UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
I was amazed to learn I had won.自分が勝ったと知って驚いた。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
I halved the money with my pal.その金は仲間と山分けした。
But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself.しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。
I need to make better use of my free time.私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
We will report the results when known.結果が分かったらこちらから報告します。
The bus stop is five minutes' walk from here.バス停はここから歩いて5分の距離です。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Let's agree to share in the profits.お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
The train is 10 minutes late today.今日、電車が10分遅れている。
It is ten minutes before eleven.11時10分前です。
It looks like most people give up before realizing their abilities.たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
I found this movie very interesting.この映画はとてもおもしろいということが分かった。
I'm not sure what's wrong.どこが間違っているのかよく分かりません。
My daughter is in labor.私の娘は分娩中だ。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れるな。
She seemed surprised to hear her name called from behind.彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。
I've got to earn my own living.私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
She gave away all her dresses.彼女は自分の服をみんな人にやってしまった。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
You learn a lot about your own country if you live abroad.外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
He advanced me a week's wages.彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。
This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
His books are almost useless.彼の本は大部分役にたたない。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
There is no man but loves his home.自分の家族を愛さない人はいない。
The weather is just right today.今日は随分気持ちのいい天気だ。
He stuck with his own theory.彼は自分の持論に固執した。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
Algebra is a branch of mathematics.代数は数学の一分野である。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
If I had had enough time, I could have seen more of London.時間が十分あったら、もっとロンドンを良く見られたのに。
I don't feel like going out this morning.今朝は出かけたくない気分だ。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.ロンドンの大部分は、17世紀に破壊された。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
I cannot thank you enough.どんなに感謝しても十分とはいえません。
I don't know anything with respect to this area.この分野について私は何も知らない。
To stand in your own feet means to be independent.自分の脚で立つとは独立する意味である。
Cut your coat according to your cloth.分相応に暮らせ。
She needed someone who would understand her.彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
The train was ten minutes behind time.その列車は10分遅れていた。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I know about this project for the most part.この計画について大部分は知っている。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
Tom forced Mary to give him the money.トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
No one can tell what will happen in the future.これから先何が起きるかだれも分からない。
Let's take a 10-minute break.ここらで10分、休憩しようじゃないか。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
I want my own house, even if it's a shack.掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
Our car ran out of gas after ten minutes.車は10分後にガソリンが切れた。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
My mother woke me up saying "It's a quarter past seven".母は「7時15分ですよ」といって私を起こした。
Accidentally, the rumor has turned out to be false.ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
He working all right.彼は申し分なくよくはたらいている。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
I can do it in half the time.私は半分の時間でできます。
He is very mean with his money.彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
I clean up my room every Sunday.私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
She boasts about her beauty.彼女は自分の美しさ自慢する。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
The line has been busy for 30 minutes now.これで30分もお話中です。
It's probably the illness that's going around.多分、今、流行っている病気でしょう。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
No one knows the reason.理由は誰にも分からない。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
I hate myself.私は自分を嫌う。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
My special branch of study is sociology.私の専門研究分野は社会学です。
When I was fifteen, I got a room of my own.15歳の時、私は自分の部屋を持った。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
It took half an hour.30分で着いたよ。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
His story turned out to be true.彼の話は本当だと分かった。
I hear that you felt ill at ease at the party.あなたはパーティーで気分が落ち着かなかったそうですね。
This is a problem of your own making.これはあなたが自分でおこした問題です。
She made me wait for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
He turned his artistic gifts to good account by becoming a painter.彼は画家になって芸術的な天分を生かした。
He could show his feeling with music instead of words.彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License