A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
He intended to reexamine the case from the beginning.
彼は事件を最初から再調査しようと思った。
I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they?
あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。
At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast.
みんながあまりにも速く話していて、最初は理解するのが難しかった。
She was discouraged from publishing her first novel.
彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.
人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
The disease is still in the primary stage.
病気はまだ初期の段階です。
She didn't like the horse at first.
彼女は最初その馬が気に入らなかった。
Never go across the street without looking for cars first.
道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。
Her library comprises 3500 and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
Well begun, well finished.
初めよければすべてよし。
I made it for the first time.
初めて作りました。
Not until this morning did I learn the truth.
私は今朝になって初めて真実を知った。
This is the first time I heard about it.
初耳ですね。
Or that was the idea.
いや、当初の考えはそうでした。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
We should determine what is to be done first.
まず最初に何がなされるべきか決めなければならない。
This is called hatsumode, the first visit to a shrine.
初詣でとは、初めて詣でるという意味です。
Tom met Mary for the first time three years ago.
トムは3年前に初めてメアリーに会った。
Is this the first time for you to have Japanese food?
日本料理は初めてですか。
This is the very room that I first met my wife in.
ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。
Is this your first time eating Japanese food?
日本料理は初めてですか。
I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one.
私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
It was not until yesterday that we noticed the animal missing.
昨日になって初めてわれわれはその動物がいなくなっているのに気づいた。
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
まあ、それは渡っていけば分かることだ。あまり最初からネタバレしていると、面白みが無いからな。
They say that you never forget your first love.
初恋を忘れることはないと言われている。
My brother didn't like her from the first time he met her.
弟は初めから彼女が好きじゃなかった。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
On hearing the news of the birth of his first child, he jumped for joy.
彼は最初の子の誕生の知らせを聞いて、飛び上がって喜んだ。
She did not succeed, but after all that was her first attempt.
彼女はうまくゆかなかったが、なにしろ初めてのことだったからね。
It was not until I got home that I missed my watch.
家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
We've had no rain for ages; in fact, not since the beginning of April.
長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.
今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
First off, I'd like you to come with me to a department store sale.
最初にデパートのバーゲンにつきあってほしいんだけど。
First of all, let's look at this famous picture.
まず最初にこの有名な絵を見ましょう。
The natives saw an airplane then for the first time.
原住民たちはその時初めて飛行機を見た。
I'll go first.
私が最初に行きます。
My first guess was wide off the mark.
私の最初の推測ははずれた。
Tom met Mary for the first time three years ago.
トムが初めてメアリーに会ったのは3年前のことだった。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.
最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスで起きた。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命は最初イギリスに起こった。
To make a long story short, he married his first love.
かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
The first batter was caught out.
最初の打者はアウトになった。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.