UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '到'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The space ship will get to the moon soon.宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
With the coming of winter, days are getting shorter.冬の到来と共に日が短くなりつつある。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
The two came to the same conclusion.二人は同じ結論に到達した。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
He arrived the day she left.彼女が発ったその日に彼は到着した。
My brother is arriving tomorrow morning.私の兄は明日の朝到着します。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
The train finally arrived.列車はようやく到着した。
The bus will arrive at the station in fifteen minutes.バスはあと15分で駅に到着します。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
They became anxious at her delay.彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
The next Hikari arrives at 9:15.次のひかり号は9時15分に到着する。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
The bus was ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
The taxi has arrived.タクシーが到着した。
He arrived in a big car.彼は大きな車で到着した。
Once she arrives, we can start.いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。
Given good weather, we will reach there tomorrow.天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
She should have arrived late last night.彼女は昨夜遅く到着したはずだ。
He caught the first train and got there just in time.彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
The water rose to a level of 10 meters.水は10メートルまで到達した。
We may not get there in one year or even in one term.我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
Had we left home at seven, we could have arrived on time.もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。
The train from Geneva will arrive at the station.ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Our train left at two, arriving there at seven.私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
The group departed as soon as he arrived.一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
Except for John, they all arrived.ジョン以外はみな到着した。
It was not long before he arrived.彼はまもなく到着した。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
He let me know that he had arrived.彼は私に到着したことを知らせてきた。
I can't possibly think your story is true.あなたの話は到底真実だと思えない。
Armstrong was the first man to reach the moon.アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
They soon arrived at the station on the moon.彼らはまもなく月の駅に到着した。
He arrived at the station at five.彼は5時に駅へ到着した。
No sooner had he arrived than he fell sick.到着するやいなや彼は病気になった。
As I reached the station, the express was just drawing in.私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
He waited for me until I arrived.私が到着するまで、彼は私を待っていた。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.道路は混雑していたが、時間どおり到着した。
In all probability, we shall arrive before them.きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
The lake can be reached in half an hour by bus.その湖へはバスで30分で到着できる。
The train will have started by the time he arrives.彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
What time did she arrive at Narita Airport?彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
He arrived just as I was leaving home.彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。
With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.春の到来とともに、すべてがまた徐々に活気付き始めた。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Prior to your arrival, he left for London.あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
Father got to his office on time.お父さんは時間通りに会社に到着した。
The butler announced Mr. and Mrs. Smith.執事はスミス夫妻の到着を告げた。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
Are nations the last stage of evolution in human society?国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
The train arrived ten minutes behind time.列車は十分遅れて到着した。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
Has Flight 123 arrived?123便は到着しましたか。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。
His room is anything but neat.彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30.11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。
We arrived here at six yesterday evening.私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
The plane arrived on time.飛行機は時間どおり到着した。
Marriage proposals flooded in.結婚の申し込みが殺到した。
The teacher was deluged with questions.その教師には質問が殺到した。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
He will reach Hakodate tonight.彼は今晩小館に到着するだろう。
The house was ablaze when the fire engine arrived.消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
I will notify you of the arrival of the goods.品物が到着しましたらご連絡いたします。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
When does it arrive?到着は何時ですか。
They should arrive by ten o'clock.彼らは10時までには到着するはずだ。
Our arrival at Narita was delayed by an hour.我々の成田空港到着は1時間遅れた。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
She has finally reached the Arctic.彼女はついに北極に到達した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License