UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Apart from the weather, it was a good picnic.天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
Ben, if anything, is a sensible man.ベンはどちらかといえば分別のある男だ。
I feel just fine.特別いい気分だ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
I have other matters on hand.私は別の仕事を手掛けている。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
We have a holiday cottage in Denver.私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
One man's meat is another man's poison.ある人の食べ物が別の人には毒。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
But I don't think it's strange at all.別に全然変だと思わないんだけどな。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
Now that you have come of age, you should know better.君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
At your age, you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The party, therefore, had to take another route.一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。
I'd like to part with her if I could.できれば彼女と別れたいのだが、を解雇したいのだが。
Now that you are grown-up, you ought to know better.君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。
The cottage was clean and tidy.その別荘は清潔で整然としていた。
He is a teacher apart from the rest.彼は他の教師とは別だ。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
He fought against racial discrimination.彼は人種差別と戦った。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Try on another one.もうひとつ別のを試してごらん。
She plans to break up with her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
They live apart.彼らは別々に住んでいる。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
Please show me another one.もう一つ別の物を見せて下さい。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
This hat is too small. Please show me another one.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I'm supposed to be sensible human.私は分別のある人間でなければならない。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I will part company with her.私は彼女と別れるつもりだ。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Apart from you, we are all poor.あなたは別として、我々は皆貧しい。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
Ben, if anything, was a sensible man.ベンはどちらかと言えば分別のある人だった。
He is wise enough not to do such a thing.そんな事をしないだけの分別が彼にはある。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.厳しいしつけでその子は別人のようになった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
The batteries are extra.バッテリーは別料金になっております。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Please classify these books by subject.これらの本を主題別に分類してください。
We went together to Laramie, but then we split up.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
The room charge is $100 a night plus tax.料金は、税別で一泊100ドルです。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
He is a different person from the one we are looking for.彼は私達が探している人とは別人だ。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
He rewrote the story into a completely different one.彼はその話を書き換えてまったく別のものにした。
She committed her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
A person of good sense will certainly not believe blindly.きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
Do you have a special menu for vegetarians?ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
They will lay another scheme.別の手だてを講じるだろう。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License