The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '則'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
The new company rule was unfair to older workers.
新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
This rule applies to any case.
この規則はどんな場合にでも当てはまる。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
You must keep to the regulations.
規則に従わなければなりませんよ。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
Bear these rules in mind.
これらの規則を覚えておきなさい。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
We want to modify the regulations of our school.
私達は校則を修正したい。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
This rule is applied to foreigners only.
この規則は外国人にのみ適用されます。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
We must follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
There are no special rules about what clothes we have to wear.
服装に関する特別な規則はない。
There are cases where this rule doesn't hold good.
この規則が当てはまらない場合がある。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
Every pupil is supposed to know the school regulations.
生徒はみんな校則を知っていることになっている。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
This rule cannot be applied to every case.
この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
You should keep to the regulations.
あなたはその規則を守るべきだ。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
PTAs in various places are discussing school regulations.
各地のPTAが校則について議論している。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
Years ago this principle was widely recognized.
ずっと昔からこの原則は認められてきた。
Drivers should be aware of the traffic rules.
ドライバーは交通規則を知っているべきだ。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
The players must abide by the rules.
選手は規則に従わなくてはならない。
Tom was expelled from school for breaking school rules.
トムは校則を破って退学になった。
Newton established the law of gravity.
ニュートンは引力の法則を確立した。
The school rules require students to wear school uniforms.
校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
We have to conform to the rules.
私は様々な規則に従わなくてはならない。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
The traffic rules are not often obeyed.
交通規則はしばしば守られないことがある。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
We are subject to the laws of nature.
われわれは自然の法則に従う。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
The law does not apply to this case.
その法則はこの場合当てはまらない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
These are the rules; act accordingly.
これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.