Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will we arrive on time? 私たちは時間通りに到着しますか。 I just got here. 私はちょうどここに到着したところです。 I informed him of her arrival. 彼女が到着したことを彼に知らせた。 He arrived just as I was leaving home. 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 The precise time of their arrival is not known. 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 The train leaves at nine, arriving there at ten. 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 I will notify you of the arrival of the goods. 品物が到着しましたらご連絡いたします。 He just arrived. 彼がちょうど到着しました。 They should arrive by ten o'clock. 彼らは10時までには到着するはずだ。 The train will come in at platform ten. 列車は10番ホームに到着します。 Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 I met him on the day I arrived here. 私はここに到着した日に彼に会った。 He will reach Hakodate tonight. 彼は今晩小館に到着するだろう。 What time did the plane arrive at Narita? 飛行機は何時に成田に到着したのですか。 I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 "Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening." 「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」 We arrived to find a huge meal ready for us. 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 It was not long before he arrived. 彼はまもなく到着した。 I arrived in Tokyo yesterday. 私は昨日東京に到着した。 Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 How soon can I get to Tokyo? どのくらいで東京に到着できますか。 The ship will arrive by way of several countries. その船は何カ国かを経由して到着します。 Given good weather, we will reach there tomorrow. 天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。 Ken is waiting for the arrival of the train. ケンは電車の到着を待っている。 When I arrived, it was raining. 私が到着したとき、雨が降っていた。 Orders for the book poured in. その本の注文が殺到した。 I think it's very likely that they'll arrive next week. 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 We finally reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 Except for John, they all arrived. ジョン以外はみな到着した。 Possibly, the accident will delay his arrival. たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 They're very likely to arrive next week. 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 What time does Flight 123 from Tokyo arrive? 東京発は123便は何時に到着しますか。 What time did she arrive at Narita Airport? 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 He stressed that they must arrive punctually. 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 Our guests have arrived. お客様が到着されました。 Tom has no idea when Mary will arrive. メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。 As I reached the station, the express was just drawing in. 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 When does it arrive? 到着は何時ですか。 I received a telegram saying that my uncle had arrived. 私はおじが到着したという電報をうけとった。 They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago. 彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。 He managed to get there in time. 彼は遅れないで何とかそこへ到着した。 As soon as he arrived, he demanded a meal. 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 I can't possibly think your story is true. あなたの話は到底真実だと思えない。 He will arrive within an hour. 彼は1時間以内に到着するでしょう。 In all probability, we'll arrive before they do. きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。 I looked up the arrival time in the timetable. 私は時刻表でその到着時間を調べた。 He died before I arrived. 彼は私が到着する前に死んだ。 I'm sure that she has arrived at the village by now. 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 I'm impatient for spring to arrive. 私は春の到来を待ちわびている。 The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later. 徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。 I received a letter informing me of his arrival. 私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。 Finally, we reached the top of the mountain. とうとう私達は山の頂上に到着した。 The train got in on time. 列車は定刻に到着した。 The train is to arrive on time. 電車は時間通りに到着する予定だ。 Keiko informed him of her safe arrival. 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started. 私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。 The planes arrived one after another. 飛行機が次々と到着した。 Before David arrived, Samantha started to set the table. サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 Once she arrives, we can start. いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。 The party was all but over when I arrived. 私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。 He arrived at the station at five. 彼は5時に駅へ到着した。 I inquired whether the plane would arrive on time. 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 I informed him of her arrival. 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 The train arrived on schedule. その列車は予定どおりに到着した。 His room is anything but neat. 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。 We usually expect that trains will arrive on time. 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 He arrived shortly after. 彼は少し後に到着した。 He advised me that he had arrived. 彼は私に到着したことを知らせてきた。 He arrived the day she left. 彼女が発ったその日に彼は到着した。 The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 She made herself up before her visitor arrived. 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 The teacher was deluged with questions. その教師には質問が殺到した。 Black clouds announced the coming thunderstorm. 黒雲は雷雨の到来を告げていた。 The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 The plane arrived on time. 飛行機は時間どおり到着した。 Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 Tom arrived in Boston last night. トムは昨夜ボストンに到着した。 Father got to his office on time. お父さんは時間通りに会社に到着した。 He should arrive at the airport by 9 a.m. 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 I just wanted to know what time Tom would arrive. トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。 Trains were arriving on time. 列車は定刻に到着するところだった。 They can sense the approach of cold weather. 彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。 Please stay seated until we reach the terminal. ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 Tom arrived yesterday. トムは昨日到着した。 The plane came in 30 minutes late. 飛行機は30分遅れて到着した。 He has come home just now. 彼はたった今到着した。 We arrived at a hotel in Rome. 私たちはローマのホテルに到着した。 The train arrived safely at the station a few minutes ago. その列車は数分前に無事駅に到着した。 They arrived one after another. 彼らは次々に到着した。 The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 I arrived at the moment she was leaving. 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 We arrived here at six yesterday evening. 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 The two came to the same conclusion. 二人は同じ結論に到達した。 The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 She arrived just as I was leaving. ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 No one has been able to reach the top of the mountain. いままで誰もその山頂に到達できていない。 Send us a telegram when you arrive. 到着したらこちらへ電報を打ってください。