UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
Ben, if anything, is a sensible man.ベンはどちらかといえば分別のある男だ。
I can still see my mother's face.別れた母の顔がまだ目にのこっている。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
I have other matters on hand.私は別の仕事を手掛けている。
John and Mary broke up last week.ジョンとメアリーは先週別れた。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
Saying and doing are two different things.言うことと行うことは別である。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
Child as she is, she can act wisely.彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。
I have enclosed your order form.別紙の注文書の通り注文いたします。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
Show me another camera.別のカメラを見てください。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Would you bring me another one, please?別のをいただけますか。
You will do well to leave her.あなたが彼女と別れるのは賢明である。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Please bill us separately.別々に払います。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
Saying is one thing and doing another.言うことと行うことは別のことだ。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick."幸子さんはいつも「病気の時のために金を別にとって置いたほうがいい」と言っていました。
The room charge is 100 USD a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
A man of prudence wouldn't say such things.分別のある人ならそんなことはいわないだろう。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
I parted from him on the street.私は彼と通りで別れた。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
He worked day and night in the interest of his firm.彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
He made a clean break with them.彼は彼らときっぱりと別れた。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
It is surprising that they should have a second house in America.彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License