UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll feel better if you drink this medicine.この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。
The chances are that it will rain today.多分今日は雨が降るでしょう。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの自分の席に着いた。
You need to have answers ready about your strong point.あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
The work has been almost completed.その仕事は大部分完成した。
They were, for the most part, college students.彼らの大部分は大学生だった。
Tom has a good head on his shoulders.トムは物分かりがいい。
Tom was well prepared for the exam.トムは試験への準備を十分にしていた。
I'm at a loss for words.何と言ったら良いか分かりません。
John has to do without a stereo for the time being.ジョンは当分の間ステレオ無しで我慢しなければならない。
You are very likely right.多分あなたがただしいでしょう。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
Are you sure of your facts?君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
I didn't know what to say to him.私には彼に何といったら良いか分からなかった。
Any student with an I.D. card has access to the library.身分証明書を持っている学生なら、誰でも図書館に入ることができる。
Do you have enough money for the trip?旅行に十分なお金がありますか。
Since he didn't know what to say, he remained silent.どういったらよいか分からなかったので、彼は黙っていた。
That's the way he is.彼の性分だからしかたない。
They'll get out of class in forty minutes.彼らは四十分にクラスから出る。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
Almost one-third of all office workers wear spectacles.全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
I had hardly walked for a few minutes when it began to rain.2、3分も歩かないうちに雨が降り出した。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
He put his money in the box.彼は自分の金を箱の中に入れた。
I found out where Tom lives.トムがどこに住んでいるか分かった。
I don't know what to do from now on.これから先何をすべきか分からない。
He came here ten minutes ago.彼はここに10分前にやってきた。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
The more we learn, the more we realize how little we know.勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
I don't know who to ask for advice.私は誰に忠告を求めたら良いのか分からない。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
The committee divided into five sections.委員会は5つの部門に分かれた。
I'm not sure I can afford it.払えるかどうか分からないざます。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
"What time is it?" "It's 3:20."「今何時ですか。」「3時20分です。」
How long does it take to the train station by taxi?駅へはタクシーで何分くらいかかりますか。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
This is a good place to start the analysis.これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
I wonder if she'll recognize me after so many years.何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。
He is gifted with perfect wisdom.彼は申し分のない賢さに恵まれている。
I don't want to see my future after 30 years.自分の30年後の姿なんて知りたくもない。
I know what a lucky boy I am.私は自分が何てラッキーな少年かわかっています。
Tony carved his name on a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Tom is probably with Mary right now.トムは多分今メアリーと一緒。
At first he did not realize that he had won the speech contest.はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
I'm sorry, but I don't feel like going out today.悪い、今日は出かける気分じゃないんだ。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
It is inevitable that I go to France someday, I just don't know when.いつかフランスに行くことは避けられない、それがいつかは分からないけれど。
Setsubun means "the day between two seasons."節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face.私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。
Mr Smith takes a good deal of exercise before breakfast.スミス氏は朝食前に十分に運動する。
Now that you are grown-up, you ought to know better.君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。
He was proud of his daughter.彼は自分の娘を自慢していた。
Maybe he's dead.多分彼は死んだのだろう。
I don't feel like taking a walk this morning.けさは散歩に行きたくない気分だ。
Susan is actually your half sister.スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。
He is older and wiser now.彼は今少し大人になって分別がついている。
I gave him a ride in my car last night.昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。
You should try to live within your income.分相応の暮らしをするようにすべきだ。
If you don't believe me, go and see for yourself.私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
I almost understood the entire thing!ほとんど全部分かった。
She used silk thread in sewing her dress.彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。
I'm not sure what's wrong.どこが間違っているのかよく分かりません。
Not knowing what to do, she remained silent.どうしたらいいか分からなかったので、彼女は黙っていた。
He is known as a proficient artist in his field.彼はその分野で練達の芸術家として知られている。
The airplane arrived at 9:03 to the minute.飛行機は9時3分きっかりに到着した。
Because she felt sick.気分が悪かったからです。
It's a pleasant day, isn't it?今日は気分がいいですね。
I know the fact well enough.私はその事実を十分よく知っている。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
What's wrong with parading around your own house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
I will do it myself.私はそれを自分でやります。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
I can understand what she is saying.彼女の言っていることは分かります。
She should know better at her age.彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
I took it for granted that my watch kept the correct time.私は自分の時計があっているとばかり思っていた。
I can't understand what he is trying to say.彼が何を言いたいのか私には分かりません。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。
Most of Japanese cars are built quite reliable.大部分の日本車は信頼できる。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
He ascribes his failure to bad luck.彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License