The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She can make all her own clothes.
彼女は自分の服は自分で作る事ができる。
He took his book.
彼は自分の本を手に取った。
He prided himself on his self control.
彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
Tom is wearing thick glasses.
トムは分厚い眼鏡をかけている。
I feel like crying now.
今泣きたい気分です。
Can you tell a Chinese person from Japanese?
中国人と日本人の見分けがつきますか。
You shouldn't impose your opinion on others.
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
He is a man of position.
彼は身分のある人です。
She kept me waiting for half an hour.
彼女は私を30分待たせた。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
I washed myself and felt much better.
体を洗い、ずっと気分がよくなった。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
You learn a lot about your own country if you live abroad.
外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
Do your homework by yourself.
自分の宿題は自分でしなさい。
The professor treated her as one of his students.
教授は彼女を自分の学生のように扱った。
The express arrives at 6:30 p.m.
その急行は午後六時三十分着だ。
We'll need an extra ten dollars.
私達は余分に10ドルが必要になろう。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
I feel bad.
気分が悪い。
The loan bears an 8% interest.
その貸付金は、8分の利益を生む。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
She is unconscious of her sin.
彼女は自分の罪に気がつかない。
I managed to repair my car by myself.
私はどうにか自分で車を修理することができた。
Don't leave your things behind.
自分の持ち物を忘れないように。
The population of Spain is about one-third as large as that of Japan.
スペインの人口は日本の約三分の一である。
The leather jacket has worn out at the elbows.
その皮製の上着の両肘部分が擦り減って穴が空いた。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Can you share food with others in the face of famine?
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
If a woman masturbates, she will secrete female hormones and become more feminine.
女性が自慰をすれば女性ホルモンが分泌され、女性らしさが出てきます。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
He discovered that he had made a mistake.
彼は間違いをしたことが分かった。
I have enough money.
お金は十分にあるんです。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
I felt bad, so I was admitted into the hospital. However, it turned out that there was nothing really wrong with me.
気分が悪くて入院したが結果的にはたいしたことはなかった。
You'll feel better if you drink this medicine.
この薬を飲めば、気分が良くなりますよ。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
When I woke up this morning, I felt sick.
今朝起きた時、気分がとても悪かった。
They want to choose their mates by their own will.
相手は自分の意志で選びたいと思っている。
Not bad. I can earn a good enough living.
悪くない。生活費くらいは十分稼げるよ。
People often don't notice their own faults.
人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?
人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
Do we have enough food?
十分な食料があるか。
I can walk to school in half an hour.
学校まで三十分で歩いて行けます。
The school is located within five minutes' walk of the station.
学校は駅から歩いて5分とかからないところにある。
However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.