UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '別'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is correct in one society may be wrong in another society.ある社会で正しいことが別の社会で間違っていることもある。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
But I don't think it's strange at all.別に全然変だと思わないんだけどな。
I have another engagement.別の約束があるので。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
Draft beer tastes especially good on a hot day.暑い日の生ビールの味はまた格別だ。
They have imitated his style in all areas except those that require special skill.特別な技能を必要とする分野を除けば、彼らは彼のスタイルをあらゆる点で模倣した。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
To know is one thing, and quite another to do.知っていることとそれを実行することは別のことだ。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Apart from my sister, my family doesn't watch TV.妹は別として、私の家族はテレビを見ません。
I'm sorry, I have another engagement.ごめんなさい、別の約束があるの。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
This is a special occasion.今回は特別な行事なんです。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
You had better set some money apart for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。
I have enclosed your order form.別紙の注文書の通り注文いたします。
He looks like a completely different person to what he was before.彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
Several cottages have been isolated by the flood water.何軒かの別荘が洪水で孤立した。
Do you have any special reason why you want to go to America?アメリカへ行きたいと思う何か特別な理由があるんですか。
I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you.僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。
Bob said to his friend: "What a looker".ボブは『別嬪だな』と友人に言った。
I'd like to have the sauce on the side, please.ソースは別に添えてください。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千差万別だ。
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。
What we have is one thing and what we are is quite another.資産と人格は全く別物である。
I don't see that there's any particular problem here, is there?別になんの問題もないじゃないですか。
She should know better at her age.彼女の年齢ではもっと分別がなくてはならない。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.厳しいしつけでその子は別人のようになった。
One magazine is for boys, and another for girls.ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。
If I want to do anything, you want me to do something else.私が何かをしたいと思うと、あなたは別のことをやれという。
They each paid separately.彼らは別々に支払った。
He never drinks save on special occasions.彼は特別な場合を除いては決して酒を飲まない。
Now that you have come of age, you should know better.君はもう成人に達したのだから、もっと分別をもたなければならない。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
The director used his power to arrange a special place in the cinema world.その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
You should know better at your age.君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。
Christmas is a special holiday.クリスマスは特別な休日だ。
You'll need a special tool to do it.それをするには特別な道具が必要だろう。
She flared up at the sight of her husband walking with another woman.夫が別の女と歩いているのをみて彼女はかっとなった。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
Look through the yellow pages.職業別電話帳を調べて。
I will part company with her.私は彼女と別れるつもりだ。
I feel like doing something different today.今日は何か別のことがしたい気がする。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Apart from carrots, there is nothing he does not eat.ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。
He left without saying good-bye to me.彼は私に別れを言わずに去った。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
He said good-bye to the family.彼は家族に別れを告げた。
You are old enough to know better.君はもっと分別があってもいい年だよ。
"Tom? Did something happen?" "No. I just wanted to hear your voice."「トム? 何かあったの?」「別に。声聞きたくなっただけ」
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
They graded apples according to their size.彼らはりんごを大きさで特級別にした。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
He bade farewell to the students.彼は学生に別れを告げた。
The two of them split up.二人は別れたんだ。
To say is one thing, and to do quite another.いう事と行う事はまったく別だ。
He worked day and night in the interest of his firm.彼は会社のために昼夜の別なく働いた。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
The time has come when we must part.別れる時がやって来た。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
This must be done quite otherwise.これは全然別の仕方でしなければならない。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
Tom finally made up his mind to leave Mary.トムはついにメアリーと別れる決意をした。
You should have enough sense not to drink, at least during your illness.せめて病気のときぐらいはお酒をのまないぐらいの分別を持つべきだ。
Due to unavoidable circumstances this summer I can't stay in my holiday cottage.よんどころない事情で、今年の夏は別荘で過ごせないんだ。
They live apart.彼らは別々に住んでいる。
Speaking and writing are different.話すことと書くことは別の物だ。
We have something special for you, sir.特別料理がございますが。
I'll make this a special case, but try to keep it short.特別扱いしますが、なるべく短めにしてくださいね。
To know is one thing, to teach is another.知っていることと教えることはまったく別だ。
Apart from the plot, the book interested me.筋書きは別として、その本は私をひきつけた。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
They will lay another scheme.別の手だてを講じるだろう。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
We are giving a farewell party for him tonight.今晩彼の送別会をするんだよ。
Child as she is, she can act wisely.彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
She is going to part from her boyfriend.彼女はボーイフレンドと別れるつもりだ。
That is quite another matter.それはまったく別問題です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License