UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '到'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Their late arrival was owing to the rain.彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
The sooner we get there, the more likely are we to get seats.そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。
There is no telling when they will arrive.いつ彼らが到着するかわからない。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
As soon as he arrived, he demanded a meal.彼は到着するやいなや食事をくれと言った。
The work had been completed before I arrived.その仕事は私が到着する前に完成していた。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
He arrived shortly after.彼は少し後に到着した。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?東京発は123便は何時に到着しますか。
Has Flight 123 arrived?123便は到着しましたか。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
I informed him of her arrival.私は彼女が到着したことを彼に知らせた。
They contrived to arrive in time after all.彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
He must have reached the station.彼はその駅に到着したに違いない。
The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
No sooner had he arrived than the bus departed.彼が到着するや否や、バスは出発した。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
Our train arrived on time.私たちの列車は時間通りに到着しました。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
The goods arrived in good condition.品物は良好な状態で到着した。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
I don't know for certain when he will arrive.彼がいつ到着するかは明確には分からない。
The party was all but over when I arrived.私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。
The taxi has arrived.タクシーが到着した。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
He has come home just now.彼はたった今到着した。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
I arrived too late to hear his speech.私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
It has been two months since my arrival in Tokyo.私が東京に到着してから2ヶ月になる。
The train arrived ten minutes late.列車は10分遅れて到着した。
He managed to get there in time.彼は遅れないで何とかそこへ到着した。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
They should arrive by ten o'clock.彼らは10時までには到着するはずだ。
We arrived at a hotel in Rome.私たちはローマのホテルに到着した。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
The group departed as soon as he arrived.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
He endeavors to attain his goal.彼は目標に到達しようと努力している。
The water rose to a level of 10 meters.水は10メートルまで到達した。
How can I get to the zoo from here?どうしたら、ここから動物園に到着できますか。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
The precise time of their arrival is not known.彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのには驚いた。
It was not long before he arrived.彼はまもなく到着した。
In all probability, we'll arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
I informed her of my arrival.私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
When will they arrive?彼らはいつ到着しますか。
The train arrived ten minutes behind schedule.列車は10分遅れて到着した。
She arrived just as I was leaving.ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。
At midnight, we reached the village by car.真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
He will arrive on the afternoon of the 5th.彼は五日の午後に到着する。
When does it arrive?到着は何時ですか。
He just arrived.彼がちょうど到着しました。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
He arrived in a big car.彼は大きな車で到着した。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
The movie will have started before we get there.到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The airplane arrived at 9:03 to the minute.飛行機は9時3分きっかりに到着した。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ到着するか知っていますか。
He arrived here last night.彼はさくやここに到着したばかりです。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
We think it possible that they may arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
I met him on the day I arrived here.私はここに到着した日に彼に会った。
They're very likely to arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
At four o'clock, they arrived at the hotel.4時に彼らはそのホテルに到着した。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License