UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '判'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You don't need to make a decision now.今は判断しなくてもいいんだ。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
He was raised to the bench.彼は裁判官に任ぜられた。
Don't judge a man from the way he looks.外見で人を判断するな。
You can't judge happiness in terms of money.幸福を金銭の面から判断することは出来ない。
He cares a lot about his reputation.彼は自分の評判をとても気にしている。
The defendant appealed against the sentence without hesitation.被告は判決に不服でためらわずに控訴した。
He is spoken ill of by his students.彼は学生の間で評判が悪い。
We sometimes judge others based on their actions.人を行動で判断してしまうことがある。
You should not judge a person by his appearance alone.外見で人を判断するな。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
Possible timetable for the Aum trial.考えられるオウム裁判の進行。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。
This fault results from my wrong decision.この失敗は私の間違った判断に起因する。
I have to give a testimony in the courtroom tomorrow.あした裁判所で証言しなければならない。
I couldn't make out the writing.私はその筆跡を判読できなかった。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
I am not very good at sizing people up quickly.私は人をみて直ぐ判断するのはあまりうまくない。
The new discovery proved useful to science.新発見は科学に有益なものであるのが判明した。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
A bare word of criticism makes her nervous.一言批判されただけで彼女はびくびくする。
Her calm judgement ensured us from accidents.彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。
He has a good reputation as a doctor in the town.彼は町では医者として評判がよい。
The defendant will appeal to a higher court.被告は上級裁判所に控訴するだろう。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
The court decreed that the charge be paid.裁判所はその料金を支払うように命じた。
Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。
I have a strong conviction that our judgement was right.我々の判断は正しかったと私は十分確認している。
His criticisms were very severe.彼の批判は非常に厳しかった。
She took the case into court.彼女はそのことを裁判ざたにした。
Even before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。
Don't judge a book by its cover.本を表紙で判断するな。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。
Don't judge people by appearance.人を外見で判断してはいけない。
He is a man of great credit in our city.彼は我々の市では大変評判のいい人だ。
It can't be judged in me.私では判断できません。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.ある男を判断するには、その人の友人によるのと同様に敵によって判断するのがいいだろう。
Actions speak louder than words.人は言葉より行いで判断される。
That hotel is not all it's cracked up to be.そのホテルは評判ほどではない。
The judge laughed in spite of himself.裁判官はついうっかり笑ってしまった。
Women observe and men think.女は観察し、男は判断する。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
The new mayor is well spoken of by the citizens.今度の市長は市民の評判がよい。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
Don't judge each other by the color of the skin.おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
You're going to get much publicity with this book.この本で、君はかなり評判になるよ。
The judge decided against the plaintiff.裁判官は原告に不利な判決を下した。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこへいっても評判がよい。
The court judged him guilty.法廷は彼に有罪の判決を下した。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
They found him guilty.彼らは彼に有罪の判決を下した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Judgment requires impartiality.裁判は公明正大であることが要求される。
He pleaded with the judge for mercy.彼は裁判官に寛大な処置を願った。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Judge him by what he does, not by his appearance.外見ではなく、行動で人を判断しなさい。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
The umpire gave him out.審判は彼にアウトを宣した。
Greed seems to have blinded his good judgement.欲に目がくらんで判断力が無くなったらしい。
The judge sentenced him to a jail term of five years.裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。
This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。
The court ordered her to pay the fine.裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
It matters little what kind of books one reads, so long as one has sound judgement.しっかりした判断力がありさえすれば、どんな種類の本を読もうとたいした問題ではない。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
You must judge the situation and act accordingly.状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
Judging from her appearance, she seems to be very rich.外見から判断すると、彼女はとても金持ちのようだ。
We can rely on his judgement.我々は彼の判断を信頼できる。
He has a good reputation no matter where he goes.彼はどこに行っても評判がよい。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.判事は彼に禁固1年を宣告した。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
Don't judge a person by his appearance.外見で人を判断してはならない。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Judging from all reports, she seems to be right for the job.評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
It follows from what she said that he is not guilty.彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
He has a good reputation.彼は評判がよい。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
You have no right to pass judgement on these people.あなたにはこの人たちを批判する権利はない。
The court judged the case.法廷はその訴訟に判決を下した。
The decision was in favor of the defendant.判決は被告に有利だった。
The judgement went against him.彼に不利な判決がでた。
He was tried for murder.彼は殺人罪で裁判にかけられた。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
Hrmmm, to judge from their looks they might be from Shanghai.う~む、相貌から判断するに上海からか。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
Most people judge men only by their success or their good fortune.たいていの人は、人間をただその人の成功なり、あるいは幸運によってのみ判断する。
He is a man of good reputation.彼は評判のよい人だ。
It was proved that he was a thief.彼が泥棒と言うことが判明した。
The court found him guilty.法廷では彼を有罪と判決した。
The courts administer the law.裁判所が法律を執行する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License