Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The regulation was abolished, but then it was reenacted. その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。 There is a very strict rule forbidding smoking in bed. ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 My menstrual cycle is irregular. 生理が不規則です。 Tom was expelled from school for breaking school rules. トムは校則を破って退学になった。 Not all the laws of nature are correct. 全ての自然の法則が正しいわけではない。 Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true. 原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。 The same rule applies to going for a journey. 旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。 We must conform to the rules. 私たちは規則に従わなければならない。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 Everything should be done in accordance with the rules. すべてが規則通りに行われる。 I believe in exercising regularly. 規則正しく運動するのは良い事だと思う。 Can't you apply the rules a little more elastically? もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。 You must keep to the regulations. 規則に従わなければなりませんよ。 You must not violate the regulations. 規則に違反してはいけない。 I explained the rules to her. 私は彼女に規則を説明した。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 There are cases where the rule does not hold good. その規則があてはまることのない場合がある。 We'll do away with all these silly rules as soon as we can. これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 They are ignorant of the rules. 彼らは規則を知らない。 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 He explained the rules in detail. 彼は規則を詳しく説明した。 The traffic rules are not often obeyed. 交通規則はしばしば守られないことがある。 We have to conform to the rules. 私は様々な規則に従わなくてはならない。 You are to observe traffic rules. 交通規則は守るべきです。 We were taught that Newton discovered the law of gravity. 私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 She's good at getting around rules. 彼女は規則をかいくぐるのがうまい。 These are the rules; act accordingly. これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。 This rule can be applied to any case. この規則はどのような場合にも適用できる。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 We must conform to the rules. 私達は規則には従わなければならない。 We obeyed the rules. 我々はその規則に従った。 We are subject to the laws of nature. われわれは自然の法則に従う。 The pupils are supposed to observe rigid discipline. 生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。 We should obey the traffic rules. 交通規則に従わなければならない。 This is international common sense, the great principle of resource management. これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。 There is an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 It is necessary that every member observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 Every student is supposed to know the school regulations. 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 Please obey the school rules. 学校の規則を守ってください。 Majority rule is a basic principle of democracy. 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 Everything is subject to the laws of nature. あらゆる物は自然の法則に従う。 The rule is utterly inflexible. その規則は絶対変更できない。 I think it is very good to lead a regular life. 毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。 If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 There are no special rules about what clothes we have to wear. 服装に関する特別な規則はない。 The city government once thought of doing away with that rule. 市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。 We should do away with these old rules. この古い規則は廃止すべきだ。 The law does not apply to this case. その法則はこの場合当てはまらない。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 All members must follow these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 The gang leader made all the members toe the line, keeping control through fear. 暴力団の頭目は団員全部に規則を守らせ、恐怖感によって、団員を掌握した。 This rule applies to all cases. この規則は全ての場合に当てはまる。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 You must observe the rules of the dormitory. 寮の規則は守らなければならない。 This rule is applied to foreigners only. この規則は外国人にのみ適用されます。 It is very important to obey the traffic rules. 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 Do not disobey the rules. 規則に逆らうな。 The supervisor enforced the rules here in this factory. 監督はこの工場ではここの規則を強要した。 Newton established the law of gravity. ニュートンは引力の法則を確立した。 It is now necessary to add another rule. 今や別の規則を加える必要がある。 You must observe those rules. あなたはその規則を守らねばならない。 It is necessary that everybody observe these rules. すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 This rule reads several ways. この規則はいく通りも解釈があります。 I have an orderly lifestyle. 私は規則正しい生活をしている。 The boy could not live up to the school rules. その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。 Regular exercise is beneficial to good health. 規則的な運動は健康によい。 The government should do away with those old regulations. 政府はそうした古い規則を廃止すべきだ。 We must obey the rules. 規則は守らなければならない。 That rule holds good in all cases. その規則はあらゆる場合に適用される。 The rules were recently relaxed. その規則は最近緩められた。 Regular attendance is required in that class. その授業には規則正しく出席することが必要だ。 The rules drivers ought to keep are as follows. 運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。 He advocates a revision of the rules. 彼は規則の改正を唱えている。 His attendance is irregular. 彼は出席が不規則だ。 It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants. 無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 The rule does not apply in our case. その規則は我々の場合には当てはまりません。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 You should observe the school rules. 校則は、順守すべきだ。 Everything was done in accordance with the rules. 全て規則どおり行われた。 You must observe the rules of the club. クラブの規則を守らねばならない。 We must follow the rules. 規則は守らなければならない。 We must observe the rules. 規則は守らなければならない。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 Drivers must observe the traffic rules. 運転者は交通規則を守らねばならない。 We have to obey the rules. 規則は守らなければならない。 These rules apply to everybody alike. これらの規則は誰にも同じように当てはまる。 You should obey the traffic rules. 交通規則を守るべきだ。 This rule applies to you as well. この規則はあなたにも当てはまる。 The scientist found out laws. その科学者は法則を発見した。 Even our brains are all subject to the laws of physics. 我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。 They did not abide by the school regulations. 彼らは校則を守らなかった。 You must conform to the rules. 君たちは規則に従わなければならない。 This rule applies to you, too. この規則はあなたにも当てはまる。