The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '切'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's very kind of you to help me with my homework.
私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
He was kind enough to take me to the bus stop.
彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
How nice of you!
ご親切に。
She was greedy for love.
彼女は愛を切望していた。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
He is being very kind today.
今日、彼は実に親切だ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.
駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
This knife is used to cut meat.
このナイフは肉を切るために使われる。
She and I have about the same number of stamps.
彼女は私と同じくらい切手を持っている。
The boy tried to saw off the dead branch.
その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。
How kind you are!
何とあなたは親切なのだろう。
She takes great pride in her stamp collection.
彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
Can I pay for the book by check?
本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
Please cut short your vacation and return.
休暇を切りあげて帰ってきてください。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
I snapped the thread on my canine.
プチッ、と糸を犬歯で噛み切った。
Thank you very much kindly.
ご親切にどうもありがとう。
I was moved by their kindness.
彼らの親切に私は感動した。
Is he nice to her?
彼は彼女に親切ですか。
It is kind of you to talk about it for me.
あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
Stick a stamp on the envelope.
封筒に切手を貼りなさい。
Tom is kind.
トムは親切だ。
I thought that Tom was kind.
私はトムは親切であると思いました。
He never drinks alcohol.
彼はアルコールを一切飲まない。
This is a very important meeting.
これはとても大切な会合だ。
He lost his cinema ticket.
彼は映画の切符をなくしてしまった。
He is very kind.
彼はとても親切です。
I'd like you to cut my hair.
髪を切ってもらいたいんですが。
The teacher stressed the importance of daily practice.
先生は毎日の練習の大切さを強調した。
Her kindness gave me a lump in my throat.
彼女に親切にされて胸が一杯だった。
The greengrocer is very kind to his customers.
その八百屋は客にとても親切だ。
I found that he was a kind man.
彼は親切な人だとわかった。
The girl kindly told me the way to the museum.
少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
She was kind enough to make tea for us.
彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。
As I've got no cash, can I pay by check?
現金がないので、小切手で払えますか。
I ran into the classroom out of breath.
私は息を切らして教室にかけこんだ。
I don't know how to buy a ticket.
私はどのようにして切符を買うのか知りません。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.
その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
She betrayed her friends for the first time.
彼女は初めて仲間達を裏切った。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
I will never forget your kindness as long as I live.
ご親切は一生忘れません。
Cut into long thin strips.
千切りにする。
His overcoat is worn out.
彼のオーバーは擦り切れている。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
They could not cope with those difficulties.
彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
Her kindness was misunderstood.
彼女の親切は誤って解釈された。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.
この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
Your kindness really touches me.
あなたのご親切痛み入ります。
It's important to unite as many workers as possible.
できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
I want a piece of cake.
ケーキ一切れちょうだい。
I want go to Australia once again before my passport expires.
パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
Mr Hawk is a kind gentleman.
ホーク氏は親切な紳士だ。
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
It would be nice to tell her.
彼女に話すのが親切というものでしょう。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"