UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're always criticizing me!君はいつも僕を批判している。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判を受けやすい。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
The court adjudged that the will was valid.法廷は遺言状が有効であるとの判決を下した。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
The judge can't stop.判事には時間を止めれない。
The referee blew his whistle to end the match.審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
He cares a lot about his reputation.彼は自分の評判をとても気にしている。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.弊社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Judging from this.これから判断すると。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
Don't be too sensitive to criticism.批判に敏感になりすぎてはいけない。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Do not be so critical.そう批判的にならないで。
The district attorney wasn't content with a two-year sentence.懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
I can't judge distance.距離が判断できません。
A bare word of criticism makes her nervous.一言批判されただけで彼女はびくびくする。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
The rumor turned out false.噂は誤りであったことが判明した。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
It's making a great stir.大変評判になっている。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
Justice is expensive.裁判はお金がかかる。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
He has a good reputation.彼は評判がよい。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
On the whole, the elite are not sensitive to criticism.概してエリート達は批判に対して鈍感である。
The director is sensitive to criticism.あの監督は批判に対して敏感だ。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
He decided to put the murder trial first in the evening news.彼は夕方のニュースで、その殺人の裁判を最初に流すことに決めた。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
The trial is not open to the public.その裁判は公開されていない。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
The judge laughed in spite of himself.裁判官はついうっかり笑ってしまった。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
The truth finally came out at his trial.彼の裁判で真実がついに明らかになった。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
Tom has a bad reputation.トムは評判が悪い。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism.スミス氏はこの種の批判に弱い。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
The prisoner was brought before a judge.被告は裁判官の前に連れていかれた。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
He was tried for murder.彼は殺人罪で裁判にかけられた。
Quick judgements are dangerous.性急な判断は危険です。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License