It was not until yesterday that we noticed the animal missing.
昨日になって初めてわれわれはその動物がいなくなっているのに気づいた。
I think it is all right for beginners to take great pains to avoid using Dr Martin's book.
初心者はマーテン博士の本を使わなさすぎてもいいと思う。
It was exciting for me to go to the capital for the first time.
私にとって初めての上京はわくわくすることでした。
You're the first! ... Little idiots to have made a fool of me.
初めてですよ・・・ここまで私をコケにしたおバカさん達は・・・
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.
Tom was the first one to recognize Mary's musical talent.
メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。
I ate durian for the first time.
初めてドリアンを食べました。
Kuniko has never drunk so much before in her life.
クニ子は生まれて初めて、そんなにたくさんお酒を飲んだ。
It was not until yesterday that I knew the fact.
昨日になって初めてその事実を知った。
I'll go first.
私が最初に行きます。
At first, they were all convinced he was innocent.
最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。
The other day I went fishing for the first time in my life.
先日生まれて初めて魚釣りに行った。
What is the first novel that was written in Japanese?
日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
It was Tom's first time to see the Golden Gate Bridge.
ゴールデンゲートブリッジを見るのは、トムにとって初めてだった。
There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.
事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。
I thought that we would be good friends from the beginning.
私は私たちが親友になれると最初から思っていた。
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
This book is written in such easy English as beginners can understand.
この本は初心者でも理解できるようなやさしい英語で書かれている。
I was called into the office first.
私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
I didn't recognize him at first on the train.
電車の中で、初めのうち、彼だと分からなかった。
It is difficult for beginners to enjoy windsurfing.
初心者がウィンドサーフィンをするのはむずかしい。
This is the first time I heard about it.
初耳ですね。
I came to Toronto at the beginning of June.
私は6月初旬にトロントに来たものです。
It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her.
ルーシーがいなくなって初めて、彼女をどんなに好きだったかに気が付いた。
I've never been spoken to like that.
そんなふうに話しかけられたのは初めてだった。
She will be the first Japanese woman astronaut.
彼女は日本初の宇宙飛行士となるだろう。
This is the first time I've parked my car in the woods.
森の中に車を停めるのは初めてです。
When meeting a person for the first time, keep the conversation light.
人と初めて会う場合、会話を軽いものにしておきなさい。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".
初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."
「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
That was the first time that a man walked on the moon.
それが人が月を歩いた最初だった。
Is this your first time in Japan?
日本に来たのは初めてですか。
Let's draw lots to decide who goes first.
くじを引いて誰が最初か決めよう。
When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her.
彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。
Stumbling on something this simple, I can tell it will be difficult going forward.
こんな初歩的なところでつまずいてるようじゃ先が思いやられるよ。
You knew it wouldn't.
そんなの初めから分かってたじゃない。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen