The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '則'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
We must observe the rules.
規則は守らなければならない。
I believe in exercising regularly.
規則正しく運動するのは良い事だと思う。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
We have to follow the regulations.
規則は守らなければならない。
Newton established the law of gravity.
ニュートンは引力の法則を確立した。
The scientist found out laws.
その科学者は法則を発見した。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
The rule holds good in this case.
その規則はこの場合に当てはまる。
It is necessary that every member observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
We always have to follow the rules.
ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We must abide by the rules of the game.
私たちは試合の規則を守らねばならない。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
This rule holds good in every case.
この規則はあらゆる場面にあてはまる。
A fussy referee can ruin a bout.
規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
His attendance is irregular.
彼は出席が不規則だ。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
Even our brains are all subject to the laws of physics.
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
This rule applies to all cases.
この規則は全ての場合に当てはまる。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
The basic principles of grammar are not so difficult.
文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Don't go against the rules.
規則に逆らうな。
These regulations ought to be observed by the students.
これらの規則を、学生は守るべきである。
These rules have been and always will be observed.
これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。
This rule cannot be applied to that case.
この規則はその場合には適用できない。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
I can except no one from the rules.
この規則から誰も除外できない。
I think it is very good to lead a regular life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
You must observe those rules.
あなたはその規則を守らねばならない。
This rule reads several ways.
この規則はいくとおりにも解釈できる。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
What you did is against the rules.
君のやったことは規則に反しているよ。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
That rule holds good in this particular case.
その規則はこの場合には適用される。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F.
これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
I explained the rules to her.
私は彼女に規則を説明した。
He advocates a revision of the rules.
彼は規則の改正を唱えている。
This rule applies to you, too.
この規則はあなたにも当てはまる。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
This rule does not apply to the case.
この規則はその件にあてはまらない。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
There is no dress code.
服装に関する特別な規則はない。
PTAs in various places are discussing school regulations.
各地のPTAが校則について議論している。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
You should obey the traffic rules.
交通規則を守るべきだ。
This rule reads several ways.
この規則はいく通りも解釈があります。
To hell with conventions!
規則もへったくれもあるものか。
All members need to observe these rules.
すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
We must obey the rules.
規則は守らなければならない。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
This rule doesn't apply to first-year students.
この規則は1年生には当てはまらない。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
Can we apply this rule in this case?
この場合この規則を適用できます。
Do not disobey the rules.
規則に逆らうな。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
You broke the rule.
君は規則を破った。
We have to conform to the rules.
私たちは様々な規則に従わななくてはならない。
It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
There are exceptions to every rule.
どんな規則にも例外がある。
All students are supposed to know the school regulations.
生徒はみんな校則を知っていることになっている。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
Everything should be done in accordance with the rules.
すべてが規則通りに行われる。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Players must adhere to the rules of the game.
選手は試合の規則を断固守らなければならない。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
The same rule applies to going for a journey.
旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
今日はオームの法則に関する実験を行います。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.