Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's necessary for all members to follow these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 I can except no one from the rules. この規則から誰も除外できない。 You must observe those rules. あなたはその規則を守らねばならない。 The regulation was abolished, but then it was reenacted. その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。 In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true. 原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。 People have to obey the rules. 人は規則を守らなければならない。 Routine exercise is great for your health. 規則的な運動は健康によい。 The rules must be few, and what is more important, simple. 規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。 This rule reads several ways. この規則はいくとおりにも解釈できる。 Bear these rules in mind. これらの規則を覚えておきなさい。 This rule does not apply to the case. この規則はその件にあてはまらない。 These rules have been and always will be observed. これらの規則はずっと守られてきたし、これからもいつも守られていくだろう。 Is that rule applicable to us foreigners? その規則は我々外国人にも当てはまりますか。 The same rule applies to going for a journey. 旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。 This rule applies to you, too. この規則はあなたにも当てはまる。 Mayuko explained the rules in detail. マユコはその規則を詳しく説明した。 You broke the rule. 君は規則を破った。 This rule cannot be applied to you. この規則は貴方には当てはめることはできない。 That guard tends to do everything by the book. あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。 Don't go against the rules. 規則に逆らうな。 One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules. ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。 I believe in exercising regularly. 規則正しく運動するのは良い事だと思う。 The rule requires that theses be written in English. 規則で論文は英語で書かれることが必要である。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 That rule holds good in all cases. その規則はあらゆる場合に適用される。 We should observe our traffic rules. 交通規則を守らなければならない。 The rule holds good in this case. その規則はこの場合に当てはまる。 Every student is supposed to know the school regulations. 生徒はみんな校則を知っていることになっている。 There is an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 This rule cannot be applied in every case. この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 Workers put up with silly rules for a long time. 労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。 We should do away with these old rules. この古い規則は廃止すべきだ。 Majority rule is a basic principle of democracy. 多数決原理が民主主義の根本原則だ。 His attendance is irregular. 彼は出席が不規則だ。 Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all. その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。 It is very important to obey the traffic rules. 交通規則を守ることはとても大切なことだ。 You should practice playing the piano regularly. 規則正しくピアノを練習すべきです。 The most important feature of all games is that they are governed by rules. あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 It is against the rule to cross the street while the red light is on. 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 This rule isn't suited to the present situation. この規則は現状に合わない。 It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants. 無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。 Players must adhere to the rules of the game. 選手は試合の規則を断固守らなければならない。 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 There are no special rules about what clothes we have to wear. 服装に関する特別な規則はない。 We'll do away with all these silly rules as soon as we can. これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。 We punished him according to the rules. 規則に当てはめて彼を罰した。 Please obey the school rules. 学校の規則を守ってください。 The government should do away with those old regulations. 政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。 There are no special rules as regards what clothes we should wear. 服装に関する特別な規則はない。 Smoking in the office is against our rules. 社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。 All members need to observe these rules. すべての会員は本規則を遵守しなければならない。 She's good at getting around rules. 彼女は規則をかいくぐるのがうまい。 PTAs in various places are discussing school regulations. 各地のPTAが校則について議論している。 You can't go against the laws of nature. 自然の法則には逆らえない。 This rule cannot be applied to every case. この規則はあらゆる場合に適用されるわけではない。 Our school administration decided to do away with that school rule. 学校当局はその校則を廃止することに決定した。 My period is regular. 生理は規則正しくあります。 Everything is subject to the laws of nature. あらゆるものは自然の法則を受けている。 You must form regular habits. 君は規則正しい習慣を身につけないといけない。 I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use. 私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。 I don't know how to legally get around those regulations. 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 We must conform to the rules. 私たちは規則に従わなければならない。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 Everything should be done in accordance with the rules. すべてが規則通りに行われる。 Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume. 熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。 Do not disobey the rules. 規則に逆らうな。 Everything was done in accordance with the rules. 全て規則どおり行われた。 We have to obey the rules. 規則は守らなければならない。 Drivers must observe the traffic rules. 運転者は交通規則を守らねばならない。 Those who violate the rules will be punished. 規則違反をする者は罰せられるだろう。 He felt hedged in with rules. 彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。 We always have to follow the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 All members need to observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 Acquaint a newcomer with the rules of the club. 新入部員にクラブの規則をよくわからせる。 It is necessary that every member observe these rules. すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English. 英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。 He advocates a revision of the rules. 彼は規則の改正を唱えている。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 We must abide by the rules of the game. 我々は試合の規則を守らねばならない。 It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office. 新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。 Years ago this principle was widely recognized. ずっと昔からこの原則は認められてきた。 The city is laid out with beautiful regularity. その都市は美しく規則正しく設計されている。 The law does not apply to this case. その法則はこの場合当てはまらない。 You are to observe traffic rules. 交通規則は守るべきです。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 You must observe the rules of the club. クラブの規則を守らねばならない。 He was subjected to strict military discipline while in the service. 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 Can we apply this rule in this case? この場合この規則を適用できます。 We always have to obey the rules. ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。 I don't like learning irregular verbs. 不規則動詞の勉強は好きではない。 This rule applies to you as well. この規則はあなたにも当てはまる。 If you keep breaking the club rules, you'll get thrown out. クラブの規則を破ってばかりいると除名されるぞ。 They are ignorant of the rules. 彼らは規則を知らない。 The rules must be few, and what is more important simple. 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 This is an exception to the rule. これはその規則の例外である。