The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '出来る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I will write to you as soon as I can.
出来るだけ早くあなたに手紙を書きます。
Even a cat may look at a king.
猫でも王様は見ることが出来る。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
I translated the poem as best I could.
私は出来るだけその詩をうまく翻訳した。
Toshio can speak English very well.
俊夫くんはとても上手に英語を話すことが出来る。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
All I can do is to give her advice.
私に出来ることと言ったら彼女に忠告してやるぐらいのことです。
He is quite good at his job, but lacks initiative.
彼はかなり仕事が出来るが率先力にかける。
He tried his best not to get wet.
彼は出来るだけ濡れないようにした。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
The human brain can adapt to new situations.
人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。
I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such.
僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。
The myth offers insights into the ancient civilization.
その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
Sports always come naturally to him.
どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
She is trying to save as much money as she can.
彼女は、出来るだけお金をためようと努力している。
I'll be able to finish it in a day or two.
それは1日か2日で出来るでしょう。
He can speak English much more fluently than I can.
彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
He is able to play the flute.
彼はフルートを吹くことが出来る。
Nobody but you can make me happy.
君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。
He always stays in bed as late as he can.
彼はいつも出来る限り遅くまでベッドの中にいる。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
However, if you're going to read people's blogs in order to write an interesting blog, you can do that right away.
ただ、面白いブログを書くために、人のブログを読むのなら今日から出来る。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことが出来る点で動物と違う。
You can always count on him in any emergency.
どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The day will soon come when we will be able to predict earthquakes.
地震の予知が出来る日が遠からずやってくるだろう。
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
Stars can be seen at night.
星は夜に見ることが出来る。
You can swim very well.
あなたは大変上手に泳ぐことが出来る。
Lend me as much money you can.
出来る限りのお金を貸して下さい。
Naoko can run fast.
直子さんは速く走る事が出来る。
Students should make the most of their free time.
学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
You must do all you can lest you should regret later.
あなたは後で後悔しないように出来るだけのことをしなければならない。
I look forward to seeing you at Christmas.
クリスマスにお会い出来るのを楽しみにしています。
She studied English as hard as she could.
彼女は出来るだけ一生懸命英語を勉強した。
You're the only person that can persuade him.
彼を説得することが出来るのは君しかいません。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
You should start out as soon as you can.
君は出来るだけ早く出発すべきだ。
A woman is not a creature that acknowledges the 100 things you've done right, but rather, one that without fail will point out the one thing you've done wrong.
If you became a designer, you could make better use of your talents.
デザイナーになったら君の才能をよく生かすことが出来るだろう。
The computer can figure just as the human brain does.
電子計算機は人間の頭脳が計算するのとちょうど同じように計算する事が出来る。
It is not given to everybody to study abroad.
誰もかれも留学出来るわけではない。
He was laid off until there was more work to do.
もっと多く仕事が出来るまで彼は一時解雇された。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。
Man learned to adjust to, and in some ways to shape, his environment.
人間は環境に適応し、ある点では環境を形成することが出来るようになった。
If I were a boy, I could join the baseball team.
もし私が男の子ならば、野球部にはいることが出来るのに。
I tried to absorb as much of local culture as possible.
僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
He made great efforts to stop the reform as best he could.
彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。
You can lead a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水際まで連れて行くことは出来るが、水を飲ませることは出来ない。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
I'm able to speak, and only speak, Japanese.
しゃべるだけの日本語は出来る。
Old Mr Smith is saving as much money as he can.
年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。
Try to read as many books as possible.
出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。
Tom does everything he can to save money.
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
Please speak as slowly as possible.
出来るだけゆっくり話して下さい。
I want to keep my room as neat as possible.
自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay.
He doesn't have enough brains to do sums in his head.
彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。
Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.