Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he was in the military, he conformed to the strict army rules. 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 Tom was expelled from school for breaking school rules. トムは校則を破って退学になった。 You must not violate the regulations. 規則に違反してはいけない。 I explained the rule to him. 私は彼にその規則を説明した。 There is a very strict rule forbidding smoking in bed. ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 Our school administration decided to do away with that school rule. 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 There is no dress code. 服装に関する特別な規則はない。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 These rules have been and always will be observed. これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。 An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. 規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。 We should do away with these old rules. この古い規則は廃止すべきだ。 We always have to follow the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 Don't go against the rules. 規則に逆らうな。 Drivers should be aware of the traffic rules. ドライバーは交通規則を知っているべきだ。 People have to obey the rules. 人は規則を守らなければならない。 We should obey the rules. 私たちは規則に従うべきだ。 From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged. 倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。 Majority rule is a basic principle of democracy. 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 You broke the rule. 君は規則を破った。 They lost the game but observed the rules. 彼らは試合には負けたが、規則は守った。 It is necessary that everybody observe these rules. すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。 You must keep to the regulations. 規則に従わなければなりませんよ。 It's necessary for all members to follow these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 He was subjected to strict military discipline while in the service. 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 Is his pulse regular? 彼の脈は規則正しいですか。 Smoking in the office is against our rules. 社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。 This rule applies to you, too. この規則はあなたにも当てはまる。 It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such. 新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。 Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly. あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。 His driving was against traffic rules. 彼の運転は交通規則違反であった。 Everything is subject to the laws of nature. あらゆるものは自然の法則を受けている。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 The most important feature of all games is that they are governed by rules. あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。 This rule cannot be applied to that case. この規則はその場合には適用できない。 This rule does not apply. この規則は当てはまらない。 Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language. この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。 Routine exercise is great for your health. 規則的な運動は健康によい。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 I explained the rules to her. 私は彼女に規則を説明した。 Everything should be done in accordance with the rules. すべてが規則通りに行われる。 I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult. 私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。 These are the rules; act accordingly. これが規則なのだから、それに従って行動しなさい。 All members must follow these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 Every student is supposed to know the school regulations. 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 He felt hedged in with rules. 彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。 That rule holds good in all cases. その規則はあらゆる場合に適用される。 This rule applies to all cases. この規則は全ての場合に当てはまる。 You should obey the traffic laws when you drive. 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 Every driver must keep the traffic rules. ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。 Anyone breaking the rules will be asked to leave on the spot. 規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。 We must do away with these old rules. これらの古い規則を廃止しなければならない。 You must observe those rules. あなたはその規則を守らねばならない。 You must observe the rules of the dormitory. 寮の規則は守らなければならない。 I believe in exercising regularly. 規則正しく運動するのは良い事だと思う。 What you did is against the rules. 君のやったことは規則に反しているよ。 You must form regular habits. 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 Please obey the school rules. 学校の規則を守ってください。 Newton established the law of gravity. ニュートンは引力の法則を確立した。 This rule does not apply to the case. この規則はその場合には当てはまらない。 Years ago this principle was widely recognized. ずっと昔からこの原則は認められてきた。 The law does not apply to this case. その法則はこの場合当てはまらない。 All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 The basic principles of grammar are not so difficult. 文法の基本原則はそれほど難しくはない。 You can't go against the laws of nature. 自然の法則には逆らえない。 It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office. 新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。 This rule reads several ways. この規則はいく通りも解釈があります。 There are grammatical principles involved. 文法の原則が含まれている。 I know more or less about the rules of this game. この遊びの規則については多少知っています。 We learned that Newton discovered the law of gravitation. 私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。 I agree to the proposal in principle. その提案には原則的には賛成します。 That guard tends to do everything by the book. あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 Acquaint a newcomer with the rules of the club. 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 The school rules require students to wear school uniforms. 校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。 The new company rule was unfair to older workers. 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 We have to obey the rules. 規則は守らなければならない。 She's good at getting around rules. 彼女は規則をかいくぐるのがうまい。 We'll do away with all these silly rules as soon as we can. これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 I did not yield to such a rule. 私はそのような規則に従わなかった。 Can't you apply the rules a little more elastically? もう少し諸規則の弾力的運用はできないか。 The traffic rules are not often obeyed. 交通規則はしばしば守られないことがある。 It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition. この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 These rules apply to everybody alike. これらの規則は誰にも同じように当てはまる。 The rules must be few, and what is more important, simple. 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 The rule doesn't hold well in our case. その規則は私達の場合に当てはまりません。 This rule does not apply to the case. この規則はその件にあてはまらない。 There are cases where the rule does not hold good. その規則があてはまることのない場合がある。 This rule applies to all cases. この規則はあらゆる場合に当てはまる。 PTAs in various places are discussing school regulations. 各地のPTAが校則について議論している。 As time went on, rules were added to the game to make it safer. 時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 Rules are to be observed. 規則は守られるべきだ。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 It is now necessary to add another rule. 今や別の規則を加える必要がある。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 They did not abide by the school regulations. 彼らは校則を守らなかった。