UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is old enough to know better.彼はもっと分別があってもよい年だ。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
I feel like another person.なんだか別人になったみたいだ。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
He is wise enough not to do such a thing.そんな事をしないだけの分別が彼にはある。
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
You had better set some money apart for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
I don't like this. Show me another.これは好きではない、別のものをみせて下さい。
He has gained enough wisdom not to say so.彼はそう言わないだけの分別は得ていた。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
Please show me another.別のを見せて下さい。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
Several cottages have been isolated by the flood water.何軒かの別荘が洪水で孤立した。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
Draft beer tastes especially good on a hot day.暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
A man of prudence wouldn't say such things.分別のある人ならそんなことはいわないだろう。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
He is a different person from the one we are looking for.彼は私達が探している人とは別人だ。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
He is on another phone.別の電話に出ています。
Please show me another one.別の物を見せて下さい。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることと実行することとはまったく別だ。
Tom broke up with Mary.トムはメアリーと別れた。
Bob said to his friend: "What a looker".ボブは『別嬪だな』と友人に言った。
We all thought she was devoid of sense.彼女には分別がない、と私達はみんな思った。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
They only stayed together for the sake of their children.彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
You should know better at your age.君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
Now you are sixteen, you should know better.もう16歳なのだから、もっと分別をもちなさいよ。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
Actually, I have no intention of quitting right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
That's quite another thing.それは全く別の事だ。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
To know a language is one thing, and to teach it is another.一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
If I want to do anything, you want me to do something else.私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
We gave you credit for more sense than that.我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
He advocated abolishing class distinctions.彼は階級差別の廃止を主張した。
Set some money apart for marrying.結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
We now turn to a different problem.さて別の問題に入ります。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
He bade us farewell, and went away.彼は私たちに別れを告げて、立ち去った。
The cottage was clean and tidy.その別荘は清潔で整然としていた。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
Meeting is the beginning of separation.会うは別れの始め。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
That week had nothing to do with discrimination.その週間は差別とは関係がなかった。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
We have lobsters only on special occasions.ロブスターは特別な場合にしか食べない。
No, but they might have them at our other store.いいえ、でも、内の別の店にあるかもしれません。
Apart from cats, I like animals.猫は別として動物は好きだ。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
Let's try another place to eat today.今日は別の所に行って食事してみよう。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
She ought to have known better than to say that.彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License