The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '判'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The defendant will appeal to a higher court.
被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The murderer is now on trial.
その殺人者は今、公判中だ。
Everybody speaks very highly of Ando.
安藤先生はみんなに評判がよい。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.
私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
I hear you're very rich.
あなたは大金持ちと評判です。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.
外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
The umpire said that he was out.
審判は彼にアウトを宣した。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
Actions speak louder than words.
人は言葉より行いで判断される。
When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。
The judgement went against him.
彼に不利な判決がでた。
The judge laughed in spite of himself.
判事は思わず笑った。
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.
君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は人から批判を受けやすい。
They don't use 'celeb' to mean 'rich man' over there. By which I determine that you are Japanese.
向こうではセレブという言葉を「金持ち」の意味では使わない。という事で日本人と判明しました。
You have no right to pass judgement on these people.
あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
Most people judge men only by their success or their good fortune.
たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
The court adjudged him not guilty.
裁判所は彼が無罪であると判決を下した。
The judge's decision is final.
審判の判定は覆らない。
She stood in the court before judge and jury.
彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。
Woman observes, man decides.
女は観察し、男は判断する。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.
その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
Even I don't understand.
私だって判らない。
His guess turned out to be right.
彼の推測は結局正しいことが判明した。
The judge concluded that the prisoner was guilty.
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
Judging from his expression, he is in a bad mood.
彼の表情から判断すると、彼は機嫌が悪い。
Tom decided that it wasn't necessary to take vitamins.
トムはビタミン剤を飲む必要はないと判断した。
You're always criticizing me!
君はいつも僕を批判している。
It follows from what she said that he is not guilty.
彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
Judging from his accent, he is from Kansai.
彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
His performance was fair game for criticism.
彼の演技は格好の批判の対象だった。
I am not very good at sizing people up quickly.
私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批判を受けた。
Don't judge people by appearance.
人を見かけで判断するな。
This cake doesn't really live up to its reputation.
このケーキ評判のわりには、あまりおいしくないね。
The judgement was against him.
判決は彼に不利だった。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
The verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.
これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.
評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
He can only criticize people behind their backs.
彼の批判は犬の遠吠えだ。
The reviewer is sharply critical of the novel.
その書評者はその小説に鋭く批判的である。
Tom was convicted and sentenced to death.
トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
The court found him guilty.
法廷では彼を有罪と判決した。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
That man is on trial for the murder of a little girl.
その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
Judging from what he said to me, his mind seems to be made up.
彼の言葉から判断すると気持ちは決まっている様だ。
She was noted for her good looks at school.
彼女は学校では美人で評判だった。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The constitutional court will issue a decision by noon today.
憲法裁判所は、今日の朝の内に判決を下すだろう。
Which judge heard the case?
事件を審議したのはどの裁判官ですか。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He is subject to the criticism of his colleagues.
彼は同僚から批判を受けやすい。
She took the case into court.
彼女はそのことを裁判ざたにした。
We have to bring the matter to a close.
我々はその問題を裁判にかけねばならない。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Judging from his appearance, he must be a rich man.
彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
The referee blew his whistle to end the match.
審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
It follows from what she says that he is guilty.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
They adjudged him guilty.
彼らは彼に有罪の判決を下した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.