UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '分'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The odds are in his favor.彼のほうに分がある。
She knows she's looking fine.あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。
Reflect on what you have done.自分のしたことをよく考えなさい。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
I recognized Jane at once by her voice.声を聞いてすぐジェーンだと分かった。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
He came upon an old friend when he visited his club.自分の社交クラブを偶然訪れたとき彼は昔の友達に偶然に会った。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
She shut herself up in her room.彼女は自分の部屋に閉じこもった。
It was only yesterday that I realized what she really meant.昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。
Pharamp cut the cake in half.ファランプはケーキを二つに切り分けました。
The oil in mayonnaise sometimes separates from the other ingredients.マヨネーズの油は分離することがある。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
He persisted in accomplishing his original plan.彼は自分のもともとの計画をなし遂げることに固執した。
He is in a fair way to being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
I took one, and gave the other apples to my little sister.私は1つを自分がとり、あとのリンゴを妹にやった。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Did you study by yourself?自分ひとりで勉強したの?
He would not submit to his fate.彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
Jones is well qualified for the job.ジョーンズはその仕事をする資格は十分ある。
We were quite at a loss which way to go.どちらの道をいけば良いのか全く分からなかった。
Having seen him in the picture, I recognized him at once.写真を見て知っていたので、すぐ彼だと分かった。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
A hot bath made me feel much better.風呂に入ったので気分がいっそう良くなった。
I soon grew to love my apartment.私はまもなく自分のマンションが好きになった。
Jack is very severe with his children.ジャックは自分の子供に厳しい。
I managed to repair my car by myself.私は自分で車を修理することができた。
He confessed that he had committed the crime.彼は自分が罪を犯したと白状した。
Three-fourths of the earth's surface is covered with water.地球表面の4分の3は水でおおわれている。
Read such books as interest you.自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
It's hard to admit that you're a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
Mike named his dog Spike.マイクは自分の犬をスパイクと名づけた。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
We have ample time to catch our train.列車に十分間に合うだけの時間がある。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation.私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。
I don't quite follow you.あなたのおっしゃることが、どうもよく分かりません。
We are not born for ourselves.われわれは自分だけのために生まれたのではない。
In about 20 minutes she made up her face.彼女は約20分で化粧をした。
Many people pushed their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
I feel unwell.気分が悪い。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
She tried to put energy into her voice.彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
I'm more than happy.十分に幸せだ。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
Well begun is half done.始まりがよければ半分できたも同じ。
The plays of Shakespeare fall into four periods.シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
He did his duty as a matter of course.彼は当たり前のように本分を果たした。
The board is strong enough to bear the weight.その板は重さに堪えるに十分な強度がある。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?なぜ上司が今週とっても機嫌が悪いか分かるかい。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
It is without justification that money has been called one of the greatest inventions of man.貨幣が、人類最大の発明品のひとつだとこれまで呼ばれてきたのにも、十分な理由がある。
He flattered himself that he was the best actor.彼は自分が名優だとうぬぼれた。
This is a good place to start the analysis.これはその分析を始めるのに良い箇所だ。
The boy carved his name in the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
A few minutes later the telephone rang.数分後に電話が鳴った。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
It happened a long time ago.それは随分昔に起きたことです。
We found it hard to change the plan.私たちは計画を変更することはむずかしいと分かった。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
He seems to be unaware of his mistake.彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
I'm not sure when he'll turn up.彼がいつ現れるのかよく分からない。
He is taller than me by a head.彼は私より頭一つ分背が高い。
We know that just being born with a good mind is not enough.我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。
Masha didn't know her parents.マーシャさんは自分の両親のことを知りません。
Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him.怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。
He came here ten minutes ago.彼はここに10分前にやってきた。
His good health is attributed to getting plenty of sleep.彼が健康なのは十分な睡眠をとっているからだ。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them.歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
You'll never know unless you try.試してみなければ決して分からないだろう。
He is proud of his son.彼は自分の息子を自慢に思っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License