The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '則'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
We have to go by the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.
私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
The rules drivers ought to keep are as follows.
運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆる物は自然の法則に従う。
We must do away with these old rules.
これらの古い規則を廃止しなければならない。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
It is very important to obey the traffic rules.
交通規則を守ることはとても大切なことだ。
They are ignorant of the rules.
彼らは規則を知らない。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
今日はオームの法則に関する実験を行います。
You must act in accordance with the rules.
君は規則に従って行動しなければならない。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
You must form regular habits.
君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
This rule does not apply to the case.
この規則はその場合には当てはまらない。
Majority rule is a basic principle of democracy.
多数決原理が民主主義の根本原則だ。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
They did not abide by the school regulations.
彼らは校則を守らなかった。
Routine exercise is great for your health.
規則的な運動は健康によい。
PTAs in various places are discussing school regulations.
各地のPTAが校則について議論している。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
These rules apply to everybody alike.
これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.
クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆるものは自然の法則を受けている。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
Every student is supposed to know the school regulations.
生徒はみんな校則を知っていることになっている。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
He was excluded from the club for infractions of the rules.
彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
We always have to obey the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
The school rules require students to wear school uniforms.
校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
His driving was against traffic rules.
彼の運転は交通規則違反であった。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
You must observe the rules of the club.
クラブの規則を守らねばならない。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.
私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
Drivers should be aware of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
This rule applies to you as well.
この規則はあなたにも当てはまる。
You should conform to the rules.
君は規則に従うべきだ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
You should observe the school rules.
校則は、順守すべきだ。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.