UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
You will soon regret your rash conduct.君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
If I want to do anything, you want me to do something else.私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
I resolved to break up with her cleanly.私はきっぱりと彼女と別れる決心をした。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
I have another engagement.別の約束があるので。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
I'd like to have ketchup on the side.ケチャップを別に持ってきてください。
We have a holiday cottage in Denver.私たちにはデンバーに休暇用の別荘があります。
No, but they might have them at our other store.いいえ、でも、内の別の店にあるかもしれません。
There was a special sneak preview last night.昨日の夜、特別試写会があった。
Could you exchange it with another one?別の物と取り替えてください。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
You are old enough to know better.君はもっと分別があってもいい年だよ。
I feel just fine.特別いい気分だ。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up?彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ?
Give me another example.別の例をあげてください。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
You should not discriminate against people because of their sex.性別で人を分け隔てすべきでない。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
Let's look at the problem from a different point of view.その問題を別の観点から見てみましょう。
Terms like "sexism" are now in vogue.「性差別」という言葉が今、流行っている。
This must be done quite otherwise.これは全然別の仕方でしなければならない。
Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.ニューヨーク州バッファロー出身の水牛に怯える同じ出身の水牛は、同時に同じ州の別の水牛を怯えさせている。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
Draft beer tastes especially good on a hot day.暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
I hear that Bob and Lucy have broken up.ボブとルーシーが別れたんだって。
Let me tell you about our special.本日の特別料理について説明します。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
You should know better at your age.おまえの年ではもっと分別があるべきだ。
After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
I want to buy another.別なのを買いたい。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
I didn't have the sense to do so.私にはそうするだけの分別がなかった。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
I have no particular reason to do so.わたしにはそうする特別の理由は何も無い。
The house was empty except for a cat.1匹の猫を別とすれば家は空っぽだった。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
Two years have passed since we parted.お別れして以来2年たちました。
Apart from the cost, it will take long to build the bridge.費用は別として、その橋を築くには長い時間がかかるだろう。
In that case, I'll change my mind.それなら話は別だよ。
He is a teacher apart from the rest.彼は他の教師とは別だ。
The young man bade farewell to his comrades and relatives.若者は仲間や親戚の人たちに別れを告げた。
After I had handed in my report to the teacher, I had to start writing another.先生にレポートを提出した後、私はまた別のものを書き始めねばならなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
To know a language is one thing, and to teach it is another.一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。
We went together to Laramie, but then we split up.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Max explained to Julie why he could not go to her farewell party.マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.歌手だと思った少女は別人だった。
To speak is one thing and to write is another.話すことと書くことは別の物だ。
She said good-bye to me and went through the ticket gate.彼女は私に別れを告げて改札口を通って行った。
He assumed a new identity.彼は全く別人になりすました。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
I parted from him on the street.私は彼と通りで別れた。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
Show me another example.別の例を示しなさい。
A farewell party was held in honor of Mr Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
I'd like to have mustard on the side.マスタードを別に持ってきてください。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
Apart from her temper, she's all right.短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
They waved good-bye with their hands.彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
According to what I heard, they have broken up.私の聞いたところによると、彼らは別れそうだ。
He insists on playing another game.その子は別のゲームをすると言って聞かない。
Now you are sixteen, you should know better.もう16歳なのだから、もっと分別をもちなさいよ。
There has to be another way to do this.きっと別のやり方もあるはずだよ。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
Please show me another camera.別のカメラを見てください。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
You ought to know better at your age.君はその年齢なのだから、もっと分別をわきまえるべきだ。
He is older and wiser now.彼は今少し大人になって分別がついている。
At your age, you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
His villa on the hill commands the sea.彼の丘の上の別荘は、海を見渡している。
A man of prudence wouldn't say such things.分別のある人ならそんなことはいわないだろう。
Yesterday, a farewell party was held for Mr. Jones.昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
He worked day and night in the interest of his firm.彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
Apart from his parents, no one knows him very well.彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
Show me another watch.別の時計を見せてください。
No sooner had I hung up the phone than there came another call.私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
I'd like the sauce on the side.ソースを別にください。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
I don't see that there's any particular problem here, is there?別になんの問題もないじゃないですか。
He had no particular reason to go there.彼にはそこへいく特別の理由はなかった。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
He has become another man since getting married.彼は結婚してから別人のようになった。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License