UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
Regular exercise is beneficial to good health.規則的な運動は健康によい。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Bear these rules in mind.これらの規則を覚えておきなさい。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
We want to modify the regulations of our school.私達は校則を修正したい。
We should observe our traffic rules.交通規則を守らなければならない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
This rule can be applied to any case.この規則はどのような場合にも適用できる。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Every pupil is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
You should obey the traffic laws when you drive.運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
This rule applies to any case.この規則はどんな場合にでも当てはまる。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
This rule doesn't apply to first-year students.この規則は1年生には当てはまらない。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
That rule holds good in this particular case.その規則はこの場合には適用される。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
We must abide by the rules of the game.私たちは試合の規則を守らねばならない。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
Even our brains are all subject to the laws of physics.我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
All students are supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
He was excluded from the club for infractions of the rules.彼は規則違反のかどでクラブから除名された。
The rule does not apply to his case.その規則は彼の場合には当てはまらない。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License