The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.
ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.
若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
We gave you credit for more sense than that.
我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.
昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
Christmas is a special holiday.
クリスマスは特別な休日だ。
I wish I had married another man.
別の男性と結婚すればよかったのになあ。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.
トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
Please show me another example.
別の実例を教えてください。
Indeed he is still young, but he is very prudent.
なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。
The couple parted, never to meet again.
その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
I bought a pig in a poke yesterday.
昨日は無分別に買い物をしてしまった。
To know is one thing, to practice another.
知っていることと実行することは別物だ。
There has to be another way to do this.
きっと別のやり方もあるはずだよ。
Set some money apart for marrying.
結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.
特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
I don't see that there's any particular problem here, is there?
別になんの問題もないじゃないですか。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
If he doesn't accept the job, some other person will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
"Do you have anything to do?" "No, not really."
「何かする事があるの」「いや別に」
They parted with a firm handshake.
彼らは固い握手を交わして別れた。
Waiter, give us separate checks please.
ボーイさん、勘定は別々にしてください。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
She walked away without saying good bye.
彼女は別れを告げずに立ち去った。
He insists on playing another game.
その子は別のゲームをすると言って聞かない。
I feel good in a special way.
私は特別気持ちがいい。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.
アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.
彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
I had a special ticket.
私は特別な切符を持っていました。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
Meeting is the beginning of separation.
会うは別れの始め。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.
ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
These can be classified roughly into three types.
これらは3つのタイプに大別される。
If he doesn't accept the job, somebody else will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
I want to buy another.
別なのを買いたい。
I resolved to break up with her cleanly.
私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
Don't stay in bed, unless you can make money in bed.
寝てるな、寝ながらお金を稼げるなら別だが。
Saying is one thing, and doing is quite another.
言葉で言うことと実行することは全く別である。
Could you put this bag somewhere else?
この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
"What are you thinking about?" "Nothin'..."
「何を考えてるの?」「別に・・・」
We got some special evidence that proves that he is guilty.
我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
He made a clean break with them.
彼は彼らときっぱりと別れた。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.
彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Is there any special news in today's paper?
今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
It is not always easy to separate right from wrong.
正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
Now that you are grown-up, you ought to know better.
君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
They will lay another scheme.
別の手だてを講じるだろう。
Wait for a second chance.
別の機会を待て。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Apart from his parents, no one knows him well.
彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
She was studying drama on a special scholarship.
彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.