The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No, I really don't like it that much.
いや別にそこまで好きではないんだけど。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
Saying is one thing, and doing is quite another.
言葉で言うことと実行することは全く別である。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
What is correct in one society may be wrong in another society.
ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
Aside from fright, she was not injured.
彼女はおびえただけで別にけがはなかった。
Now that you have come of age, you should know better.
君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。
"What are you thinking about?" "Nothin'..."
「何を考えてるの?」「別に・・・」
He condemned racial discrimination as evil.
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
To speak is one thing and to write is another.
話すことと書くことは別の物だ。
I don't see that there's any particular problem here, is there?
別になんの問題もないじゃないですか。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
Saying is quite different from doing.
言うこととすることとは別問題だ。
I bought a pig in a poke yesterday.
昨日は無分別に買い物をしてしまった。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.
「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Would you bring me another one, please?
別のをいただけますか。
She went from one shop to another.
彼女はある店から別の店へ行った。
My husband and I are calling it quits.
私は主人と別れる事にしました。
Could you exchange it with another one?
別の物と取り替えてください。
These can be classified roughly into three types.
これらは3つのタイプに大別される。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.
ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
According to what I heard, they have broken up.
私の聞いたところによると、彼らは別れそうだ。
Learning is one thing, and common sense another.
学識と常識は別物だ。
Indeed he is still young, but he is very prudent.
なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
Set some money apart for marrying.
結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
Farmers separate good apples from bad ones.
農民たちはよいリンゴと不良品を選別する。
I will part company with her.
私は彼女と別れるつもりだ。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.
ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
By special arrangement we were allowed to enter the building.
特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
They each paid separately.
彼らは別々に支払った。
To own a library is one thing and to use it is another.
蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
To say is one thing, to do is another.
言うこととすることは別だ。
He left without saying good-bye to me.
彼は私に別れを言わずに去った。
I feel like another person.
なんだか別人になったみたいだ。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
Is there a weekly rate?
週間契約の特別料金はありますか。
This cap is too small. Please show me another.
この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
This cap is too small. Please show me another.
この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
What makes one person more intelligent than another?
ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.
そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
I feel good in a special way.
僕は特別気持ちがいい。
The new school failed to take into account the special needs of young people.
その新しい学校は若者の特別な要求を考慮に入れることに失敗した。
Christmas is a special holiday.
クリスマスは特別な休日だ。
In another paragraph, he put in a comma.
別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
We'll have a farewell party for Nancy tomorrow.
明日ナンシーのお別れ会を開きます。
She is old enough to know better.
彼女はもっと分別があってよい年配だ。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
I hear that Bob and Lucy have broken up.
ボブとルーシーが別れたんだって。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
The storm prevented me from attending the farewell party in honor of Mr Suzuki.
雪のため、鈴木氏の送別パーティーに出席できなかった。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
I'd like to have mustard on the side.
マスタードを別に持ってきてください。
Let's try another place to eat today.
今日は別の所に行って食事してみよう。
I want to buy two S-grade seats.
特別席を二枚買いたい。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
On another plan there was the prediction of a new age.
別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Apart from the plot, the book interested me.
筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.
彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w