UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
The news proved to be true.そのニュースは本当だと判明した。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I will leave it to your judgement.ご判断を任せます。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He was tried for murder.彼は殺人罪で裁判にかけられた。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
He is well spoken of by everybody.彼は皆からの評判がいい。
Everybody speaks very highly of Ando.安藤先生はみんなに評判がよい。
It can't be judged in me.私では判断できません。
She took the case into court.彼女はそのことを裁判ざたにした。
He is subject to the criticism of his colleagues.彼は同僚から批判を受けやすい。
A bare word of criticism makes her nervous.一言批判されただけで彼女はびくびくする。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
The umpire said that he was out.審判は彼にアウトを宣した。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
The police didn't put him on trial.警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
He proved to be a spy.彼はスパイだと判明した。
He lacks judgement.彼は判断力に欠けている。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
The truth finally came out at his trial.彼の裁判で真実がついに明らかになった。
Few, if any, will criticize him.彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
He has a bad reputation with his students.彼は生徒に評判が良くない。
The trial is not open to the public.その裁判は公開されていない。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
John's business has turned out to be a complete failure.ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
You're always criticizing me!君はいつも僕を批判している。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
You can't judge a person if you don't know him well.その人のことをよく知らなければ判断できない。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
I hear you're very rich.あなたは大金持ちと評判です。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
Judging from this.これから判断すると。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License