The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '分かる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom says he understands how you feel.
トムは気持ちは分かるといった。
You can see from his chin that takes after his father.
彼のあごから彼が父親似である事が分かる。
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
Her look says that she loves you.
彼女が君を好きなのは彼女の目を見れば分かる。
We should know the result by Thursday.
木曜までには結果が分かるはずだ。
Only time will tell if he was right.
彼が正しいかは、時間がたてば分かることだ。
I don't speak French, but I can understand it a bit.
フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
I feel like I understand your feelings.
君の気持ちが分かるような気がする。
I have no ear for music.
私は音楽を聞き分かる力がない。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
You will find this game very interesting.
このゲームは面白いと分かるよ。
He is a teacher, as is clear from his way of talking.
彼の話し方から分かることだが、彼は先生だ。
It will not be long before we know the result.
結果はまもなく分かるだろう。
I've seen it a million times.
いやというほど見てきたから分かる。
As Ben Jonson put it, "Speak that I may see thee."
ベン・ジョンソンが言ったように、「君がどんな人間か分かるように話してくれ」
You can easily tell that he is a genius.
彼が天才であることはすぐ分かる。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
He has a good palate for wine.
彼はワインの味がよく分かる。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初は簡単に思えることがあとで難しいと分かることがよくある。
You'll find this map very useful.
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
"How did you know that I like Tom?" "You can tell just by looking."
「なんで私がトムのこと好きって分かったの?」「そんなの見てれば分かるよ」
Even children can understand it.
子供にだってそんな事は分かる。
He is old enough to understand it.
彼はもう十分それが分かる年頃だ。
You learn a lot about your own country if you live abroad.
外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
In this activity one immediately sees the result.
この仕事では結果がすぐ分かる。
New Year's cards provide us with the opportunity to hear from friends and relatives.
年賀状のおかげで私達は友達や親戚の消息が分かる。
You can not appreciate the poem until you have read it many times.
幾度も読んでみて初めてその詩のよさが分かる。
I appreciate that this is not an easy task for you.
これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
Please open your bag so that I can see what you have in it.
中に何が入っているのか私に分かるようにバッグを開けてください。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は話の分かるタイプの人だ。
Do you know whose handwriting this is?
これ誰の字か分かる?
No matter where you go, you will find no place like home.
どこへ行っても、自分の家ほどよいところはないと分かるだろう。
The amount of time someone is willing to spend on something may communicate how important it is to him.
あることにすすんで割こうとする時間量で、それが当人にとってどのくらい重要なのかが分かる。
I understand his point in a way.
少しは彼が言っている意味が分かる。
Try as you may, you will find it impossible to give up that habit.
いくらやってみても君はその癖を止められないのが分かるだろう。
The more we learn, the better we realize our ignorance.
学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
I can figure out what he is trying to say.
私は彼が言おうとしていることが分かる。
To appreciate her beauty, you have only to look at her.
彼女の美しさが分かるには、彼女を見さえすればよい。
I know exactly how you feel.
あなたの気持ちがよく分かる。
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning.
ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
I think I understand.
分かるような気がする。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
You'll need to find cheaper, alternative ingredients even though you're basing your recipe on your grandmother's.
おばあちゃんのレシピに従っているのは分かるけど、もっと安い材料を探さなきゃいけないよ。
Even children know that.
それは子どもでも分かる。
Everyone can tell she is thoughtful.
彼女が思いやりのあることは誰でも分かる。
Tom knows how to make Mary happy.
トムはメアリーを喜ばせる方が分かる。
Mrs. Brown understands Japanese.
ブラウン夫人は日本語が分かる。
I understand how you feel.
気持ちはよく分かるよ。
This book tells that life is hopeful.
この本を読めば、人生は希望に満ちていることが分かる。
If you're looking that sleepy I think anybody could tell.
そんだけ眠そうな顔してれば、誰でも分かると思うけど。
How should I know?
そんなこと、分かるわけないでしょう。
You are old enough to understand this.
君はこの事が分かる年齢だね。
I know what you mean.
分かる、分かる。
This fact accounts for his ignorance.
この事実で彼が無知なのが分かる。
You find that it is shaped by science.
それが科学によって形作られていることが分かる。
I came to the realization too late to make a difference.
違いが分かるには遅すぎた。
I know what you mean.
言いたいことは分かるよ。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like