Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| He should have arrived by this time. | 彼は今ごろはもう到着しているはずだ。 | |
| The two came to the same conclusion. | 二人は同じ結論に到達した。 | |
| He advised me that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| The sooner we get there, the more likely are we to get seats. | そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. | 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| I informed her of my arrival. | 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| The news of his safe arrival delighted his family. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| At four o'clock, they arrived at the hotel. | 4時に彼らはそのホテルに到着した。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| One day the men got to his village. | ある日、その男たちが彼の村に到着した。 | |
| There is no telling when they will arrive. | いつ彼らが到着するかわからない。 | |
| There was a mad rush toward the exit. | 先を争って人が出口に殺到した。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| The airplane is to arrive at ten o'clock. | 飛行機の到着は10時の予定です。 | |
| What is the arrival time? | 到着時刻は何時ですか。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| The inspector arrived at the school late on Monday morning. | 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 | |
| I can't possibly think your story is true. | あなたの話は到底真実だと思えない。 | |
| Has the Foreign Secretary arrived yet? | 外相はもう到着されましたか? | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| In all probability, we'll arrive before they do. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| Their late arrival was owing to the rain. | 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| The riot police arrived on the scene. | 機動隊が現場に到着した。 | |
| His family was glad to hear that he had arrived safely. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| Orders for the book poured in. | その本の注文が殺到した。 | |
| Tom has no idea when Mary will arrive. | メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。 | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. | コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 | |
| I just wanted to know what time Tom would arrive. | トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| The goods arrived in good condition. | 品物は良好な状態で到着した。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨夜ボストンに到着した。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. | 電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| Guests arrived by twos and threes. | 客は三々五々到着した。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| How did you arrive at such a conclusion? | どうしてそんな結論に到達したのですか。 | |
| I have arrived at the train station. | 私は駅に到着しました。 | |
| At midnight, we reached the village by car. | 真夜中にわれわれはその村に車で到着した。 | |
| I received a letter informing me of his arrival. | 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 | |
| They became anxious at her delay. | 彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。 | |
| They arrived one after another. | 彼らは次々に到着した。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. | 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| Was he still here when you arrived? | あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。 | |
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |
| I arrived safe and sound this morning. | 今朝無事に到着しました。 | |
| The plane will arrive at three. | 飛行機は三時に到着します。 | |
| When will they arrive? | 彼らはいつ到着しますか。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| In all probability, we'll arrive before them. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| Man reached the moon at last. | 人類はついに月に到着した。 | |
| The train hasn't arrived yet. | 汽車はまだ到着していません。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| He arrived the day she left. | 彼女が発ったその日に彼は到着した。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| I looked up the arrival time in the timetable. | 私は時刻表でその到着時間を調べた。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| They are arriving here soon from Hong Kong. | 彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。 | |
| He arrived in a big car. | 彼は大きな車で到着した。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| Tom arrived last. | トムは最後に到着した。 | |
| Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| He managed to get there in time. | 彼は遅れないで何とかそこへ到着した。 | |
| The water rose to a level of 10 meters. | 水は10メートルまで到達した。 | |
| The crowd rushed to the exit. | 人々が出口へ殺到した。 | |