UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Tom broke up with Mary.トムはメアリーと別れた。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
It's not like I've got any special interest in gym shorts - I've not got that fetish, I think.別にブルマに特別な関心があるわけじゃない。そういうフェティシズムはない、と思う。
I've come to say goodbye.お別れのあいさつに来ました。
Her villa sits on the hill.彼女の別荘は丘の上にあります。
Show me another bag.別の鞄を見せてください。
He had enough wisdom to refuse the offer.彼にはその申し出を断るだけの分別があった。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
You ought to know better at your age.君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
That's quite another thing.それは全く別の事だ。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
A farewell party was held for the executive who was retiring.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
He has attained to years of discretion.彼は分別ある年齢に達した。
The time has come when we must part.別れる時がやって来た。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
Apart from her temper, she's all right.短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
A goodbye party was held for Mr. Jones.ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
In case it rains tomorrow, we should make another arrangement.あす雨の場合は別の日程を組まなくちゃ。
He is young, and yet he is prudent.彼は若い、それなのに分別がある。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
That is another matter.それは別問題だ。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.カラー・コーディネーションに関するケリーの論文に提出された情報は、別の理論を構築するのに有用である。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
I didn't have the sense to do so.私にはそうするだけの分別がつかなかった。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Could you wrap this separately, please?別々に包んでください。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
In American football the defense has a specific job.アメリカンフットボールではディフェンスは特別な仕事だ。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
I feel just fine.特別いい気分だ。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
The store offered special discounts during the summer.その店は夏の間特別割引をやった。
If I want to do anything, you want me to do something else.私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
You should not discriminate against people because of their sex.性別で人を分け隔てすべきでない。
You should know better.君はもっと分別をもちなさい。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
She was studying drama on a special scholarship.彼女は特別の奨学金をもらって演劇を研究していた。
Don't stay in bed, unless you can make money in bed.寝てるな、寝ながらお金を稼げるなら別だが。
Please bill us separately.別々に払います。
To meet is to part.会うは別れのはじめ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Ben, if anything, is a sensible man.ベンはどちらかといえば分別のある男だ。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
I'd like the sauce on the side.ソースを別にください。
We'll have a farewell party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
He entreated his wife not to leave him.彼は妻に別れないでくれと哀願した。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。
I didn't have the sense to do so.私にはそうするだけの分別がなかった。
I have found another job.別の仕事を見つけました。
I bought a pig in a poke yesterday.昨日は無分別に買い物をしてしまった。
There must be another way.何か別の方法があるに決まってる。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
They split up after a year of marriage.結婚して一年で別れてしまった。
I always have room for dessert.甘いものは別腹なの。
Life is made of encounters and partings.人生は出会いと別れでできてるんだ。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
Do you charge separately for drinks?ドリンク料金は別ですか。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
They live apart.彼らは別々に住んでいる。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
Give me another example.別の例をあげてください。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The cockerel's splendid red cockscomb is thought to play a part in determining gender and breed.ニワトリの赤く立派なトサカは性別や種類を見分けるときに役立っていると考えられている。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
I have other matters on hand.私は別の仕事を手掛けている。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
He bade her adieu forever.彼は彼女に永遠の別れを告げた。
They held a special session on trade problems.彼らは貿易問題についての特別総会を開催した。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
He made a clean break with them.彼は彼らときっぱりと別れた。
I parted from him on the street.私は彼と通りで別れた。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License