The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is a different person from the one we are looking for.
彼は私達が探している人とは別人だ。
I'm not a particularly suspicious-looking person.
私は別に怪しい者ではありません。
I took a cottage for the summer.
私は夏のために別荘を用意した。
The farewell party will be given next week.
送別会は来週行われるでしょう。
Please show me another one.
別のを見せて下さい。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
She committed her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
This is the park where we said our last goodbye.
ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
This cap is too small. Please show me another.
この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
Can you tell Tom from his twin brother?
あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
The room charge is 100 USD a night plus tax.
料金は、税別で一泊100ドルです。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Apart from his parents, no one knows him well.
彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
Would you bring me another one, please?
別のをいただけますか。
I went there for the express purpose of earning money.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
What makes one person a genius and another person a fool?
ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
Don't cry, unless crying solves the problem.
泣くな、泣いて解決するなら別だが。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"
「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
I just dropped in to say goodbye.
お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
I got a farewell present from everyone.
みんなからお別れのプレゼントをもらった。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
I've got another commitment this evening.
今日の夕方には、別の約束があるのです。
Tom and his wife live separately.
トムは妻と別居している。
We never meet without a parting.
逢うは別れの始め。
She has many boyfriends, but this one is special.
彼女には男友達は多いが、この男は特別だ。
They split up after a year of marriage.
結婚して一年で別れてしまった。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.
彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
Meeting is the beginning of separation.
会うは別れの始め。
One magazine is for boys, and another for girls.
ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
To say is one thing, and to do is another.
言う事とする事は別問題だ。
It is difficult to translate a poem into another language.
詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
Please don't look at me suspiciously.
私は別に怪しい者ではありません。
Apart from joking, what do you mean to do?
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
Could you put this bag in another place?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Bob said to his friend: "What a looker".
ボブは『別嬪だな』と友人に言った。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Tom and Mary left through different doors.
トムとメアリーは別々のドアから出て行った。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
To know is one thing, to practice another.
知っていることと、実行は別物だ。
He rewrote the story into a completely different one.
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.