UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should keep to the regulations.あなたはその規則を守るべきだ。
This rule applies to you as well.この規則はあなたにも当てはまる。
We have to obey the rules.規則は守らなければならない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
Tom was expelled from school for breaking school rules.トムは校則を破って退学になった。
It is necessary that everybody observe these rules.すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
He advocates a revision of the rules.彼は規則の改正を唱えている。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
She's good at getting around rules.彼女は規則をかいくぐるのがうまい。
My period is regular.生理は規則正しくあります。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
We should obey the traffic rules.交通規則に従わなければならない。
This rule cannot be applied to every case.この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。
We should do away with these old rules.この古い規則は廃止すべきだ。
The rule does not apply in our case.その規則は我々の場合には当てはまりません。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
You should conform to the rules.君は規則に従うべきだ。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
This rule applies to all cases.この規則はあらゆる場合に当てはまる。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
Regular attendance is required in that class.その授業には規則正しく出席することが必要だ。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
PTAs in various places are discussing school regulations.各地のPTAが校則について議論している。
Don't go against the rules.規則に逆らうな。
All members need to observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We should obey the rules.私たちは規則に従うべきだ。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The rule should be revised.その規則は修正されるべきだ。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
The rule requires that theses be written in English.規則で論文は英語で書かれることが必要である。
Please revise regularly every day.毎日、規則正しく復習してください。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
We must conform to the rules.私たちは規則に従わなければならない。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
You should observe the school rules.校則は、順守すべきだ。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
There are cases where this rule doesn't hold good.この規則が当てはまらない場合がある。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Every pupil is supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
We must observe the rules.規則は守らなければならない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We must follow the regulations.規則は守らなければならない。
We always have to obey the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
Everything should be done in accordance with the rules.すべてが規則通りに行われる。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
You are to observe traffic rules.交通規則は守るべきです。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
This rule applies to you, too.この規則はあなたにも当てはまる。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
All members need to observe these rules.すべての会員は本規則を遵守しなければならない。
A hospital overrun with rules but where there is no rule about being quiet!?規則ずくめだが、静かにするという規則だけはない病院!?
One must observe the rules.人は規則を守らなければならない。
He explained the rules in detail.彼は規則を詳しく説明した。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
I can except no one from the rules.この規則から誰も除外できない。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
The players must abide by the rules.選手は規則に従わなくてはならない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
Is his pulse regular?彼の脈は規則正しいですか。
We obeyed the rules.我々はその規則に従った。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
All students are supposed to know the school regulations.生徒はみんな校則を知っていることになっている。
Do not disobey the rules.規則に逆らうな。
You broke the rule.君は規則を破った。
These rules apply to everybody alike.これらの規則は誰にも同じように当てはまる。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
We must obey the rules.規則は守らなければならない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
We punished him according to the rules.規則に当てはめて彼を罰した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
We always have to follow the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License