UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have yet to learn all the facts.われわれはまだ事実を十分に知らない。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
The students are for the most part diligent.ここの大学生は大部分が真面目である。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He isn't appreciative of my little jokes.彼は私のちょっとした冗談が分からない。
Most of us love our country.我々のほとんどが自分の国を愛しています。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
Will you notify me after 3 minutes?3分たったら教えてもらえますか。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
The flowers in her new vase refreshed her.新しい花瓶の花が彼女の気分を爽快にした。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
He finished the opening.彼はほんの冒頭部分を書き終えた。
It is impossible to enjoy idling thoroughly unless one has plenty of work to do.やる仕事がたくさんあって始めて暇なときを12分に楽しめる。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He laughed off his own bad reputation.彼は自分の悪評を一笑に付した。
My wife is subject to moods.妻は気分に支配されやすい。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
A tree is known by its fruit.木はその実で分かる。
He could not believe his eyes.彼は自分の目を信じることができなかった。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
I count myself lucky in having good health.私は自分が健康で何よりだと思っている。
Is this picture of his own painting?これは彼が自分で描いた絵ですか。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
The buses run every ten minutes here.ここではバスは十分おきに通る。
There are only five minutes till the train starts, and she hasn't appeared.発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
One minute earlier, and they could have caught the bus.もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。
Don't blame others for your failure.自分の失敗を人のせいにするな。
Now that you are a college student, you should know better.もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
She has changed greatly since I last saw her.彼女はこの前会った時から随分変わった。
Two thirds of the employees of this company are engineers.この会社の全従業員の3分の2は技術者です。
My grandfather used to make furniture for himself.祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
You may be right.多分君が正しいのだろう。
I found the problem was easy.その問題はやってみたら優しいことが分かった。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
I wish I had a house of my own.自分の家があったらな。
Like a gentleman, he rose and offered her his seat.紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。
His business was only a partial success.彼の事業は部分的な成功をおさめたにすぎなかった。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
Shared studying among premeds is rare.医学生が手分けして勉強することはまれである。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
He devoted all his time to the study of history.彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。
The policeman said to the girls, "Is this car yours?"警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。
Try to make good use of your time.時間を十分に利用するようにしなさい。
The hot bath relaxed her.熱い風呂が彼女をくつろいだ気分にさせた。
I know about this project for the most part.この計画について大部分は知っている。
He grouped the girls in three rows.彼は少女たちを3列に分けた。
He came here ten minutes ago.彼はここに10分前にやってきた。
A few minutes' walk brought him to the zoo.彼は2、3分歩いたら動物園に出た。
It may be that he likes his job.多分彼はこの仕事が好きだろう。
He is taller than me by a head.彼は私よりも首の分だけ背が高い。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
4219 is an extremely unlucky number.4219だなんて、随分と語呂が悪い番号だな。
You ought to know better at your age.君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
It's important to do it with a textbook adapted to your level.自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
I'll keep this cake for myself.このケーキを自分のためにとっておこう。
This is how people get rid of things they no longer need.こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
Real change for most black people, however, was very slow in coming.しかしながら、大部分の黒人にとって、本当の変化はやってくるのがきわめて遅かった。
He fancies himself somebody.自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
Not knowing what to do, I called her.どうすればいいのか分からなくて、彼女を呼んでみた。
Is this a picture of your own painting?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
She felt no shame at having said what she did.彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
It was seven thirty.七時三十分だった。
I'll keep that book for myself.あの本を自分のためにとっておこう。
Isn't that theirs?彼らは自分のものではないのか。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash.その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。
He blamed her for imagining that she was sick.彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
I don't know if I'll have time to do it.そのことをする時間があるか分からない。
I don't know what to open it with.それをどうやって開けたらいいのか分からない。
I found myself lying in my bedroom.気が付いてみると私は自分の寝室に寝ていた。
It is no more than ten minutes' walk from here.ここから歩いてたった10分の距離です。
Most Americans have a sense of humor.大部分のアメリカ人にはユーモアのセンスがある。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
Onlookers see most of the game.傍観者にはゲームの大部分がみえる。
I don't quite know.私はよく分からないんですが。
If you take this medicine, you will feel better.この薬を飲めば、気分良くなるでしょう。
It leaves every thirty minutes.30分おきに出ます。
This fact accounts for his ignorance.この事実で彼が無知なのが分かる。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
Tom didn't know what to say.トムは何と言えばいいか分からなかった。
She changed her schedule to match his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
The author killed himself in his study.その作家は自分の書斎で自殺した。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.水は酸素と水素に分解できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License