The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '別'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Several cottages have been isolated by the flood water.
何軒かの別荘が洪水で孤立した。
After the break-up with her game partners she started to make trouble for other players ...
仲間と決別してから、他のプレイヤーを邪魔するようになった・・。
He insists on playing another game.
その子は別のゲームをすると言って聞かない。
No, I really don't like it that much.
いや別にそこまで好きではないんだけど。
Tom broke up with his girlfriend.
トムはガールフレンドと別れた。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
I didn't have the sense to do so.
私にはそうするだけの分別がつかなかった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
Tom and his wife live separately.
トムは妻と別居している。
Look through the yellow pages.
職業別電話帳を調べて。
Apart from my sister, my family doesn't watch TV.
妹は別として、私の家族はテレビを見ません。
Christmas is a special holiday.
クリスマスは特別な休日だ。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Didn't you tell me yesterday that you and your boyfriend had broken up?
彼氏と別れたって昨日言ってなかったっけ?
Show me another example.
別の例を示しなさい。
Please show me another one.
別のを見せて下さい。
Even today, however, women struggle against discrimination.
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
She is old enough to know better.
彼女はもっと分別があってよい年配だ。
Let's play chess another time.
また別のときにチェスをしましょう。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
I took a cottage for the summer.
私は夏のために別荘を用意した。
Actually, I have no intention to quit right now.
今のところ別にやめる気は全然ない。
At your age, you ought to know better.
君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。
You should know better than to ask a lady her age.
君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
You will soon regret your rash conduct.
君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。
He waved goodbye to us.
彼は手を振って我々に別れを告げた。
I bought a pig in a poke yesterday.
昨日は無分別に買い物をしてしまった。
He fought against racial discrimination.
彼は人種差別と戦った。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
His advice is always very sensible.
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
Another shooting and another friend's gone.
新たなる狙撃が別の友を殺す。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.
彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。
The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger.
彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。
Could you make it another time?
別の機会にお願いできませんか。
I would like to do something else today.
今日はなにか特別のことがしたい気がする。
I like him apart from the fact that he talks too much.
おしゃべりだということは別にして、私は彼が好きだ。
To 'name' we pass the page identifier (Japanese and special characters cannot be used).
nameにはページの識別名(日本語や特殊な文字は使用できません)を与えます。
Tom split up with Mary.
トムはメアリーと別れた。
I hear that Bob and Lucy have broken up.
ボブとルーシーが別れたんだって。
It was time to part, but still the couple clung together.
別れるときになっても二人は抱き合っていた。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.
せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
Please show me another one.
別の物を見せて下さい。
You'll need a special tool to do it.
それをするには特別な道具が必要だろう。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
They parted, never to see each other again.
彼らは別れて二度と再び会う事はなかった。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
We went together to Laramie, but then we split up.
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u