Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Newton established the law of gravity. ニュートンは引力の法則を確立した。 Can't you apply the rules a little more elastically? もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。 Every driver must keep the traffic rules. ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 Today we will carry out an experiment about Ohm's Law. 今日はオームの法則に関する実験を行います。 I explained the rules to her. 私は彼女に規則を説明した。 We are subject to the laws of nature. われわれは自然の法則に従う。 Regular exercise is beneficial to good health. 規則的な運動は健康によい。 The scientist found out laws. その科学者は法則を発見した。 The pupils are supposed to observe rigid discipline. 生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。 There's an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 Please explain the rule to me. 私に規則を説明して下さい。 I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'. 英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。 These are the rules; act accordingly. これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。 We learned that Newton discovered the law of gravitation. 私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。 I can except no one from the rules. この規則から誰も除外できない。 The rule does not apply to his case. その規則は彼の場合には当てはまらない。 In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true. 原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。 There is an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 These rules apply to everybody alike. これらの規則は誰にも同じように当てはまる。 In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies. 愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 That rule holds good in this particular case. その規則はこの場合には適用される。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 Everything should be done in accordance with the rules. すべてが規則通りに行われる。 Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 This rule doesn't apply to first-year students. この規則は1年生には当てはまらない。 Everything is subject to the laws of nature. あらゆる物は自然の法則に従う。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 This rule does not apply. この規則は当てはまらない。 This rule cannot be applied in every case. この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。 You should obey the traffic rules. 交通規則を守るべきだ。 This rule can be applied to any case. この規則はどのような場合にも適用できる。 Even our brains are all subject to the laws of physics. 我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。 That rule holds good in all cases. その規則はあらゆる場合に適用される。 There is a very strict rule forbidding smoking in bed. ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 We punished him according to the rules. 規則に当てはめて彼を罰した。 This is international common sense, the great principle of resource management. これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 The city government once thought of doing away with that rule. 市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。 This rule reads several ways. この規則はいく通りも解釈があります。 I don't know how to legally get around those regulations. 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 He was subjected to strict military discipline while in the service. 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 This rule applies to all cases. この規則はすべてのケースに適応する。 When he was in the military, he conformed to the strict army rules. 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 Workers put up with silly rules for a long time. 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 We must obey the rules. 規則は守らなければならない。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 This rule applies to all cases. この規則はどの場合でも当てはまる。 The rules drivers ought to keep are as follows. 運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。 You should keep to the regulations. あなたはその規則を守るべきだ。 They lost the game but observed the rules. 彼らは試合には負けたが、規則は守った。 A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!? 規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!? This is an exception to the rule. これはその規則の例外である。 Smoking in the office is against our rules. 社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。 It is necessary that every member observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 A fussy referee can ruin a bout. 規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。 We have to go by the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 The scientist tried to discover Nature's laws. その科学者は自然の法則を発見しようとした。 You must observe the rules of the club. クラブの規則を守らねばならない。 All students are supposed to know the school regulations. 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 They are ignorant of the rules. 彼らは規則を知らない。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 The rules were recently relaxed. その規則は最近緩められた。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 I have an orderly lifestyle. 私は規則正しい生活をしている。 The rule is utterly inflexible. その規則は絶対変更できない。 The rule reads in two ways. この規則は二通りに読めます。 We must do away with these old rules. これらの古い規則を廃止しなければならない。 This general rule refers only to children. この原則は子供にのみ適用される。 Is that rule applicable to us foreigners? その規則は我々外国人にも当てはまりますか。 Every student is supposed to know the school regulations. 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants. 無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。 Mayuko explained the rules in detail. マユコはその規則を詳しく説明した。 Regular attendance is required in that class. その授業には規則正しく出席することが必要だ。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 This rule cannot be applied to that case. この規則はその場合には適用できない。 It's necessary for all members to follow these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 The school rules require students to wear school uniforms. 校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。 This rule cannot be applied to every case. この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。 You should obey the traffic laws when you drive. 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 Those who violate the rules will be punished. 規則違反をする者は罰せられるだろう。 You should conform to the rules. 君は規則に従うべきだ。 All members must follow these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 The rule doesn't hold well in our case. その規則は私達の場合に当てはまりません。 The basic principles of grammar are not so difficult. 文法の基本原則はそれほど難しくはない。 Drivers should be aware of the traffic rules. ドライバーは交通規則を知っているべきだ。 We should do away with these old rules. この古い規則は廃止すべきだ。 Don't go against the rules. 規則に逆らうな。 We must follow the regulations. 規則は守らなければならない。 The supervisor enforced the rules here in this factory. 監督はこの工場ではここの規則を強要した。 His driving was against traffic rules. 彼の運転は交通規則違反であった。