UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're going to get much publicity with this book.この本で、君はかなり評判になるよ。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事を批判するのは簡単だ。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
Don't judge people from the way they look.外見で人を判断するな。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
The umpire said that he was out.審判は彼にアウトを宣した。
She is always immune to criticism.彼女は常に批判に動じない。
He has a fabulous reputation for his high integrity.彼は高潔なことで非常に評判が高い。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判されやすい。
It can't be judged in me.私では判断できません。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
I couldn't make out the writing.私はその筆跡を判読できなかった。
His criticisms were aimed at the Japanese government.彼の批判は日本政府に向けられたものだった。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
The news caused a great sensation.そのニュースは大評判を巻き起こした。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
His criticisms were very severe.彼の批判は非常に厳しかった。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Possible timetable for the Aum trial.考えられるオウム裁判の進行。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事と見なしていた。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
I hear you're very rich.あなたは大金持ちと評判です。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
Don't judge a man by what he has.人をもっているもので判断しては行けない。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.このレストラン、評判通りのおいしさだね。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
Don't judge a book by its cover.本をその表紙で判断してはいけない。
The judge disposed of the case in short order.裁判官は非常にすばやくその訴訟を片づけた。
The umpire called the batter out.審判は打者にアウトを宣した。
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
He got a bad reputation.彼の評判は悪くなった。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
The umpire gave him out.審判は彼にアウトを宣した。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
You should not judge people based on their name.人を名前で判断してはいけません。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
Tom has a bad reputation.トムは評判が悪い。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Justice is expensive.裁判はお金がかかる。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
He is well spoken of by everybody.彼は皆からの評判がいい。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License