UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule does not apply to the case.この規則はその場合には当てはまらない。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
I lead a regular life.私は規則的な生活をしています。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
That rule holds good in all cases.その規則はあらゆる場合に適用される。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
We were taught that Newton discovered the law of gravity.私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
Majority rule is a basic principle of democracy.多数決原理が民主主義の根本原則だ。
His attendance is irregular.彼は出席が不規則だ。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
All members must follow these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You must keep to the rules.あなたはその規則を守らなければならない。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
I think it is very good to lead a regular life.毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
You should practice playing the piano regularly.規則正しくピアノを練習すべきです。
We have to follow the regulations.規則は守らなければならない。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
His driving was against traffic rules.彼の運転は交通規則違反であった。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
This rule isn't suited to the present situation.この規則は現状に合わない。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Every student is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
The government should do away with those old regulations.政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Technically he is still a student.規則の上では彼はまだ学生だ。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
I agree to the proposal in principle.その提案には原則的には賛成します。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
We have to conform to the rules.私は様々な規則に従わなくてはならない。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
It is now necessary to add another rule.今や別の規則を加える必要がある。
This rule cannot be applied to that case.この規則はその場合には適用できない。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
These are the rules; act accordingly.これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License