The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分かる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.
いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
Her look says that she loves you.
彼女が君を好きなのは彼女の目を見れば分かる。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.
ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
We should know the result by Thursday.
木曜までには結果が分かるはずだ。
I partially understand what he means.
少しは彼が言っている意味が分かる。
It will prove to be up to expectation.
それは期待にそうものであると分かるだろう。
I've seen it a million times.
いやというほど見てきたから分かる。
Tom says he understands how you feel.
トムは気持ちは分かるといった。
I understand what he's trying to say.
私は彼が言おうとしていることが分かる。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
Even a child knows that.
それは子どもでも分かる。
"You're right, certainly you don't seem to have been into it today." "Eh! You can tell that sort of thing?"
「そうね、たしかに今日の春樹ちゃんは乗ってなかった感じ」「げ。そういうのって分かるのか?」
In this activity one immediately sees the result.
この仕事では結果がすぐ分かる。
Do you know what this means?
これどういう意味か分かる?
I know exactly how you feel.
あなたの気持ちがよく分かる。
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
世の中には10種類の人間がいる。二進法が分かる者と分からない者だ。
I came to the realization too late to make a difference.
違いが分かるには遅すぎた。
I really feel for you.
気持ちはよく分かるよ。
Well, it's all come out in the wash.
そうね。いずれ分かることね。
"I understand how you feel, Hiroshi," says Mike.
「博、君の気持ちは分かるよ」とマイクが言います。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.
外国へ行ってみると、日本がいかにせまいか初めて分かる。
Tom knows how to make Mary happy.
トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は話の分かるタイプの人だ。
It took him a moment to realize where he was after he came to.
気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
This fact accounts for his ignorance.
この事実で彼が無知なのが分かる。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Please open your bag so that I can see what you have in it.
中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.
会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。
I understand his point in a way.
少しは彼が言っている意味が分かる。
How do you know that light travels faster than sound?
光が音より速いということがどうやって分かるのですか。
He is old enough to understand it.
彼はもう十分それが分かる年頃だ。
You can easily tell that he is a genius.
彼が天才であることはすぐ分かる。
I know what you mean.
言いたいことは分かるよ。
I appreciate that this is not an easy task for you.
これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
Do you know whose this is?
これ誰のか分かる?
Mrs. Brown understands Japanese.
ブラウン夫人は日本語が分かる。
He has a sense of humor.
彼はユーモアが分かる。
You will find this game very interesting.
このゲームは面白いと分かるよ。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
You can see from his chin that takes after his father.
彼のあごから彼が父親似である事が分かる。
Because the lecturer speaks quickly few people could follow him.
講師が早く話すので分かる人がすくなかった。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Even children know that.
それは子どもでも分かる。
Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush.
恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.
彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.
お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
It will not be long before we know the result.
結果はまもなく分かるだろう。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like