UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
Everybody speaks very highly of Ando.安藤先生はみんなに評判がよい。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事と見なしていた。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
Don't keep criticizing me!私を批判し続けないで!
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
Tom has a bad reputation.トムは評判が悪い。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
He has a name for cleverness.彼は利口だという評判だ。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
It's making a great stir.大変評判になっている。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
The trial is not open to the public.その裁判は公開されていない。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
He gave correct answers to the questions.彼は質問に対して正確な判断をした。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
She is well spoken of among her own sex.彼女は同性の間では評判がよい。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
She is always immune to criticism.彼女は常に批判に動じない。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
She is thinking of suing as a last resort.彼女は最後の手段として裁判沙汰にすることを考えている。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
He got a bad reputation.彼の評判は悪くなった。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
It can't be judged in me.私では判断できません。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
It follows from what she says that he is guilty.彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
Judging from his report, the project seems to be going well.彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
The film was not a success in Japan.その映画は日本では評判がよくありませんでした。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
I can't understand why you are so critical of him.なぜあなたは彼にそんなに批判的なのか、私には理解できない。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
I couldn't make out the writing.私はその筆跡を判読できなかった。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
What he told me proved true.彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
I hear you're very rich.あなたは大金持ちと評判です。
His criticisms were very severe.彼の批判は非常に厳しかった。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判を押していただけますか。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
You do not really understand a man till you have met him.会ってみるまで本当に人柄は判らない。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License