UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
I paid for the video in five installments.ビデオの代金を5回に分けて払った。
He has to work on his own.彼は自分で仕事をしなければならない。
Do it for yourself; not for someone else.他人のためでなく、自分のためにしなさい。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
I found the book easy.私はその本が易しいことが読んで分かった。
He has gained enough wisdom not to say so.彼はそう言わないだけの分別は得ていた。
I don't know for certain when he will come.彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I did so for the sake of my health.私は自分のためにそうしたのです。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
Evaporation from oceans, lakes, and rivers creates 90% of the water in air.空気中の水分の内90%は海洋、湖沼、河川から蒸発したものだ。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
There's not enough space here for 40 people.40人に十分なスペースはここにはない。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は教師だと言った。
Our city doesn't have enough public institutions for the aged.私たちの市は老人のための施設が十分ではない。
He is something like his father.彼は幾分父親に似たところがある。
My big brother shared his cake with me.お兄ちゃんは私とケーキを分け合った。
You should be ashamed of your behavior.自分の行動を恥じるべきだ。
You must do it yourself.あなたはそれを自分でやらなければならない。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Did you plan it yourself?ご自分で設計なさったのですか。
He has an optimistic turn of mind.彼は得な性分だ。
She managed to carry all the bags herself.彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
The scene made my stomach turn.その光景で気分が悪くなった。
I know about this project for the most part.この計画について大部分は知っている。
The bus leaves every fifteen minutes.バスは15分ごとにでます。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
He is thinking of disposing of his house.彼は自分の家を処分しようかと考えている。
Ben, if anything, was a sensible man.ベンはどちらかと言えば分別のある人だった。
That's not likely in so far as I can see.私が分かっている限りではそんなことはありそうにない。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
We still have enough time to discuss it.それを議論する時間はまだ十分ある。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
My grandfather used to make furniture for himself.祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
He likes to do everything for himself.彼は何でも自分でするのが好きだ。
I think that he is in the right in this dispute.この議論では彼の言い分が正しいと思う。
I'm not familiar with this part of the subject.私は問題のこの部分は詳しくない。
He was underwater for three minutes.彼は3分間水にもぐっていた。
We have enough water.水は十分ある。
My watch loses three minutes a week.私の時計は週に3分遅れる。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
Many scientists are working in this field.この分野では多くの科学者たちが研究している。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Poor light hindered my reading.明かりが十分になかったので、本がよく読めなかった。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer.1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
It's about a ten-minute drive from here.ここから車で10分くらいです。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
You have to distinguish fact from fiction.事実と虚構を見分けなければならない。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
John worked his company with success.ジョンは自分の会社を成功させた。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
A minute has sixty seconds.1分は60秒です。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
I don't know what to buy him for his birthday.彼の誕生日のために何を買ったら良いのか分からない。
We found all the boxes empty.箱が全部空っぽである事が分かりました。
I run to the toilet every thirty minutes.30分おきにトイレに行きます。
The division of the property was a bone of contention between the brothers.財産分与が争いの種だった。
I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.水は酸素と水素に分解できる。
My watch loses three minutes a day.私の時計は1日に3分ずつ遅れる。
The sunny side of the hill is full of deciduous trees.丘の日が当っている部分は落葉樹でいっぱいだ。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
I felt as if I were dreaming.まるで夢を見ているかのような気分だった。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
My special branch of study is sociology.私の専門の研究分野は社会学です。
She always lets her children do what they want to.彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。
Can you tell the twins apart?その双子が見分けられますか。
You must know yourself.あなたは自分自身をしらなければならない。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
Give them just enough food every day.毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。
He has attained to years of discretion.彼は分別ある年齢に達した。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
Are you feeling OK?気分は大丈夫ですか。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License