The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '到'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The ship was on the point of arriving at her destination.
船はまさに目的地に到着しようとしていた。
All we can do is wait for the police to arrive.
警察の到着を待つしかない。
Tom arrived yesterday.
トムは昨日到着した。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.
私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
I arrived at the moment she was leaving.
私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
They will arrive a week from today.
彼らは来週の今日到着するでしょう。
The group departed as soon as he arrived.
一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
Man reached the moon at last.
人類はついに月に到着した。
A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
No one has been able to reach the top of the mountain.
今までだれもその山の頂上に到達できていない。
The airplane arrived at 9:03 to the minute.
飛行機は9時3分きっかりに到着した。
He managed to get there in time.
彼は遅れないで何とかそこへ到着した。
I'm impatient for spring to arrive.
私は春の到来を待ちわびている。
She informed him of her arrival.
彼女は彼に到着をしらせた。
The taxi has arrived.
タクシーが到着した。
I arrived at Narita Airport this morning.
私は今朝成田空港に到着した。
The bus was ten minutes late.
そのバスは十分遅れで到着した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars