London, where I live, used to be famous for its fog.
ロンドンは、私のすんでいるところだが、以前は霧で有名だった。
He is making good progress in playing the piano.
彼のピアノの腕前は上がってきている。
I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time.
前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。
I ran into an old friend of mine outside the station.
駅前でばったり旧友に会った。
She has been absent from school for five days.
彼女は5日前から学校を休んでいます。
I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill.
私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
He's been staying at that hotel for the past five days.
彼はそのホテルに5日前から泊まっています。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her.
リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。
He was elected to the Senate in the last election.
彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
What is your name?
名前は何ですか。
That shirt is very dirty. It needs washing before you go to school.
あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。
The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over.
二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。
Susan is actually your half sister.
スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。
Please wait in front of Room 213.
213号室の前でお待ちください。
We made inquiries into his past.
彼の前歴について私たちは調査した。
Such things as television and computers could not have been dreamed of fifty years ago.
五十年前には、テレビやコンピューターのような物は、夢にも考えられなかっただろう。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
There's no one by that name here.
こちらには、そういう名前の者はおりません。
Cowards die many times before their deaths.
臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。
You see some trees in front of the school.
学校の前に何本か木が見えます。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
They confused the names of the sender and the addressee.
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
Do you think you could make it before lunch?
昼食前にしていただけますか。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.