The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分かる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well, it's all come out in the wash.
そうね。いずれ分かることね。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.
いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."
ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Only time will tell if he was right.
彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
Please open your bag so that I can see what you have in it.
中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.
そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
We should know the result by Thursday.
木曜までには結果が分かるはずだ。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
You can see from his chin that takes after his father.
彼のあごから彼が父親似である事が分かる。
Even a child knows that.
それは子どもでも分かる。
Can you understand the meaning of this paragraph?
この段落の意味分かる?
I know what you mean.
分かる、分かる。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I can see his hand in this.
これは彼の手がけたものと私には分かる。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
He is old enough to understand it.
彼はもう十分それが分かる年頃だ。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
Tom knows how to make Mary happy.
トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
I can tell it's him by the way he speaks.
話し方で彼だと分かる。
Mrs. Brown understands Japanese.
ブラウン夫人は日本語が分かる。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
He has a good palate for wine.
彼はワインの味がよく分かる。
Do you know what this means?
これどういう意味か分かる?
A musician can appreciate small differences in sounds.
音楽家は音の小さな違いが分かる。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.
お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
I can figure out what he is trying to say.
私は彼が言おうとしていることが分かる。
It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.
外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。
It took him a moment to realize where he was after he came to.
気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
You will find this game very interesting.
このゲームは面白いと分かるよ。
You can know a man by his friends.
人は友達を見れば分かる。
I came to the realization too late to make a difference.
違いが分かるには遅すぎた。
Even children can understand it.
子供にだってそんな事は分かる。
Everyone can tell she is thoughtful.
彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。
I know exactly how you feel.
あなたの気持ちがよく分かる。
It is easy to understand what he is trying to say.
彼の言おうとしていることはよく分かる。
I partially understand what he means.
少しは彼が言っている意味が分かる。
I appreciate that this is not an easy task for you.
これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
You will find this lesson easy.
このレッスンはやさしい事が分かるでしょう。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
You learn a lot about your own country if you live abroad.
外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
I've seen it a million times.
いやというほど見てきたから分かる。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like