UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
Every pupil is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
Can we apply this rule in this case?この場合この規則を適用できます。
You broke the rule.君は規則を破った。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
You must observe the rules of the club.クラブの規則を守らねばならない。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
Rules are to be observed.規則は守られるべきだ。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License