He doesn't travel much apart from occasional business trips.
彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
If I want to do anything, you want me to do something else.
私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
I don't like this shirt. Please show me another one.
このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Even if you lose the game, you'll have another chance.
もし負けてもあなたには別の機会が有る。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious.
なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Farmers separate good apples from bad ones.
農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
What makes one person more intelligent than another?
ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。
She ought to have known better than to say that.
彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
You will do well to leave her.
あなたが彼女と別れるのは賢明である。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He had no particular reason to go there.
彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.
色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.
分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
Those two ideas are quite distinct.
その二つの考えはまったく別個のものだ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
These can be classified roughly into three types.
これらは3つのタイプに大別される。
The cottage was clean and tidy.
その別荘は清潔で整然としていた。
Returned to the villa, afternoon snack.
別荘にもどって、三時のおやつ。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
I always have room for dessert.
甘いものは別腹なの。
If he doesn't accept the job, someone else will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
That is another matter.
それは別問題だ。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
We gave a farewell party in honor of her.
私たちは彼女のために送別会を開いた。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
True bravery is quite another thing from bravado.
本当の自信と空威張りは別問題だ。
Are you doing anything special?
何か特別なことやるの。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.
2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
Show me another bag.
別の鞄を見せてください。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
What we have is one thing and what we are is quite another.
資産と人格は全く別物である。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"