Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
I didn't have the sense to do so.
私にはそうするだけの分別がなかった。
The couple separated, never to see each other again.
夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
We gave a farewell party in honor of her.
私たちは彼女のために送別会を開いた。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
He is a teacher apart from the rest.
彼は他の教師とは別だ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.
あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
He couldn't bear to be apart from her.
彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Even today, however, women struggle against discrimination.
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
He took his leave and set out in the dark.
彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
I don't like this. Show me another.
これは気に入らない。別のものを見せてくれ。
Could you exchange it with another one?
別の物と取り替えてください。
I parted from him on the street.
私は彼と通りで別れた。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Returned to the villa, afternoon snack.
別荘にもどって、三時のおやつ。
These can be classified roughly into three types.
これらは3つのタイプに大別される。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u