Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| The butler announced Mr. and Mrs. Smith. | 執事はスミス夫妻の到着を告げた。 | |
| He arrived in Japan yesterday. | 彼は昨日日本に到着した。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| He arrived at the station at five. | 彼は5時に駅へ到着した。 | |
| The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes. | 成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| He arrived in a big car. | 彼は大きな車で到着した。 | |
| She arrived just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 | |
| And you didn't even say that we've arrived! | それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| They arrived one after another. | 彼らは次々に到着した。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々に到着した。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| The plane will get in on time. | 飛行機は定刻に到着するでしょう。 | |
| They should arrive by ten o'clock. | 彼らは10時までには到着するはずだ。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| The party started soon after his arrival. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| He arrived after I had left. | 私が出発した後に彼が到着した。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| The crowd rushed to the exit. | 人々が出口へ殺到した。 | |
| Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. | 人間はいつでも二つの基本的な願望を持っている。即ち苦痛から逃れること、快楽に到達することである。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| The battle ended before they got there. | 彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。 | |
| He arrived the day she left. | 彼女が発ったその日に彼は到着した。 | |
| Please tell me the precise time of their arrival. | 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 | |
| The news of his arrival added to our excitement. | 彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。 | |
| Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites. | 突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。 | |
| I will notify you of the arrival of the goods. | 品物が到着しましたらご連絡いたします。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| I promise you, we as a people will get there. | 私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| I arrived safe and sound this morning. | 今朝無事に到着しました。 | |
| At four o'clock, they arrived at the hotel. | 4時に彼らはそのホテルに到着した。 | |
| Black clouds announced the coming thunderstorm. | 黒雲は雷雨の到来を告げていた。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| I inquired whether the plane would arrive on time. | 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| He will come to you tomorrow. | 彼は明日そちらへ到着いたします。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |
| The news of his safe arrival delighted his family. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| Man reached the moon at last. | 人類はついに月に到着した。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago. | 彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。 | |
| I go to school at seven. | 七時に学校に到着する。 | |
| We arrived at the city, where we stayed for a week. | 私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。 | |
| I don't know for certain when he will arrive. | 彼がいつ到着するかは明確には分からない。 | |
| I can't possibly think your story is true. | あなたの話は到底真実だと思えない。 | |
| The airplane took off as soon as I arrived at the airport. | 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 | |
| I have just arrived here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| He arrived safely. | 彼は無事に到着した。 | |
| Students arriving late will not be permitted to enter the hall. | 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 | |
| Mary has not arrived yet. | メアリーはまだ到着していない。 | |
| I'll be there at five p.m. | そちらには午後五時に到着します。 | |
| He arrived shortly after. | 彼は少し後に到着した。 | |
| The Shinkansen from Hakata pulled in just on time. | 博多発の新幹線が時間通りに到着した。 | |
| Keiko informed me of the arrival of his plane. | ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| I informed him of her arrival. | 私は彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. | 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 | |
| Please call me as soon as possible when you arrive in London. | ロンドンに到着なさったら、できるだけ早くお電話ください。 | |
| They will arrive a week from today. | 彼らは来週の今日到着するでしょう。 | |
| The train arrived at the station on time. | 列車は定刻に駅に到着した。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| There was a mad rush toward the exit. | 先を争って人が出口に殺到した。 | |
| The lake can be reached in half an hour by bus. | その湖へはバスで30分で到着できる。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| Prior to your arrival, he left for London. | あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。 | |
| Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived. | 彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。 | |
| He should have arrived by this time. | 彼は今ごろはもう到着しているはずだ。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| We arrived here at six yesterday evening. | 私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。 | |
| We tried to come up to the standard. | 私達は標準に到達しようとした。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨夜ボストンに到着した。 | |
| Has Flight 123 arrived? | 123便は到着しましたか。 | |
| The goods arrived in good condition. | 品物は良好な状態で到着した。 | |
| She died two days after his arrival. | 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 | |
| Keiko informed him of her safe arrival. | 恵子は彼に無事に到着したことを知らせた。 | |
| How did you arrive at such a conclusion? | どうしてそんな結論に到達したのですか。 | |
| By the time the sun sets, we will arrive at the destination. | 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely. | スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。 | |
| The train will come in at platform ten. | 列車は10番ホームに到着します。 | |