UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is highly reputed not only as a scholar but also as a poet.彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は原判決をくつがえしました。
He is well spoken of by those people.彼はその人たちに評判が良い。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Such a judge may as well retire from his job.そんな審判員はやめてしまったほうがよい。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech.その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
I glared briefly in the referee's direction but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The director is sensitive to criticism.あの監督は批判に対して敏感だ。
That man is going on trial next week.その男は来週裁判にかけられるでしょう。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
It can't be judged in me.私では判断できません。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
You ought to walk a mile in his shoes before you criticize him.彼を批判する前に彼の立場をよく考えなければならない。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
In any industry a reputation can make or break people.どんな業界でも評判次第で人は成功もすれば、失敗もします。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The film was not a success in Japan.その映画は日本では評判がよくありませんでした。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
He was subjected to severe criticism.彼は厳しい批判にさらされた。
You shouldn't judge others by how they look.我々は人を外見で判断すべきではない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
We tried to make out the letters written on the wall.壁に書かれた文字を判読しようとした。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
The accused proved to be guilty.被告は有罪と判明した。
Justice is expensive.裁判はお金がかかる。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
Lawyers make mega bucks when they win cases.弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
The scandal hurt the company's reputation.スキャンダルで会社の評判が落ちた。
I will judge whether it is superior or not.それが優れているかいないかを私が判断します。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
This cake doesn't really live up to its reputation.このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
The court session lasted for three hours.裁判は三時間続いた。
He had a reputation for carelessness.彼は軽率だという評判だった。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Judging from the sky, it will rain soon.空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
The referee blew his whistle to end the match.審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
The candidate made a quick response to the criticism.候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
Don't judge a man by the way he looks.外見で人を判断するな。
Suspending the trial is out of the question.裁判を中断するのは不可能だ。
You are too sensitive to criticism.君は批判を気にしすぎる。
She stood in the court before judge and jury.彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
What he told me proved true.彼が私に話してくれたことは本当であると判明した。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
Let's take it to court.裁判で決着をつけましょう。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
You're always criticizing me!君はいつも僕を批判している。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Never judge by appearance.決して見かけで判断するな。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
He is subject to the criticism of his colleagues.彼は同僚から批判を受けやすい。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
He cares a lot about his reputation.彼は自分の評判をとても気にしている。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License