UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who will try the case?その事件の裁判官は誰ですか。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Judging from her appearance, I think that she's rich.身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
You shouldn't judge a person by his appearance.人を見掛けで判断するものではない。
Judging from this.これから判断すると。
The judge concluded that the prisoner was innocent.裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
The film was not a success in Japan.その映画は日本では評判がよくありませんでした。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
He gave me his stamp of approval.太鼓判を押す。
He has a good name for reliability.彼は信頼できるという評判だ。
The lawsuit is likely to end in our defeat.裁判はこちらの負けにおわりそうだ。
The judge bound the spectators to keep quiet.判事は傍聴人に静かにするよう警告した。
Judgement will be given tomorrow.判決は明日下される。
They figured there was no hope.彼らは望みがないと判断した。
Judging from his appearance, he must be the conductor.外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
He's an odd man; so we'll have him referee.彼一人だけ余る、だから審判させよう。
The situation calls for our cool judgement.事態はわれわれの冷静な判断を必要としている。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
We should never judge people by their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
It was a manifest error of judgement.それは明らかに判断の誤りだった。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I hear that it has quite the reputation with coffee connoisseurs.コーヒー通の人達に結構評判がいいそうです。
Judging from his expression, he's in a bad mood.表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
I've been there, and it's not all it's cracked up to be.僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。
One will be judged by one's appearance first of all.人はなによりもまずその外見によって判断される。
The public is the best judge.一般大衆は最もよい審判者である。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Cast pearls before swine.猫に小判。
He erred in his judgement.彼は判断を誤った。
It is like casting pearls before swine.それじゃ猫に小判だ。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
She took the case into court.彼女はその事件を裁判ざたにした。
Judging from his appearance, he must be a rich man.彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
The machine, which is excellent, has a good reputation.その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
You're going to get much publicity with this book.この本で、君はかなり評判になるよ。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
You should not judge a person by his appearance alone.人を外見だけで判断するものではない。
He pleaded self-defense at the trial and went scot-free.彼は裁判で正当防衛を主張して無罪となった。
The situation calls for our cool judgement.事態は、私たちの冷静な判断力を必要としている。
He can only criticize people behind their backs.彼の批判は犬の遠吠えだ。
Few, if any, will criticize him.彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。
He proved to be a spy.彼はスパイだと判明した。
A bare word of criticism makes her nervous.一言批判されただけで彼女はびくびくする。
When Kate played a minor part in a movie, her acting was criticized.ケイトがある映画で脇役を演じた時、彼女の演技は批判されました。
The reason for declaring war is not certain.宣戦布告の理由は判明していない。
They looked on him as a great judge.彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He has good judgement for his age.彼は年のわりには立派な判断力がある。
The news caused a great sensation.そのニュースは大評判を巻き起こした。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
You should not judge a person by his clothes.服装で人を判断しては行けない。
It can't be judged in me.私では判断できません。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
I don't know what to make of your actions.君のやることには判断に苦しむよ。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
His criticisms were out of place.彼の批判は場違いであった。
They dismissed his criticism as hypocrisy.彼らは彼の批判を偽善であるとして退けた。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
Shame cultures are concerned with reputation.恥の文化は評判に関心を持つ。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
He is accurate in his judgement.彼は判断が正確だ。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
The judge can't stop.判事には時間を止めれない。
The embassy is located next to the Supreme Court.大使館は最高裁判所に隣接している。
He has a good reputation.彼は評判がよい。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
It is easy to find fault with the work of others.他人の仕事を批判するのは簡単だ。
Don't judge people by appearance.人を見かけで判断するな。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Tom has a bad reputation.トムは評判が悪い。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
As a general rule, it's simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions.批判するだけなら概して簡単だろうが代替案を捻出するのは難しい。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
The judgement was against him.判決は彼に不利だった。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
The court adjudged him not guilty.裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License