UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
She was found guilty.彼女に有罪の判決が下った。
The Supreme Court overturned a previous decision.最高裁は前回の判決を覆した。
Don't judge a man by his appearance.外見で人を判断するな。
We shouldn't judge people based on their appearance.我々は人を外見で判断すべきではない。
Tom has a bad reputation.トムは評判が悪い。
He is subject to the criticism of his colleagues.彼は同僚から批判を受けやすい。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
That matter was decided by the Supreme Court.その事件は最高裁判所で解決された。
Live up to one's reputation.評判どおりに振る舞う。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
He is notorious as a liar.彼は嘘つきで評判だ。
A glance at Chart 2 will reveal that some of these trade cycles are very short-lived.図表2を見ると、これらの貿易サイクルのいくつかは非常に短期のものであることが判明する。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
The machine, which is excellent, has a good reputation.その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
He was eventually sentenced to five years in prison for that violent crime.ついに、彼はその暴力犯罪を犯したことで懲役5年の判決を言い渡された。
The behavior did his reputation no good.その行為は彼の評判を悪くした。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
The rumor turned out false.噂はうそであることが判明した。
In the justice system of the United States, there are twelve people on a jury.アメリカの法システムでは、裁判官は12人です。
It can't be judged in me.私では判断できません。
You cannot buy that judge.君はあの判事を買収できない。
Taro Ito was found guilty.伊藤太郎は有罪と判決された。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
The scandal detracted from his reputation.そのスキャンダルが彼の評判を落とした。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
He is well spoken of by those people.彼はその人たちに評判が良い。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
My criterion is the ability to work joyfully.私の判断の基準は楽しく働く能力だ。
In Japan we may criticize the government freely.日本では政府を自由に批判することができる。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。
The judge laughed in spite of himself.裁判官は思わず笑った。
The criminal begged the judge for mercy.犯人は裁判官に慈悲を請うた。
His life hangs on the judge's decision.彼の命は判決いかんにかかっている。
Some countries have stopped whaling in the face of international criticism.国際的批判直面して捕鯨をやめた国がいくつかある。
Judging from what he says, he seems to be a man of ability.彼に話から判断すると、彼は有能な男のようだ。
On the whole, the elite are not sensitive to criticism.概してエリート達は批判に対して鈍感である。
He turned out to be innocent.彼は潔白である事が判明した。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
One cannot judge people only by their outward appearances.外見だけで人を判断することはできない。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
We are liable to judge others by the clothes they wear.私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
The director is sensitive to criticism.あの監督は批判に対して敏感だ。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
The murderer is now on trial.その殺人者は今、公判中だ。
Judging from his expression, he is not telling the truth.彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
He is spoken well of by his students.彼は学生の間で評判がよい。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
You shouldn't judge a person by his looks.人は外見で判断すべきではない。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
Can't you tell right from wrong?君は善悪の判断ができないのか。
I defer to your judgement.私は君の判断を尊重する。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.空模様から判断すると、雨になりそうだ。
You do not really understand a man till you have met him.会ってみるまで本当に人柄は判らない。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
Don't mislead me.私の判断を誤らすな。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
I judged from what he said that he did not agree with me.彼の口ぶりから私の意見に賛成でないと判断した。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
He decided that if God didn't exist then everything was permitted.神は存在しないなら何をすることも許されていると判断した。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
The judge concluded that the prisoner was guilty.裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
That man is on trial for the murder of a little girl.その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
She is very sensitive to criticism.彼女は批判をとても気にする。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
That scandal cost him his reputation.そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Among the critics are those who think that the objective set for the European Central Bank is not appropriate.批判する者の中には、欧州中央銀行に課せられた目標が不適切であると考える者がいます。
You are correct in your judgement.あなたの判断は正しい。
He is as grave as a judge.彼は判事のようにとても厳めしい。
There was something written on the stone, and they tried to make out what it was.石には何か書かれていた。彼らは何が書いているかを判読しようとした。
The presiding judge was touched by pity for the accused.裁判長は被告に大いに同情していた。
Reputation is what you seem; character is what you are.評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
You should not judge people by their appearance.人を見かけで判断してはいけない。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
The trial is not open to the public.その裁判は公開されていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License