UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These can be classified roughly into three types.これらは3つのタイプに大別される。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
You should know better now you are eighteen.あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。
Saying and doing are two different things.言うことと行うことは別である。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
I'm afraid I'm not much of a musician.私は別にたいした音楽家ではないです。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
He is young, and yet he is prudent.彼は若い、それなのに分別がある。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
I'd like to have ketchup on the side.ケチャップを別に持ってきてください。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てることと実行することは別のことだ。
Don't stay in bed, unless you can make money in bed.寝てるな、寝ながらお金を稼げるなら別だが。
I feel just fine.特別いい気分だ。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
I have found another job.別の仕事を見つけました。
I wish I had married another man.別の男性と結婚すればよかったのになあ。
In that case, I'll change my mind.それなら話は別だよ。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
To kiss her is one thing, and to love is another.彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。
What makes one person more intelligent than another?ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
He is a teacher apart from the rest.彼は他の教師とは別だ。
Apart from her temper, she's all right.短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.厳しいしつけでその子は別人のようになった。
She plans to break up with her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I don't see that there's any particular problem here, is there?別になんの問題もないじゃないですか。
I went there for the express purpose of earning money.私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
He insists on playing another game.その子は別のゲームをすると言って聞かない。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
Actually, I have no intention of quitting right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
He is wise enough not to do such a thing.そんな事をしないだけの分別が彼にはある。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
John and Mary broke up last week.ジョンとメアリーは先週別れた。
There has to be another way to do this.きっと別のやり方もあるはずだよ。
He is on another phone.別の電話に出ています。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
I feel good in a special way.私は特別気持ちがいい。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
He, if anything, is a sensible man.彼は、どちらかというと、分別のある人だ。
Now you are sixteen, you should know better.もう16歳なのだから、もっと分別をもちなさいよ。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
He is older and wiser now.彼は今少し大人になって分別がついている。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
She ought to have known better than to say that.彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
Could you exchange it with another one?別の物と取り替えてください。
We held a farewell party in honor of Dr. Kawamura.私たちは川村博士を祝して送別会を開いた。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
Tom and Nancy broke up last month.トムとナンシーは先月別れた。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
Don't cry, unless crying solves the problem.泣くな、泣いて解決するなら別だが。
Those two ideas are quite distinct.その二つの考えはまったく別個のものだ。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
It was time to part, but still the couple clung together.別れるときになっても二人は抱き合っていた。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
We all thought she was devoid of sense.彼女には分別がない、と私達はみんな思った。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
Saying "I'm not a racist, but..." in an introductory manner can sometimes be passed off as racist.『私は人種差別主義者ではありませんが、』と前置きするような文に限って、往々にして人種差別的であったりするものだ。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
He doesn't travel much apart from occasional business trips.彼は時々出張することは別としてあまり旅をしない。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
Let's try another place to eat today.今日は別の所に行って食事してみよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License