The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.
あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
This work calls for special skill.
この仕事は特別な技術を必要とする。
My husband and I are calling it quits.
私は主人と別れる事にしました。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
Joan dropped her husband like a hot potato.
ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.
よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
His advice is always very sensible.
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
Apart from schoolwork, I write poetry.
私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
If you have any sense, cancel the trip.
多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.
トムは彼女に別れ話を切り出した。
A farewell party was held for Mr. Smith.
スミスさんのために送別会が開かれた。
She ignored him, which proved unwise.
彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
I'm supposed to be sensible human.
私は分別のある人間でなければならない。
There was a special sneak preview last night.
昨日の夜、特別試写会があった。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
Child as she is, she can act wisely.
彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.
色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
Show me another watch.
別の時計を見せてください。
How can you tell an Englishman from an American?
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.
マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
She advocated equal rights for women.
彼女は女性差別撤廃を主張した。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Several cottages have been isolated by the flood water.
何軒かの別荘が洪水で孤立した。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
I have another engagement.
別の約束があるので。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t