The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.
歌手だと思った少女は別人だった。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Even though they love each other, they broke up.
彼らは好き同士なのに別れました。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
What is right in one society can be wrong in another.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.
彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
He took his leave and set out in the dark.
彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
I don't like this shirt. Show me another one.
このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Ben, if anything, is a sensible man.
ベンはどちらかといえば分別のある男だ。
In another paragraph, he put in a comma.
別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
Tom and Nancy broke up last month.
トムとナンシーは先月別れた。
I heard about it from another source last year.
私は去年、それを別の筋から聞いた。
Can you tell Tom from his twin brother?
あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
They split up after a year of marriage.
結婚して一年で別れてしまった。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.
昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
He assumed a new identity.
彼は全く別人になりすました。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.
2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
That week had nothing to do with discrimination.
その週間は差別とは関係がなかった。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
I feel like another person.
なんだか別人になったみたいだ。
He waved goodbye to us.
彼は手を振って我々に別れを告げた。
He is a teacher apart from the rest.
彼は他の教師とは別だ。
To kiss her is one thing, and to love is another.
彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。
She walked away without saying good bye.
彼女は別れを告げずに立ち去った。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
If he doesn't accept the job, some other person will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Can I get you another one?
別のを買わせてもらえるかなあ。
She had enough wisdom to refuse the offer.
彼女には申し出を断るだけの分別があった。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.