The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
I'm leaving you tomorrow.
君とは明日お別れだ。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Tom broke up with his girlfriend.
トムはガールフレンドと別れた。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
She advocated equal rights for women.
彼女は女性差別撤廃を主張した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Actually, I have no intention of quitting right now.
今のところ別にやめる気は全然ない。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."
「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」
He took a polite leave of us.
彼は我々に丁寧に別れを告げた。
Her villa sits on the hill.
彼女の別荘は丘の上にあります。
I hope that I will be able to help you at some other time.
別の機会にお役に立てることを願っています。
We never meet without parting.
会うは別れのはじめ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
We went together to Laramie, at which place we parted.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Why should he think that he knows better than I do?
どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
In another paragraph, he put in a comma.
別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.