UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Apart from being unlucky enough to get ALS, I have been fortunate in almost every other respect.不運にもALSにかかってしまったことは別として、私は、他のほとんどすべての天で幸運であった。
My eyes have become less appreciative of colors.私の目は色が識別しにくくなってきた。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Who she saw was not herself but a different woman.自分ではなく別の女の人を見た。
She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him.彼女は、別れた彼との思い出がつまったアルバムを捨てられないでいる。
Since I don't have the software to open the attached file, I can't open it. Please send it again in another format.添付ファイルに適応したソフトウエアを持っていないので、ファイルを開けません。別のファイル形式で再送して下さい。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
You will do well to leave her.あなたが彼女と別れるのは賢明である。
I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you.僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
Please forget about the orienteering that you did at that outdoors school. Well, actually, you don't have to forget it, but the orienteering that we're doing here is completely different.林間学校でやったオリエンテーリングは忘れてください。いや、別に覚えててもいいんですが、とにかく、ここで言うオリエンテーリングはまったく別のものです。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
I didn't have the sense to do so.私にはそうするだけの分別がなかった。
The villa was harmonious with the scenery.その別荘は風景と調和がしていた。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
I parted from her last night.昨晩彼女と別れた。
They live apart.彼らは別々に住んでいる。
Tom said goodbye to Mary.トムはメアリーに別れを告げた。
What we have is one thing and what we are is quite another.財産と人格とはまったく別のものだ。
Could you wrap them up separately?別々にラッピングしてもらってもいいですか?
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
I think she has a fair amount of sense.彼女にはかなり分別があると思う。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
Not knowing that Nancy had left him, I put my foot in my mouth when I asked Paul how she was.ナンシーがポールと別れたことを知らなかった私は、まずいことに彼女の消息をポールに聞いてしまった。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
This work calls for special skill.この仕事は特別な技術を必要とする。
What a thoughtless man to do that!そんなことをするなんて何と無分別な男だ。
A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。
Except for this mistake, this is a good report.この間違いを別にすればこの報告書はよくできている。
Could you make it another time?別の機会にお願いできませんか。
The couple separated, never to see each other again.夫婦は別れた後、二度と会う事はなかった。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
A man of sense would be ashamed to do so.分別ある人ならそうすることを恥じるだろう。
Give me a rain-check.別の機会に誘ってね。
That is another matter.それは別問題だ。
To say is one thing, to do is another.言うこととすることは別だ。
You should know better at your age.君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
I feel like doing something different today.今日は何か別のことがしたい気がする。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge.費用は別として、その橋を架けるには長い時間がかかるだろう。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
You should know better than to spend all your money on clothes.洋服にお金を全部使ってしまわないくらいの分別を持つべきだ。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
The office is having a farewell party.全従業員がお別れパーティーをしている。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
You should know better than to ask a lady her age.君は分別があるのだから、女性に年齢を聞いてはならない。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I wish I had married another man.別の男性と結婚すればよかったのになあ。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
After a short visit he suddenly got up and took his leave.訪ねてきてしばらくしてから、彼は突然立ち上がって別れを告げた。
Give me another example.別の例をあげてください。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
I parted from him on the street.私は彼と通りで別れた。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.彼の別荘はこぎれいで快適。その上、10人も泊まることができる。
I thought he was my special friend.彼は私の特別な友人だと思っていた。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
It is surprising that they should have a second house in America.彼らがアメリカに別荘を持っているとは驚きだ。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I don't like this shirt. Show me another.このシャツは気に入りません。別のを見せて下さい。
The party, therefore, had to take another route.一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
I heard about it from another source last year.私は去年、それを別の筋から聞いた。
We gave a farewell party in honor of her.私たちは彼女のために送別会を開いた。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
The time has come when we must part.別れる時がやって来た。
We adopted an alternative method.私たちは別の方法を採用した。
I've got to go to another dreary meeting tomorrow.私は明日もう一つ別の退屈な会合に出なければならない。
Set some money apart for marrying.結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
Please bill us separately.別々に払います。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
The cottage was clean and tidy.その別荘は清潔で整然としていた。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
I feel good in a special way.僕は特別気持ちがいい。
He is a different person from the one we are looking for.彼は私達が探している人とは別人だ。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
I look very different.以前とは別人のようになりました。
By special arrangement we were allowed to enter the building.特別の取り決めによって我々は建物の中に入るのを許された。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
We went together to Laramie, but then we split up.我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
The money was put into a special fund to buy books for the school library.そのお金は学校図書館の本を購入するための特別な基金に入れられた。
He identifies colors and shapes.色や形が識別できる。
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License