Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We learned that Newton discovered the law of gravitation. 私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。 Smoking in the office is against our rules. 社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。 The rule requires that theses be written in English. 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 Drivers must observe the traffic rules. 運転者は交通規則を守らねばならない。 We must abide by the rules of the game. 私たちは試合の規則を守らねばならない。 We must follow the rules. 規則は守らなければならない。 Don't go against the rules. 規則に逆らうな。 We must conform to the rules. 私達は規則には従わなければならない。 This rule holds good at all times. この規則はどんなときにでも当てはまる。 The rule doesn't hold well in our case. その規則は私達の場合に当てはまりません。 The government should do away with those old regulations. 政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。 You should obey the traffic rules. 交通規則を守るべきだ。 I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'. 英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。 It is necessary that every member observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 Every pupil is supposed to know the school regulations. 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 He was subjected to strict military discipline while in the service. 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 There is no dress code. 服装に関する特別な規則はない。 An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 I did not yield to such a rule. 私はそのような規則に従わなかった。 There are no special rules as regards what clothes we should wear. 服装に関する特別な規則はない。 I lead a regular life. 私は規則的な生活をしています。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants. 無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。 Is his pulse regular? 彼の脈は規則正しいですか。 This rule can be applied to any case. この規則はどのような場合にも適用できる。 It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 Majority rule is a basic principle of democracy. 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 The scientist tried to discover Nature's laws. その科学者は自然の法則を発見しようとした。 I don't like learning irregular verbs. 不規則動詞の勉強は好きではない。 I don't know how to legally get around those regulations. 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 We have to obey the rules. 規則は守らなければならない。 The boy could not live up to the school rules. その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。 Please explain the rule to me. 私に規則を説明して下さい。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 This rule is applied to foreigners only. この規則は外国人にのみ適用されます。 Please revise regularly every day. 毎日、規則正しく復習してください。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 Drivers should be aware of the traffic rules. ドライバーは交通規則を知っているべきだ。 We have to conform to the rules. 私は様々な規則に従わなくてはならない。 There is an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 Routine exercise is great for your health. 規則的な運動は健康によい。 I think it is very good to lead a regular life. 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 A fussy referee can ruin a bout. 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 This rule reads several ways. この規則はいくとおりにも解釈できる。 The basic principles of grammar are not so difficult. 文法の基本原則はそれほど難しくはない。 The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 Everything should be done in accordance with the rules. すべてが規則通りに行われる。 The rule does not apply in our case. その規則は我々の場合には当てはまりません。 Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. 今日はオームの法則に関する実験を行います。 That rule holds good in this particular case. その規則はこの場合には適用される。 It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office. 新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。 His driving was against traffic rules. 彼の運転は交通規則違反であった。 We have to follow the regulations. 規則は守らなければならない。 There are grammatical principles involved. 文法の原則が含まれている。 This rule applies to all cases. この規則はどの場合でも当てはまる。 We should observe our traffic rules. 交通規則を守らなければならない。 His attendance is irregular. 彼は出席が不規則だ。 This is international common sense, the great principle of resource management. これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 You must not violate the regulations. 規則に違反してはいけない。 We'll do away with all these silly rules as soon as we can. これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 You must act in accordance with the rules. 君は規則に従って行動しなければならない。 A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? This rule reads several ways. この規則はいく通りも解釈があります。 Bear these rules in mind. これらの規則を覚えておきなさい。 The rules must be few, and what is more important, simple. 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 You must observe the rules of the dormitory. 寮の規則は守らなければならない。 I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit. 私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。 I know more or less about the rules of this game. この遊びの規則については多少知っています。 Can we apply this rule in this case? この場合この規則を適用できます。 Everything was done in accordance with the rules. 全て規則どおり行われた。 We obeyed the rules. 我々はその規則に従った。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 Do not disobey the rules. 規則に逆らうな。 Workers put up with silly rules for a long time. 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 This rule cannot be applied to you. この規則は貴方には当てはめることはできない。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 There are cases where the rule does not hold good. その規則があてはまることのない場合がある。 You are to observe traffic rules. 交通規則は守るべきです。 We should obey the traffic rules. 交通規則に従わなければならない。 I agree to the proposal in principle. その提案には原則的には賛成します。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 This rule does not apply to the case. この規則はその件にあてはまらない。 All students are supposed to know the school regulations. 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 All members need to observe these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 This rule does not apply to the case. この規則はその場合には当てはまらない。 It is now necessary to add another rule. 今や別の規則を加える必要がある。 Rules in connection with staff selection are set as follows. 職員の選考に関する規則を次のように定める。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 There is a very strict rule forbidding smoking in bed. ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 This rule applies to all cases. この規則は全ての場合に当てはまる。 He was excluded from the club for infractions of the rules. 彼は規則違反のかどでクラブから除名された。