The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You could always hand off some of the work to the junior staff.
ある部分は部下にやらせばいいんだよ。
You cannot always have your own way.
いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
This is a problem you have to solve by yourself.
これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
She persisted in her opinion.
彼女は自分の意見をとおそうとした。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.
自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
The school is only five minutes' walk from here.
学校はここから歩いて5分です。
He thought himself to be somebody.
彼は自分が一角の人物であると思った。
These insects are widely distributed throughout Japan.
この種の昆虫は日本に広く分布している。
There are so many questions: Do I like myself?
とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
Our city doesn't have enough public institutions for the aged.
私たちの市は老人のための施設が十分ではない。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.
その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
She has a thorough grasp of her work.
彼女は自分の仕事を完全に理解している。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
She told me that I could use her room.
彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。
A green banana is not ripe enough to eat.
青いバナナは十分熟してないので食べられない。
Even if you have your own way, you will not always be successful.
たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
My wife doesn't seem to like even her own children.
私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I felt much more relaxed.
とても落ち着いた気分でいることができた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
But he knew it couldn't last.
長続きしないってこともちゃんと分かってた。
I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted.
いつものよりがんばった分だけ疲れました。
I don't know what to say.
何を言えばよいのか分からない。
One should keep one's promise.
人は自分の約束を守らなければならない。
Tom showed up 15 minutes late.
トムは15分遅れて姿を現した。
I have had more than enough.
もう十二分に頂きました。
From now on, you must be responsible for what you do.
これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.