Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is better off than he was ten years ago. | 彼は10年前より暮らし向きがよい。 | |
| She started ten minutes ago. | 彼女は10分前に出発したところです。 | |
| It's not the mode for young girls to curl their bangs. | 若い女性の間で、前髪をクルクルさせるのは、モードではない。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| She takes her dog to the park before breakfast. | 彼女は朝食前に犬を公園へ連れて行きます。 | |
| It rained heavily in the morning. | 午前中激しく雨が降った。 | |
| I gave up smoking six months ago. | 私は六ヶ月前に煙草を止めた。 | |
| You just made me miss the perfect shot when you hollered. | お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。 | |
| I can't stand being laughed at in public. | 私は人前で笑われるのが我慢できない。 | |
| He is different from before. | 彼は以前の彼とは違う。 | |
| I should have completed it before summer. | 私はそれを夏になる前に完成させるべきだった。 | |
| Your job hangs by a thread. | あなたの首は風前のともし火だ。 | |
| There's a man that I don't know in front of the house. | 見知らぬ男が家の前にいる。 | |
| It is a fact that I don't know her name. | 私が彼女の名前を知らないのは事実だ。 | |
| I entered this school two years ago. | 私はこの学校に2年前に入学した。 | |
| I've got accustomed to speaking in public. | 人前で話をするのにも慣れました。 | |
| If she finds out that that uniform was one I bought to get my former girlfriend to be a pretend 'high school girl' ... | その制服、前カノになんちゃって女子高生プレイさせるために買ってたもんなんてバレたら・・・。 | |
| Wash your face before you go to school. | 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 | |
| Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding. | さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。 | |
| This happened prior to receiving your letter. | これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| Mary. That's my name. | メアリーですよ、私の名前は。 | |
| I remember his face but I can't call his name to mind. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| "I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there." | 「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」 | |
| In case you go out before 5, just let me know. | 5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。 | |
| Set the CD player square with the front edge of the shelf, please. | このCDプレイヤーを棚の前の端にぴったりとくっつけてください。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| These boded you no good. | それらは君にとっては良くない前兆だった。 | |
| You're really a number-one fool. | お前は本当にこの上なしのばかだ。 | |
| She made the same mistake as before. | 彼女は以前と同じ間違いをした。 | |
| Please get a plenty of sleep the day before donating blood. | 献血の前日は十分な睡眠をとってください。 | |
| John is not the man that he was three years ago. | ジョンは三年前の彼とは違う。 | |
| They started hours ago, so they ought to have arrived here by now. | 彼らは数時間前に出発した。だからもうここに着いているはずだ。 | |
| Paul put on gloves before going out. | ポールは出かける前に手袋をした。 | |
| She has made the same mistake as last time. | 彼女はこの前と同じまちがいをした。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| I hope my last mail didn't sound too harsh. | 前のメールがきつく響かなかったことを願っています。 | |
| The actress has a very beautiful name. | その女優にはとても美しい名前がある。 | |
| To tell truth, I'm not so well as before. | 実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。 | |
| I made my way through the crowd. | 私は人込みを割って前進した。 | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| This song's name is "Only You". | この歌の名前は「Only You」です。 | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| I have been busy since last Sunday. | 私はこの前の日曜日からずっと忙しい。 | |
| The plane was about to take off. | 飛行機は離陸寸前だった。 | |
| It is his constant boast that he has a good memory for names. | 人の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ。 | |
| Ken has been to England before. | 健は以前イングランドに行ったことがあります。 | |
| I have a feeling that I have been here before. | 私は以前ここへ来たことがあるような気がする。 | |
| That's a piece of pie. | そんなの朝飯前だよ。 | |
| New York is one of the cities that I previously thought that I wanted to visit. | ニューヨークは私が以前から訪れたいと思っていた都市の一つです。 | |
| Last night I began to nod off in front of the TV. | 昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。 | |
| They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. | 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 | |
| I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time. | この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。 | |
| You are a wolf in sheep's clothing. | 猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。 | |
| They defused the bomb before it could blow up. | 彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。 | |
| You have wanted to go there for a long time, haven't you? | あなたは以前からずっとそこへ行きたがっていましたからね。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私は何年も前からの知り合いである。 | |
| He could not help being satisfied with his lot. | 彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| You should pay your rent in advance. | 君は部屋代を前もって払うべきだ。 | |
| I went there recently. | この前、行きました。 | |
| Write down your name here. | ここにあなたの名前を書きなさい。 | |
| It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit. | 犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。 | |
| There used to be a church here. | 以前ここに教会がありました。 | |
| OK. I'll take a day off and treat you. | OK!休みを取ってお前におごるよ。 | |
| I made my peace with my aunt before she died. | 叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。 | |
| I'm ahead of my work schedule. | 仕事の予定より前に進んでいる。 | |
| Aunt Isabel is generous and gave us a lot of presents. | イザベルは気前がよくて私達にたくさんの贈り物をしてくれます。 | |
| I am not accustomed to making speeches in public. | 私は公衆の面前で演説するのに慣れてない。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私は娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| He showed me the camera which he had bought the day before. | 彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Where did you go last Sunday? | 君はこの前の日曜日にはどこへ行きましたか。 | |
| The train departs here at 9:00 a.m. | その電車は午前9時にここを出発します。 | |
| The climbers awoke before daybreak. | 登山者は夜明け前に目を覚ました。 | |
| We saw a castle ahead of us. | 私たちの前方に城が見えた。 | |
| Add a few more names to the list. | そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。 | |
| How generous you are to give me so much money. | あなたはそんなにたくさんのお金をくれるなんて気前がいい。 | |
| I sure rubbed your nose in shit. | お前の鼻をクソに擦りつけてやった。 | |
| Don't talk about it in my mother's presence. | お袋の前ではそのことに触れるな。 | |
| I remember seeing the gentleman before. | その紳士には以前あった覚えがある。 | |
| Tom's father died from overwork five years ago. | トムの父親は5年前に過労死した。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| Mother has been sick since last Thursday. | 母はこの前の木曜日からずっと病気です。 | |
| The knife we used to cut the bread with was sharp. | 以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。 | |
| I am always tense before I get on an airplane. | 飛行機に乗る前はいつも緊張する。 | |
| Do you happen to know his name? | 彼の名前をひょっとして知りませんか。 | |
| She's no shrinking violet. | 彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。 | |
| I'm not sure of the name, but the extension is 211. | 名前はちょっとわからないんですけど。 | |
| He left three days ago. | 彼は三日前に出発した。 | |
| Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter. | 不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。 | |
| Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life." | ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。 | |
| I need some shots before I go on my trip. | 旅行に行く前に注射をしなければならない。 | |
| Those who want to join the club should sign here. | クラブに入りたい人は、ここに名前を書いて下さい。 | |
| There used to be big trees around the pond. | 池の周りに以前は、大きな木があった。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| His latest work is an advance on his previous one. | 彼の最近作は前作に比べて進歩がある。 | |