UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。
Apart from you, we are all poor.あなたは別として、我々は皆貧しい。
As I don't have the software that matches the attachment, I cannot open the file. Please resend it in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
Please show me another camera.別のカメラを見てください。
My ex-husband no longer lives in this city.私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。
Let's think out another way.別の方法を考え出そう。
She advocated equal rights for women.彼女は女性差別撤廃を主張した。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
If only I had married another man.別の男性と結婚しさえすればよかったのに。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
A man of prudence wouldn't say such things.分別のある人ならそんなことはいわないだろう。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
The two students parted when they reached the corner.二人の学生は曲がり角にくると別れた。
I don't like this one; show me another.これは気に入らないから別なのを見せてください。
To know is one thing, to teach is another.知っていることと教えることはまったく別だ。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
Cancer is not one but more than hundred distinct diseases.ガンは一つの病気ではなく、百以上の別の病気の集まりである。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
Tom suggested another plan to the committee.トムは別の案を委員会に提唱した。
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
Could you wrap this separately, please?別々に包んでください。
A farewell party was held for Mr. Smith.スミスさんのために送別会が開かれた。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I parted from him on the bridge.私は橋の上で彼と別れた。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
We'll have a goodbye party for Nancy tomorrow.明日ナンシーのお別れ会を開きます。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
I don't like this shirt. Show me another.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
"Are you and Tom still together?" "No, we split up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
He's in the other truck.彼は別のトラックにいるんです。
This must be done quite otherwise.これは全然別の仕方でしなければならない。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
He condemned racial discrimination as evil.彼は人種差別を悪だと決めつけた。
Even if you lose the game, you'll have another chance.もし負けてもあなたには別の機会が有る。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Aside from his work, he has no other interests.仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
At your age, you ought to know better.あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
Every situation requires individual analysis.あらゆる事態を個別に分析する必要がある。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He has acted wisely.彼は分別のある行動をとっている。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
It is surprising that they should have a second house in America.彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。
I'm supposed to be sensible human.私は分別のある人間でなければならない。
He is on another phone.別の電話に出ています。
I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.ここにノートを置いておいたのに。どこか別の場所に置いたのかしら。
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.歌手だと思った少女は別人だった。
According to what I heard, they have broken up.私の聞いたところによると、彼らは別れそうだ。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
I'm leaving you tomorrow.君とは明日お別れだ。
Saying and doing are two different things.言うことと行うことは別である。
I thought she was my special friend.彼女は私の特別な友人だと思っていた。
I just bought another sweater. Now I have 21!別のセーターを買ったので現在21になりました。
Apart from his parents, no one knows him well.彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building.特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。
You should know better now you are eighteen.あなたは18になったのだから、もっと分別があっても良い。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Yesterday, a farewell party was held for Mr. Jones.昨日ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
All families with children get special rates.子供のいる家族はみな特別料金です。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
I have other matters on hand.私は別の仕事を手掛けている。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
This hat is too small. Please show me another one.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
Please bill us separately.別々に払います。
To know is one thing, and to do is another.知っていることと行動に移すことは別だ。
Would you bring me another one, please?別のをいただけますか。
Please show me another.別の物を見せて下さい。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
No, but they might have them at our other store.いいえ、でも、内の別の店にあるかもしれません。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Who she saw was not herself but a different woman.自分ではなく別の女の人を見た。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
To know a language is one thing, and to teach it is another.一つの言語を知っているのと、それを教えるのは別だ。
I have another engagement.別の約束があるので。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
She should know better at her age.彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
I feel like another person.なんだか別人になったみたいだ。
I have enclosed your order form.別紙の注文書の通り注文いたします。
Now that we are all here, we can start the farewell party.みなさまがお揃いになったので、送別会を始められます。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
I would like to do something else today.今日はなにか特別のことがしたい気がする。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
If you cannot work out the problem, you had better try a different method.その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。
Don't stay in bed, unless you can make money in bed.寝てるな、寝ながらお金を稼げるなら別だが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License