UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I parted from him on the street.私は彼と通りで別れた。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Let's try another place to eat today.今日は別の所に行って食事してみよう。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Who she saw was not herself but a different woman.自分ではなく別の女の人を見た。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
I have another engagement.別の約束があるので。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
Can I see the special exhibit with this ticket?この切符で特別展をみられますか。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
Give me another example.別の例をあげてください。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Apart from the plot, the book interested me.筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
I got a farewell present from everyone.みんなからお別れのプレゼントをもらった。
He has attained to years of discretion.彼は分別ある年齢に達した。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
I don't like this. Show me another.これは気に入らない。別のものを見せてくれ。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I feel like another person.なんだか別人になったみたいだ。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
Let's play chess another time.また別のときにチェスをしましょう。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Bob said to his friend: "What a looker".ボブは『別嬪だな』と友人に言った。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
He is older and wiser now.彼は今少し大人になって分別がついている。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Ben, if anything, is a sensible man.ベンはどちらかといえば分別のある男だ。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
He assumed a new identity.彼は全く別人になりすました。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
To know is one thing, to teach is another.知っていることと教えることはまったく別だ。
We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
For others, it is a vision of what could be.また別の人にとってはそれはいろいろな可能性を心に描くことでもある。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I took leave of him.彼に別れを告げた。
It is one thing to promise, and another to perform.約束することと実行することは別のことだ。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
I parted from her long ago.私はずっと前に彼女と別れた。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
I will part company with her.私は彼女と別れるつもりだ。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
No, I really don't like it that much.いや別にそこまで好きではないんだけど。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
That's quite another thing.それは全く別の事だ。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
With regard to the problem, they have another opinion.その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Show me another watch.別の時計を見せてください。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Please show me another.別のを見せて下さい。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
A farewell party was held in honor of Mr Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
The day came at last when he had to part from her.彼が彼女と別れなければならない日がついにやってきた。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Would you please show me another one?別のを見せてくれませんか。
I feel like doing something different today.今日は何か別のことがしたい気がする。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Could you show me another, please?別のを見せてもらえませんか。
To say is one thing, and to do quite another.いう事と行う事はまったく別だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License