When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
I couldn't find my non-virtual address book until only a few minutes ago.
非ヴァーチャルアドレス帳を数分前に見つけたところです。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The patient felt the worse for having taken the pills.
その患者はその薬を飲んだためにますます気分が悪くなった。
Please take good care of yourself.
どうか健康に十分気をつけてください。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は覆面をしていたので、誰も彼だと分からなかった。
He came forward as a candidate for Congress.
彼は議員に自分から進んで立候補した。
One minute has sixty seconds.
1分は60秒です。
I took one, and gave the other apples to my little sister.
私は1つを自分がとり、あとのリンゴを妹にやった。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.
すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
Everybody loves his country.
誰でも自分の祖国を愛している。
Would you please sort out all the white clothes from the wash?
洗濯物の中から白い衣服をすべてえり分けて下さい。
We stood talking for half an hour.
私たちは30分立ち話をした。
He is not likely to succeed.
彼は多分成功しないでしょう。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
I don't know if I'll have time.
時間があるかどうか分からない。
When her husband died, she felt like committing suicide.
夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
He named his son Robert after his own father.
彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
Don't do such a thing in fun.
遊び半分でそんな事するな。
One minute earlier, and we could have seen the Queen.
もう1分早かったら、女王が見られただろうに。
He traveled abroad in his own country.
彼は自分の国の中を広く旅行した。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分の行動を思い出すと情けないよ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
I felt as if I were dreaming.
まるで夢を見ているかのような気分だった。
He blushed at his foolish mistake.
彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
He did not know what to do with the extra food.
彼は余分の食物をどうしたらよいかわからなかった。
Then I found I had left my wallet at home.
そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。
He thought how foolish he had been.
自分はなんと愚かだったのだろうかと思った。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.
私は友人を30分待ったが、来なかった。
A good method for investing is a monthly allotment.
よい投資方法としては月払いの分割がある。
I barely made the 9:20 train.
9時20分の電車になんとか間に合った。
The following day, however, the doctor consoled him by telling him that his chances of being able to leave hospital in time for New Year celebrations were good.
The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.
テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
She explained her idea by means of pictures.
彼女は自分の考えを絵によって説明した。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
How long should we leave it in the oven?
オーブンで何分?
She repeatedly said that she was innocent.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
We have decided to stay here for the time being.
私たちは当分ここにとどまることにした。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.
業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
It has been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.