UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
Every morning I set my watch by the station clock.毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
I was in entire ignorance of what had happened.私はなにがおこったのか全く分からなかった。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
It is just that we should pay his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
I can walk to school in 10 minutes.学校まで10分で歩いて行ける。
She didn't feel like eating lunch.彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
The students did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
I waited for fifteen minutes.私は十五分待った。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
I've just had a hot bath, so I feel much better.熱い風呂に入ったので、それだけいっそう気分がいい。
I don't feel like doing anything today.あー、何か今日は何もしたくない気分だよ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Do your homework for yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
I cannot understand what he is driving at.彼が何を言いたいのか私には分かりません。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
Many a reader skips the words that he doesn't know.自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
"You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」
They can sense the approach of cold weather.彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れないように。
He persisted in his opinion.あくまで自分の考えを言い張った。
I wondered if I could do such a thing.私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
We must separate politics from religion.私たちは政治と宗教を分けなければならない。
I'm not feeling well lately.このごろ気分がすぐれない。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
I took good care that I did not fall.転ばないように十分気をつけた。
It took quite a while to sort out all our luggage.私達の荷物を全部選り分けるのにかなり時間がかかった。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
He was expelled from school.彼は放校処分にされた。
He would not give away his money for charity's sake.彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。
She insisted on her innocence.彼女は自分の潔白を主張した。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
It is not always easy to distinguish good from evil.善と悪を見分けるのは必ずしもやさしいことではない。
Do you have any non-alcoholic drinks?アルコール分の入っていない飲み物はありますか。
Go along this street about five minutes.この道を5分行って下さい。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
The train is ten minutes behind today.列車は今日は十分遅れている。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその冗談の意味が分からなかった。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
Please wait five minutes.5分お待ちください。
You should know better at your age.おまえの年ではもっと分別があるべきだ。
It appears to me that she feels much better today.今日は、彼女はずっと気分がよいように私には見えます。
I made these boxes myself.私はこれらの箱を自分でつくりました。
He likes to share his pleasure with his friends.彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
This book is written in easy English for beginners to understand.この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
I don't feel like going out right now.今は外出したくない気分だ。
Now that you are a college student, you should know better.もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
Not knowing what to do, she remained silent.どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
My sister always keeps her room clean.私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
I washed my own shirt.私は自分のシャツを洗った。
What a thoughtless man to do that!そんなことをするなんて何と無分別な男だ。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父は先生だと私に言った。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
I'm quite a stranger in this town.この町は西も東も分かりません。
He distributed his land among his sons.彼は土地を息子達に分けた。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
The more you study, the more you discover your ignorance.学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
They were for the most part young people.彼らは大部分が若者だった。
I don't feel so good.気分が悪いです。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
He was listening to music in his room.彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
He went out a few minutes ago.彼は2、3分前に外出しました。
I don't know.分かりません。
It is very important to think for yourself and to study.自分で考え勉強することは非常に大切です。
His report proved false.彼の報告は偽りであることが分かった。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Did you make it by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
I'm not sure about that. It depends.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
This watch needs to be repaired. It gains 20 minutes a day.この時計は修理の必要がある。一日20分も進む。
I feel fresh after a walk.散歩して気分がさわやかだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License