UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
We should judge matters on a broader basis.もっと大局的に見て判断すべきだ。
She is well spoken of among her own sex.彼女は同性の間では評判がよい。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Possible timetable for the Aum trial.考えられるオウム裁判の進行。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
Tom has a bad reputation.トムは評判が悪い。
His criticisms were very severe.彼の批判は非常に厳しかった。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
The reviewer is sharply critical of the novel.その書評者はその小説に鋭く批判的である。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
The secretary proved to be a spy.その秘書はスパイだと判明した。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
The judge laughed in spite of himself.判事は思わず笑った。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The constitutional court will issue a decision by noon today.憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
The police didn't put him on trial.警察は彼を裁判に掛けられないんだ。
Hanko are essential in our daily life.私たちの生活には判子が必需品です。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
He has a good reputation.彼は評判がよい。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
He is well spoken of by everybody.彼は皆からの評判がいい。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
He is as grave as a judge.彼は判事のようにとても厳めしい。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
That hotel is not all it's cracked up to be.そのホテルは評判ほどではない。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
According to a Cornell University study, unattractive defendants are 22 percent more likely to be convicted than good-looking ones.コーネル大学の調査によると、醜い被告人は甘いマスクの持ち主より22%以上有罪判決が下される可能性がある。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
It's making a great stir.大変評判になっている。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
It is like casting pearls before swine.それじゃ猫に小判だ。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判されやすい。
I can't judge distance.距離が判断できません。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
They are the coolest of the cool.彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
He is subject to the criticism of his colleagues.彼は同僚から批判を受けやすい。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
He has a good reputation as a doctor in the town.彼は町では医者として評判がよい。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
I couldn't make out the writing.私はその筆跡を判読できなかった。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
Judging from his appearance, he may be a soldier.様子から判断すれば、彼は兵士かもしれない。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
He is notorious as a liar.彼は嘘つきで評判だ。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
He is a man of good reputation.彼は評判のよい人だ。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
They are conventional in their judgement.彼らの判断は月並みだ。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
The public is the best judge.一般大衆は最もよい審判者である。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License