It is necessary that everybody observe these rules.
すべての人がこれらの規則を守ることが必要だ。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.
規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
Those who violate the rules will be punished.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
This general rule refers only to children.
この原則は子供にのみ適用される。
The law does not apply to this case.
その法則はこの場合当てはまらない。
We must conform to the rules.
私たちは規則に従わなければならない。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
You must observe the rules of the dormitory.
寮の規則は守らなければならない。
We'll do away with all these silly rules as soon as we can.
これらのばかげた規則はすべてできるだけ早く廃止しよう。
Every driver must keep the traffic rules.
ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
Regular exercise is beneficial to good health.
規則的な運動は健康によい。
The city is laid out with beautiful regularity.
その都市は美しく規則正しく設計されている。
This rule applies to all cases.
この規則はあらゆる場合に当てはまる。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.
無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
People have to obey the rules.
人は規則を守らなければならない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
That rule holds good in all cases.
その規則はあらゆる場合に適用される。
We have to obey the rules.
規則は守らなければならない。
Everything is subject to the laws of nature.
あらゆる物は自然の法則に従う。
You must conform to the rules.
君たちは規則に従わなければならない。
We should obey the traffic rules.
交通規則に従わなければならない。
This rule does not apply.
この規則は当てはまらない。
We should observe our traffic rules.
交通規則を守らなければならない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
My period is regular.
生理は規則正しくあります。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
We must follow the rules.
規則は守らなければならない。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.