An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
All students are supposed to know the school regulations.
生徒はみんな校則を知っていることになっている。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
The new company rule was unfair to older workers.
新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
We have to conform to the rules.
私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
She's good at getting around rules.
彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆるものは自然の法則を受けている。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
The school rules require students to wear school uniforms.
校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.