A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Is that rule applicable to us foreigners?
その規則は我々外国人にも当てはまりますか。
Smoking in the office is against our rules.
社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
I lead a regular life.
私は規則的な生活をしています。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
The rule reads in two ways.
この規則は二通りに読めます。
We can apply this rule to that case.
私たちはその事例にこの規則を適用できる。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
Drivers must observe the traffic rules.
運転者は交通規則を守らねばならない。
Technically he is still a student.
規則の上では彼はまだ学生だ。
I have an orderly lifestyle.
私は規則正しい生活をしている。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
The rule doesn't hold well in our case.
その規則は私達の場合に当てはまりません。
This rule applies to all cases.
この規則はすべてのケースに適応する。
The rule does not apply in our case.
その規則は我々の場合には当てはまりません。
Rules are to be observed.
規則は守られるべきだ。
Those rules fostered discontent among students.
その規則が学生の間の不満を強くした。
There are no rules without exceptions.
例外のない規則はない。
The boy could not live up to the school rules.
その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
You are to observe traffic rules.
交通規則は守るべきです。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.
熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
We obeyed the rules.
我々はその規則に従った。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
We must conform to the rules.
私達は規則には従わなければならない。
I explained the rule to him.
私は彼にその規則を説明した。
The new company rule was unfair to older workers.
新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
He felt hedged in with rules.
彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
I know more or less about the rules of this game.
この遊びの規則については多少知っています。
He explained the rules in detail.
彼は規則を詳しく説明した。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
Even our brains are all subject to the laws of physics.
我々の頭脳でさえ、全て物理の法則に従っている。
All members need to observe these rules.
すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.