The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He looks like a completely different person to what he was before.
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
She is old enough to know better.
彼女はもっと分別があってよい年配だ。
Let's approach this problem from a different aspect.
この問題を別の面から取り組んでみよう。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
Those two ideas are quite distinct.
その二つの考えはまったく別個のものだ。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
He knew nothing bad about him, but he felt something evil.
その男には別に不都合なところはなかったが、彼は何か邪悪なものを感じとった。
You should have known better.
君はもっと分別を持つべきだったのに。
He is older and wiser now.
彼は今少し大人になって分別がついている。
Do you have a special menu for vegetarians?
ベジタリアン用の特別メニューはありますか?
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.
マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
He fought against racial discrimination.
彼は人種差別と戦った。
Tom broke up with Mary.
トムはメアリーと別れた。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
I heard about it from another source last year.
私は去年、それを別の筋から聞いた。
Another shooting and another friend's gone.
新たなる狙撃が別の友を殺す。
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
Apart from sports, I like listening to jazz music.
スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
We all thought she was devoid of sense.
彼女には、分別がない、と私たちは思った。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
He couldn't bear to be apart from her.
彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
Tom started talking to his girlfriend about breaking up.
トムは彼女に別れ話を切り出した。
To own a library is one thing and to use it is another.
蔵書があるということと、それを活用することとは別のことだ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
You had better set some money apart for your wedding.
君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
She went from one shop to another.
彼女はある店から別の店へ行った。
At your age, you ought to know better.
あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
Life is made of encounters and partings.
人生は出会いと別れでできてるんだ。
To say is one thing, and to do is another.
言う事とする事は別問題だ。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
He is by far the most sensible.
彼はとびぬけて分別のある人だ。
Now you are sixteen, you should know better.
もう16歳なのだから、もっと分別をもちなさいよ。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
You are old enough to know better than to act like that.
君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
To know is one thing, and quite another to do.
知っていることとそれを実行することは別のことだ。
Apart from schoolwork, I write poetry.
私は学校での勉強とは別に、詩を書いている。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
I parted from him on the street.
私は彼と通りで別れた。
To know a language is one thing, and to teach it is another.
一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
We parted, never to see each other again.
我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
We have something special for you, sir.
特別料理がございますが。
Give me a rain-check.
別の機会に誘ってね。
Tom split up with Mary.
トムはメアリーと別れた。
Even if you lose the game, you'll have another chance.
もし負けてもあなたには別の機会が有る。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
It is surprising that they should have a second house in America.
彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。
I'm sorry, I have another engagement.
ごめんなさい、別の約束があるの。
The two of them split up.
二人は別れたんだ。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
"Tom? Did something happen?" "No. I just wanted to hear your voice."
「トム? 何かあったの?」「別に。声聞きたくなっただけ」
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
She had enough sense to understand what he really meant.
彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
I can't stand losing her.
彼女と別れるなんて耐えられない。
Tom and Nancy broke up last month.
トムとナンシーは先月別れた。
By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs.
海外で勉強することによって、学生は別の風俗習慣に触れることができる。
Recently I moved to another apartment.
最近、僕は別のアパートに引っ越した。
He left without saying good-bye to me.
彼は私に別れを言わずに去った。
He is a teacher apart from the rest.
彼は他の教師とは別だ。
I have other matters on hand.
私は別の仕事を手掛けている。
The television show was interrupted by a special news report.
そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
Do you charge separately for drinks?
ドリンク料金は別ですか。
This must be done quite otherwise.
これは全然別の仕方でしなければならない。
You should know better at your age.
君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
Even though they love each other, they broke up.
彼らは好き同士なのに別れました。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u