The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '到'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train was to reach Paris at 8.
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
They gave us a hearty welcome when we arrived.
私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
Before David arrived, Samantha started to set the table.
サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。
The party started soon after his arrival.
一行は、彼が到着するとまもなく出発した。
Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen.
人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。
He will come to you tomorrow.
彼は明日そちらへ到着いたします。
I think it's very likely that they'll arrive next week.
彼らはおそらく来週到着するでしょう。
What time did she arrive at Narita Airport?
彼女は成田空港に何時に到着したのですか。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
I informed him of her arrival.
私は彼女が到着したことを彼に知らせた。
He left Japan on the same day that we arrived.
彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
I go to school at seven.
七時に学校に到着する。
The movie will have started before we get there.
到着する前に映画が始まってしまうんでしょうね。
I arrived just in time for the plane.
私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
The train will have started by the time he arrives.
彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。
The train finally arrived.
列車はようやく到着した。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Keiko informed me of the arrival of his plane.
ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm.
次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。
I promise you, we as a people will get there.
私はあなたがたに約束する、国民としての我々はそこに到達すると。
Possibly, the accident will delay his arrival.
たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
Tom arrived three hours late.
トムは三時間遅れて到着した。
We arrived at a hotel in Rome.
私たちはローマのホテルに到着した。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
I find it strange that she hasn't arrived yet.
彼女がまだ到着していないのは変だと思います。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
He arrived shortly after.
彼は少し後に到着した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars