UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I don't know anything about him at all.彼についてはまるっきり分からない。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
For the time being, I intend to stay at a hotel.私は当分ホテルにいるつもりです。
The rumor turned out to be groundless.そのうわさは根も葉もないことが分かった。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
He invested his money in stocks.彼は自分のお金を株に投資した。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late.大雪のため列車は10分遅れた。
When I feel fine, I go for a walk.気分のよいときには、私は散歩に行きます。
You should be ashamed of your behavior.自分の行動を恥じるべきだ。
It's 7:50 in the morning.朝の7時50分だ。
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。
He has a house of his own.彼は自分の家を持っている。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He doesn't seem to know his real self.彼は本当の自分をしらないようだ。
He is willing enough.彼はその気は十分にある。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
When I first got to New York, I was in a daze.始めてニューヨークに着いたときは、全く西も東も分からなかった。
They disposed of the old car.彼らは古い車を処分した。
A mother rabbit keeps her babies warm with her own body.母ウサギは、赤ん坊たちを自分のからだで暖かくしている。
He has good grounds for believing that.彼にはそれを信じる十分な根拠がある。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
Since I have a cold, I have no sense of taste.風邪をひいているので味が分からない。
We must be careful of our health.人は自分の体に気をつけなければならない。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
He likes to do everything for himself.彼は何でも自分でするのが好きだ。
I didn't know what to say.私は何と言ってよいのか分かりませんでした。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Vaporise the solvent from the liquid. What's left is the perfume component and a lump of vegetable wax.その液から溶剤を揮発させる。残るのは、香り成分と植物ワックスの塊。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
There's a rumor in my mother's village that we have Japanese ancestors. I don't know what to make of it.私の母の村には日本人の祖先がいたという噂がある。でも私にはどういうことだか分からない。
If you sit back and rest, you will feel much better.ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
Well... My house isn't big enough.え~と、僕の家では十分な広さがないな。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
He makes good use of his talents.彼は自分の才能をうまく使う。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
Do you feel any better today?今日は少しは気分がいいですか。
He is so strong as to lift it.彼はそれを持ち上げるのに十分なほど力持ちだ。
That'll do.もうそれで十分だ。
I don't know what to study.私は何を勉強すべきか分かりません。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.その建物の一部分だけが地震で破壊された。
It is easy to tell him from his brother.彼と彼の兄を見分けるのは簡単だ。
The pictures are of her own painting.その絵は彼女が自分でかいたものである。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
It was not until then that I realized my mistake.そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
Do they both understand Japanese?両方とも、日本語が分かりますか。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
It takes about 10 minutes to get to the train station by foot.駅まで歩いて10分ぐらいかかります。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
This car's tires don't have enough air.この車のタイヤの空気は十分でない。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
Please don't laugh! Try it yourself!笑ってはいけません。自分でやってみなさい。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Nobody knows the future.未来は誰にも分からない。
I didn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
Even children can understand it.子供にだってそんな事は分かる。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
He is uncertain about his future.彼は自分の将来について自信がない。
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather.雨露を十分しのげるように、ペンキを二回塗るべきだ。
I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.彼が何時来るか分からないが、彼は最善を尽くすだろう。
I am going to my room, where I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
The recipe serves six people.その作り方の分量は六人分です。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
How many minutes does it take to get to the JR station on foot?JRの駅まで歩いて何分くらいかかりますか。
She is very angry with her children.彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
Everyone can tell she is thoughtful.彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
This will do for the time being.当分の間これでやっていける。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
He did so of his own accord.彼は自分自ら辞めた。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Do your homework for yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Apart from its cost, the plan was a good one.費用の点をのぞけば、その計画は申し分のないものだった。
We should be very careful.十分に注意しなければいけないな。
About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus