UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will find this game very interesting.このゲームは面白いと分かるよ。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Please pay a deposit of two month's rent.2ヶ月分の敷金を入れていただきます。
Can someone tell me why Tom is angry?なぜトムが怒っているのか、どなたか分かりますか?
She took full advantage of the opportunity.彼女は機会を十分に利用した。
Having put his room in order, he went out.自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
Not feeling well, I stayed home on that day.気分が悪かったので、私はその日は家にいた。
I don't see what's wrong with that.それのどこが悪いのか分かりません。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
She smiled at herself in the mirror.彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
I want to dispose of the land.私はその土地を処分したい。
No one knows.誰にも分からない。
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.トムは自分に全く自信がないようだ。
It gradually dawned on me that I had taken the wrong train.私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。
For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste.シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
Tom was sitting silent for half an hour.トムは30分間黙って座っていた。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Then I found I had left my wallet at home.そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。
Our car ran out of gas after two minutes.私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。
I'm afraid I'm feeling out of sorts right now.ごめんなさい。今あまり気分がよくないの。
Having fed the dog, he sat down to his own dinner.犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。
Take this medicine faithfully, and you will feel better.この薬を正確に飲みなさい。そうすれば気分がよくなるでしょう。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
How would you know an American from an Englishman?アメリカ人と英国人はどのように見分けますか。
The student's progress is satisfactory.その生徒の進歩は申し分ない。
Do you know your size?サイズはお分かりですか。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
I'm going to my room, so I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
He confessed that he was guilty.彼は自分が罪を犯したと白状した。
He told me that his father was dead.彼は自分の父は死んでいると私に言った。
A whole is made up of parts.全体は部分からなっている。
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
After sleeping well, I felt much better.寝むいた前に、気分は良いになった。
Put your room in order.自分の部屋を整頓しなさい。
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Jane understands how you think.ジェーンは君の考え方が分かっている。
I can take care of yours truly.自分のことは自分でできる。
She feels bad today.彼女は今日は気分が悪い。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
He was able to ski down the slope in three minutes.彼は3分でそのスロープを滑り降りることができた。
This problem is of his own making.この問題は彼が自分で作ったものだ。
Do your homework by yourself.宿題は自分でやりなさい。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
She finished ironing the clothes a few minutes ago.彼女は数分前に衣類のアイロンがけを終えた。
I'm going to give you a year's worth of allowance all at once.一年分のおこづかいを先に渡しておく。
You must do it for yourself.自分でそれをしなければならない。
He is even afraid of his own shadow.彼は自分の影さえも恐れる。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
He tried to rationalize his foolish actions.彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
Jane will probably come.多分ジェーンは来るでしょう。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
His synchronizing rate left nothing to be desired.シンジのシンクロ率は申し分なかった。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
Well, it'll do for the time being.まあ当分はそれで間に合うだろう。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
Spanish is much easier than German.スペイン語はドイツ語より大分易しい。
Tom has no idea what to do.トムはどうすればよいのか分からない。
I can do it in half the time.私は半分の時間でできます。
I was made to wait for over 30 minutes.私は30分以上もまたされた。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。
Each speaker was allotted five minutes.各人五分ずつ話す時間が与えられた。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
The weather is just right today.今日は随分気持ちのいい天気だ。
We'll fly there in 50 minutes.飛行機で50分で着くでしょう。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
Tom showed up fifteen minutes late.トムは15分遅れて姿を現した。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
I'm none the wiser for his explanation.説明されても少しも分からない。
She was in the mood for a walk.彼女は散歩したい気分だった。
I spent the major part of my vacation at my uncle's.私は休暇の大部分を叔父の家で過ごした。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
I had no idea what to do.どうしていいのか分からない。
It takes us thirty minutes to walk from here to the station.我々がここから駅まで歩いていくのに30分かかる。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I found a solution, but I found it so fast that it can't be the right solution.答えが分かったんだ、でもあまりにすぐに分かったものだから正解であるはずがないんだ。
This will do for the time being.当分の間これでやっていける。
Have a good supply of drinking water.飲み水を十分用意しておきなさい。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
This is a doghouse of my own making.これは私が自分で作った犬小屋です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License