The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '到'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is the arrival time?
到着時刻は何時ですか。
I looked up the arrival time in the timetable.
私は時刻表でその到着時間を調べた。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.
遅れて到着した学生は講堂に入れません。
I informed him of her arrival.
彼女が到着したことを彼に知らせた。
He just arrived.
彼がちょうど到着しました。
The train was due at 6.
列車は6時到着のはずだった。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
The two came to the same conclusion.
二人は同じ結論に到達した。
They are arriving here soon from Hong Kong.
彼らは香港からまもなくここへ到着することになっている。
And you didn't even say that we've arrived!
それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
The plane arrived on time.
飛行機は時間どおり到着した。
The next Hikari arrives at 9:15.
次のひかり号は9時15分に到着する。
Black clouds announced the coming thunderstorm.
黒雲は雷雨の到来を告げていた。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
Has Flight 123 arrived?
123便は到着しましたか。
She arrived in a car.
彼女は車で到着した。
The crowd rushed to the exit.
人々が出口へ殺到した。
Tom arrived three hours late.
トムは三時間遅れて到着した。
As soon as he arrived, he demanded a meal.
彼は到着するやいなや食事をくれと言った。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He left soon after our arrival.
彼は私たちの到着後すぐ出発した。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
He arrived safely.
彼は無事に到着した。
We arrived to find a huge meal ready for us.
私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
"Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening."
「彼らがいつ到着するか知っていますか」「今夜11時30分です」
Marriage proposals flooded in.
結婚の申し込みが殺到した。
A detective arrived upon the scene of the crime.
刑事が犯行現場に到着した。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
He rejoiced at his mother's arrival.
彼は母親の到着を喜んだ。
He's just arrived.
彼がちょうど到着しました。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.
列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
We arrived on the morning of the seventh.
私たちは7日の朝到着した。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
I just got here.
私はちょうどここに到着したところです。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
Man reached the moon at last.
人類はついに月に到着した。
Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down.
消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
Keiko informed me of the arrival of his plane.
ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。
He arrived in time.
彼は時間内に到着した。
He caught the first train and got there just in time.
彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
I was impatient for her arrival.
私は彼女の到着を待ちかねていた。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
No sooner had he arrived than he fell sick.
到着するやいなや彼は病気になった。
Except for John, they all arrived.
ジョン以外はみな到着した。
The Narita Express will take you directly to Tokyo Station in approximately 90 minutes.
成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。
The day when we will arrive falls on Sunday.
私たちが到着する日は日曜日にあたっている。
The battle ended before they got there.
彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
We tried to come up to the standard.
私達は標準に到達しようとした。
The train will arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
They're very likely to arrive next week.
彼らはおそらく来週到着するでしょう。
Mr White arrives in Tokyo at 10:30.
ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.
トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
The work had been completed before I arrived.
その仕事は私が到着する前に完成していた。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Father got to his office on time.
お父さんは時間通りに会社に到着した。
When will they arrive?
彼らはいつ到着しますか。
When will we arrive?
あと何時間で到着しますか。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
I'll be there at five p.m.
そちらには午後五時に到着します。
They became anxious at her delay.
彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
The train from Geneva will arrive at the station.
ジュネーブから来る列車が駅に到着します。
The teacher was deluged with questions.
その教師には質問が殺到した。
The ship from New York will arrive before long.
ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。
The storm prevented us from arriving on time.
嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。
Armstrong was the first man to reach the moon.
アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
He'll arrive within an hour.
彼は1時間以内に到着するでしょう。
Our train left at two, arriving there at seven.
私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。
Prior to your arrival, he left for London.
あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
The party started soon after his arrival.
一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
The office is flooded with fan letters for him.
事務所に彼へのファンレターが殺到している。
Let us know when you will arrive.
貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
At last, they reached the top of the mountain.
ついに彼らはその山の頂上に到達した。
As far as I know, he has not arrived yet.
私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。
He was the first to arrive.
彼が最初に到着した者だった。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。
He was the first person to arrive.
彼が最初に到着した人でした。
She should have arrived late last night.
彼女は昨夜遅く到着したはずだ。
They ought to have reached there by now.
彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
She longs for her husband to arrive.
彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars