The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '則'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
Drivers should be aware of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
We should obey the rules.
私たちは規則に従うべきだ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
To hell with conventions!
規則もへったくれもあるものか。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
It is now necessary to add another rule.
今や別の規則を加える必要がある。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
You can't go against the laws of nature.
自然の法則には逆らえない。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
There are exceptions to every rule.
どんな規則にも例外がある。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
This rule holds good at all times.
この規則はどんなときにでも当てはまる。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
Years ago this principle was widely recognized.
ずっと昔からこの原則は認められてきた。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.
私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
We want to modify the regulations of our school.
私達は校則を修正したい。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.