UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
There are grammatical principles involved.文法の原則が含まれている。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
There are no special rules about what clothes we have to wear.服装に関する特別な規則はない。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合にも当てはまる。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
The rule reads in two ways.この規則は二通りに読めます。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
All students are supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
This rule reads several ways.この規則はいく通りも解釈があります。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
This rule does not apply to the case.この規則はその件にあてはまらない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License