UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To know is one thing, to practice another.知っていることと、実行は別物だ。
In that case, I'll change my mind.それなら話は別だよ。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
He is older and wiser now.彼は今少し大人になって分別がついている。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
He took a polite leave of us.彼は我々に丁寧に別れを告げた。
He argues that the administration must look for alternative sources of revenue.政府は別の歳入源を探さなければいけない、と彼は主張している。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
She plans to break up with her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Have you lost your reason?あなたは物事の分別がつかなくなったのか。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
I wish I had married another man.別の男性と結婚すればよかったのになあ。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up?彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ?
The service charge is extra.別にサービス料を申し受けます。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
I've come to say goodbye.お別れのあいさつに来ました。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
They live apart.彼らは別々に住んでいる。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
She had enough sense to understand what he really meant.彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
He assumed a new identity.彼は全く別人になりすました。
We are giving a farewell party for him tonight.今晩彼の送別会をするんだよ。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
You should have known better.君はもっと分別を持つべきだったのに。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
I took a cottage for the summer.私は夏のために別荘を用意した。
Now that you are grown-up, you ought to know better.君はもう大人なんだから、もっと分別がなくてはいけない。
Meeting is the beginning of separation.会うは別れの始め。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
I parted from him on the bridge.私は橋の上で彼と別れた。
They split up after a year of marriage.結婚して一年で別れてしまった。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I don't like this. Show me another.これは気に入らない。別のものを見せてくれ。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
Even though they love each other, they broke up.彼らは好き同士なのに別れました。
A farewell party was held for Mr. Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
Let me put it in another way.別の言い方で言ってみよう。
The party, therefore, had to take another route.一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
Bob said to his friend: "What a looker".ボブは『別嬪だな』と友人に言った。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
I hope that I will be able to help you at some other time.別の機会にお役に立てることを願っています。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
The farewell party will be given next week.送別会は来週行われるでしょう。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
I want to buy two S-grade seats.特別席を二枚買いたい。
Would you please show me another one?別のを見せてくれませんか。
You'd best set some money aside for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Put aside all those which are useless.役にたたないものは全部別にしておきなさい。
The couple parted, never to meet again.その2人は別れたまま2度と会うことがなかった。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
We have a holiday cottage in Denver.私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
To meet is to part.会うは別れのはじめ。
I parted from her last night.昨晩彼女と別れた。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License