You must begin with such books as you can understand easily.
簡単に理解出来るような本から始めるべきです。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
He can play a flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
This can't be done by individual effort.
これは個人の力で出来るものではない。
Come on, Shougo. You can do it.
頑張るのよ省吾、あなたなら出来るわ。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
An ulcer forms in the stomach.
胃に潰瘍が出来る。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
I ran as fast as I could.
私は出来るだけ速く走った。
You can swim much better than him.
あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
Please write to me as soon as you can.
出来るだけはやくお手紙をください。
You can succeed in your life.
あなたは人生に成功する事が出来る。
Tom can speak French.
トムはフランス語が出来る。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Ghosts can possess people.
幽霊は人を憑くことが出来る。
He's not smart enough to add numbers in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
He can sing better than any of us.
彼は我々の誰よりも上手に歌うことが出来る。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
I can do it by myself!
一人で出来るよ。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
You should set off as soon as possible.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。
He is capable of running a mile in four minutes.
彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。
It's fair today, so we can work all day.
今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Is there anybody who can drive a car?
誰か車の運転が出来る人はいませんか。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
I'd like inexpensive seats, if possible.
出来るだけ安い席がいいんですけど。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
You had better make the most of your opportunities.
君は機会を出来るだけ利用した方がいい。
You must be above such mean conduct.
君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。
He tried his best not to get wet.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
I am able to swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
She speaks Spanish well.
彼女はスペイン語を喋ることが出来る。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
Come as soon as possible.
出来るだけ早く来て。
Oranges grow in warm countries.
オレンジは暖かい国で出来る。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
We may give advice, but we do not inspire conduct.
忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
If I were a boy, I could join a baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Please speak as clearly as you can.
出来るだけはっきり言ってください。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
I think I can.
出来ると思います。
He's good at swimming.
彼は上手に泳ぐ事が出来る。
You can do it if you try.
やってみれば君にはそれが出来る。
Is there a cafe where I can have a light meal?
軽食の出来るカフェがありますか。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
His health enables him to work so hard.
彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha