UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The room charge is $100 a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
Show me another watch.別の時計を見せてください。
It is difficult to translate a poem into another language.詩を別の言語に翻訳するのは難しい。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
I'm leaving you tomorrow.君とは明日お別れだ。
Knowing is one thing, teaching quite another.知っていることと教えることは別物だ。
I plan to break up with her.私は彼女と別れるつもりだ。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
A man of prudence wouldn't say such things.分別のある人ならそんなことはいわないだろう。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
She advocated equal rights for women.彼女は女性差別撤廃を主張した。
The eggs were graded according to weight and size.卵は大きさと重さによって選別された。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
In that case, I'll change my mind.それなら話は別だよ。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
I will part company with her.私は彼女と別れるつもりだ。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
The party, therefore, had to take another route.一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
The farewell party will be given next week.送別会は来週行われるでしょう。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
The river meets another below this bridge.川はこの橋の下流で別の川と合流する。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
The plan was a good one apart from its cost.その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
He has attained to years of discretion.彼は分別ある年齢に達した。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
At your age, you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
That is quite another matter.それはまったく別問題です。
One man's meat is another man's poison.ある人の食べ物が別の人には毒。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
The house was empty except for a cat.1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
He is wise enough not to do such a thing.そんな事をしないだけの分別が彼にはある。
He's in the other truck.彼は別のトラックにいるんです。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
I'd like to have the sauce on the side, please.ソースは別に添えてください。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
Don't stay in bed, unless you can make money in bed.寝てるな、寝ながらお金を稼げるなら別だが。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
I have other matters on hand.私は別の仕事を手掛けている。
With regard to the problem, they have another opinion.その問題に関しては彼らは別の意見を持っている。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
You should know better now you are eighteen.あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Aside from his work, he has no other interests.仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
It was time to part, but still the couple clung together.別れるときになっても二人は抱き合っていた。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
Could you show me another, please?別のを見せてもらえませんか。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーが別れたんだって。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
I want to buy another.別なのを買いたい。
To say is one thing, to do is another.言うこととすることは別だ。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
This must be done quite otherwise.これは全然別の仕方でしなければならない。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.けい子と一朗が納得ずくで別れた。
Give me a rain-check.別の機会に誘ってね。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License