The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '則'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
The rule requires that theses be written in English.
規則で論文は英語で書かれることが必要である。
We should obey the rules.
私たちは規則に従うべきだ。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
This rule applies to all cases.
この規則はどの場合にも当てはまる。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Every pupil is supposed to know the school regulations.
生徒はみんな校則を知っていることになっている。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
We want to modify the regulations of our school.
私達は校則を修正したい。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.