UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet.試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
He did not hesitate in taking his share of the money.彼はためらわずに分け前を取った。
I feel like crying.泣きたい気分です。
Can you tell me who is coming tonight?今晩誰がくるかお分かりですか。
Sales fell off in the third quarter.売り上げが4分の3に落ちた。
What is the hard part of learning Japanese?日本語学習のむずかしい部分は何ですか。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
But you know, there's no telling about that other world.しかしですね、あの世のことは分かるはずもありません。
Tom is probably asleep.トムは多分眠っている。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
There is little, if any, of such distribution of control.そのような分配された支配はほとんど存在しない。
Not knowing what to say, I remained silent.何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故に遭ったのかもしれない。
A good method for investing is a monthly allotment.よい投資方法としては月払いの分割がある。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
There is enough time to finish this homework.この宿題を終えるのに十分な時間がかかる。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
If we would rest a little we would feel surely very much refreshed.休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
Mary is studying in her room.メアリーは自分の部屋で勉強している。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
He was an American, as I knew from his accent.アクセントで分かったが、彼はアメリカ人だった。
I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing.調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
Jack is very severe with his children.ジャックは自分の子供に厳しい。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
Does anyone feel sick?誰か気分が悪いのですか。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
He succeeded in having his own way.彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。
Tom grabbed his bag.トムは自分の鞄をつかんだ。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
From that conclusion the family could be divided into two groups.その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。
I don't feel like eating animal proteins today.今日は動物性タンパク質を摂りたくない気分だ。
Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
I'll finish it in two or three minutes.2、3分でそれを終えるつもりだ。
I think that he's probably not a bad boy.多分彼は悪い子ではないと思います。
Cut the melon into six equal pieces.そのメロンをきって6等分しなさい。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
He isn't the sort of man that boasts of his abilities.彼は自分の才能を鼻にかけるような男ではない。
The pictures are of her own painting.その絵は彼女が自分でかいたものである。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
If you convert 48 hours into minutes, how many minutes does that make?48時間を分に直すと何分ですか?
He has confidence in his ability.彼は自分の能力に自信がある。
She explained her idea by means of pictures.彼女は自分の考えを絵によって説明した。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Try to make good use of your spare time.余暇を十分に利用するようにしなさい。
He was sick of his job.彼は自分の仕事にあきあきしていた。
I know but I can't help it.分かってるんだけど、どうしようもないのよ。
The news made me happy.そのニュースは私をうれしい気分にしてくれました。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
We don't have any extra money.余分な金はない。
He describes himself as a great statesman.彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。
It may be that he likes his job.多分彼はこの仕事が好きだろう。
Please take a look at the picture that I chose.私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。
The exam was divided into two parts.その試験は2つのパートに分かれていた。
Two-thirds of the students of this school are boys.この学校の3分の2が男子生徒です。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Children should be taught to share.子供も分け合うことを教えられるべきです。
Some people are apt to think of their own way of life as the normal one and to look down on life-styles that differ from it.人々の中には自分達の生活のしかたを正常なものと考え、異なる生き方を見下しがちな人がいる。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
The learned man worships his ancestors.その学者は自分の祖先を崇拝している。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
She watches the other kids playing, but she never joins in.彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
We have enough seats for everyone.すべての人が座るのに十分な席がある。
I can figure out what he is trying to say.私は彼が言おうとしていることが分かる。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
The young man knows little of his own country.その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy.眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
I don't intend to be selfish.自分勝手にするつもりはない。
I don't know whether to go away or to stay where I am.行くべきか、今いるところにとどまるべきか、私には分からない。
He asked me whether she had given me the book, or if I had bought it myself.彼女が私にその本をくれたのか、それとも私が自分でそれを買ったのか、と彼は私に尋ねた。
Let him have his say.彼に言い分を言わせよう。
It is doubtful whether we shall be able to come.私たちが来られるかどうかは分からない。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Put your room in order.自分の部屋を整頓しなさい。
For the moment there's nothing in particular I need to be doing.当分の間私がなすべきことは特にない。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
Excuse me, could you spare me a few minutes? I have a favor to ask you.すみませんが、2~3分時間をさいていただけませんか。お願いがあるんです。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
Those trains run every three minutes.その電車は3分おきにでています。
Even a child knows that.それは子どもでも分かる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License