One will be judged by one's appearance first of all.
人はなによりもまずその外見によって判断される。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.
そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.
その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
He gave me his stamp of approval.
太鼓判を押す。
Give a dog a bad name and hang him.
一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
Taro Ito was found guilty.
伊藤太郎は有罪と判決された。
The judge concluded that the prisoner was innocent.
裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
I beat him on points.
私は彼に判定で勝った。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Don't judge each other by the color of the skin.
おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
Nothing is as easy as to criticize others.
他人を批判するほど易しいことはない。
I had to judge it for myself.
私はそれを自分で判断しなければならなかった。
We can rely on his judgement.
我々は彼の判断を信頼できる。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.
ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
You should not judge a person by his clothes.
服装で人を判断しては行けない。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.
議長が批判の矢面に立った。
He was sentenced to three years in jail.
懲役3年の判決を受けた。
The judgement is very fair to both parties.
その判断は双方に対して大変公正なものである。
On the whole, the elite are not sensitive to criticism.
概してエリート達は批判に対して鈍感である。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
He sized up the situation and acted immediately.
彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism.
スミス氏はこの種の批判に弱い。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.
フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
Can't you tell right from wrong?
君は善悪の判断ができないのか。
You must judge for yourself.
君は君自身で判断しなければいけない。
A man should not be judged by his station in life.
人は、その身分によって、判断されるべきではない。
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
You shouldn't judge a person by his appearance.
人を見掛けで判断するものではない。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.