UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl who I thought was a singer proved to be a different person.歌手だと思った少女は別人だった。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
Even though they love each other, they broke up.彼らは好き同士なのに別れました。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
What is right in one society can be wrong in another.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
He took leave of his family and got on board the plane for New York.彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
The television show was interrupted by a special news report.そのテレビ番組は特別ニュースのために中断された。
He took his leave and set out in the dark.彼は別れを告げて、暗闇の中を出発した。
I don't like this shirt. Show me another one.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
Ben, if anything, is a sensible man.ベンはどちらかといえば分別のある男だ。
In another paragraph, he put in a comma.別の段落で彼はコンマを1つ入れた。
Tom and Nancy broke up last month.トムとナンシーは先月別れた。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.友だちに彼女と別れた子がいて、その子今度は私と付き合いたいって。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
On another plan there was the prediction of a new age.別の局面では、新しい時代への予測が見られた。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
They split up after a year of marriage.結婚して一年で別れてしまった。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
It is not always easy to separate right from wrong.正邪を識別することは必ずしもやさしいことではない。
A farewell party was held in honor of Mr Jones yesterday.昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
We parted, never to see each other again.我々は別れて二度とお互いに会うことはなかった。
He assumed a new identity.彼は全く別人になりすました。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
That week had nothing to do with discrimination.その週間は差別とは関係がなかった。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
I feel like another person.なんだか別人になったみたいだ。
He waved goodbye to us.彼は手を振って我々に別れを告げた。
He is a teacher apart from the rest.彼は他の教師とは別だ。
To kiss her is one thing, and to love is another.彼女にキスをすることと彼女を愛してることとは別のことだ。
She walked away without saying good bye.彼女は別れを告げずに立ち去った。
To know is one thing, and to do is another.知っていることと行動に移すことは別だ。
They parted with a firm handshake.彼らは固い握手を交わして別れた。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Can I get you another one?別のを買わせてもらえるかなあ。
She had enough wisdom to refuse the offer.彼女には申し出を断るだけの分別があった。
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training.アレックスを教えるために、ペパーバーグは特別な訓練形式を用いた。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
A permanent costs extra.パーマは別料金です。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Learning is one thing, and common sense another.学識と常識は別物だ。
I look very different.以前とは別人のようになりました。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
To speak is one thing and to write is another.話すことと書くことは別の物だ。
The china was displayed in a special cabinet.その陶磁器は特別な棚に陳列されていた。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
I think it's time for me to say goodbye.もうお別れの時間だと思う。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
By the way, is there some blog or column online that you check often? Well, it doesn't have to be online; magazines are fine, too.ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
If he doesn't accept the job, someone else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
I took my leave of them at the gate.門のところで彼らに別れを告げた。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
That damn Kenji, because he was cheating on me with another woman, I slapped him as hard as I could. I've already broken up with him.ケンジの奴、二股かけてたから、思いっきりひっぱたいてやったよ。あいつとはもう別れることにした。
The party, therefore, had to take another route.一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
Could you put this bag in another place?この手荷物を別の場所に置いてもらえませんか。
I had a special ticket.私は特別な切符を持っていました。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
They paid separately.彼らは支払いを別々にした。
Who owns this villa?この別荘の持ち主は誰ですか。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別することが出来ます。
A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.田中さんのために送別会が催された。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
I would act differently in your place.私があなたの立場だったら、別の行動をするだろう。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
He insists on playing another game.その子は別のゲームをすると言って聞かない。
Do you have any special exhibits?特別展をやってますか。
We went together to Laramie, at which place we parted.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
This hat is too small. Please show me another one.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
This and that are two different stories.それとこれとは話が別だよ。
His cottage is on the coast.別荘は海岸にある。
If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.別れたくないなら、私と過ごすか仕事漬けかどっちかにして。
Apart from you, we are all poor.あなたは別として、我々は皆貧しい。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
"Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
There has to be another way to do this.きっと別のやり方もあるはずだよ。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
You are old enough to know better than to act like that.君はそんなことをしないだけの分別があってもいい年頃だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License