UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are late. The meeting finished thirty minutes ago.遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。
It is your duty to study.勉強するのが、君の本分だ。
It was only a partial success.それは部分的な成功でしかなかった。
Let's start in plenty of time. I don't like to run a risk.十分間に合うように出かけよう。ぼくは危険を冒すのは好きじゃないから。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
I study English half an hour every day.私は毎日英語を30分勉強します。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
Heaven knows why.誰もなぜだか分からない。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
I resolved to spend the rest of my life pursuing my ideals.残りの生涯は自分の理想を追求していくと心に決めた。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
It's warm enough to swim.泳ぐのには十分暖かい。
I like going on trips in my car.私は自分の車で旅をするのが好きだ。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
Let's have a ten-minute break.10分間、休憩をとりましょう。
I'm feeling kind of tired.私は幾分疲れを感じています。
In order to bring about an effective agreement of wills, it is not sufficient to study other languages.効果的に意志の疎通を図るのに他の語学を知っているだけでは、十分ではない。
Children should be taught to share.子供は分け合うことを教えられるべきである。
I don't understand why she is opposed to my opinion.どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。
He is something like his father.彼は幾分父親に似たところがある。
I know that I am a good teacher.私は自分がいい教師だと思う。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
He persisted in his opinion.あくまで自分の考えを言い張った。
This is a picture of his own painting.これは彼が自分で描いた絵です。
The responsibility was in large part mine.その責任は大部分私にあった。
I made it myself.自分で作りました。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
Well begun is half done.始まりがよければ半分できたも同じ。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
Go down the street for about five minutes, and you will see the department store to the right.5分ばかりこの道を行けば、右手にその百貨店があります。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れないように。
I don't know yet.まだ分かりません。
He thinks that his success is due to luck.彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me.驚いたことに、私がやったらかかりそうな時間の3分の1の時間で彼は最後の仕事をやった。
He can't tell a cherry tree from a plum tree, but he can name them in twelve languages.彼は桜と梅を見分けられないが、それぞれを12ヵ国語で言える。
I don't want to let myself go bad.自分を腐らせたくない。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
Perhaps not.多分、だめだったろう。
Jane understands how you think.ジェーンは君の考え方が分かっている。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
"How do you feel?" he asked.「気分はどうですか」と彼は尋ねた。
What have you done with my pen? It was here a minute ago.ぼくのペンはどうしたの。一分前はあったのに。
Only fifteen minutes.ほんの15分ですね。
Is she faultless herself?自分には欠点がないというのだろうか。
One third of the population of that country cannot read.その国の人口の3分の1は文盲である。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
He didn't hear his name called.彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。
She needed someone who would understand her.彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
It only takes a few minutes.ほんの2、3分ですよ。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
His answer depends on his mood.彼の答えは気分次第だ。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
Accidentally, the rumor has turned out to be false.ふとしたことからその噂は嘘だと分かった。
Every morning I set my watch by the station clock.毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。
You should not stick to your opinion.あなたは自分の意見に固執すべきではない。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
Tom doesn't know anything about computer programming.トムはコンピュータープログラミングに関しては何も分からない。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
Susie is so constituted that she cannot forgive and forget things.スージーは物事を水に流すことができない性分だ。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
I don't know what I should say.何と言ったら良いか分かりません。
The baseball game ended in a draw.その野球の試合は引き分けに終わった。
He lives within his means.彼は身分相応な生活をしている。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
Mary didn't refer to the accident she had seen.メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
You see what I mean?私の言っている意味が分かりますね。
From that conclusion the family could be divided into two groups.その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。
Tom is either gay or bisexual, I think.トムは多分ゲイかバイだと思う。
I chose this dictionary of my own accord.私はこの辞書を自分で選んだ。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
I was amazed to learn I had won.自分が勝ったと知って驚いた。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
We've run enough for one day.今日1日、十分に走ったよ。
We found the front door locked.我々は玄関が締まっているのが分かった。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
With teaching and studying my time is taken up.教えることやら研究やらで自分の時間がない。
Got it!分かってる。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
Since tomorrow's Monday, Ken will probably come.明日は月曜なので健が多分来るだろう。
I'm not familiar with this part of the subject.僕は問題のこの部分には詳しくない。
He was cleaning his room.彼は自分の部屋の掃除をしていた。
I indulged in some duty-free shopping at the airport.私は空港の関税免除のショッピングを思う存分楽しんだ。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I can't understand his feeling.彼の気持ちが分からない。
She knows herself well.自分のことがよくわかっている。
During the first year of the study, he learned he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License