UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
He is thinking of disposing of his house.彼は自分の家を処分しようかと考えている。
Do you feel sick?あなた、気分が悪いんですか。
But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself.しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。
Each has his own taste.めいめいに自分の好みがある。
He has his own car.彼は自分の車を持っている。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
The teacher turned out to be sick.その先生は病人だということが分かった。
This is a valid point of view.これは十分根拠のある視点だ。
I made these boxes myself.私はこれらの箱を自分でつくりました。
The majority of his income goes to pay his rent.彼の収入の大部分は家賃で消える。
I couldn't get the point of his speech.私は彼の話の要点が分からなかった。
I know what you mean.分かる、分かる。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to.日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。
A man of prudence wouldn't say such things.分別のある人ならそんなことはいわないだろう。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
He'll be back in ten.彼は10分たったら戻るだろう。
I'm not familiar with this part of the subject.僕は問題のこの部分には詳しくない。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
The attack began without enough planning.十分な計画なしに攻撃は始められた。
I found the box empty.私はその箱が空だと分かった。
Without the slightest hesitation, he sold his own car.少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
What in the world do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
The equator divides the earth into two hemispheres.赤道は地球を2つの半球に分ける。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
Each of them has to write a report about what he saw.彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。
I have no ear for music.私は音楽のことは分かりません。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
You can see from his chin that takes after his father.彼のあごから彼が父親似である事が分かる。
We should be conscious of our shortcomings.自分たちの欠点を自覚するべきです。
I had my picture taken.私は、自分の写真を撮ってもらった。
Let's take the 4:10 train.4時10分発の列車に乗りましょう。
She is afraid of her own shadow.彼女は自分の影におびえる。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
I had not gone so far before I felt sick.私はそれほど遠くまでいかないうちに気分が悪くなった。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
A healthy man does not know the value of health.健康な人は健康の価値が分からない。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
Do you have a room of your own?あなたは自分の部屋をもっていますか。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
I cannot understand why they are such good friends: they have little in common.彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。
She started ten minutes ago.彼女は10分前に出発したところです。
Do your homework by yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
She was very strict with her children.彼女は自分の子供に大変厳しかった。
He finished the bulk of his work before dinner.彼は夕食前に仕事の大部分を終えた。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.水は酸素と水素に分解できる。
I can walk to school in ten minutes.学校まで10分で歩いて行ける。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
For the time being, I must share this room with my friend.当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。
It is not easy to distinguish good from evil.善悪の見分けをつけるのはやさしいことではない。
She is a shade better today.今日はほんのすこし気分が良い。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
Her look says that she loves you.彼女が君を好きなのは彼女の目を見れば分かる。
Go about your business!自分の仕事にかかりなさい。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
As I read through the letters, I realized that the Pope was the true culprit.私がそれらの手紙を読むにつれて、教皇が真犯人だと分かってきた。
The chances are that he has not heard the news yet.多分彼はその知らせをまだ聞いていないだろう。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
Your camera is only half the size of mine.君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。
I don't know yet.まだ分かりません。
I didn't know where it came from.それがどこから来たのか分からなかった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends.我々よりはるかに分断されていた国民にリンカンがいったように、我々は敵ではなく友なのだ。
A glass of orange juice refreshed me.オレンジジュースを飲んだら気分がさわやかになった。
Our car ran out of gas after ten minutes.私たちの車は後10分でガソリンを使い果たした。
His expectations hit the mark exactly.予想は、寸分違わぬくらい当った。
Tom can hold his breath for five minutes.トムは5分間息を止められます。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
He will probably fail.彼は多分失敗するだろう。
Having put his room in order, he went out.自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
What a wonderful morning! I feel on top of the world.なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。
I recognized her at first glance.一目で彼女と分かった。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
I don't know what to say.何と言ったら良いか分かりません。
He set his house on fire.彼は自分の家に放火をした。
The bus will arrive within ten minutes.バスは10分以内につくだろう。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Tom blamed the teacher for his failure.トムは自分の失敗を先生のせいにした。
She fainted but came to in about 5 minutes.彼女は気を失ったが五分ぐらいで回復した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus