Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Has Flight 123 arrived? | 123便は到着しましたか。 | |
| There was a mad rush toward the exit. | 先を争って人が出口に殺到した。 | |
| I'm sure that she has arrived at the village by now. | 彼女は今頃もう村に到着してるよ。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| No sooner had he arrived than the bus departed. | 彼が到着するや否や、バスは出発した。 | |
| The next Hikari arrives at 9:15. | 次のひかり号は9時15分に到着する。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. | その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| We arrived on the morning of the seventh. | 私たちは7日の朝到着した。 | |
| As soon as Tom gets here, we'll start the meeting. | トムがここに到着したら、ミーテイングを始めよう。 | |
| He will arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| Tom arrived last. | トムは最後に到着した。 | |
| Do you know the time of arrival of his plane? | 彼の飛行機の到着時間を知っていますか。 | |
| He arrived in time for the meeting. | 彼はその会合に間に合うように到着した。 | |
| The grass came to life with the coming of spring. | 春の到来と共に草が活気を帯びて来た。 | |
| By the time she gets there, it will be nearly dark. | 彼女がそこに到着する時までに、ほとんど暗くなっているだろう。 | |
| I'll be there at five p.m. | そちらには午後五時に到着します。 | |
| He was the last person to arrive. | 彼は最後に到着した人でした。 | |
| The train will have started by the time he arrives. | 彼が到着するまでに列車は出発しているでしょう。 | |
| When will they arrive? | 彼らはいつ到着しますか。 | |
| He arrived the day she left. | 彼女が発ったその日に彼は到着した。 | |
| Orders for the book poured in. | その本の注文が殺到した。 | |
| Our guests have arrived. | お客様が到着されました。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| Tom arrived three hours late. | トムは三時間遅れて到着した。 | |
| No sooner had he arrived than he fell sick. | 到着するやいなや彼は病気になった。 | |
| The office is flooded with fan letters for him. | 事務所に彼へのファンレターが殺到している。 | |
| He will reach Kyoto the day after tomorrow. | 彼は明後日京都に到着する予定です。 | |
| In spite of the heavy traffic, we arrived on time. | 道路は混雑していたが、時間どおり到着した。 | |
| By the time the sun sets, we will arrive at the destination. | 日が沈むまでには、私たちはその地点に到着するだろう。 | |
| The train arrived on schedule. | その列車は予定どおりに到着した。 | |
| They will arrive a week from today. | 彼らは来週の今日到着するでしょう。 | |
| The riot police arrived on the scene. | 機動隊が現場に到着した。 | |
| Tell me the exact time when the next train will arrive. | 次の列車が到着する正確な時刻を教えてください。 | |
| They ought to have reached there by now. | 彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。 | |
| I arrived in Tokyo yesterday. | 私は昨日東京に到着した。 | |
| I will notify you of the arrival of the goods. | 品物が到着しましたらご連絡いたします。 | |
| The theory is based on thorough research. | その理論は周到な研究に基づいている。 | |
| She arrived just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。 | |
| It has been two months since my arrival in Tokyo. | 私が東京に到着してから2ヶ月になる。 | |
| We calculated that we could reach the place within two weeks. | 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間内に到着した。 | |
| He left Japan on the same day that we arrived. | 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 | |
| Possibly, the accident will delay his arrival. | たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。 | |
| What time did she arrive at Narita Airport? | 彼女は成田空港に何時に到着したのですか。 | |
| I'm longing for the spring. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| The bus was ten minutes late. | そのバスは十分遅れで到着した。 | |
| What is the arrival time? | 到着時刻は何時ですか。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| I'm impatient for spring to arrive. | 私は春の到来を待ちわびている。 | |
| I arrived just in time for the plane. | 私は飛行機にちょうど間に合って到着した。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| The butler announced Mr. and Mrs. Smith. | 執事はスミス夫妻の到着を告げた。 | |
| He was still alive when the rescue party arrived. | 救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| Our train arrived on time. | 私たちの列車は時間通りに到着しました。 | |
| You had better not start until they arrive. | 君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。 | |
| The train arrived ten minutes behind time. | 列車は十分遅れて到着した。 | |
| A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。 | |
| Has the Foreign Secretary arrived yet? | 外相はもう到着されましたか? | |
| The group departed as soon as he arrived. | 一行は、彼が到着するとまもなく出発した。 | |
| He let me know that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| He is on his way and will arrive in due course. | 彼は来る途中ですから、やがて到着するでしょう。 | |
| I arrived too late to hear his speech. | 私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。 | |
| The train was due at 6. | 列車は6時到着のはずだった。 | |
| How did you arrive at such a conclusion? | どうしてそんな結論に到達したのですか。 | |
| We arrived at a hotel in Rome. | 私たちはローマのホテルに到着した。 | |
| It was not long before he arrived. | 彼はまもなく到着した。 | |
| Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed. | みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| The news of his safe arrival delighted his family. | 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 | |
| The day when we will arrive falls on Sunday. | 私たちが到着する日は日曜日にあたっている。 | |
| The boys rushed for the door at the same time. | 同時に少年たちはドアに殺到した。 | |
| As I reached the station, the express was just drawing in. | 私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。 | |
| The crowd rushed to the exit. | 人々が出口へ殺到した。 | |
| I'll let you know when she arrives. | 彼女が到着したら、お知らせします。 | |
| Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days. | もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。 | |
| They soon arrived at the station on the moon. | 彼らはまもなく月の駅に到着した。 | |
| The bus will arrive at the station in fifteen minutes. | バスはあと15分で駅に到着します。 | |
| Tom arrived in Boston last night. | トムは昨夜ボストンに到着した。 | |
| You arrived at the moment I left. | あなたは私がいなくなったときに到着した。 | |
| A group of foreigners arrived in Edo, that is to say Tokyo. | 外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。 | |
| He'll arrive within an hour. | 彼は1時間以内に到着するでしょう。 | |
| They had to change their schedule because the train arrived late. | 列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。 | |
| He died before I arrived. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| Just when the first human beings will reach Mars remains to be seen. | 人間が最初に火星に到達するのはいったいいつになるか、まだ分かっていない。 | |
| The plane from Chicago arrived at the airport late at night. | シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。 | |
| The plane arrived on time. | 飛行機は時間どおり到着した。 | |
| There's been a flood of inquiries about the accident. | 事故についての問い合わせが殺到している。 | |
| In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time. | 渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。 | |
| She died two days after his arrival. | 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 | |
| The train was due at six. | 汽車は6時到着の予定だった。 | |
| He will arrive on the afternoon of the 5th. | 彼は五日の午後に到着する。 | |
| The goods arrived in good condition. | 品物は良好な状態で到着した。 | |
| He arrived in time. | 彼は時間通り到着した。 | |
| He will be waiting for you when you get there. | 到着したら彼があなたを待っているでしょう。 | |
| The taxi has arrived. | タクシーが到着した。 | |