Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Certainly. What can I do? 確かに。私は何をで出来る? I'll try my best to finish it in time. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 She is trying to save as much money as she can. 彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。 Is there a cafe where I can have a light meal? 軽食の出来るカフェがありますか。 Sports always come naturally to him. どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。 I'll do my best. 出来るだけがんばります。 The announcer can talk rapidly. アナウンサーは早口が出来る。 Any clever boy can do it. 賢い子供なら出来る。 Men differ from other animals in that they can think and speak. 人間は考えたり話したりすることが出来ると言う点でほかの動物と違う。 You may rest assured that we shall do all we can. 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。 You can swim much better than he can. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 You can do it if you try. やってみれば君にはそれが出来る。 You will be able to read this book next year. あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 He made great efforts to stop the reform as best he could. 彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。 You can trust him to some degree but not wholly. 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 You can always depend upon her to help. 彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。 He is able to subordinate passion to reason. 彼は理性で情欲を制することが出来る。 Not everyone can realize the dreams of his youth. すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。 When you cannot do what you want, you do what you can. したいことが出来なければ出来ることをしなさい。 It is possible for him to do the job. 彼はその仕事をすることが出来る。 Try to read as many books as possible. 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 I will do what I can for you. 私はあなたのために出来る限りのことをします。 I can swim on my front but not on my back. 平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。 How can I get rid of him? どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! A book can be compared to a friend. 本は友になぞらえることが出来る。 Stars can be seen at night. 星は夜に見ることが出来る。 We may give advice, but we do not inspire conduct. 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 It won't be long before we can travel to the moon. まもなく月旅行が出来るだろう。 You can always count on him in any emergency. どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。 Genius does what it must, and talent does what it can. 天才はなすべきことをなし、芸能者は出来ることをする。 Even a child can read this. 子供でさえこれを読むことが出来る。 A baby deer can stand as soon as it is born. シカは生まれたばかりで立つ事が出来る。 His wealth enables him to do anything. 裕福なので彼は何でもすることが出来る。 He doesn't have enough brains to do sums in his head. 彼は暗算が出来るほど頭が良くない。 Sorry, I don't think I'm gonna be able to. ごめん。出来るとは思えないよ。 Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others. 現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。 I can swim very fast. 私はたいへん速く泳ぐことが出来る。 Mr. Tanaka can play the piano well. 田中先生は上手にピアノを弾くことが出来る。 I will send you a copy of this picture as soon as I can. 出来るだけ早くこの絵のコピーを送ります。 Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time; but you cannot fool all the people all of the time. すべての人をしばらくの間だますことは出来る。また幾人かの人をずっとだましておくことも出来る。しかし、すべての人をずっと騙しとおすことはできない。 You can see some wild rabbits in the forest. この森では野生のうさぎを見る事が出来る。 She studied English as hard as she could. 彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。 If you became a designer, you could make better use of your talents. デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 Please write to me as soon as you can. 出来るだけはやくお手紙をください。 Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 I ran as fast as I could. 私は出来るだけ速く走った。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 I can do it by myself! 一人で出来るよ。 You can see the colors of the spectrum in a rainbow. 虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。 Well, I thought if anyone could do it, it would be you. まあ君なら出来るとは思ってたけどね。 I kept as quiet as possible. 私は出来るだけ静かにしていた。 Above and beyond this, he can read Hebrew. これに加えて彼は、ヘブライ語を読むことが出来る。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 I'll help you within the limits of my ability. 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 You can always count on Tom. 君はトムをいつもあてに出来る。 One can drink too much, but one never drinks enough. 飲み過ぎることは出来るが、ほどほどに飲むことは出来ない。 Can we reach a consensus on this issue? 私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。 I will try to avoid tunnels as much as possible. 私は出来るだけトンネルを避けるようにします。 I am not in a position to give you advice. 私はあなたに助言出来る立場にいない。 If I were a boy, I could join a baseball team. もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。 I can ride a bicycle. 私は自転車に乗ることが出来る。 We have to avoid a conflict as far as possible. 出来るだけ争いを避けなくてはならない。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away. ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。 Now that Father is gone, we can talk freely. 父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。 Is there anybody who can drive a car? 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 Students should make the most of their free time. 学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。 I want to keep my room as neat as possible. 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 He is able to play the flute. 彼はフルートを吹くことが出来る。 Keep your room as neat as you can. 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 Tom can speak French. トムはフランス語が出来る。 He was laid off until there was more work to do. もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 This can't be done by individual effort. これは個人の力で出来るものではない。 You're the only person that can persuade him. 彼を説得することが出来るのは君しかいません。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 Even a cat may look at a king. 猫でも王様は見ることが出来る。 Tanaka plays the piano well. 田中君は上手にピアノを弾くことが出来る。 He is capable of running a mile in four minutes. 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。 All I can do at the moment is wait. 私が今出来るのは待つことだけだ。 The lighting was set up to have the intensity controlled by one knob so you could produce the brightness as you want. 照明はツマミ一つで光量を変えられるようになっていて好きな明るさを演出出来るようになっている。 You should start from books similar to the ones you can already understand easily. 簡単に理解出来るような本から始めるべきです。 I put up with her as long as I could. 私は出来る限り、彼女に我慢した。 The more we know about life, the better we can understand what we read. 人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。 A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 You can put your talents to good use if you become a designer. デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。 I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such. 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。 An ulcer forms in the stomach. 胃に潰瘍が出来る。 A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 I'd like inexpensive seats, if possible. 出来るだけ安い席がいいんですけど。 He tried to keep dry as best he could. 彼は出来るだけ濡れないようにした。 You must be above such mean conduct. 君はそのような卑劣な行いなど出来るような人ではないはずだ。 He did what he could for his children. 彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。 The myth offers insights into the ancient civilization. その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。