UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back.人の面前にいるときと陰にまわったときとで、まったく別の態度をとろうとすることなど、危険な企てはない。
We now turn to a different problem.さて別の問題に入ります。
We got some special evidence that proves that he is guilty.我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
You should know better now you are eighteen.あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。
You should know better at your age.君の年齢ならもっと思慮分別があってしかるべきだ。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
This is the park where we said our last goodbye.ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
Have you lost your reason?あなたは物事の分別がつかなくなったのか。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
Indeed he is still young, but he is very prudent.なるほど彼はまだ若いが、とても分別がある。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
He, if anything, is a sensible man.彼は、どちらかというと、分別のある人だ。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
I like him apart from the fact that he talks too much.おしゃべりだということは別にして、私は彼が好きだ。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
She ought to have known better than to say that.彼女はあんなことをいうよりもっと分別を身につけるべきだった。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
To know is one thing, and to do is another.知っていることと行動に移すことは別だ。
Apart from joking, what do you mean to do?冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
There is nothing special interest to me.この手紙には何も特別のことが書いていない。
You should know better.君はもっと分別をもちなさい。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
We never meet without parting.会うは別れのはじめ。
Ben, if anything, is a sensible man.ベンはどちらかといえば分別のある男だ。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
He assumed a new identity.彼は全く別人になりすました。
This must be done quite otherwise.これは全然別の仕方でしなければならない。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
Bear in mind that, under such circumstances, we have no alternative but to find another buyer.そのような場合別の買い手を見つける以外に選択の余地はないという事を心に留めておきなさい。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
No wonder she didn't show up to see him off. They broke up.彼女が彼を見送りにこなかったのも不思議ではない。二人は別れたんだ。
Aside from his work, he has no other interests.仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
The roses on exhibition are grouped together by colors.展示中のバラは色別にまとめられてある。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
That is quite another matter.それはまったく別問題です。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
If we have the chance, let's get together on another occasion.またいつか、別の機会があったら会いましょう。
Please show me another one.別のを見せて下さい。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
To kiss her is one thing, and to love is another.彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.大衆は差別問題に関して全く無知である。
He never drinks except on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
"Tom? Did something happen?" "No. I just wanted to hear your voice."「トム? 何かあったの?」「別に。声聞きたくなっただけ」
To know is one thing, and quite another to do.知っていることとそれを実行することは別のことだ。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Actually, I have no intention to quit right now.今のところ別にやめる気は全然ない。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
A permanent is extra.パーマは別料金です。
To know a language is one thing, and to teach it is another.一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。
There's another reason, isn't there? Well, how did I do? I bet I hit the mark.別の理由があるね?どう?図星でしょう?
That week had nothing to do with discrimination.その週間は差別とは関係がなかった。
Give me another example.別の例をあげてください。
Show me another bag.別の鞄を見せてください。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Tom broke up with Mary.トムはメアリーと別れた。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License