Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
He'll arrive within an hour.
彼は1時間以内に到着するでしょう。
I arrived at the moment she was leaving.
私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
He is on his way and will arrive in due course.
彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
I'm impatient for spring to arrive.
私は春の到来を待ちわびている。
I just wanted to know what time Tom would arrive.
トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
Will we arrive on time?
私たちは時間通りに到着しますか。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
It seems unlikely that the train will arrive on time.
列車は定時に到着しそうに思われない。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.
私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
He will come to you tomorrow.
彼は明日そちらへ到着いたします。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
How long had you been waiting when we arrived?
私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
When will they arrive?
彼らはいつ到着しますか。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
He will arrive on the afternoon of the 5th.
彼は五日の午後に到着する。
I think it's very likely that they'll arrive next week.
彼らはおそらく来週到着するでしょう。
There's been a flood of inquiries about the accident.
事故についての問い合わせが殺到している。
We may not get there in one year or even in one term.
我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
He should arrive at the airport by 9 a.m.
彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。
The space ship will get to the moon soon.
宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
I arrived too late to hear his speech.
私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
They had to change their schedule because the train arrived late.
列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.
遅れて到着した学生は講堂に入れません。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars