UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '切'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
He was kind enough to take me to the bus stop.彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。
How nice of you!ご親切に。
She was greedy for love.彼女は愛を切望していた。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
He is being very kind today.今日、彼は実に親切だ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
My mother cut my hair too short.母は私の髪の毛を短く切りました。
Every word in this dictionary is important.この辞書にある単語はすべて大切である。
It's time you went to the barber's.もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
This knife is used to cut meat.このナイフは肉を切るために使われる。
She and I have about the same number of stamps.彼女は私と同じくらい切手を持っている。
The boy tried to saw off the dead branch.その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。
How kind you are!何とあなたは親切なのだろう。
She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
I snapped the thread on my canine.プチッ、と糸を犬歯で噛み切った。
Thank you very much kindly.ご親切にどうもありがとう。
I was moved by their kindness.彼らの親切に私は感動した。
Is he nice to her?彼は彼女に親切ですか。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
Stick a stamp on the envelope.封筒に切手を貼りなさい。
Tom is kind.トムは親切だ。
I thought that Tom was kind.私はトムは親切であると思いました。
He never drinks alcohol.彼はアルコールを一切飲まない。
This is a very important meeting.これはとても大切な会合だ。
He lost his cinema ticket.彼は映画の切符をなくしてしまった。
He is very kind.彼はとても親切です。
I'd like you to cut my hair.髪を切ってもらいたいんですが。
The teacher stressed the importance of daily practice.先生は毎日の練習の大切さを強調した。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
I found that he was a kind man.彼は親切な人だとわかった。
The girl kindly told me the way to the museum.少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
She was kind enough to make tea for us.彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。
As I've got no cash, can I pay by check?現金がないので、小切手で払えますか。
I ran into the classroom out of breath.私は息を切らして教室にかけこんだ。
I don't know how to buy a ticket.私はどのようにして切符を買うのか知りません。
The girl was kind enough to show me the way to the museum.その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。
She betrayed her friends for the first time.彼女は初めて仲間達を裏切った。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
I will never forget your kindness as long as I live.ご親切は一生忘れません。
Cut into long thin strips.千切りにする。
His overcoat is worn out.彼のオーバーは擦り切れている。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
They could not cope with those difficulties.彼らはその難局をうまく切り抜けられなかった。
The dancers tripped lightly across the stage.踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
Her kindness was misunderstood.彼女の親切は誤って解釈された。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
Your kindness really touches me.あなたのご親切痛み入ります。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
I want a piece of cake.ケーキ一切れちょうだい。
I want go to Australia once again before my passport expires.パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
Mr Hawk is a kind gentleman.ホーク氏は親切な紳士だ。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
It would be nice to tell her.彼女に話すのが親切というものでしょう。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
He gave me a piece of friendly advice.彼は私に親切な助言をしてくれた。
Luckily, I was able to get the tickets yesterday.幸運にも、昨日切符を手に入れることができた。
You've bought more stamps than necessary.君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。
I shall never forget your kindness no matter where I may go.私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
They will cut down on their expenses.彼らは出資を切り詰めるでしょう。
The telephone was still.電話が切れた。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
What a kind boy he is!彼はなんて親切な少年でしょう。
The knife we used to cut the bread with was sharp.以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I have important business to take care of in my office.処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
The ticket holds good for three days.その切符は3日間有効である。
I think she is the kindest woman on earth.彼女はこの世の中でもっとも親切な女だとおもう。
Housewives may well complain about their daily routine.主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now.部長の都合が悪くなってしまったので、飲み会の日程は仕切り直しだね。
He was kind enough to take him to the shop.その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。
I saw a boy crossing the street.少年が通りを横切っているのが見えた。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康が富より大切であるのは言うまでもない。
She cut a picture out of the book.彼女は本から一枚の絵を切り抜いた。
He sold his party for money.彼は金のため仲間を裏切った。
I am much obliged to you for your kindness.あなたの親切にとても感謝しています。
I will pay for it by check.小切手で支払う。
His wife is worn out after looking after the children.彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
He is something of a stamp collector.彼はちょっとした切手収集家だ。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
The yen was revalued upward against the U.S. dollar from a rate of 360 yen against the dollar to 308 yen on December 18, 1971.円は1971年12月18日、1ドル360円から308円に切上げられた。
He arrived at the station out of breath.彼は息を切らして駅に着いた。
The ticket is valid to April 29.その切符は4月29日まで有効です。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
Cheese cuts easily with a knife.チーズはナイフでたやすく切れる。
He bought a round-trip ticket to Boston.彼はボストン行きの往復切符を買った。
It is very important for us to love a river.川を愛することは、私たちにとってとても大切です。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
The woodcutter fells a tree with an ax.木こりは木を斧で切り倒す。
He cut himself free with his knife.ロープをナイフで切って彼は自由になった。
Do we have to be nice to Tom?私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
She dared to call on him.彼女は思い切って彼にたずねた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License