The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
PTAs in various places are discussing school regulations.
各地のPTAが校則について議論している。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?
規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
This rule holds good at all times.
この規則はどんなときにでも当てはまる。
Not all the laws of nature are correct.
全ての自然の法則が正しいわけではない。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
The new rule holds good in this case.
この場合にはその新しい規則があてはまる。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
There are exceptions to every rule.
どの規則にも例外がある。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
The school rules require students to wear school uniforms.
校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
All members must follow these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
This rule cannot be applied in every case.
この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
Newton established the law of gravity.
ニュートンは引力の法則を確立した。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆる物は自然の法則に従う。
Years ago this principle was widely recognized.
ずっと昔からこの原則は認められてきた。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.