UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is always immune to criticism.彼女は常に批判に動じない。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Tom has a bad reputation.トムは評判が悪い。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
He got a bad reputation.彼の評判は悪くなった。
Judging from what you say, he may succeed.君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
One is judged by one's speech first of all.人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
Judging from the look of the sky, it will clear up in the afternoon.空模様から判断すると、午後は晴れ上がるでしょう。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
Judging from what you say, he must be a great scholar.君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
He was subjected to severe criticism.彼は厳しい批判にさらされた。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
The umpire sits in a high chair at the side of the court.審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
He is subject to the criticism of his colleagues.彼は同僚から批判を受けやすい。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
I will appeal against the sentence.その判決が不満で上告する。
The judge laughed in spite of himself.判事は思わず笑った。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
Justice is expensive.裁判はお金がかかる。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
His guess turned out to be right.彼の推測は結局正しいことが判明した。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
The scandal detracted from his reputation.そのスキャンダルが彼の評判を落とした。
This cake doesn't really live up to its reputation.このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
That gentleman over there is well spoken of.向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
This ant is the queen; don't you see she has wings?これは女王アリだね。羽が生えているのが判るだろう?
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
The judge charged the audience to be silent.裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
The judgement is very fair to both parties.その判断は双方に対して大変公正なものである。
On the whole, the elite are not sensitive to criticism.概してエリート達は批判に対して鈍感である。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
He sized up the situation and acted immediately.彼は状況を判断してからすぐ行動に移った。
Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism.スミス氏はこの種の批判に弱い。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
A man should not be judged by his station in life.人は、その身分によって、判断されるべきではない。
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
She is very sensitive to criticism.彼女は批判をとても気にする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License