The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.
トムは彼女に別れ話を切り出した。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
You'd best set some money aside for your wedding.
君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
This must be done quite otherwise.
これは全然別の仕方でしなければならない。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
To know is one thing, and to do is another.
知っていることと行動に移すことは別だ。
He assumed a new identity.
彼は全く別人になりすました。
To know is one thing, to practice another.
知っていることと実行することは別物だ。
I parted from him on the street.
私は彼と通りで別れた。
Farmers separate good apples from bad ones.
農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.
必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Now that you have come of age, you should know better.
君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。
I have another engagement.
別の約束があるので。
What we have is one thing and what we are is quite another.
財産と人格とはまったく別のものだ。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.
考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
She committed her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Give me a rain-check.
別の機会に誘ってね。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
A person of good sense will certainly not believe blindly.
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.
彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
You should know better at your age.
おまえの年ではもっと分別があるべきだ。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.
分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"
「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束することと実行することは別のことだ。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
Whether it's good or not, let's do it anyway.
よしあしは別としてとにかくやってみよう。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.
ターナー氏は同僚に別れを告げた。
The farewell party will be given next week.
送別会は来週行われるでしょう。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious.
なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。
He is by far the most sensible.
彼はとびぬけて分別のある人だ。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
There is nothing wrong with this.
これは別に間違ったことではない。
He identifies colors and shapes.
色や形が識別できる。
My ex-husband no longer lives in this city.
私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.
ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
He has gained enough wisdom not to say so.
彼はそう言わないだけの分別は得ていた。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w