The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
You should know better than to spend all your money on clothes.
洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
I bought a pig in a poke yesterday.
昨日は無分別に買い物をしてしまった。
Tom suggested another plan to the committee.
トムは別の案を委員会に提唱した。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.
不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
You can identify children's voices without any problem.
子供の声はたやすく識別できる。
You'd best set some money aside for your wedding.
君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
My eyes have become less appreciative of colors.
私の目は色が識別しにくくなってきた。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.
彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
Ben, if anything, was a sensible man.
ベンはどちらかと言えば分別のある人だった。
Now that you are grown-up, you ought to know better.
君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
Give me another example.
別の例をあげてください。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Let me buy you another one.
別のを買わせて下さい。
She is endowed with a special talent.
彼女は特別な才能を持っている。
He never drinks save on special occasions.
彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
A man of prudence wouldn't say such things.
分別のある人ならそんなことはいわないだろう。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Do you charge separately for drinks?
ドリンク料金は別ですか。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
To know a language is one thing, and to teach it is another.
一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。
This must be done quite otherwise.
これは全然別の仕方でしなければならない。
They held a special session on trade problems.
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
He is young, and yet he is prudent.
彼は若い、それなのに分別がある。
I took leave of him.
彼に別れを告げた。
Let's study a specific example.
特別の例について研究をしてみよう。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
厳しいしつけでその子は別人のようになった。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Two years have passed since we parted.
お別れして以来2年たちました。
Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up?
彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ?
I'd like to have ketchup on the side.
ケチャップを別に持ってきてください。
I didn't have the sense to do so.
私にはそうするだけの分別がなかった。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
Every situation requires individual analysis.
あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
We parted the best of friends.
私が別れたときは最も仲良しであった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
Ben, if anything, is a sensible man.
ベンはどちらかといえば分別のある男だ。
Apart from the weather, it was a good picnic.
天気は別として、それは楽しいピクニックだった。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.
別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
We now turn to a different problem.
さて別の問題に入ります。
Try on another one.
もうひとつ別のを試してごらん。
Don't stay in bed, unless you can make money in bed.
寝てるな、寝ながらお金を稼げるなら別だが。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.