Tell me the exact time when the next train will arrive.
次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
The taxi has arrived.
タクシーが到着した。
Scarcely had she put on her makeup before he arrived.
彼女がお化粧をしたとたんに彼が到着した。
Let me know when he will arrive.
彼が到着する日を知らせて下さい。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
In all probability, we'll arrive before they do.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
My brother is arriving tomorrow morning.
私の兄は明日の朝到着します。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
Has Flight 123 arrived?
123便は到着しましたか。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.
彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
Our train arrived on time.
私たちの列車は時間通りに到着しました。
The news of his safe arrival delighted his family.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.
私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
The news of his arrival added to our excitement.
彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
How soon can I get to Tokyo?
どのくらいで東京に到着できますか。
They ought to have reached there by now.
彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.
彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
I had not waited long before he arrived.
長いこと待たないうちに彼が到着した。
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.
彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。
His family was glad to hear that he had arrived safely.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
Was he still here when you arrived?
あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
In all probability, we'll arrive before them.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
We arrived on the morning of the seventh.
私たちは7日の朝到着した。
The movie will have started before we get there.
到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.
彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
Scott was the first man to reach the pole.
スコットは極点に到着した最初の男だ。
I informed him of her arrival.
私は彼女が到着したことを彼に知らせた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars