Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| The space ship will get to the moon soon. | 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. | 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| The train finally arrived. | 列車はようやく到着した。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| The train arrived on time. | その列車は定刻に到着した。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| No sooner had he arrived than he fell sick. | 到着するやいなや彼は病気になった。 | |
| The bus will arrive at the station in fifteen minutes. | バスはあと15分で駅に到着します。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| One day the men got to his village. | ある日、その男たちが彼の村に到着した。 | |
| The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident. | 同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| The news of his arrival added to our excitement. | 彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| I informed him of her arrival. | 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| They gave us a hearty welcome when we arrived. | 私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. | しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。 | |
| I was impatient for her arrival. | 私は彼女の到着を待ちかねていた。 | |
| The crowd rushed to the exit. | 人々が出口へ殺到した。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| He will come to you tomorrow. | 彼は明日そちらへ到着いたします。 | |
| They will arrive a week from today. | 彼らは来週の今日到着するでしょう。 | |
| I would like to arrive. | 到着したいものだ。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| Has the Foreign Secretary arrived yet? | 外相はもう到着されましたか? | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| I received a telegram saying that my uncle had arrived. | 私はおじが到着したという電報をうけとった。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| Guests arrived by twos and threes. | 客は三々五々到着した。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| Snow indicates the coming of winter. | 雪は冬の到来を示す。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| The plane came in 30 minutes late. | 飛行機は30分遅れて到着した。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| I'm longing for the spring. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| Tom arrived last. | トムは最後に到着した。 | |
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |
| We finally reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| I just wanted to know what time Tom would arrive. | トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。 | |
| What is the arrival time? | 到着時刻は何時ですか。 | |
| They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago. | 彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。 | |
| Given good weather, we will reach there tomorrow. | 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨夜ボストンに到着した。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| He arrived here last night. | 彼はさくやここに到着したばかりです。 | |
| She made herself up before her visitor arrived. | 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 | |
| I arrived safe and sound this morning. | 今朝無事に到着しました。 | |
| The battle ended before they got there. | 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| The news of his safe arrival delighted his family. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| The crowd pressed toward the gate. | 群集は門に向かって殺到した。 | |
| Scarcely had she put on her makeup before he arrived. | 彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。 | |
| They can sense the approach of cold weather. | 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 | |
| What time did the plane arrive at Narita? | 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々に到着した。 | |
| They ought to have reached there by now. | 彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。 | |
| The bus arrived ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| The storm prevented her from arriving on time. | 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 | |
| She arrived just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| The sooner we get there, the more likely are we to get seats. | そこに到着すれば、席をとれる可能性がそれだけ高くなる。 | |
| The office is flooded with fan letters for him. | 事務所に彼へのファンレターが殺到している。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| He's just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| My brother is arriving tomorrow morning. | 私の兄は明日の朝到着します。 | |
| With the coming of winter, days are getting shorter. | 冬の到来と共に日が短くなりつつある。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| The precise time of their arrival is not known. | 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 | |
| Their late arrival was owing to the rain. | 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| Was he still here when you arrived? | あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。 | |
| I informed him of her arrival. | 彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| Orders for the book poured in. | その本の注文が殺到した。 | |
| She longs for her husband to arrive. | 彼女は夫の到着を待ち焦がれています。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |