UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
We want to modify the regulations of our school.私達は校則を修正したい。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
What you did is against the rules.君のやったことは規則に反しているよ。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
You broke the rule.君は規則を破った。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Routine exercise is great for your health.規則的な運動は健康によい。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License