UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
The farewell party will be given next week.送別会は来週行われるでしょう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.トムは彼女に別れ話を切り出した。
A farewell party was held in honor of Mr Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
Show me another example.別の例を示しなさい。
He, if anything, is a sensible man.彼は、どちらかというと、分別のある人だ。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
"Tom? Did something happen?" "No. I just wanted to hear your voice."「トム? 何かあったの?」「別に。声聞きたくなっただけ」
I wish I had married another man.別の男性と結婚すればよかったのになあ。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
It was good to feel like one of the group, because my blond hair and 185 cm height already made me stand out.グループの仲間の一員のように感じることはいい気持ちでした。私は金髪で、185センチもあるので、別の意味で目立ってしまうからです。
He made a clean break with them.彼は彼らときっぱりと別れた。
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.お金と技術を地球の一カ所から別の場所に移動させるだけでは十分でありません。
I will part company with her.私は彼女と別れるつもりだ。
You will do well to leave him.君は彼と別れるのが賢明だろう。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
I look very different.以前とは別人のようになりました。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
A sensible person is one who uses good sense.分別ある人というのは良識を働かす人である。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
I took leave of the villagers and made for my next destination.私は村人たちに別れを告げて次の目的地へと向かった。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
He insists on playing another game.その子は別のゲームをすると言って聞かない。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
Who she saw was not herself but a different woman.自分ではなく別の女の人を見た。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
I parted from my friend in anger.僕は友達と喧嘩別れした。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
I don't like this shirt. Show me another.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
They split up after a year of marriage.結婚して一年で別れてしまった。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
Could you show me another, please?別のを見せてもらえませんか。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
I want to buy another.別なのを買いたい。
He assumed a new identity.彼は全く別人になりすました。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
The room charge is 100 USD a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
He is on another phone.別の電話に出ています。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
Aside from fright, she was not injured.彼女はおびえただけで別にけがはなかった。
I plan to break up with her.私は彼女と別れるつもりだ。
What a thoughtless man to do that!そんなことをするなんて何と無分別な男だ。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
Knowing is one thing, teaching quite another.知っていることと教えることは別物だ。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Please don't look at me suspiciously.私は別に怪しい者ではありません。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License