UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned traitor.彼は裏切り者になった。
It was then that my fathers reproof had come home to me.父の非難が私の心に痛切に感じられたのはそのときだった。
Don't go back on your promise.約束を裏切ってはいけない。
It's not what you say, but what you do that counts.大切なのは言葉より行動だ。
All you have to do is to concentrate.大切なことは集中することです。
She showed me great kindness.彼女は僕にとても親切にしてくれた。
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
He would be the last person to betray others.彼はとても人を裏切るような人ではない。
Her kind action strongly impressed me.彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。
Take this knife and cut the top off.このナイフを持って、てっぺんを切り取りなさい。
She is no less kind than her sister is.彼女はお姉さんと同じくらい親切だ。
The fact is, I think, very important.その事実はとても大切だと思います。
I appreciated her kindness, while I feel it burdensome.彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
Linda's husband was two-timing her.リンダの夫は彼女を裏切っていた。
I was out of breath from walking up and down hills.私は丘を登り下りして息切れがした。
We are sold out of jeans.ジーパンはみんな売り切れました。
My hobby is collecting stamps.私の趣味は切手を集めることだ。
You must be kind to others.他人には親切にしなければならない。
What is important is not what you do, but the way you do it.大切なことは、何をやるかではなく、それをいかにやるかだ。
I'll give you either of these stamps.この切手のどちらでもあげよう。
I got the ticket for nothing.私はその切符をただで手にいれた。
I cannot open this box without breaking it.私はこの箱を切れなかった開けない。
Then he went back over it to make sure it was right.それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。
I've lost my ticket.私は切符をなくしたのです。
Be kind to the children.子供たちに親切にしなさい。
Be kind to old people.老人に親切にしなさい。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
Speaking of hobbies, do you collect stamps?趣味といえば、あなたは切手を集めていますか。
Your kindness really touches me.あなたのご親切痛み入ります。
No sooner had I hung up than the phone started ringing again.電話を切ったとたんにまた鳴り出した。
He suddenly hung up the phone while I was speaking.まだ私が話しているのに突然彼は電話を切った。
The clouds are breaking.雲が切れてきている。
I saw a dog and its tail was cut short.しっぽが短く切られた犬を見た。
I had a Caesarian section six months ago.半年前に帝王切開しました。
Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
She has done us many kindnesses.彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。
He seems to be friendly.彼は親切のようだ。
This ticket allows you to stop over at any station.この切符は途中下車できます。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
I was taken in by his gentle manner.彼の親切な態度にすっかり騙された。
International traders are struggling just to get by.国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。
He was out of breath.彼は息を切らしていた。
She cut a picture out of the book.彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Everyone is friendly to her.みんな彼女に親切です。
I am through with him.私はあの男とは手を切った。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
My uncle gave me a friendly piece of advice.叔父は私に親切な忠告をしてくれた。
I'm just going to run down to buy some tickets.ちょっと切符を買ってくる。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
Please don't forget to put a stamp on the letter before mailing it.その手紙を出す前に切手をはるのを忘れないで下さい。
I awoke to find everything had been a dream.目を覚まして見ると、一切が夢だったことがわかりました。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
His hobby is collecting stamps.彼の趣味は、切手を集めることである。
This book seems very important to me.私にとってこの本はとても大切なものに思える。
She sent me the enclosed check.彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
That's too bad. Please take care of yourself.それはお気の毒に。お体を大切に。
This knife is very sharp.このナイフはとてもよく切れる。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
It's important to read a lot of books.多くの本を読むことが大切です。
The deadline for the reports is next Monday.レポートは来週の月曜日が〆切です。
The sphygmomanometer is an important diagnostic instrument.血圧計が大切な検査器械です。
Let's economize on time.時間を大切にしよう。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
Your hair needs cutting.あなたの髪の毛は切る必要がある。
I didn't know when to switch the machine off.私はいつその機械のスイッチを切ったらよいかわからなかった。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
It's very important to get enough rest.十分に休養をとることは、非常に大切です。
I tried to be calm, but finally I lost my temper.私は冷静でいようとしたが、とうとう堪忍袋の緒が切れた。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切というものでしょう。
It's important for us to think about the future of the world.私たちが世界の未来を考えることは大切だ。
Above all, take care of yourself.何よりも、お体を大切に。
Bastard hung up on me.あいつは話の途中で電話を切りやがった。
We must select a suitable person for any post.どんな地位にも適切な人を選ばなくてはならない。
Friendship is the most precious of all.友情は、すべての中でいちばん大切である。
His unkindness made her angry.彼の不親切が彼女を怒らせた。
She had the kindness to take the lady to her home.彼女は親切にもその婦人を家まで送ってあげた。
He didn't give me anything to eat.彼は私に食べ物を一切くれなかった。
Deposit this check in my checking account.この小切手を銀行の当座に入れなさい。
Which comes first, your career or your family?仕事と家庭どっちが大切。
He cut off a slice of meat.彼は肉を一切れ切り取った。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Cut the meat into thin slices.肉を薄く切りなさい。
I got the tickets for free.私はその切符をただで手にいれた。
The battery gave out.バッテリーが切れた。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
Be kind to old people.お年寄りには親切にしなさい。
The boy cut the cake in two.その男の子はケーキを2つに切った。
He was kind enough to take me to the hospital.彼は親切に私を病院に連れってくれた。
I'd like you to cut my hair.髪を切ってもらいたいんですが。
Our Japanese teacher is very nice to us.国語の先生は私たちにとても親切だ。
She just said good-bye and hung up the phone.サヨナラとだけ言って、彼女は電話を切った。
He was eager to return to school in September.9月に復学することを彼は切望した。
The young should be kind to the old.若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。
Following traffic rules is important.交通ルールを守ることは大切だ。
The ticket costs 100 euros.切符は百ユーロです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus