The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '判'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Judging from her appearance, I think that she's rich.
身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.
空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
I was asked to umpire the game.
私はその試合の審判をするように頼まれた。
We tried to make out the letters written on the wall.
壁に書かれた文字を判読しようとした。
He was sentenced to three years in jail.
懲役3年の判決を受けた。
The court found him guilty.
法廷では彼を有罪と判決した。
His conduct is open to criticism.
彼の好意は人から批判されやすい。
Judging by what everyone says about him, I think he is just the right man for the post.
彼についてみんなの話から判断すると、私は彼こそその役職に最適だと思う。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He has good judgement for his age.
彼は年のわりには立派な判断力がある。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.
コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
He appealed to the judge for mercy.
彼は裁判官に慈悲を求めた。
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.
驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。
He pleaded with the judge for mercy.
彼は裁判官に寛大な処置を願った。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?
しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
The defendant appealed against the sentence without hesitation.
被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Judging from his expression, he's in a bad mood.
表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Cast pearls before swine.
猫に小判。
John's business has turned out to be a complete failure.
ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
判事は彼に禁固1年を宣告した。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.
彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
He is sensitive to criticism.
彼は批判に神経過敏だ。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.
空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.
人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The judge disposed of the case in short order.
裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
He has a bad reputation with his students.
彼は生徒に評判が良くない。
He has a good reputation no matter where he goes.
彼はどこに行っても評判がよい。
He was raised to the bench.
彼は裁判官に任ぜられた。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
The lawsuit is likely to end in our defeat.
裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
Tom cares a lot about his reputation.
トムは自分の評判を非常に気にしている。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
He is notorious as a liar.
彼は嘘つきで評判だ。
He has a fabulous reputation for his high integrity.
彼は高潔なことで非常に評判が高い。
You can't judge happiness in terms of money.
幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Taro Ito was found guilty.
伊藤太郎は有罪と判決された。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.