UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You could always hand off some of the work to the junior staff.ある部分は部下にやらせばいいんだよ。
You cannot always have your own way.いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
She persisted in her opinion.彼女は自分の意見をとおそうとした。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
The school is only five minutes' walk from here.学校はここから歩いて5分です。
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
There are so many questions: Do I like myself?とても多くの疑問があるのです。私は自分が好きなのだろうか。
Our city doesn't have enough public institutions for the aged.私たちの市は老人のための施設が十分ではない。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
She told me that I could use her room.彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。
A green banana is not ripe enough to eat.青いバナナは十分熟してないので食べられない。
Even if you have your own way, you will not always be successful.たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
My wife doesn't seem to like even her own children.私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I felt much more relaxed.とても落ち着いた気分でいることができた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
But he knew it couldn't last.長続きしないってこともちゃんと分かってた。
I tried harder than usual, so I'm all the more exhausted.いつものよりがんばった分だけ疲れました。
I don't know what to say.何を言えばよいのか分からない。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
Tom showed up 15 minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
I have had more than enough.もう十二分に頂きました。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
I had my bicycle fixed by my brother.私は自分の自転車を弟に直させた。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
He doesn't realise that he's tone deaf.あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
Strife is the rock on which the party split.内紛が党の分裂したもとです。
Tom couldn't find his shoes.トムは自分の靴を見つけることができなかった。
Are you feeling sick?気分悪いの?
He says he has always been true to his wife.彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
She was glad to have Jim say her name.ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。
Nobody could believe what he saw.誰も自分が目にしたことを信じられなかった。
Would 8:30 be convenient for you?8時30分ではご都合はいかがですか。
Let's see if our cars have enough gas.私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
There is a good argument for dismissing you.あなたを解雇する十分な理由があります。
I don't know when he will come.彼がいつ来るか分かりません。
The noise was deadened by the insulation.音は防音装置で十分小さくなった。
He can't run his own family, let alone a nation!彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
Because he was too proud of himself, he couldn't do it.彼は自分のことにあまりに誇りを持っているためそれができなかった。
You don't seem to understand their good intentions.君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
This is a doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
Try to do things for yourself.物事を自分でするよう努めなさい。
Only slowly did he begin to understand the situation.ゆっくりと彼は状況が分かりだした。
He was very tall, so I recognized him at once.彼はとても背が高かったのですぐに分かった。
For the most part I will agree with what he said.大部分は彼の言ったことに賛成だ。
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
He nodded when I asked if he understood.分かりますかと尋ねると彼はうなずいた。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
You dropped your pencil.あなたは自分の鉛筆を落とした。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
To him the five minutes seemed like as five hours.彼にはその5分が5時間にも思えた。
If it looks like an apple and it tastes like an apple, it's probably an apple.もしリンゴのように見えてリンゴのような味だったら、それは多分リンゴです。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
This is a picture that I drew.これは私が自分でかいた絵です。
He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
A few minutes' walk brought me to the park.数分歩くと公園に着いた。
I mistook him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
Hardly had he woke up when he remembered the embarrassing incident of the previous night.彼は目が覚めるとすぐに前の晩の気分の悪い出来事を思い出した。
I'm proud of my son.私は自分の息子を自慢に思っている。
I dreaded his reply to my letter.私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
She shut herself up in her room.彼女は自分の部屋に閉じこもった。
I found it impossible to lift the box.私はその箱を持ち上げるのは不可能だと分かった。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
He will be back in ten minutes.彼は10分で戻ります。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
He is more or less drunk.彼の幾分酔っていた。
Divide this cake among you three.このケーキを君たち三人で分けなさい。
Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute.インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。
I didn't know what was what. The inside of my head had gone to panic mode and I couldn't get things straight.何がなんだか分からない。頭がパニックに陥って整理がつかない。
If we took a rest, our moods would certainly feel refreshed.休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
You should make the most of your time while you are young.若い間は自分の時間をできるだけ有効に使わなければならない。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
"Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening."「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」
You probably don't understand a word I'm saying today.今日私が言っていることは多分あなたは理解できないだろう。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
At first I could not make out what he was saying.最初は彼の言っていることが分からなかった。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。
I wonder if she'll recognize me after so many years.何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
He heard his name called.自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License