The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man of sense would be ashamed to do so.
分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
Why should he think that he knows better than I do?
どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
This must be done quite otherwise.
これは全然別の仕方でしなければならない。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Let's think out another way.
別の方法を考え出そう。
This is the park where we said our last good-by.
ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
This is the park where we said our last goodbye.
ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
To say is one thing, and to do quite another.
いう事と行う事はまったく別だ。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.
別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
Saying is one thing and doing another.
言うことと行うことは別のことだ。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.
彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.
彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
Do you think there is another answer to this difficult problem?
この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
Set some money apart for marrying.
結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
Bob said to his friend: "What a looker".
ボブは『別嬪だな』と友人に言った。
Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was.
ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。
He, if anything, is a sensible man.
彼は、どちらかというと、分別のある人だ。
She had enough sense to understand what he really meant.
彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
A man of prudence wouldn't say such things.
分別のある人ならそんなことはいわないだろう。
I didn't have the sense to do so.
私にはそうするだけの分別がつかなかった。
Don't cry, unless crying solves the problem.
泣くな、泣いて解決するなら別だが。
They only stayed together for the sake of their children.
彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
Tom said goodbye to Mary.
トムはメアリーに別れを告げた。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.
私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
He never drinks except on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
I took my leave of them at the gate.
門のところで彼らに別れを告げた。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Apart from carrots, there is nothing he does not eat.
ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。
Can I see the special exhibit with this ticket?
この切符で特別展をみられますか。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
After parting from me, he approached the station.
私と別れた後、彼は駅に向かった。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u