UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分以内にそこに行くことができた。
This is a doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
Due to the bad weather, the plane was ten minutes late.悪天候のため、飛行機は10分遅れた。
He told me that he was busy.彼は自分が忙しいということを私に言った。
It's warm enough to swim.泳ぐのには十分暖かい。
I can't see the advantage of doing that.私にそれをする利点が分からない。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Let's divide this money between you and me.この金をあなたと私の2人で分けよう。
He has to burn his fingers to learn.自分で痛い目に遭わないと、分からないのだろう。
My daughter is in labor.私の娘は分娩中だ。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
There's always something good in human folly.人間の愚かさには必ず何か良い部分もあります。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
We've driven enough for one day.今日1日、十分に走ったよ。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Can you tell the difference between an American and a Canadian?あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。
He arrived half an hour late, so everyone was angry with him.彼は30分遅れて来たので、私たち皆怒りました。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
Now is the time I got to speak out.今自分を見つめ直し。
Strife is the rock on which the party split.内紛が党の分裂したもとです。
Enough money was available for him to begin his business.彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。
Karen went there herself.カレンは自分でそこへ行った。
It is necessary for you to think about your life.あなたが自分の人生を考えることは必要だ。
You bought the food, so if I buy the wine that will even things up.君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。
We agreed to share the housework.私達は、家事を分担することで合意した。
Time is allotted for work, recreation, and study.時間は仕事と余暇と勉強に配分されている。
She advanced her watch ten minutes.彼女は時計を10分進ませた。
I was made to wait for over 30 minutes.私は30分以上もまたされた。
She is backward in expressing her opinion.彼女は自分の意見をなかなか言おうとしない。
Tom forced Mary to give him the money.トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
I don't know.分からないよ。
This is a good place to start the analysis.これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
I am not certain what I have in mind myself.自分でもどう考えていいのかはっきりしません。
To help others is to help yourself.他人を助けることは自分を助けること。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
He wanted to be left alone to go about his business.彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。
He found all his efforts of no avail.彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.朝の4時45分だというのに明るい。
There is ample scope for improvement.十二分の改善の余地がある。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
She explained her idea by means of pictures.彼女は自分の考えを絵によって説明した。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
Jones is well qualified for the job.ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.君と違ってその状況分析には賛成できないよ。
The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
This is all I have to say.私の言い分はこれだけだ。
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
I don't know yet.まだ分かりません。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
If I could stay at a hotel near Akasaka and eat a delicious meal, I'd feel like a princess.赤坂あたりのホテルにステイして、おいしい食事ができれば、さぞかしお姫様気分だろうな。
We have to make a close analysis of the accident.我々は事故の原因を詳細に分析しなければならない。
He said, "I felt ill, but I am all right."彼は、気分が悪かったがよくなったと言った。
The dictator abused his privileges to his heart's content.その独裁者は思う存分特権を乱用した。
He wants to dispose of his land.彼は土地を処分したがっている。
She decorated her room with bright color.彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
A mother rabbit keeps her babies warm with her own body.母ウサギは、赤ん坊たちを自分のからだで暖かくしている。
I wish I knew where he was!彼がどこにいるか分かっていればいいのに!
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
He has been telling lies about himself.彼は自分にうそを言っています。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
Sit back and rest, and you will feel much better.深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
There are some obscure points in his proposal.彼の提案はいくつか分かりにくい点がある。
Would 8:30 be convenient for you?8時30分ではご都合はいかがですか。
I know about this project for the most part.この計画について大部分は知っている。
Sorry, I'm probably going to be about 20 minutes late.ごめん、20分くらい遅れるかも。
Everybody was going about his business.みんなそれぞれ自分の仕事に励んでいた。
She makes all her own clothes.彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
"If you're on that telephone for less than one minute, I'll eat my hat," Bob says.「君の電話が1分以内なら、ぼくは何でもしてやるよ」とボブは言う。
We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough.パンはたくさんある。またバターについては十分すぎるほどある。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
He had the illusion that he was a genius.彼は自分が天才だと錯覚していた。
The plan is well worth trying.その計画はやってみる価値が十分にある。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
Kelly has an eye for good English.ケリーは良質な英語を見分ける目がある。
Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
He was underwater for three minutes.彼は3分間水にもぐっていた。
You will have your own way.あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
Not being well, she stayed home.気分が悪いので家にいた。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License