The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '到'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine.
私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。
I succeeded in reaching the top of the mountain.
私は首尾よく山頂に到達できた。
I don't know for certain when he will arrive.
彼がいつ到着するかは明確には分からない。
The next train to arrive was from Chicago.
次に到着した列車はシカゴ発だった。
When I arrived, it was raining.
私が到着したとき、雨が降っていた。
As I reached the station, the express was just drawing in.
私が駅に着いた時、急行がちょうど到着するところだった。
He arrived the day she left.
彼女が発ったその日に彼は到着した。
The crowd pressed toward the gate.
群集は門に向かって殺到した。
The precise time of their arrival is not known.
彼らが到着する正確な時間はわかっていない。
It was fortunate for her that her husband arrived at that moment.
彼女の夫がそのとき到着したことは彼女にとって幸運だった。
Mary has not arrived yet.
メアリーはまだ到着していない。
They soon arrived at the station on the moon.
彼らはまもなく月の駅に到着した。
It was not long before he arrived.
彼はまもなく到着した。
I just wanted to know what time Tom would arrive.
トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。
But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望に満ちたことはない。
We calculated that we could reach the place within two weeks.
私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。
He is impatient for her arrival.
彼は彼女の到着が待ち遠しい。
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
The train arrived ten minutes behind time.
列車は十分遅れて到着した。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I arrived just in time for the plane.
私は飛行機にちょうど間に合って到着した。
We will probably arrive at Tokyo station at noon.
われわれは正午に東京駅に到着するでしょう。
The day when we will arrive falls on Sunday.
私たちが到着する日は日曜日にあたっている。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
My brother is arriving tomorrow morning.
私の兄は明日の朝到着します。
Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars