The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '到'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
All we can do is wait for the police to arrive.
警察の到着を待つしかない。
In all probability, we'll arrive before them.
きっと私たちの方が彼らよりも前に到着するだろう。
With the coming of winter, days are getting shorter.
冬の到来と共に日が短くなりつつある。
The train was due at six.
汽車は6時到着の予定だった。
There's been a flood of inquiries about the accident.
事故についての問い合わせが殺到している。
Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。
After six hours' climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain.
6時間登って、ついに山頂に到達することに成功した。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
Marriage proposals flooded in.
結婚の申し込みが殺到した。
He endeavors to attain his goal.
彼は目標に到達しようと努力している。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
At midnight, we reached the village by car.
真夜中にわれわれはその村に車で到着した。
We arrived to find a huge meal ready for us.
私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
Has Flight 123 arrived?
123便は到着しましたか。
The space ship will get to the moon soon.
宇宙船は間もなく月に到着するだろう。
How can I get to the zoo from here?
どうしたら、ここから動物園に到着できますか。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.
彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。
He will arrive within an hour.
彼は1時間以内に到着するでしょう。
The train is due at noon.
列車は正午に到着するはずです。
The plane from Chicago arrived at the airport late at night.
シカゴからの飛行機が夜遅く空港に到着した。
The next Hikari arrives at 9:15.
次のひかり号は9時15分に到着する。
They ought to have reached there by now.
彼らは今頃にはそこに到着していてもよいはずだが。
They gave us a hearty welcome when we arrived.
私達が到着した時彼らは心からの歓迎をしてくれた。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
The theory is based on thorough research.
その理論は周到な研究に基づいている。
Finally, we reached the top of the mountain.
とうとう私達は山の頂上に到着した。
Armstrong was the first man to reach the moon.
アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
He rejoiced at his mother's arrival.
彼は母親の到着を喜んだ。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30.
ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
It has been two months since my arrival in Tokyo.
私が東京に到着してから2ヶ月になる。
They should arrive by ten o'clock.
彼らは10時までには到着するはずだ。
The office is flooded with fan letters for him.
事務所に彼へのファンレターが殺到している。
They can sense the approach of cold weather.
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
He arrived shortly after.
彼は少し後に到着した。
This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid.
この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
He left soon after our arrival.
彼は私たちの到着後すぐ出発した。
The airplane took off as soon as I arrived at the airport.
私が飛行場に到着するやいなや飛行機は離陸した。
I received a telegram saying that my uncle had arrived.
私はおじが到着したという電報をうけとった。
I'll let you know when she arrives.
彼女が到着したら、お知らせします。
I just got here.
私はちょうどここに到着したところです。
We may not get there in one year or even in one term.
我々は一年、一期間でさえもそこに到達できないかもしれない。
Are nations the last stage of evolution in human society?
国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
No one has been able to reach the top of the mountain.
いままで誰もその山頂に到達できていない。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
I'm sure that she has arrived at the village by now.
彼女はそろそろ村に到着してるよ。
He was the first to arrive.
彼が最初に到着した者だった。
Given good weather, we will reach there tomorrow.
天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
Man reached the moon at last.
人類はついに月に到着した。
The house was ablaze when the fire engine arrived.
消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
My brother is arriving tomorrow morning.
私の兄は明日の朝到着します。
Ken is waiting for the arrival of the train.
ケンは電車の到着を待っている。
A group of foreigners arrived in Edo, in other words Tokyo.
外国人の一団が江戸、つまり東京に到着した。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
He was the last person to arrive.
彼は最後に到着した人でした。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.
その列車は数分前に無事駅に到着した。
Please stay seated until we reach the terminal.
ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Possibly, the accident will delay his arrival.
たぶん事故で彼の到着は遅れるだろう。
She arrived just as I was leaving.
ちょうど出かけようとしているときに彼女は到着した。
Students arriving late will not be permitted to enter the hall.
遅れて到着した学生は講堂に入れません。
He is impatient for her arrival.
彼は彼女の到着が待ち遠しい。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
Tom arrived in Boston last night.
トムは昨夜ボストンに到着した。
Had we left home at seven, we could have arrived on time.
もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.
私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
We think it possible that they may arrive next week.
彼らはおそらく来週到着するでしょう。
At four o'clock, they arrived at the hotel.
4時に彼らはそのホテルに到着した。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
Let us know when you will arrive.
貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
He arrived an hour late, which annoyed me very much.
彼は1時間遅れて到着したが、そのため私はとてもいらいらした。
What's the arrival time in Los Angeles?
ロサンゼルス到着時刻は何時ですか。
I arrived at the moment she was leaving.
私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
We arrived here at six yesterday evening.
私たちはここへ昨日の晩6時に到着した。
The bus arrived ten minutes late.
そのバスは十分遅れで到着した。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."