The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '判'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
He lacks judgement.
彼は判断力に欠けている。
The decision was in favor of the defendant.
判決は被告に有利だった。
Don't keep criticizing me!
私を批判し続けないで!
The situation calls for our cool judgement.
状況は我々の冷静な判断を必要とする。
He proved to be a spy.
彼はスパイだと判明した。
You are too sensitive to criticism.
君は批判を気にしすぎる。
One cannot judge people only by their outward appearances.
外見だけで人を判断することはできない。
Don't judge people by appearance.
人を外見で判断してはいけない。
The judge's decision is final.
審判の判定は絶対だ。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
He was tried for murder.
彼は殺人罪で裁判にかけられた。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
This restaurant lives up to all the rave reviews it got.
このレストラン、評判通りのおいしさだね。
He was judged sane and was therefore chargeable with murder.
彼は正気と判断され、従って殺人罪で告発された。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded.
彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
I make a point of judging a man by his personality.
私は人柄で人を判断するように心がけている。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
I don't know what to make of your actions.
君のやることには判断に苦しむよ。
It is often difficult to see if a ball is in or out.
打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The judgement went against the government.
判決は政府に不利だった。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Judging from his expression, he is not telling the truth.
彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。
Live up to one's reputation.
評判どおりに振る舞う。
The judge sentenced him to a fine.
裁判官は彼に罰金を言い渡した。
I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.
私は机に書き置きを見つけたが、誰が書いたものか判らない。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.
ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は人から批判されやすい。
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
Judging from his appearance, he is ill.
外見から判断すると、彼は病気だ。
Judgment requires impartiality.
裁判は公明正大であることが要求される。
Don't judge a person by his appearance.
外見で人を判断してはならない。
Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up.
フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。
I can't judge distance.
距離が判断できません。
You don't need to make a decision now.
今は判断しなくてもいいんだ。
They looked on him as a great judge.
彼らは彼を偉大な判事だと見なしていた。
He is well spoken of by everybody.
彼は皆からの評判がいい。
He appealed to a higher court against the decision.
彼はその判決を不服として上級裁判所に上告した。
This article is critical of the way investigations are being made into the matter.
この記事はその問題についての調査のやり方に批判的である。
That man is on trial for the murder of a little girl.
その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
Suspending the trial is out of the question.
裁判を中断するのは不可能だ。
Judging from her letter, she seems to be well.
彼女の手紙から判断すると、彼女は元気なようだ。
After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.
今までの人生を振り返って考えてみた後、私は目標を変える必要があると判断した。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.
あした裁判所で証言しなければならない。
The judge's decision is final.
審判の判定は覆らない。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
判事は彼に禁固1年を宣告した。
The umpire was partial to the team from his country.
その審判は自国の肩をもった。
He cares a lot about his reputation.
彼は自分の評判をとても気にしている。
To do him justice, he is right in his opinion.
公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
The murderer is now on trial.
その殺人者は今、公判中だ。
The court judged him guilty.
法廷は彼に有罪の判決を下した。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Don't judge a man by the way he looks.
外見で人を判断するな。
The matter was brought into court.
その事件は裁判ざたになった。
The referee must be fair to both teams.
審判は両チームに対して公平でなければならない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.