The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This must be done quite otherwise.
これは全然別の仕方でしなければならない。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
In that case, I'll change my mind.
それなら話は別だよ。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
A man of prudence wouldn't say such things.
分別のある人ならそんなことはいわないだろう。
He took a polite leave of us.
彼は我々に丁寧に別れを告げた。
A goodbye party was held for Mr. Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Do you have any special reason why you want to go to America?
アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
She plans to break up with her boyfriend.
彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
To kiss her is one thing, and to love is another.
彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。
He is a different person from the one we are looking for.
彼は私達が探している人とは別人だ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
But I don't think it's strange at all.
別に全然変だと思わないんだけどな。
Actually, I have no intention to quit right now.
今のところ別にやめる気は全然ない。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
I have enclosed your order form.
別紙の注文書の通り注文いたします。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I parted from him on the street.
私は彼と通りで別れた。
You'd best set some money aside for your wedding.
君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
I have found another job.
別の仕事を見つけました。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.
夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.
Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other.
トムとビルは別々に考えて同じ結論に達した。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.
ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
She is old enough to know better.
彼女はもっと分別があってよい年配だ。
Apart from her temper, she's all right.
短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
We went together to Laramie, but then we split up.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
He entreated his wife not to leave him.
彼は妻に別れないでくれと哀願した。
If you have any sense, cancel the trip.
多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
I took a cottage for the summer.
私は夏のために別荘を用意した。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.