The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
You broke the rule.
君は規則を破った。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
They lost the game but observed the rules.
彼らは試合には負けたが、規則は守った。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
We should do away with these old rules.
この古い規則は廃止すべきだ。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
今日はオームの法則に関する実験を行います。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We must abide by the rules of the game.
我々は試合の規則を守らねばならない。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
We want to modify the regulations of our school.
私達は校則を修正したい。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
The supervisor enforced the rules here in this factory.
監督はこの工場ではここの規則を強要した。
Please obey the school rules.
学校の規則を守ってください。
The government should do away with those old regulations.
政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
There are grammatical principles involved.
文法の原則が含まれている。
It's necessary for all members to follow these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆるものは自然の法則を受けている。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
PTAs in various places are discussing school regulations.
各地のPTAが校則について議論している。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
Mayuko explained the rules in detail.
マユコはその規則を詳しく説明した。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
What you did is against the rules.
君のやったことは規則に反しているよ。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.