The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '到'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Susan has promised her mother that she will call her to let her know that they have arrived safely.
スーザンは無事到着したことを母親に知らせる電話をすると約束していた。
I just got here.
私はちょうどここに到着したところです。
The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.
徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Are we arriving on time?
定刻に到着しますか。
Keiko informed me of the arrival of his plane.
ケイコは私に彼の乗った飛行機が到着したと知らせた。
It was not long before he arrived.
彼はまもなく到着した。
It seems unlikely that the train will arrive on time.
列車は定時に到着しそうに思われない。
The train arrived ten minutes late.
列車は10分遅れて到着した。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
Columbus argued that he could reach India by going west.
コロンブスは西へいけばインドへ到着すると主張した。
The two came to the same conclusion.
二人は同じ結論に到達した。
He died before I arrived.
彼は私が到着する前に死んだ。
He arrived shortly after.
彼は少し後に到着した。
He endeavors to attain his goal.
彼は目標に到達しようと努力している。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
They became anxious at her delay.
彼女の到着が遅いのに彼らは心配した。
We arrived here at six yesterday evening.
私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
The space ship will get to the moon soon.
宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
We finally reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
We arrived to find a huge meal ready for us.
私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
How soon can I get to Tokyo?
どのくらいで東京に到着できますか。
Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.
突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。
The crowd rushed to the exit.
人々が出口へ殺到した。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
I arrived at the moment she was leaving.
私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars