一人で出来るよ。
You are old enough to take care of yourself.
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
He is by far the best student.
彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。
I am able to swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
Is there anybody who can drive a car?
誰か車の運転が出来る人はいませんか。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
Please write to me as soon as you can.
出来るだけはやくお手紙をください。
Tanaka plays the piano well.
田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
If science makes progress, we'll be able to solve such problems.
科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。
I can bear witness to his innocence.
私は彼の潔白を証言することが出来る。
I can swim very fast.
私はたいへん速く泳ぐことが出来る。
I think I can.
出来ると思います。
You should try to make the most of your opportunities.
出来るだけ利用する。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
Come as soon as you can.
出来るだけ早く来て。
All I can do at the moment is wait.
私が今出来るのは待つことだけだ。
You can succeed in your life.
あなたは人生に成功する事が出来る。
Who can run fastest in your class?
誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
You must be above such mean conduct.
君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
He is able to subordinate passion to reason.
彼は理性で情欲を制することが出来る。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
A baby deer can stand as soon as it is born.
シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
She is able to skate.
彼女はスケートが出来る。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
He can imitate the rest of the family.
彼は家族のまねが出来る。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Books are now within the reach of everybody.
本は、現在、誰もが手に入れることが出来る。
The baby is able to walk.
その赤ん坊は歩くことが出来る。
Well, I thought if anyone could do it, it would be you.
まあ君なら出来るとは思ってたけどね。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
I look forward to seeing you at Christmas.
クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
Few people are able to understand his theories.
彼の理論を理解出来る人は少ない。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.