The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '則'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
My menstrual cycle is irregular.
生理が不規則です。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.
あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
Everything was done in accordance with the rules.
全て規則どおり行われた。
Years ago this principle was widely recognized.
ずっと昔からこの原則は認められてきた。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆるものは自然の法則を受けている。
The school rules require students to wear school uniforms.
校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
Please revise regularly every day.
毎日、規則正しく復習してください。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear.
暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。
You must not violate the regulations.
規則に違反してはいけない。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
You must keep to the rules.
あなたはその規則を守らなければならない。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.
今日はオームの法則に関する実験を行います。
Every rule has its exceptions.
どの規則にも例外がある。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
One must observe the rules.
人は規則を守らなければならない。
I agree to the proposal in principle.
その提案には原則的には賛成します。
Please explain the rule to me.
私に規則を説明して下さい。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。
Every student is supposed to know the school regulations.
生徒はみんな校則を知っていることになっている。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
We punished him according to the rules.
規則に当てはめて彼を罰した。
Your attendance at classes was irregular.
君の授業への出席は不規則だった。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
What you did is against the rules.
君のやったことは規則に反しているよ。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot.
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
This general rule refers only to children.
この原則は子供にのみ適用される。
There are no exceptions to this rule.
この規則には例外は認められない。
You should practice playing the piano regularly.
規則正しくピアノを練習すべきです。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
This rule can be applied to any case.
この規則はどのような場合にも適用できる。
Regular attendance is required in that class.
その授業には規則正しく出席することが必要だ。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
The rule should be revised.
その規則は修正されるべきだ。
I don't know how to legally get around those regulations.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
This is international common sense, the great principle of resource management.
これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
Is his pulse regular?
彼の脈は規則正しいですか。
This store is operated on a cash basis.
この店は現金取り引きが原則です。
The government should do away with those old regulations.
政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.
愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.
服装に関する特別な規則はない。
Can't you apply the rules a little more elastically?
もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
There are cases where the rule does not hold good.
その規則があてはまることのない場合がある。
I did not yield to such a rule.
私はそのような規則に従わなかった。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.
警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
You should obey the traffic laws when you drive.
運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。
The rule does not apply to his case.
その規則は彼の場合には当てはまらない。
The new company rule was unfair to older workers.
新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
The rules were recently relaxed.
その規則は最近緩められた。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
There are grammatical principles involved.
文法の原則が含まれている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.