UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
He was subjected to severe criticism.彼は厳しい批判にさらされた。
He has a bad reputation with his students.彼は生徒に評判が良くない。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
His criticisms were very severe.彼の批判は非常に厳しかった。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
It isn't clear which of them wanted that.どちらが望んだのか判然とはしない。
Tom has a bad reputation.トムは評判が悪い。
Judging from the look of the sky, it may rain at any moment.空模様から判断するといつ降り出すかもわからない。
Which judge heard the case?事件を審議したのはどの裁判官ですか。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
Woman observes, man decides.女は観察し、男は判断する。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
Don't judge people by their appearance.人を見かけで判断するな。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
The jury has returned a verdict of guilty.陪審員は有罪の判決を答申した。
The referee blew his whistle to end the match.審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
I make a point of judging a man by his personality.私は人柄で人を判断するように心がけている。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
The situation calls for our cool judgement.冷静な判断を必要とする状況である。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
The judge sentenced him to a fine.裁判官は彼に罰金を言い渡した。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
He is well spoken of by those people.彼はその人たちに評判が良い。
You do not really understand a man till you have met him.会ってみるまで本当に人柄は判らない。
You have to judge the case without bias.君はその問題を公正に判断しなければならない。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
She complained about the sentence.彼女は判決に不満の意を表した。
This cake doesn't really live up to its reputation.このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判を受けやすい。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
I leave the matter to your judgement.この件はあなたの判断に任せます。
What he said turned out to be false.彼の説明は誤りであると判明した。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
You're always criticizing me!君はいつも僕を批判している。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Judging from his expression, he is in a bad mood.彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Don't judge a man by his clothes.人を服装で判断するな。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Stop criticizing me!私を批判するのは止めて!
He is well spoken of by everybody.彼は皆からの評判がいい。
The public is the best judge.一般大衆は最もよい審判者である。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
It's making a great stir.大変評判になっている。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
You shouldn't judge a person by his looks.人を外見で判断すべきではない。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face.人と会う約束をしたときは時間を守りなさい。そうしないと評判を落としますよ。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
The judge reversed the final decision.その裁判官は、最終判決をひるがえした。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Judging from his appearance, he is ill.外見から判断すると、彼は病気だ。
The judge condemned him to death.裁判官は彼に死刑を宣告した。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
He has a good reputation as a doctor in the town.彼は町では医者として評判がよい。
The brunt of criticism was borne by the chairmen.議長が批判の矢面に立った。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Nothing is as easy as to criticize others.他人を批判するほど易しいことはない。
That man is going on trial next week.その男は来週裁判にかけられるでしょう。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
This ant is the queen; don't you see she has wings?これは女王アリだね。羽が生えているのが判るだろう?
The situation calls for our cool judgement.状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこへいっても評判がよい。
I hear you're very rich.あなたは大金持ちと評判です。
Judging from her letter, she seems to be well.彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
Lawyers make mega bucks when they win cases.弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
Don't judge people by their appearance.人を外見で判断してはいけない。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License