UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '到'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will come to you tomorrow.彼は明日そちらへ到着いたします。
He has come home just now.彼はたった今到着した。
I go to school at seven.七時に学校に到着する。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
He arrived in time.彼は時間通り到着した。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのにはびっくりした。
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
She informed him of her arrival.彼女は彼に到着をしらせた。
I promise you, we as a people will get there.私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのには驚いた。
I just wanted to know what time Tom would arrive.トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
The bus was ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
They contrived to arrive in time after all.彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
The ship was on the point of arriving at her destination.船はまさに目的地に到着しようとしていた。
I arrived in Tokyo yesterday.私は昨日東京に到着した。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
We arrived at a hotel in Rome.私たちはローマのホテルに到着した。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
To reach the North Pole is not easy.北極点に到達することはやさしいことではない。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
He'll arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
I met him on the day I arrived here.私はここに到着した日に彼に会った。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
The crowd rushed to the exit.人々が出口へ殺到した。
I would like to arrive.到着したいものだ。
No one has been able to reach the top of the mountain.今までだれもその山の頂上に到達できていない。
The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
Marriage proposals flooded in.結婚の申し込みが殺到した。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Except for John, they all arrived.ジョン以外はみな到着した。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
He arrived here last night.彼はさくやここに到着したばかりです。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
He was the last person to arrive.彼は最後に到着した人でした。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
We arrived at the city, where we stayed for a week.私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
I arrived safe and sound this morning.今朝無事に到着しました。
He arrived at the station at five.彼は5時に駅へ到着した。
You arrived at the moment I left.あなたは私がいなくなったときに到着した。
I'm impatient for spring to arrive.私は春の到来を待ちわびている。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
He arrived the day she left.彼女が発ったその日に彼は到着した。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
He advised me that he had arrived.彼は私に到着したことを知らせてきた。
I'll be there at five p.m.そちらには午後五時に到着します。
He rejoiced at his mother's arrival.彼は母親の到着を喜んだ。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
He was still alive when the rescue party arrived.救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
He must have reached the station.彼はその駅に到着したに違いない。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Please call me as soon as possible when you arrive in London.ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
They are arriving here soon from Hong Kong.彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。
The plane came in 30 minutes late.飛行機は30分遅れて到着した。
Has Flight 123 arrived?123便は到着しましたか。
What is the arrival time?到着時刻は何時ですか。
My brother is arriving tomorrow morning.私の兄は明日の朝到着します。
He arrived in a big car.彼は大きな車で到着した。
Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down.消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。
There was a mad rush toward the exit.先を争って人が出口に殺到した。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
I have just arrived here.私はちょうどここに到着したところです。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
"Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening."「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」
Tom arrived yesterday.トムは昨日到着した。
Do you know the time of arrival of his plane?彼の飛行機の到着時間を知っていますか。
He arrived shortly after.彼は少し後に到着した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
He stressed that they must arrive punctually.彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
He left soon after our arrival.彼は私たちの到着後すぐ出発した。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
The airplane arrived at 9:03 to the minute.飛行機は9時3分きっかりに到着した。
I looked up the arrival time in the timetable.私は時刻表でその到着時間を調べた。
He managed to get there in time.彼は遅れないで何とかそこへ到着した。
Keiko informed me of the arrival of his plane.ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ到着するか知っていますか。
I'll let you know when she arrives.彼女が到着したら、お知らせします。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License