UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At your age, you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
He left without saying goodbye.彼は別れも告げずに行ってしまった。
I'd like to have the sauce on the side, please.ソースは別に添えてください。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
The new school failed to take into account the special needs of young people.その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
I have another engagement.別の約束があるので。
Whether it's good or not, let's do it anyway.よしあしは別としてとにかくやってみよう。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
Apart from cats, I like animals.猫は別として動物は好きだ。
I'm not a particularly suspicious-looking person.私は別に怪しい者ではありません。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Do you charge separately for drinks?ドリンク料金は別ですか。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
Mr Turner bade farewell to his colleagues.ターナー氏は同僚に別れを告げた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
It is high time we said good-bye.そろそろ別れを告げてもいいころだ。
You should know better at your age.君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.厳しいしつけでその子は別人のようになった。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
Wait for a second chance.別の機会を待て。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Apart from the weather, it was a good picnic.天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
He insists on playing another game.その子は別のゲームをすると言って聞かない。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
He has acted wisely.彼は分別のある行動をとっている。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
He has become another man since getting married.彼は結婚してから別人のようになった。
With regard to the problem, they have another opinion.その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
He, if anything, is a sensible man.彼は、どちらかというと、分別のある人だ。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The farewell party will be given next week.送別会は来週行われるでしょう。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
I plan to break up with her.私は彼女と別れるつもりだ。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
He is wise enough not to do such a thing.そんな事をしないだけの分別が彼にはある。
They only stayed together for the sake of their children.彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。
Her villa sits on the hill.彼女の別荘は丘の上にあります。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
He is older and wiser now.彼は今少し大人になって分別がついている。
Let's try another place to eat today.今日は別の所に行って食事してみよう。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
Would you please show me another one?別のを見せてくれませんか。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
I'd like the sauce on the side.ソースを別にください。
We now turn to a different problem.さて別の問題に入ります。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.ニューヨーク州バッファロー出身の水牛に怯える同じ出身の水牛は、同時に同じ州の別の水牛を怯えさせている。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
"Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.トムは彼女に別れ話を切り出した。
That's quite another thing.それは全く別の事だ。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
This is the park where we said our last good-by.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Approach the problem from a different angle.別の角度から問題を検討する。
Show me another watch.別の時計を見せてください。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
Who she saw was not herself but a different woman.自分ではなく別の女の人を見た。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
In that case, I'll change my mind.それなら話は別だよ。
Speaking and writing are different.話すことと書くことは別の物だ。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
Apart from schoolwork, I write poetry.私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License