The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was room for one person in the car.
車には一人分の空きがあった。
Not knowing what to say, I remained silent.
何をいっていいか分からなかったので私は黙っていた。
His moods often change.
彼の気分はよく変わる。
He avowed himself an atheist.
彼は自分が無神論者だと告白した。
"What time is it?" "It's 3:20."
「今何時ですか。」「3時20分です。」
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.
答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
His opinion will probably be accepted.
彼の意見は多分通るだろう。
You knew it wouldn't.
そんなの初めから分かってたじゃない。
She has a thorough grasp of her work.
彼女は自分の仕事を完全に理解している。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
It's possible, but not probable.
あり得るけど、多分ないな。
Feel light at heart; feel happy.
明るい気分になる。
We are none the wiser for all that was said.
いろいろ言われたが、少しも分からない。
Please come back after half an hour.
30分後に取りに来てください。
The Stars must be kicking themselves for giving him the boot.
彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。
One third of the population of that country cannot read.
その国の人口の3分の1は文盲である。
She talked on and on about her family problems.
彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
We gave you credit for more sense than that.
我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
She repeated her name slowly.
彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
He disclosed to me that he had been in prison.
彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
Spanish is much easier than German.
スペイン語はドイツ語より大分易しい。
He is well able to pay the charge.
彼は十分その料金を払える。
Give me half of it.
半分よこせ。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
You must do it yourself.
あなたはそれを自分でやらなければならない。
We have to put right what we have done wrong.
我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
I don't know what'll happen.
何が起こるか分からない。
She doesn't admit that she is wrong.
彼女は自分が間違っているのを認めない。
The best thing would be for you to do the work yourself.
一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.
どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。
Don't forget to put your dictionary beside you.
必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
Tom thought he would be late.
トムは自分は遅くなると思った。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実だと言い切った。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
Students generally like a teacher who understands their problems.
生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
He blamed others for his own failure.
彼は自分の失敗を他人のせいにした。
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."
「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I feel as if I were another person.
自分ではないような気がする。
She called her cat Tatoeba.
彼女は自分の猫をタトエバと名付けた。
You talk so fast I can't understand a word you say.
お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
One minute earlier, and they could have caught the bus.
もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。
I am going to my room, where I can study.
私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
You must account for your conduct.
君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
I'm not satisfied with my English ability.
私は自分の英語力に満足していない。
When he feels fine, he goes for a walk.
気分のよい時には、彼は散歩に行きます。
I decided on telling her of my love.
私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
My special branch of study is sociology.
私の専門研究分野は社会学です。
I go to my work at eight forty as a rule.
通常、私は8時40分に出動する。
The payment for the car will be made in 12 monthly installments.
車の代金は12ヶ月分割払いである。
He may well be proud of his daughter.
彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。
He found that all his efforts amounted to nothing.
彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
He turned his experience to good account.
彼は自分の経験をうまく生かした。
Tom showed Mary several pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
What's in front of you?
自分の前に何があるのですか。
I missed the train by only a few minutes.
ほんの数分違いで列車に乗り遅れた。
Tom never speaks unless spoken to.
トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
We are not born for ourselves.
われわれは自分だけのために生まれたのではない。
Mr Smith made her his secretary.
スミス氏は彼女を自分の秘書にした。
Almost one-third of all office workers wear glasses.
全会社員のほとんど3分の1の人が、眼鏡をかけている。
Divide the cake between you two.
ケーキをあなた方2人で分けなさい。
Many women could barely spell their names.
多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。
Express yourself as clearly as you can.
できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
Let the tea draw for ten minutes.
この御茶は10分間煎じてください。
He did the work for himself.
彼はその仕事を自分でやった。
The dictator abused his privileges to his heart's content.
その独裁者は思う存分特権を乱用した。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
You've got plenty of time.
十分間に合いましたね。
She did so for her own sake, not for your sake.
彼女は君のためではなく自分のためにそうした。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.