UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have other matters on hand.私は別の仕事を手掛けている。
I'm leaving you tomorrow.君とは明日お別れだ。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
Aside from his work, he has no other interests.仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
They split up after a year of marriage.結婚して一年で別れてしまった。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
What makes one person more intelligent than another?ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
Please show me another.別のを見せて下さい。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Two years have passed since we parted.お別れして以来2年たちました。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
A farewell party was held for Mr. Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
They only stayed together for the sake of their children.彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
A farewell party was held in honor of Mr Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
I didn't have time to recover before I came down with another horrible cold.私は回復する間もなく別のひどい風邪にかかってしまった。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
To know is one thing, to teach is another.知っていることと教えることはまったく別だ。
Tom broke up with Mary.トムはメアリーと別れた。
Would you bring me another one, please?別のをいただけますか。
You'd best set some money aside for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
But I don't think it's strange at all.別に全然変だと思わないんだけどな。
I plan to break up with her.私は彼女と別れるつもりだ。
To meet is to part.会うは別れのはじめ。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
My husband and I are calling it quits.私は主人と別れる事にしました。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow.さよなら!さよなら!ああ、別れというものは悲し懐かしいものじゃ。夜が明くるまで、こうしてさよならを言うていたい。
She plans to break up with her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
The time has come when we must part.別れる時がやって来た。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
The two of them split up.二人は別れたんだ。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
This is important enough for separate treatment.これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
They will lay another scheme.別の手だてを講じるだろう。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
Could you exchange it with another one?別の物と取り替えてください。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
I don't like this shirt. Please show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
One man's meat is another man's poison.ある人の食べ物が別の人には毒。
Aside from fright, she was not injured.彼女はおびえただけで別にけがはなかった。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
She is going to part from her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
You should know better at your age.おまえの年ではもっと分別があるべきだ。
He made a clean break with them.彼は彼らときっぱりと別れた。
It was time to part, but still the couple clung together.別れるときになっても二人は抱き合っていた。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Try on another one.もうひとつ別のを試してごらん。
I feel like another person.なんだか別人になったみたいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License