UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
They did not abide by the school regulations.彼らは校則を守らなかった。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
You must observe the rules of the dormitory.寮の規則は守らなければならない。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Every student is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
Can't you apply the rules a little more elastically?もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Every pupil is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
All students are supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
They are ignorant of the rules.彼らは規則を知らない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License