Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| The news of his arrival added to our excitement. | 彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。 | |
| The airplane took off as soon as I arrived at the airport. | 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 | |
| We arrived on the morning of the seventh. | 私たちは7日の朝到着した。 | |
| The water rose to a level of 10 meters. | 水は10メートルまで到達した。 | |
| His family was glad to hear that he had arrived safely. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. | 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 | |
| The crowd rushed to the exit. | 人々が出口へ殺到した。 | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| The lake can be reached in half an hour by bus. | その湖へはバスで30分で到着できる。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. | 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 | |
| The train arrived ten minutes late. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| They soon arrived at the station on the moon. | 彼らはまもなく月の駅に到着した。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間通り到着した。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| The office is flooded with fan letters for him. | 事務所に彼へのファンレターが殺到している。 | |
| The inspector arrived at the school late on Monday morning. | 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| He was the first person to arrive. | 彼が最初に到着した人でした。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| The bus will arrive at the station in fifteen minutes. | バスはあと15分で駅に到着します。 | |
| They should arrive by ten o'clock. | 彼らは10時までには到着するはずだ。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| He has come home just now. | 彼はたった今到着した。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| The teacher I wrote to you about has not yet arrived. | 私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。 | |
| They're very likely to arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| Except for John, they all arrived. | ジョン以外はみな到着した。 | |
| The party started soon after his arrival. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| He had no sooner arrived than he was asked to leave. | 彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。 | |
| When does it arrive? | 到着は何時ですか。 | |
| I informed her of my arrival. | 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 | |
| I can't possibly think your story is true. | あなたの話は到底真実だと思えない。 | |
| A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 | |
| It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. | 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 | |
| He is impatient for her arrival. | 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| I'm longing for the spring. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| They are arriving here soon from Hong Kong. | 彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。 | |
| He arrived an hour late, which annoyed me very much. | 彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| I go to school at seven. | 七時に学校に到着する。 | |
| The ship will arrive by way of several countries. | その船は何カ国かを経由して到着します。 | |
| He left Japan on the same day that we arrived. | 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| He arrived shortly after. | 彼は少し後に到着した。 | |
| He arrived in a big car. | 彼は大きな車で到着した。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| And you didn't even say that we've arrived! | それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。 | |
| Could you tell me the ETA? | 予定到着時刻を教えてください。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| He arrived safely. | 彼は無事に到着した。 | |
| The sooner we get there, the more likely are we to get seats. | そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。 | |
| In all probability, we'll arrive before they do. | きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| As far as I know, he has not arrived yet. | 私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。 | |
| When will we arrive? | あと何時間で到着しますか。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. | しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 | |
| Has Flight 123 arrived? | 123便は到着しましたか。 | |
| Father got to his office on time. | お父さんは時間通りに会社に到着した。 | |
| One day the men got to his village. | ある日、その男たちが彼の村に到着した。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| Tom arrived in Boston less than three weeks ago. | トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| Scarcely had she put on her makeup before he arrived. | 彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| They will have arrived at Morioka by noon. | 彼等はひるまでには盛岡に到着しているでしょう。 | |
| Man reached the moon at last. | 人類はついに月に到着した。 | |
| Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. | コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| No sooner had he arrived than the bus departed. | 彼が到着するや否や、バスは出発した。 | |
| Send us a telegram when you arrive. | 到着したらこちらへ電報を打ってください。 | |
| The taxi has arrived. | タクシーが到着した。 | |
| The plane will get in on time. | 飛行機は定刻に到着するでしょう。 | |
| Let me know when he will arrive. | 彼が到着する日を知らせて下さい。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| Black clouds announced the coming thunderstorm. | 黒雲は雷雨の到来を告げていた。 | |
| The train arrived safely at the station a few minutes ago. | その列車は数分前に無事駅に到着した。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | 今までだれもその山の頂上に到達できていない。 | |
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |