UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
Apart from you, we are all poor.あなたは別として、我々は皆貧しい。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
She ignored him, which proved unwise.彼女は彼を無視したが、それは結果的には分別のない行為だった。
He has become another man since getting married.彼は結婚してから別人のようになった。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
He is older and wiser now.彼は今少し大人になって分別がついている。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
I don't like this one; show me another.これは気に入らないから別なのを見せてください。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
The house was empty except for a cat.1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。
I'm afraid I'm not much of a musician.私は別にたいした音楽家ではないです。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
Whether it's good or not, let's do it anyway.よしあしは別としてとにかくやってみよう。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
Tom split up with Mary.トムはメアリーと別れた。
I like him apart from the fact that he talks too much.おしゃべりだということは別にして、私は彼が好きだ。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
Let me put it in another way.別の言い方で言ってみよう。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
To kiss her is one thing, and to love is another.彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
I didn't have the sense to do so.私にはそうするだけの分別がなかった。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
We all thought she was devoid of sense.彼女には、分別がない、と私たちは思った。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
What a thoughtless man to do that!そんなことをするなんて何と無分別な男だ。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
I'm not a particularly suspicious-looking person.私は別に怪しい者ではありません。
To know is one thing, to teach is another.知っていることと教えることはまったく別だ。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
I always have room for dessert.甘いものは別腹なの。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
To own a library is one thing and to use it is another.蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
This must be done quite otherwise.これは全然別の仕方でしなければならない。
Bob said to his friend: "What a looker".ボブは『別嬪だな』と友人に言った。
Now you are sixteen, you should know better.もう16歳なのだから、もっと分別をもちなさいよ。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"「ねえねえ、『トムとメアリー』の最終回どうなった?」「結局別れちゃったの。まじ切なかった」「えー! あんなに深く愛し合ってたのに」
To know is one thing, to practice another.知っていることと、実行は別物だ。
At your age, you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
Apart from her temper, she's all right.短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
That is quite another matter.それはまったく別問題です。
She entrusted her baby to her divorced husband.彼女は別れた夫に赤ちゃんを任せた。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りに来なかったのも不思議ではない。二人は別れたのだ。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
Tom's planning something special for Mary's birthday.トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
She is endowed with a special talent.彼女は特別な才能を持っている。
His advice is always very sensible.彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
It's no crime to skip breakfast once in a while.たまに朝飯を抜いたって別に悪いことじゃない。
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
We parted the best of friends.私が別れたときは最も仲良しであった。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
Could you wrap this separately, please?別々に包んでください。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
It's no crime to just idle the whole day once in a while.たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。
He is wise enough not to do such a thing.そんな事をしないだけの分別が彼にはある。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
As a cook he is in a class by himself.コックとして彼は別格だ。
Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
I'm supposed to be sensible human.私は分別のある人間でなければならない。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License