UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Give me a rain-check.別の機会に誘ってね。
It's no crime to just idle the whole day once in a while.たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
I always have room for dessert.甘いものは別腹なの。
Would you please show me another one?別のを見せてくれませんか。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.トムは彼女に別れ話を切り出した。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
I don't like this shirt. Please show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
You should know better.君はもっと分別をもちなさい。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
Tom broke up with his girlfriend.トムはガールフレンドと別れた。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Can I get you another one?別のを買わせてもらえるかなあ。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
A permanent costs extra.パーマは別料金です。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
We broke up and went our own ways.我々は別れて別々の道を行った。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Are you doing anything special?何か特別なことやるの。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
I feel like another person.なんだか別人になったみたいだ。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
She ought to have known better than to say that.彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
I'm not a particularly suspicious-looking person.私は別に怪しい者ではありません。
Is there a weekly rate?週間契約の特別料金はありますか。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
Finally, she chose another kitten.とうとう、彼女は別の子猫を選びました。
Tom broke up with Mary.トムはメアリーと別れた。
This is the park where we said our last good-by.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
They will lay another scheme.別の手だてを講じるだろう。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
His villa on the hill commands the sea.彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
Please show me another camera.別のカメラを見てください。
If he doesn't accept the job, someone else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
Let me buy you another one.別のを買わせて下さい。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you.僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
The house was empty except for a cat.1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
To say is one thing, and to do quite another.いう事と行う事はまったく別だ。
After parting from me, he approached the station.私と別れた後、彼は駅に向かった。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
To say is one thing, and to do is another.言う事とする事は別問題だ。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Would you bring me another one, please?別のをいただけますか。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
This is the park where we said our last goodbye.ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
It may help to look at the problem from another angle.別の角度から問題を見ると役に立つかもしれない。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
If only I had married another man.別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
To speak is one thing and to write is another.話すことと書くことは別の物だ。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.人を人種で差別するのは間違っている。
To know a language is one thing, and to teach it is another.一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
I'm leaving you tomorrow.君とは明日お別れだ。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.厳しいしつけでその子は別人のようになった。
Do you charge separately for drinks?ドリンク料金は別ですか。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License