The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can put into practice the plan you thought up.
自分達で考えた企画を実行することができます。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.
トムは20分以内にそこに行くことができた。
This is a doghouse that I made myself.
これは私が自分で作った犬小屋です。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
Due to the bad weather, the plane was ten minutes late.
悪天候のため、飛行機は10分遅れた。
He told me that he was busy.
彼は自分が忙しいということを私に言った。
It's warm enough to swim.
泳ぐのには十分暖かい。
I can't see the advantage of doing that.
私にそれをする利点が分からない。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
I think we had better wait another thirty minutes.
もう三十分待った方が良いと思う。
There's always something good in human folly.
人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
Would you mind waiting another ten minutes?
もう10分ほどお待ちいただけませんか。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
We've driven enough for one day.
今日1日、十分に走ったよ。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?
あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.
彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
She would rather listen to others than talk herself.
彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
He couldn't account for his foolish mistake.
彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
Now is the time I got to speak out.
今自分を見つめ直し。
Strife is the rock on which the party split.
内紛が党の分裂したもとです。
Enough money was available for him to begin his business.
彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
Karen went there herself.
カレンは自分でそこへ行った。
It is necessary for you to think about your life.
あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
You bought the food, so if I buy the wine that will even things up.
君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。
We agreed to share the housework.
私達は、家事を分担することで合意した。
Time is allotted for work, recreation, and study.
時間は仕事と余暇と勉強に配分されている。
She advanced her watch ten minutes.
彼女は時計を10分進ませた。
I was made to wait for over 30 minutes.
私は30分以上もまたされた。
She is backward in expressing her opinion.
彼女は自分の意見をなかなか言おうとしない。
Tom forced Mary to give him the money.
トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
I don't know.
分からないよ。
This is a good place to start the analysis.
これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
I am not certain what I have in mind myself.
自分でもどう考えていいのかはっきりしません。
To help others is to help yourself.
他人を助けることは自分を助けること。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
He made use of the opportunity to improve his English.
彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.
彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
He wanted to be left alone to go about his business.
彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。
He found all his efforts of no avail.
彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.