UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '則'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must follow the rules.規則は守らなければならない。
The rules must be few, and what is more important simple.規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Drivers must observe the traffic rules.運転者は交通規則を守らねばならない。
Smoking in the office is against our rules.社内で煙草を吸うのは社の規則に反する。
The same rule applies to going for a journey.旅行に出かけるときにも同じ規則が当てはまる。
We must do away with these old rules.これらの古い規則を廃止しなければならない。
Please explain the rule to me.私に規則を説明して下さい。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
This rule cannot be applied in every case.この法則はすべての場合に適用されるとは限らない。
The new rule holds good in this case.この場合にはその新しい規則があてはまる。
In the principles of love, quick disappointments are usually described as remedies.愛の原則においては、早々と失望することが、通常、回復薬として描かれる。
Players must adhere to the rules of the game.選手は試合の規則を断固守らなければならない。
It is necessary that every member observe these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
I have an orderly lifestyle.私は規則正しい生活をしている。
My menstrual cycle is irregular.生理が不規則です。
The law does not apply to this case.その法則はこの場合当てはまらない。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The city government once thought of doing away with that rule.市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
There are no special rules as regards what clothes we should wear.服装に関する特別な規則はない。
People have to obey the rules.人は規則を守らなければならない。
I don't know how to legally get around those regulations.私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
This rule does not apply.この規則は当てはまらない。
The school rules require students to wear school uniforms.校則なので生徒たちは学生服を着なくてはならない。
Everything was done in accordance with the rules.全て規則どおり行われた。
This rule holds good at all times.この規則はどんなときにでも当てはまる。
Years ago this principle was widely recognized.ずっと昔からこの原則は認められてきた。
We want to modify the regulations of our school.私達は校則を修正したい。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
This is international common sense, the great principle of resource management.これは世界の常識であり、資源管理の大原則だ。
This rule reads several ways.この規則はいくとおりにも解釈できる。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
There are cases where the rule does not hold good.その規則があてはまることのない場合がある。
The rules must be few, and what is more important, simple.規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
We must abide by the rules of the game.我々は試合の規則を守らねばならない。
They lost the game but observed the rules.彼らは試合には負けたが、規則は守った。
Acting on your advice, I've decided to exercise more regularly.あなたの忠告に従い、私は運動をもっと規則正しくすることに決めました。
I explained the rules to her.私は彼女に規則を説明した。
I am using this term in Emmet's sense to refer to the psychological rules of language use.私はこの用語をエメットの言う意味、つまり言語使用の心理学的な規則という意味で使っている。
The supervisor enforced the rules here in this factory.監督はこの工場ではここの規則を強要した。
This rule is applied to foreigners only.この規則は外国人にのみ適用されます。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The boy could not live up to the school rules.その少年は学校の規則に合わせて生活出来なかった。
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。
You should obey the traffic rules.交通規則を守るべきだ。
This rule holds good in every case.この規則はあらゆる場面にあてはまる。
Your attendance at classes was irregular.君の授業への出席は不規則だった。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
The basic principles of grammar are not so difficult.文法の基本原則はそれほど難しくはない。
Newton established the law of gravity.ニュートンは引力の法則を確立した。
Those who violate the rules will be punished.規則違反をする者は罰せられるだろう。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
It is very important to obey the traffic rules.交通規則を守ることはとても大切なことだ。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考慮すると、第2の法則は修正されなければならない。
This general rule refers only to children.この原則は子供にのみ適用される。
I can't find any logic to English spelling. 'T-O-G-H' can be pronounced as 'fish'.英語の綴りには規則性がないね。T—O—G—Hはfishのように発音される。
You can't go against the laws of nature.自然の法則には逆らえない。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
This rule applies to all cases.この規則はどの場合でも当てはまる。
I did not yield to such a rule.私はそのような規則に従わなかった。
From an ethical point of view, the great principle of technology is "responsibility to the present" but the new way of thinking, "responsibility to the future" has emerged.倫理の点から言うと、技術関連の大原則は「現在への責任」だが、「未来への責任」という新しい考え方が出てきた。
The rules require us all to be present.規則で私達は全員出席しなくてはならない。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
You must observe those rules.あなたはその規則を守らねばならない。
These regulations ought to be observed by the students.これらの規則を、学生は守るべきである。
The rule doesn't hold well in our case.その規則は私達の場合に当てはまりません。
The government should do away with those old regulations.政府は、そうした古い規則は廃止すべきだ。
I don't like learning irregular verbs.不規則動詞の勉強は好きではない。
Every driver must keep the traffic rules.ドライバーはみな交通規則を守らなければならない。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
You must conform to the rules.君たちは規則に従わなければならない。
You must not violate the regulations.規則に違反してはいけない。
I believe in exercising regularly.規則正しく運動するのは良い事だと思う。
The scientist found out laws.その科学者は法則を発見した。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
There is no dress code.服装に関する特別な規則はない。
The policeman blamed me for ignoring traffic rules.警察官は私が交通規則を無視したと責めた。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Please obey the school rules.学校の規則を守ってください。
We have to go by the rules.ぼくたちはいつも規則を守らなくてはいけない。
We must conform to the rules.私達は規則には従わなければならない。
It's necessary for all members to follow these rules.すべての会員はこれらの規則を守ることが必要である。
This rule applies to all cases.この規則はすべてのケースに適応する。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
Mayuko explained the rules in detail.マユコはその規則を詳しく説明した。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The rules drivers ought to keep are as follows.運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
He felt hedged in with rules.彼は規則に縛られて動きがとれない感じがした。
It seems appropriate to apply these rules to the voiceless consonants.無声子音にこれらの規則を適用することは適切だと思われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License