UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
All students are supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
Acquaint a newcomer with the rules of the club.新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Those rules fostered discontent among students.その規則が学生の間の不満を強くした。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
The rule holds good in this case.その規則はこの場合に当てはまる。
We have to conform to the rules.私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
We must follow the rules.規則は守らなければならない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The city is laid out with beautiful regularity.その都市は美しく規則正しく設計されている。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The traffic rules are not often obeyed.交通規則はしばしば守られないことがある。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule applies to all cases.この規則は全ての場合に当てはまる。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
To hell with conventions!規則もへったくれもあるものか。
If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out.クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Drivers should be aware of the traffic rules.ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
I know more or less about the rules of this game.この遊びの規則については多少知っています。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
Is that rule applicable to us foreigners?その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License