It is wrong to divide language into "living" and "dead".
言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
I felt that my honor was at stake.
私は自分の名誉がかかっていると信じた。
When they arrived in the town they found it easy to make friends.
彼らは着いてみると街の人とは簡単に友達になれるのが分かった。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
He is living with his friend for the time being.
彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。
He blamed his failure on her.
彼は自分の失敗を彼女のせいにした。
This morning I missed the 8:30 train by five minutes.
私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。
I didn't know whether to stay here or go to London.
私はここにとどまるべきかロンドンへ行くべきか分からなかった。
You should know it.
自分でもわかってるくせに。
It took him only a few minutes to realize his mistakes.
間違いを悟るのに彼はほんの数分かかっただけだ。
She should know better at her age.
彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
This will do for the time being.
当分の間これでやっていける。
The townspeople like to eat thick steaks.
町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。
I boldly painted my answer.
私は自分の答えを大胆に描きました。
I managed to repair my car by myself.
私はどうにか自分で車を修理することができた。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
The accused tried to justify his actions.
被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Look at yourself in the mirror.
自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Miss! I feel sick.
あの!気分がわるいんです。
He got his meaning across to me.
彼は自分のゆうことを私に理解させた。
Two-thirds of the students came to the meeting.
学生の3分の2がその集会に出ました。
I can't tell her from her twin sister.
私は彼女と双子の妹とを見分けられない。
He has his own car.
彼は自分の車を持っている。
I can't tell one twin from the other.
その双子は見分けられないな。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.