The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have other matters on hand.
私は別の仕事を手掛けている。
I'm leaving you tomorrow.
君とは明日お別れだ。
My friend broke up with his girlfriend and now he wants to go out with me.
私の友人はガールフレンドと別れ、今度は私と付き合いたがっている。
Aside from his work, he has no other interests.
仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
He left without saying good-bye to me.
彼は私に別れを言わずに去った。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
They split up after a year of marriage.
結婚して一年で別れてしまった。
I've thought about it, and what we're doing is just not right, so let's break up after today.
考えたんだけど、やっぱりこういうのはよくないから、今日を限りに別れよう。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
They waved good-bye with their hands.
彼らは手をふって別れの挨拶を告げた。
We all thought she was devoid of sense.
彼女には、分別がない、と私たちは思った。
What makes one person more intelligent than another?
ある人を別の人より賢くするのは何であるのか。
Let's try another approach to the matter.
その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Tom's planning something special for Mary's birthday.
トムはメアリーの誕生日に何か特別なことを計画している。
Please show me another.
別のを見せて下さい。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
Two years have passed since we parted.
お別れして以来2年たちました。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
A farewell party was held for Mr. Jones.
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
They only stayed together for the sake of their children.
彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。
I had a special ticket.
私は特別な切符を持っていました。
I can't tell Tom and his younger brother apart.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
A farewell party was held in honor of Mr Smith.
スミスさんのために送別会が開かれた。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Gorillas cannot use their lips and tongues to speak, but they can communicate with people in other ways.
ゴリラは話すのに唇や舌を使うことができないが、別の方法で人々とコミュニケーションができるのである。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
The time has come when we must part.
別れる時がやって来た。
There is nothing special interest to me.
この手紙には何も特別のことが書いていない。
The two of them split up.
二人は別れたんだ。
This is the park where we said our last good-by.
ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?