The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Try on another one.
もうひとつ別のを試してごらん。
She plans to break up with her boyfriend.
彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
They live apart.
彼らは別々に住んでいる。
He took his leave and set out in the dark.
彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
Please show me another example.
別の実例を教えてください。
Please show me another one.
もう一つ別の物を見せて下さい。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
He had enough wisdom to refuse the offer.
彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
This hat is too small. Please show me another one.
この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
He bade farewell to the students.
彼は学生に別れを告げた。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I'm supposed to be sensible human.
私は分別のある人間でなければならない。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.
私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.
訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I will part company with her.
私は彼女と別れるつもりだ。
Can you tell a sheep from a goat?
羊と山羊の区別がわかりますか。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Apart from you, we are all poor.
あなたは別として、我々は皆貧しい。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Ben, if anything, was a sensible man.
ベンはどちらかと言えば分別のある人だった。
He is wise enough not to do such a thing.
そんな事をしないだけの分別が彼にはある。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.
分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
厳しいしつけでその子は別人のようになった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.
特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
The batteries are extra.
バッテリーは別料金になっております。
The roses on exhibition are grouped together by colors.
展示中のバラは色別にまとめられてある。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Please classify these books by subject.
これらの本を主題別に分類してください。
We went together to Laramie, but then we split up.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
The room charge is $100 a night plus tax.
料金は、税別で一泊100ドルです。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Every situation requires individual analysis.
あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
He is a different person from the one we are looking for.
彼は私達が探している人とは別人だ。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
He rewrote the story into a completely different one.
彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
She committed her baby to her divorced husband.
彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
A person of good sense will certainly not believe blindly.
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
Do you have a special menu for vegetarians?
ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
We'd like separate checks, please.
伝票は別々にお願いします。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Apart from his parents, no one knows him very well.