The other day, a water quality inspection was carried out at our house. We had it done by a certain famous company's Environment Analysis Center or some such name.
先日我が家の水質検査を行いました。ある有名会社の環境分析センターとかいうところにしてもらいました。
They assumed the victory as their own.
彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
My sister has perfect vision.
妹の視力は申し分ない。
After all we had done, he was still ungrateful.
随分尽くしてやったのに、それでも彼にはありがたみが無かった。
The police found the politician dead in his room.
警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。
That child put his playthings away.
その子供は自分でおもちゃをかたづけた。
This fact accounts for his ignorance.
この事実で彼が無知なのが分かる。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.
ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
It only takes thirty minutes by car.
車でたった30分です。
He has said so himself to my knowledge.
わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
He did not know where to go.
彼はどこへ行ったらいいか分からなかった。
We came to a place where the road branched into two lanes.
道が2つの小道に分かれるところへきた。
Do your own work.
自分の仕事をしなさい。
Mary thought she could change Tom.
メアリーは、自分はトムを変えることができると思っていた。
I was not conscious what in fact I was doing then.
そのとき私は事実自分が何をしているのかよくわかっていませんでした。
It was an ideal day for walking.
散歩には申し分のない日だった。
Sazae is always forgetting her own phone number.
サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
Cut the melon into six equal pieces.
そのメロンをきって6等分しなさい。
He is said to have been a man of respectable position.
もとは相当の身分の人だったそうです。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
Can you distinguish her from her sister?
彼女と彼女の姉を見分けられますか。
Please limit your presentation to 30 minutes.
発表は30分以内に制限して下さい。
He is ashamed of his son's conduct.
彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
He divided the apples among the five of us.
彼はリンゴを私たち5人に分けてくれた。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.
ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
Did you do this on your own?
君はこれを自分一人でやったの。
The people saved their country from the enemies.
人民は自分達の国を敵から救った。
Time is allotted for work, recreation, and study.
時間は仕事と余暇と勉強に配分されている。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
He was very close about his past.
彼は自分の過去については話したがらなかった。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
He found it impossible to work any longer.
彼はこれ以上働けないと分かった。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted.
いつものよりがんばった分だけ疲れました。
Get enough sleep.
十分寝なさい。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.
大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
A bird is known by its song, and a man by his words.