Apart from his parents, no one knows him very well.
彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Look through the yellow pages.
職業別電話帳を調べて。
He was persuaded to be more sensible.
彼はもっと分別のある人になるように説得された。
We'd like separate checks, please.
伝票は別々にお願いします。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Please show me another example.
別の実例を教えてください。
Finally, she chose another kitten.
とうとう、彼女は別の子猫を選びました。
"Do you have anything to do?" "No, not really."
「何かする事があるの」「いや別に」
I have no particular reason to do so.
わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?
じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
I resolved to break up with her cleanly.
私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
I just bought another sweater. Now I have 21!
別のセーターを買ったので現在21になりました。
Now that you are a college student, you should know better.
もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
I'm leaving you tomorrow.
君とは明日お別れだ。
You are old enough to know better than to act like that.
君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
You should not discriminate against people because of their sex.
性別で人を分け隔てすべきでない。
You should know better now you are eighteen.
あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。
I feel like doing something different today.
今日は何か別のことがしたい気がする。
I thought he was my special friend.
彼は私の特別な友人だと思っていた。
The batteries are extra.
バッテリーは別料金になっております。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.
先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
To know is one thing, and quite another to do.
知っていることとそれを実行することは別のことだ。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
This cap is too small. Please show me another.
この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
The day came at last when he had to part from her.
彼が彼女と別れなければならない日がついにやってきた。
Could you wrap this separately, please?
別々に包んでください。
I feel like another person.
自分が別人になった感じだ。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.
人を人種で差別するのは間違っている。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.