UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder if she'll recognize me after all these years.何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。
The train runs every thirty minutes.電車は30分ごとに走っている。
I will never go out of my way.ぼくは自分のやり方はけっして変えません。
I did not understand him at all.彼の言ったことの意味が全然分からなかったよ。
It took him ten minutes to solve the problem.彼はその問題を解くのに10分かかった。
By that time he will have seen much of the world.そのときまでに彼はだいぶ世間のことが分っているでしょう。
Please get a plenty of sleep the day before donating blood.献血の前日は十分な睡眠をとってください。
Tom is probably sleeping.トムは多分寝ている。
I felt that my honor was at stake.私は自分の名誉がかかっていると信じた。
The new system proved a success.新制度は成功だと分かった。
They named their son John.彼らは自分の息子をジョンと名づけた。
I walked three-fourths of a mile.私は4分の3マイル歩いた。
My daughter is in labor.私の娘は分娩中だ。
You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
I don't feel very good.気分が悪い。
The Japanese are often criticized for being inward looking and insufficiently international in their outlook.日本人はものの見方が内向的であるとか、国際性が不十分であると言って非難されることが多い。
There is no one but loves his own country.自分の国を愛さない者はいない。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
Mary looked at herself in the mirror.メアリーは鏡で自分を見た。
He decided to part with his house.彼は自分の家を手放すことにした。
There was not enough wine to go round at the party.そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。
He pushed his plan strongly.彼は自分のプランを強硬に推し進めた。
I was kept waiting for nearly half an hour.30分近く待たされた。
Could I change my appointment to 10:30 a.m.?約束を午前10時30分にしてもよろしいですか。
We didn't understand anything you said.私達はあなたの言ったことが全然分からない。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
I felt better after I took a rest.少し休んだら気分が良くなった。
He gave away his real intention.彼は自分の真意を漏らしてしまった。
Let him have his say.彼に言い分を言わせよう。
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
She persisted in her opinion.彼女は自分の意見をとおそうとした。
The chances of victory or defeat are even.勝ち負けの確率は五分五分だ。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
The hot bath relaxed her.熱い風呂が彼女をくつろいだ気分にさせた。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
I understand what you're saying.言いたいことは分かってるよ。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
A canal flowed between two rows of houses.家並みを分断する運河が流れていた。
This watch is ten minutes slow.この時計は10分遅れている。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
She had good reason to file for a divorce.彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。
I had not run five minutes when I got out of breath.5分と走らないうちに息切れしてしまった。
I'm an idealist. I don't know where I'm going, but I'm on my way.私は理想主義者だ。自分がどこに向かっているのかは分からないが、どこかに向かっているのは確かだ。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
It's a quarter past nine.9時15分です。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
If I had enough time, I would talk with you.もし私に十分な時間があれば、君と話すだろうに。
You've got to carry out your commitment at all costs.自分が堅く誓ったことは、どんなことがあっても実行しなければいけないよ。
I can't make out what the man is saying.あの男の言っていることが分からない。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I plan to finish it in two or three minutes.2、3分でそれを終えるつもりだ。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
I'm not sure about that. It depends.それはよく分かりません、場合によるでしょうね。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Do it yourself by all means.ぜひ自分でそれをしなさい。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
It is not enough to read great books once only, however carefully.すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
Only fifteen minutes.ほんの15分ですね。
Divide these apples between you three.これらのりんごを3人で分けなさい。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
No one can tell.誰にも分からない。
I like to think I know what I'm talking about.私は自分が何をしゃべっているのかわかっているつもりです。
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。
The army had plenty of weapons.その軍隊は十分な武器を持っていた。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
I'll arrive at the station at about 1:35.1時35分くらいに駅に着きます。
Bricks consist mostly of clay.煉瓦は大部分粘土からなっている。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
It only takes a few minutes.ほんの2、3分ですよ。
He could not believe his ears.彼は自分の耳を信じることができなかった。
His English leaves nothing to be desired.彼の英語は申し分がない。
He reflected on his errors.彼は自分の過ちを反省した。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Yeah, it's been a long time.ほんと随分久しぶりじゃない。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
You must keep your room clean.あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。
I was told that I needed to get enough sleep.十分に睡眠を取りなさいといわれました。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
My house is fully insured.私の家には十分保険がかけてある。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
School begins at eight-thirty.学校は8時30分に始まります。
She has been waiting for him thirty minutes.彼女は30分彼を待っています。
Many women could barely spell their names.多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License