The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What makes one person a genius and another person a fool?
ある人を天才にし、別の人を愚か者にするのは何なのか。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Every situation requires individual analysis.
あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
He is a different person from the one we are looking for.
彼は私達が探している人とは別人だ。
There must be another way.
何か別の方法があるに決まってる。
His villa on the hill commands the sea.
彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
I want to buy two S-grade seats.
特別席を二枚買いたい。
They will lay another scheme.
別の手だてを講じるだろう。
I feel just fine.
特別いい気分だ。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?
じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
Apart from sports, I like listening to jazz music.
スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
Even today, however, women struggle against discrimination.
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
He said good-bye to the family.
彼は家族に別れを告げた。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
"Hey, what happened in the final episode of 'Tom and Mary'?" "They broke up, in the end. It was really bittersweet." "Oh my! And after being so deeply in love!"
You say that you're afraid of being disliked by other people, but you have some people that you dislike yourself, don't you? Arithmetically speaking, there are an equal number of people who you don't like that don't like you back. I'm not saying that if y
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
One man's meat is another man's poison.
ある人の食べ物が別の人には毒。
My husband and I are calling it quits.
私は主人と別れる事にしました。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
Put aside all those which are useless.
役にたたないものは全部別にしておきなさい。
You should know better at your age.
おまえの年ではもっと分別があるべきだ。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.
そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
After Tom broke up with Mary, he started dating Alice.
トムはメアリーと別れてからアリスと付き合い始めた。
He is living apart from his wife.
彼は妻と別居している。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
Now that you are a college student, you should know better.
もう大学生なのだから、もっと分別があってもよかろう。
They split up after a year of marriage.
結婚して一年で別れてしまった。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
The party, therefore, had to take another route.
一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。
We gave a farewell party in honor of her.
私たちは彼女のために送別会を開いた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
We went together to Laramie, but then we split up.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Show me another bag.
別の鞄を見せてください。
There is nothing new transpired since I wrote you last.
この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u