The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '判'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Justice is expensive.
裁判はお金がかかる。
Don't judge a book by its cover.
本をその表紙で判断してはいけない。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
The secretary proved to be a spy.
その秘書はスパイだと判明した。
The Supreme Court overturned a previous decision.
最高裁は前回の判決を覆した。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Judging from his appearance, he must be a rich man.
彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。
The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。
The umpire was partial to the team from his country.
その審判は自国の肩をもった。
Judging from what you have seen of him, this fellow is not a coward.
あなたが彼について見たことから判断すると、この男は臆病者ではない。
The court judged the case.
法廷はその訴訟に判決を下した。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
Judging from the sky, it will rain soon.
空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
I make a point of judging a man by his personality.
私は人柄で人を判断するように心がけている。
The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
裁判所が未成年の犯罪者に対してとる姿勢は成人の犯罪者に対する姿勢とは異なる。
He turned out to be innocent.
彼は潔白である事が判明した。
You shouldn't judge a person by his looks.
人は外見で判断すべきではない。
The public is the best judge.
一般大衆は最もよい審判者である。
The referee blew his whistle to end the match.
審判は試合を終わらせるために笛を吹いた。
Don't mislead me.
私の判断を誤らすな。
A man should not be judged by his station in life.
人は、その身分によって、判断されるべきではない。
The court decreed that the charge be paid.
裁判所はその料金を支払うように命じた。
Surprisingly enough, he turned out to be a thief.
驚いたことに、彼が泥棒だということが判明した。
Cast pearls before swine.
猫に小判。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
Seals are used like this in Japan, but abroad signatures are the rule.
日本はこうした判子が使われていますが、外国はサインが主流です。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
I defer to your judgement.
私は君の判断を尊重する。
She is always immune to criticism.
彼女は常に批判に動じない。
I will leave it to your judgement.
ご判断を任せます。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.
被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
That hotel is not all it's cracked up to be.
そのホテルは評判ほどではない。
He gave me his stamp of approval.
太鼓判を押す。
The judge sentenced him to one year's imprisonment.
判事は彼に禁固1年を宣告した。
Judging from his appearance, he is ill.
外見から判断すると、彼は病気だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.