He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.
彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
To know a language is one thing, and to teach it is another.
一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。
"Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."
「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
He is living apart from his wife.
彼は妻と別居している。
The china was displayed in a special cabinet.
その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
Who she saw was not herself but a different woman.
自分ではなく別の女の人を見た。
I feel just fine.
特別いい気分だ。
To know is one thing, and quite another to do.
知っていることとそれを実行することは別のことだ。
Approach the problem from a different angle.
別の角度から問題を検討する。
Tom and his wife live separately.
トムは妻と別居している。
Actually, I have no intention to quit right now.
今のところ別にやめる気は全然ない。
A special tax was imposed on imported cars.
特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
A farewell party was held for the executive who was retiring.
退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."
「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
Meeting is the beginning of separation.
会うは別れの始め。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
He has more sense than to say such a foolish thing.
彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。
Set some money apart for marrying.
結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画をたてることと実行することとはまったく別だ。
Aside from fright, she was not injured.
彼女はおびえただけで別にけがはなかった。
Let's look at the problem from a different point of view.
その問題を別の観点から見てみましょう。
After parting from me, he approached the station.
私と別れた後、彼は駅に向かった。
This is a special occasion.
今回は特別な行事なんです。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
That week had nothing to do with discrimination.
その週間は差別とは関係がなかった。
Your shirt is torn. You better put on another shirt.
君のシャツは破れている。別のシャツを着た方がいい。
My husband and I are calling it quits.
私は主人と別れる事にしました。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.
彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
Saying is quite different from doing.
言うこととすることとは別問題だ。
Foreigners get special treatment in that country.
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
No, I really don't like it that much.
いや別にそこまで好きではないんだけど。
You will do well to leave him.
君は彼と別れるのが賢明だろう。
The villa was harmonious with the scenery.
その別荘は風景と調和がしていた。
A farewell party was held in honor of Mr Smith.
スミスさんのために送別会が開かれた。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
Knowing is one thing, teaching quite another.
知っていることと教えることは別物だ。
At your age, you ought to know better.
君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.