Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train arrived on time, so we did not have to wait at all. | 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 | |
| When does it arrive? | 到着は何時ですか。 | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| There was a mad rush toward the exit. | 先を争って人が出口に殺到した。 | |
| Guests arrived by twos and threes. | 客は三々五々到着した。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| He will come to you tomorrow. | 彼は明日そちらへ到着いたします。 | |
| It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere. | 用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。 | |
| The crowd pressed toward the gate. | 群集は門に向かって殺到した。 | |
| I will notify you of the arrival of the goods. | 品物が到着しましたらご連絡いたします。 | |
| By the time the sun sets, we will arrive at the destination. | 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| No sooner had he arrived than he fell sick. | 到着するやいなや彼は病気になった。 | |
| Tom has no idea when Mary will arrive. | メアリーがいつ到着するのかトムには見当がつかない。 | |
| The ship was on the point of arriving at her destination. | 船はまさに目的地に到着しようとしていた。 | |
| The precise time of their arrival is not known. | 彼らが到着する正確な時間はわかっていない。 | |
| I don't know exactly when he will arrive. | 彼がいつ到着するのか正確にはわからない。 | |
| The planes arrived one after another. | 飛行機が次々と到着した。 | |
| We may not get there in one year or even in one term. | 我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。 | |
| Tom should apologize to Mary for not arriving on time. | トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。 | |
| His arrival was greeted with cheers. | 彼の到着は歓声の声で迎えられた。 | |
| The party started soon after his arrival. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| They ought to have reached there by now. | 彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。 | |
| He must have reached the station. | 彼はその駅に到着したに違いない。 | |
| He just arrived. | 彼がちょうど到着しました。 | |
| How can I get to the zoo from here? | どうしたら、ここから動物園に到着できますか。 | |
| The bus will arrive at the station in fifteen minutes. | バスはあと15分で駅に到着します。 | |
| The next train to arrive was from Chicago. | 次に到着した列車はシカゴ発だった。 | |
| There is no telling when they will arrive. | いつ彼らが到着するかわからない。 | |
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| Medical help arrives promptly after an accident. | 事故があるとすぐに救急医療隊が到着する。 | |
| The package will arrive in London on August 17. | 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| The train leaves at nine, arriving there at ten. | 列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 | |
| She died two days after his arrival. | 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 | |
| I arrived at Narita Airport this morning. | 私は今朝成田空港に到着した。 | |
| He waited for me until I arrived. | 私が到着するまで、彼は私を待っていた。 | |
| I have arrived at the train station. | 私は駅に到着しました。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| I'm impatient for spring to arrive. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| He was the first to arrive. | 彼が最初に到着した者だった。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| The riot police arrived on the scene. | 機動隊が現場に到着した。 | |
| What's the flight's scheduled arrival time? | 飛行機の到着予定時刻は? | |
| He attained the top of the mountain before dark. | 彼は日が暮れないうちに山頂に到達した。 | |
| At length, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| The news of her arrival excited the crowd. | 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 | |
| The inspector arrived at the school late on Monday morning. | 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| I informed him of her arrival. | 彼女が到着したことを彼に知らせた。 | |
| He should arrive at the airport by 9 a.m. | 彼は午後9時までにきっと空港に到着するだろう。 | |
| The storm prevented us from arriving on time. | 嵐のために、私達は、時間通りに到着出来なかった。 | |
| She informed him of her arrival. | 彼女は彼に到着をしらせた。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| He arrived in time for the meeting. | 彼はその会合に間に合うように到着した。 | |
| Has Flight 123 arrived? | 123便は到着しましたか。 | |
| The ship arrived at the port on schedule. | 船は予定通り港に到着した。 | |
| At four o'clock, they arrived at the hotel. | 4時に彼らはそのホテルに到着した。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| He arrived at the station at five. | 彼は5時に駅へ到着した。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| There's been a flood of inquiries about the accident. | 事故についての問い合わせが殺到している。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日はあの山の頂上に到達するだろう。 | |
| He rejoiced at his mother's arrival. | 彼は母親の到着を喜んだ。 | |
| When I arrived, it was raining. | 私が到着したとき、雨が降っていた。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| Mary has not arrived yet. | メアリーはまだ到着していない。 | |
| Trains were arriving on time. | 列車は定刻に到着するところだった。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| How did you arrive at such a conclusion? | どうしてそんな結論に到達したのですか。 | |
| Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. | コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| The airplane took off as soon as I arrived at the airport. | 私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。 | |
| A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. | それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| He should have arrived by this time. | 彼は今ごろはもう到着しているはずだ。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| The policeman's quick arrival surprised us. | 警官がすぐに到着したのにはびっくりした。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| Tom arrived yesterday. | トムは昨日到着した。 | |
| Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls. | 電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| The ship from New York will arrive before long. | ニューヨークからの船はまもなく到着するだろう。 | |
| I informed her of my arrival. | 私は彼女に自分が到着した事を知らせた。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| The theory is based on thorough research. | その理論は周到な研究に基づいている。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨夜ボストンに到着した。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| You arrived at the moment I left. | あなたは私がいなくなったときに到着した。 | |
| Once she arrives, we can start. | いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。 | |
| He left Japan on the same day that we arrived. | 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 | |
| He managed to get there in time. | 彼は遅れないで何とかそこへ到着した。 | |