The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '到'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He should arrive at the airport by 9 a.m.
彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。
He was still alive when the rescue party arrived.
救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。
At length, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
The next Hikari arrives at 9:15.
次のひかり号は9時15分に到着する。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.
電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
The train will have started by the time he arrives.
彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
How long had you been waiting when we arrived?
私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
Prior to your arrival, he left for London.
あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
We arrived at the city, where we stayed for a week.
私たちはその町に到着し、そこに1週間滞在した。
At midnight, we reached the village by car.
真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
I arrived at the stadium at 4:00 p.m., but the game had already started.
私は午後四時に球場に到着したが、試合はすでに始まっていた。
He arrived in time for the meeting.
彼はその会合に間に合うように到着した。
She longs for her husband to arrive.
彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
Man reached the moon at last.
人類はついに月に到着した。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
The news of his arrival added to our excitement.
彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
The airplane arrived at 9:03 to the minute.
飛行機は9時3分きっかりに到着した。
She has finally reached the Arctic.
彼女はついに北極に到達した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars