UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I explained the rule to him.私は彼にその規則を説明した。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
These rules have been and always will be observed.これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
You broke the rule.君は規則を破った。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Every student is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
You must act in accordance with the rules.君は規則に従って行動しなければならない。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License