UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He invested his money in stocks.彼は自分のお金を株に投資した。
She went upstairs to her bedroom.彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。
Try to do things for yourself.物事を自分でするよう努めなさい。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
Please take good care of yourself.どうか健康に十分気をつけてください。
He didn't know what to do with the extra food.彼は余分の食べ物をどうしたらよいかわからなかった。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
I could hardly make out the traffic lights.交通信号が見分けられないほどだった。
Your son will be well taken care of.息子さんの面倒は十分に見ます。
If I had enough money, I could go abroad.十分なお金があれば海外に行けるのに。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
The express arrives at 6:30 p.m.急行は午後6時30分着だ。
He did it himself.彼は自分でそれをした。
There is no man but loves his home.自分の家族を愛さない人はいない。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
The social structure has changed beyond recognition.社会構造は見分けがつかないほど変化した。
He ascribes his failure to bad luck.彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。
What is the maximum dosage for an adult?大人への一回分の最大の投薬量はどのくらいですか。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
He has a good chance to succeed.彼の成功の見込みは十分ある。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
After sleeping well, I felt much better.よく眠ったらだいぶ気分がよくなった。
She flatters herself by thinking that she is beautiful.彼女は自分が美人だとうぬぼれている。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
I have enjoyed myself to the full.私は十分楽しみました。
You will find this lesson easy.このレッスンはやさしい事が分かるでしょう。
I want to keep my room as neat as possible.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
He explained his position to me.彼は自分の立場を私に説明した。
I have a discharge from my nipple.乳首から分泌液が出ます。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes.犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。
Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails.グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese.日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。
You say that your savings are piling up and you have no way of spending them? That's really an extravagant kind of worry to have.貯金ばっかり増えて使い道がないだって?そりゃまた随分贅沢な悩みだな。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
Don't blame others for your own fault.自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
Yes. We should be very careful.うん。十分に注意しなければいけないな。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
What he said is probably correct.多分彼の言うとおりだろう。
I felt refreshed after a swim in the pool.私はプールでひと泳ぎした後、気分そう快だった。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
You've just been down in the dumps.ただ気分が落ち込んでいるだけさ。
I shouldn't eat food that has sugar in it.私は、糖分のあるものは食べてはいけないのです。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
It's quarter to eight now.今、8時15分前です。
He has good grounds for believing that.彼にはそれを信じる十分な根拠がある。
What's your major field?君の専攻分野は何ですか。
Most girls think that they are pretty.ほとんどの女の子は自分ではかわいいと思っている。
What do you spend most of your time doing?自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
She didn't feel like eating lunch.彼女は昼食を食べるような気分ではなかった。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
He is even afraid of his own shadow.彼は自分の影さえも恐れる。
A musician can appreciate small differences in sounds.音楽家は音の小さな違いが分かる。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more.どうしてバイクを処分しないの?もうまったく乗っていないのに。
He had the illusion that he was a genius.彼は自分が天才だと錯覚していた。
How are you feeling this morning?今朝のご気分はどうですか。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
How should I know?そんなこと、分かるわけないでしょう。
He ought to have made allowances for his age.彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
This encyclopedia is issued in monthly parts.この百科事典は毎月分冊で発行されている。
He thought how foolish he had been.自分はなんと愚かだったのだろうかと思った。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
He deserves his share.彼に分け前を払うのは当然だ。
I hate myself.私は自分を嫌う。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
He took full advantage of the wrapper.彼は風呂敷を十分に活用した。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
She is proud of her students.彼女は自分の生徒たちを自慢している。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
His English leaves nothing to be desired.彼の英語は申し分がない。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong.ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。
They divided the money among themselves.彼らはお金を自分たちで分けた。
You dropped your handkerchief.あなたは自分のハンカチを落としました。
From that conclusion the family could be divided into two groups.その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。
The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
He, if anything, is a sensible man.彼は、どちらかというと、分別のある人だ。
The weather is just right today.今日は随分気持ちのいい天気だ。
I haven't been feeling like myself since last month.先月から気分がすぐれないんだ。
It's a nice day and I feel like taking a walk.天気がよいから散歩に行きたい気分だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License