Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| God is an infinite sphere whose center is everywhere and circumference is nowhere. | 神は無限の球である。その中心は到るところにあり、その円周はどこにもない。 | |
| Guests arrived by twos and threes. | 客は三々五々到着した。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| She got in at 9 p.m. | 私たちの乗る列車は午後九時に到着する。 | |
| Tom arrived yesterday. | トムは昨日到着した。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| When does it arrive? | 到着は何時ですか。 | |
| His arrival was greeted with cheers. | 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| Will we arrive on time? | 私たちは時間通りに到着しますか。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| No sooner had he arrived than the bus departed. | 彼が到着するや否や、バスは出発した。 | |
| Do you know when they will arrive? | 彼らがいつ到着するか知っていますか。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| We arrived on the morning of the seventh. | 私たちは7日の朝到着した。 | |
| At four o'clock, they arrived at the hotel. | 4時に彼らはそのホテルに到着した。 | |
| When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive. | 外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。 | |
| It was not long before he arrived. | 彼はまもなく到着した。 | |
| I just got here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| There's been a flood of inquiries about the accident. | 事故についての問い合わせが殺到している。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| I'm longing for the spring. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのにはびっくりした。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| The train arrived ten minutes behind schedule. | 列車は10分遅れて到着した。 | |
| He didn't arrive until the concert was over. | 彼は音楽会が終わるまでには到着しなかった。 | |
| I just wanted to know what time Tom would arrive. | トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。 | |
| He arrived shortly after. | 彼は少し後に到着した。 | |
| They will arrive a week from today. | 彼らは来週の今日到着するでしょう。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| The bus arrived ten minutes behind time. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| Ken is waiting for the arrival of the train. | ケンは電車の到着を待っている。 | |
| You had better not start until they arrive. | 君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| His family was glad to hear that he had arrived safely. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| The day when we will arrive falls on Sunday. | 私たちが到着する日は日曜日にあたっている。 | |
| She has finally reached the Arctic. | 彼女はついに北極に到達した。 | |
| They ought to have reached there by now. | 彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。 | |
| He was the first to arrive. | 彼が最初に到着した者だった。 | |
| Columbus argued that he could reach India by going west. | コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨夜ボストンに到着した。 | |
| Another lot of tourists arrived. | もうひと組の観光客が到着した。 | |
| The movie will have started before we get there. | 到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| He was the first person to arrive. | 彼が最初に到着した人でした。 | |
| As far as I know, he has not arrived yet. | 私の知る限りでは、まだ彼は到着していない。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| We may not get there in one year or even in one term. | 我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| The lake can be reached in half an hour by bus. | その湖へはバスで30分で到着できる。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| Had we left home at seven, we could have arrived on time. | もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| Armstrong was the first man to reach the moon. | アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。 | |
| Was he still here when you arrived? | あなたが到着したとき、彼はまだここにいましたか。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east. | UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。 | |
| How soon can I get to Tokyo? | どのくらいで東京に到着できますか。 | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| When will we arrive? | あと何時間で到着しますか。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. | 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 | |
| I arrived safe and sound this morning. | 今朝無事に到着しました。 | |
| As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. | トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| I have just arrived here. | 私はちょうどここに到着したところです。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| She died two days after his arrival. | 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| Black clouds announced the coming thunderstorm. | 黒雲は雷雨の到来を告げていた。 | |
| We think it possible that they may arrive next week. | 彼らはおそらく来週到着するでしょう。 | |
| Once she arrives, we can start. | いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。 | |
| We landed at Narita a little behind schedule. | 予定より少し遅れて成田に到着した。 | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| The party started soon after his arrival. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. | 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| She informed him of her arrival. | 彼女は彼に到着をしらせた。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China. | 中日間は本当にお互いを知り合うところまでは到達していない。 | |
| We arrived at a hotel in Rome. | 私たちはローマのホテルに到着した。 | |
| They contrived to arrive in time after all. | 彼らはどうやらなんとか遅れずに到着できた。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. | 11時間後、7時30分頃サンフランシスコに到着いたします。 | |
| The precise time of their arrival is not known. | 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのには驚いた。 | |