UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '到'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The airplane arrived at 9:03 to the minute.飛行機は9時3分きっかりに到着した。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
The bus was ten minutes late.そのバスは十分遅れで到着した。
The news of her arrival excited the crowd.彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
What time does Flight 123 from Tokyo arrive?東京発は123便は何時に到着しますか。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.私はおじが到着したという電報をうけとった。
The lake can be reached in half an hour by bus.その湖へはバスで30分で到着できる。
He has come home just now.彼はたった今到着した。
Mr White arrives in Tokyo at 10:30.ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
Once she arrives, we can start.いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。
By the time she gets there, it will be nearly dark.彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
He managed to get there in time.彼は遅れないで何とかそこへ到着した。
He is on his way and will arrive in due course.彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。
Has Flight 123 arrived?123便は到着しましたか。
I informed him of her arrival.私は彼女が到着したことを彼に知らせた。
The day when we will arrive falls on Sunday.私たちが到着する日は日曜日にあたっている。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
We usually expect that trains will arrive on time.私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。
He left Japan on the same day that we arrived.彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
The train arrived ten minutes behind time.列車は十分遅れて到着した。
They contrived to arrive in time after all.彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
You had better not start until they arrive.君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
Scott was the first man to reach the pole.スコットは極点に到着した最初の男だ。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
The plane came in 30 minutes late.飛行機は30分遅れて到着した。
There was a mad rush toward the exit.先を争って人が出口に殺到した。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
The train was due at 6.列車は6時到着のはずだった。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
The train hasn't arrived yet.汽車はまだ到着していません。
He arrived in Japan yesterday.彼は昨日日本に到着した。
I just wanted to know what time Tom would arrive.トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
I arrived in Tokyo yesterday.私は昨日東京に到着した。
Let me know when he will arrive.彼が到着する日を知らせて下さい。
The ship from New York will arrive before long.ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
As far as I know, he has not arrived yet.私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
I informed him of her arrival.彼女が到着したことを彼に知らせた。
The taxi has arrived.タクシーが到着した。
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
It was not until a few days later that he arrived.2、3日たって初めて彼が到着した。
They gave us a hearty welcome when we arrived.私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Do you know when they will arrive?彼らがいつ到着するか知っていますか。
Possibly, the accident will delay his arrival.たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
The next train to arrive was from Chicago.次に到着した列車はシカゴ発だった。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
The train will have started by the time he arrives.彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
He arrived in time.彼は時間内に到着した。
He arrived shortly after.彼は少し後に到着した。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
I would like to arrive.到着したいものだ。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
I arrived safe and sound this morning.今朝無事に到着しました。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
The policeman's quick arrival surprised us.警官がすぐに到着したのには驚いた。
Had we left home at seven, we could have arrived on time.もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。
She arrived just as I was leaving.ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The train will come in at platform ten.列車は10番ホームに到着します。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
He will arrive within an hour.彼は1時間以内に到着するでしょう。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
The train leaves at nine, arriving there at ten.列車は九時に来てそこへ九時に到着する。
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。
Tell me the exact time when the next train will arrive.次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
He will arrive on the afternoon of the 5th.彼は五日の午後に到着する。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
Tom arrived last.トムは最後に到着した。
Please stay seated until we reach the terminal.ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
We tried to come up to the standard.私達は標準に到達しようとした。
The theory is based on thorough research.その理論は周到な研究に基づいている。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
Man reached the moon at last.人類はついに月に到着した。
Tom arrived in Boston last night.トムは昨夜ボストンに到着した。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
When will they arrive?彼らはいつ到着しますか。
We think it possible that they may arrive next week.彼らはおそらく来週到着するでしょう。
He arrived here last night.彼はさくやここに到着したばかりです。
He arrived at the station at five.彼は5時に駅へ到着した。
We calculated that we could reach the place within two weeks.私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License