The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he doesn't accept the job, somebody else will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
I parted from my friend in anger.
僕は友達と喧嘩別れした。
I would act differently in your place.
私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
If he doesn't accept the job, someone else will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
It costs $100 a night not counting tax.
料金は、税別で一泊100ドルです。
He is a teacher apart from the rest.
彼は他の教師とは別だ。
If we have the chance, let's get together on another occasion.
またいつか、別の機会があったら会いましょう。
To own a library is one thing and to use it is another.
蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
We all thought she was devoid of sense.
彼女には、分別がない、と私たちは思った。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.
政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
Apart from her temper, she's all right.
短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
Do you think there is another answer to this difficult problem?
この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
I parted from her long ago.
私はずっと前に彼女と別れた。
You ought to know better at your age.
君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
I didn't have the sense to do so.
私にはそうするだけの分別がなかった。
Yesterday, a farewell party was held for Mr. Jones.
昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Let me tell you about our special.
本日の特別料理について説明します。
He condemned racial discrimination as evil.
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
She had to part with her family when the war began.
戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
I can still see my mother's face.
別れた母の顔がまだ目にのこっている。
Tom said goodbye to Mary.
トムはメアリーに別れを告げた。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Speaking and writing are different.
話すことと書くことは別の物だ。
We all thought she was devoid of sense.
彼女には分別がない、と私達はみんな思った。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The day came at last when he had to part from her.
彼が彼女と別れなければならない日がついにやってきた。
She had enough wisdom to refuse the offer.
彼女には申し出を断るだけの分別があった。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.
これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
You should know better at your age.
おまえの年ではもっと分別があるべきだ。
They live apart.
彼らは別々に住んでいる。
Apart from schoolwork, I write poetry.
私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
Knowing is one thing, teaching quite another.
知っていることと教えることは別物だ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Several cottages have been isolated by the flood water.
何軒かの別荘が洪水で孤立した。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.
あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
It's no crime to skip breakfast once in a while.
たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
The house was empty except for a cat.
1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。
He left without saying goodbye.
彼は別れも告げずに行ってしまった。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
Actually, I have no intention of quitting right now.
今のところ別にやめる気は全然ない。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u