The district attorney wasn't content with a two-year sentence.
懲役2年の判決に地方検事は不満だった。
You should not judge people based on their name.
人を名前で判断してはいけません。
They looked on him as a great judge.
彼らは彼らを偉大な判事だとみなしていた。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.
日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
The judge reversed the final decision.
その裁判官は、最終判決をひるがえした。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.
う~む、相貌から判断するに上海からか。
Her calm judgement ensured us from accidents.
彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
The candidate made a quick response to the criticism.
候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
We should never judge people by their appearance.
我々は人を外見で判断すべきではない。
The machine, which is excellent, has a good reputation.
その機械はとてもすぐれているので、非常に評判がよい。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
We sometimes judge others based on their actions.
人を行動で判断してしまうことがある。
The situation calls for our cool judgement.
冷静な判断を必要とする状況である。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.
彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
He is spoken ill of by his students.
彼は学生の間で評判が悪い。
The umpire called the ball foul.
審判はそのボールをファウルと判定した。
He has a good reputation.
彼は評判がよい。
He has a reputation for taking a long time to make up his mind.
彼は決心するのにずいぶん時間がかかるという評判だ。
They are the coolest of the cool.
彼らは最高に冷静な判断をする人たちですよ。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
He erred in his judgement.
彼は判断を誤った。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
The new discovery proved useful to science.
新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
John's business has turned out to be a complete failure.
ジョンの事業はまったくの失敗であると判った。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.