UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was noted for her good looks at school.彼女は学校では美人で評判だった。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
She is well spoken of among her own sex.彼女は同性の間では評判がよい。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
He is well spoken of by those people.彼はその人たちに評判が良い。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
Will the judge fine him heavily?裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
He appealed to the judge for mercy.彼は裁判官に慈悲を求めた。
I never for a moment imagined that Tom would be convicted.まさかトムさんに有罪判決が下されるとは、一度も思った事がないです。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
He's an odd man; so we'll have him referee.彼一人だけ余る、だから審判させよう。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
The director is sensitive to criticism.あの監督は批判に対して敏感だ。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
They adjudged him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
He is well spoken of by everybody.彼は皆からの評判がいい。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
The news caused a great sensation.そのニュースは大評判を巻き起こした。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判されやすい。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
That man is going on trial next week.その男は来週裁判にかけられるでしょう。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
Our teacher is well spoken of.私たちの先生の評判がよい。
He is spoken ill of by his students.彼は学生の間で評判が悪い。
She is always immune to criticism.彼女は常に批判に動じない。
The judge called for a recess of two hours.裁判長は、2時間の休憩を告げた。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
Reputation is what you seem; character is what you are.評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
Keep your word; otherwise you'll end up losing face.約束は守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
Stop criticizing me!私を批判するのは止めて!
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
He has a bad reputation with his students.彼は生徒に評判が良くない。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
The presiding judge sentenced the defendant to death.裁判長は被告に死刑の判決を言い渡した。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
The reputation of those musicians is not the best.あれらの音楽家の評判は最高ではない。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
Even I don't understand.私だって判らない。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこに行っても評判がよい。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
There was something written on the stone, and they tried to make out what it was.石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
Cast pearls before swine.猫に小判。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License