UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Every pupil is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
You must keep to the regulations.規則に従わなければなりませんよ。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License