Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。
Put down your name on the list and pass it on to the next person.
リストに名前を書いて次の人にまわしてください。
Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C.
最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。
Turn off the TV before you go to bed, OK?
寝る前にテレビを消してよ、いいね。
I happened to know her name.
私はたまたま彼女の名前は知っていた。
How do you spell your name?
お名前の綴りを教えてください。
The prisoner who escaped two days ago is still at large.
2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.
以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。
We take health for granted until illness intervenes.
病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
The Mayor addressed a large audience.
市長は大聴衆を前に演説した。
I used to read detective stories before going to bed.
僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。
I took up squash only a few months ago.
私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。
Mr. Smith lived in Kyoto three years ago.
スミスさんは3年前京都に住んでいた。
I found the work easy, since I had done that kind of work before.
私にはその仕事はやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからである。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は五年前よりもいい暮らしをしています。
May I have your name, please?
名前は何とおっしゃいますか。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
You should come home before six.
6時前に帰って来なさい。
I went to Europe before the war.
戦前、ヨーロッパへ行きました。
School begins at half past eight in the morning.
授業は午前8時半に始まる。
I lost my son about a decade ago.
私は息子を約十年前に亡くした。
She was a Brown before her marriage.
彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
My name is Yamada.
私の名前は山田です。
I remember seeing him before.
前に彼にあったのを覚えている。
I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time.
前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。
Full speed ahead!
全速前進。
His grandfather died of cancer a year ago.
彼のおじいさんは1年前に、ガンで亡くなった。
Don't forget to confirm your reservation in advance.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
We know his name very well.
私達は彼の名前をよく知っている。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
He put on airs in her presence.
彼は彼女の前で気取って見せた。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
That man can not so much as write his name.
あの男は自分の名前さえも書けない。
I can't remember how to spell her name.
私は彼女の名前のつづりが思い出せない。
Everything went black.
僕の目の前が、真っ暗になった。
The students were ill at ease before the exam.
学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。
She has been dyeing her hair black for years.
彼女は何年も前から髪を黒く染めています。
I will return to the house before dark.
暗くなる前に家に帰ろう。
The doctor made his patient relax before the operation.
その医者は手術の前に患者をリラックスさせた。
He heard his name called from behind.
彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。
They defused the bomb before it could blow up.
彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。
He is generous with his money.
彼は気前よく金を出す。
There used to be a hut about here.
以前はこのあたりに小屋があった。
I know him by sight, but not by name.
私は彼の顔は知っているが名前は知らない。
Tom looks different.
トムは以前とは違って見える。
He hates singing in public because his songs are kind of bad.
歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
It is not good that you did not ask her name.
君が彼女の名前を尋ねなかったのはよくない。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
If possible, I'd like to know the name of the author.
可能であれば、その著者の名前を知りたいのですが。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.
或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The fighter toughened up for the bout.
ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
We got up at four in the morning.
私達は午前4時に起きた。
I lost the camera I had bought the day before.
私はその前日に買ったカメラを無くしてしまった。
I had bought it the week before.
それはその前の週に買ったものでした。
He doesn't work here now, but he used to work here.
彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。
May I ask your name?
お名前は何とおっしゃいますか。
We were married five years ago today.
五年前の今日、結婚しました。
The children all had gone to sleep before it got dark.
子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.
手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
He called out the name of the winner.
彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
He asked me if I had slept well the night before.
前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
You must write your name in ink.
あなたはインクで名前を書かなければなりません。
I went there recently.
この前、行きました。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
We must make arrangements with them beforehand.
前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
You had better make sure that he is at home before you call on him.