UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A screen divided the room into two.ついたてが部屋を二つに分かっている。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
Because just one minute costs nearly four pounds.1分だってほぼ4ポンドかかるんだから。
I almost understood the entire thing!ほとんど全部分かった。
At your age, you ought to know better.君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。
Do you have an extra English dictionary by any chance?ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
I took the 10:30 train, which was ten minutes late.私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。
I never gave you my name.私はあなたに自分の名前を教えたことがなかった。
Don't come to school just for fun.遊び半分に学校へ来るな。
Each speaker was allotted five minutes.各人五分ずつ話す時間が与えられた。
This will do us for the present.これで今我々に十分です。
We were fully satisfied.私たちは十分に満足した。
Take this medicine. You will feel better soon.この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He wants to dispose of his books.彼は本を処分したく思っている。
It's difficult to feel at home in a foreign language.外国語に十分慣れることは困難だ。
This book is written in easy English for beginners to understand.この本は初心者にも分かるような優しい英語でかかれている。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
I've seen it a million times.いやというほど見てきたから分かる。
I took one, and gave the other apples to my little sister.私は1つを自分がとり、あとのリンゴを妹にやった。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.その少年は10分と静かにしていられない。
If I lose your love, I lose everything.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He complained that his age was beginning to tell on him.彼は年が自分のみにこたえだしたとこぼした。
It may well be true.それは多分本当だろう。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
We all know that no one is perfect.私達はみんなだれ一人として完璧な人間はいないことは分かっている。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
He didn't spare time on his studies.彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors.白色の光束はプリズムによって様々な色の光線に分離される。
I have no idea of what it is like.それがどんな風なのかさっぱり分からない。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
She tried to conceal her grief at the party.彼女はパーティーで自分の悲しみを見せないようにした。
It may well snow tomorrow night.明日の夜は多分雪だろう。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
You're so bossy.あなた、随分偉ぶっているじゃないの。
This machine can print sixty pages a minute.この機械は1分間に60ページ印刷できる。
You're waking up quite early today. Do you have something?今日は随分早起きだね。何かあるの?
A good son is always anxious to please his parents.良い息子というものは、いつも自分の両親を喜ばせたいと思っている。
We spent the major part of our holidays in the country.我々は休暇の大部分を田舎で過ごした。
Do it yourself.あなたが自分でそれをやりなさい。
Can you distinguish between Americans and Canadians?アメリカ人とカナダ人って見分けられる?
We've driven enough for one day.今日1日、十分に走ったよ。
He said that he was very happy.彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
The train is ten minutes behind today.列車は今日は十分遅れている。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
In addition to classifying the data, the machine also checks the figures.その機械はデータを分類するだけでなく、数字もチェックする。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
He has yet to learn that he has become a father.彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
I felt ill and was admitted to the hospital, but in the event, it was nothing serious.気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
A mere glance is not enough for us to tell one from the other.ちょっと見ただけでは、それらを見分けることは我々にはできません。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
She is always full of her own affairs.彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
My sister washes her shoes every Sunday.姉は毎週日曜日に自分の靴を洗う。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
I walked three-fourths of a mile.私は4分の3マイル歩いた。
Any offence against himself he forgave readily.自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
He is equal to the job.彼はその仕事を十分やれる。
How do you feel today?今日はご気分はいかがですか。
Tony liked his job very much.トニーは自分の仕事がたいへん好きでした。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
I washed my own shirts.私は自分のシャツを洗った。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
I don't know what to buy him for his birthday.彼の誕生日のために何を買ったら良いのか分からない。
He is wise enough not to do such a thing.そんな事をしないだけの分別が彼にはある。
Do it yourself and that at once.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.証拠不充分のため被告は釈放された。
I don't feel like eating out this evening.今夜は外へ食べに行く気分じゃないんだ。
His idea doesn't make any sense at all.彼の考えは全く意味が分からない。
He avoided talking about the part which concerned him.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
They got to the station only a few minutes apart.彼らはほんの2、3分の差で駅に着いた。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
He heard his name called.彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
My watch is ten minutes fast.時計は10分進んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License