UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had enough time, so I didn't need to hurry.時間は充分あったので急ぐ必要はなかった。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
I heard my name called.私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I have my own bedroom at home.私は家に自分の部屋があります。
The plane takes off in ten minutes.飛行機は10分後に離陸します。
Learning calculus requires a lot of practice.微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
Half the office took a day off.社員の半分が休暇を1日取った。
She takes pride in her looks.彼女は自分の容貌を自慢している。
I like when my friends translate my sentences.自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
I couldn't make out what he wanted to say.私は彼が何を言いたいのか分からなかった。
If there were no air, man could not live even ten minutes.空気がなかったら人間は10分と生きていられない。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
She changed her schedule to match his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
The student's progress is satisfactory.その生徒の進歩は申し分ない。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages.彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。
It was seven thirty.七時三十分だった。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
Give them just enough food every day.毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
We ordered 40 minutes ago.40分前に注文したのですが。
Each of them has to write a report about what he saw.彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。
Everybody was going about his business.みんなそれぞれ自分の仕事に励んでいた。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.その台風で町の4分の3が破壊された。
He thinks he is an Edison.彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
Please come back after half an hour.30分後に取りに来てください。
I can't tell one twin from the other.その双子は見分けられないな。
Why does he always run his son down?なぜ彼はいつも自分の息子を悪くいうのだろうか。
I see no reason why he doesn't relate to the firm.彼が会社になじめないとは理由が分からない。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
You see? You must study a foreign language.分かったでしょう。外国語を勉強しなければいけません。
I heard my name called from behind.私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
She proved an intelligent pupil.彼女は聡明な生徒だと分かった。
Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure.塩分の高い食事をとると、高血圧の原因になるかもしれない。
I am feeling wonderfully refreshed.私はとても気分がさわやかだ。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。
The trouble is that my watch gains three minutes a day.困ったことに私の時計は1日に3分ずつ進む。
Father took his place at the head of the table.父はテーブル上座も自分の席に着いた。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Land occupies the minor portion of the earth's surface.陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。
She felt no shame at having said what she did.彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
I'm not certain we can get tickets tonight.今日はチケットが手に入るかどうか分からない。
I don't know why you don't like her.あなたがなぜ彼女を嫌うのか私には分からない。
He cannot write his own name.彼は自分自身の名さえ書けない。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
The man couldn't so much as write his own name.その男は自分の名前さえ書けなかった。
The station is a ten minute drive from here.駅はここから車で10分です。
You cannot be too careful of traffic when you cross the road.通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
Divide the cake between you two.ケーキをあなた方2人で分けなさい。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
The people saved their country from the enemies.人民は自分達の国を敵から救った。
The villagers regarded the stranger as their enemy.村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
I take it that you are fully acquainted with the facts.君は十分事実を知っていると思う。
The water is deep in this part of the river.川のこの部分は水深が深い。
You should know better at your age.君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。
The bus arrived ten minutes behind time.そのバスは十分遅れで到着した。
Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m.午後6時30分に帝国ホテルのロビーで会いましょう。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
Almost everyone I know has a bicycle.私が知っている大部分の人が自転車を持っています。
I have no regrets for what I have done.私は自分のしたことを悪かったと思わない。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
This is a good place to start the analysis.これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
She took her book.彼女は自分の本を手に取った。
He knew how to put his ideas across.彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
She attributed her success to good luck.彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。
I can't make heads or tails of this assignment.この仕事は何が何だかさっぱり分からないわ。
He pretended not to know the answer.彼はその答えが分からないふりをした。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He did it by himself.彼が自分でやった。
Well, it's all come out in the wash.そうね。いずれ分かることね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus