The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '前'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He used to come here on Mondays.
彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。
I lived in Japan three years ago.
私は三年前に日本に住んでいた。
My grandfather on my mother's side passed away ten years ago.
母方の祖父は10年前に他界した。
I brought you up under my personal care.
お前はわしが手塩にかけた人間だ。
I don't know his name.
私は彼の名前を知らない。
She freshened herself up before supper.
彼女は夕食の前にさっぱりした。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.
その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
I've kept a blog before. I didn't really have a set theme; I just blogged about whatever happened that day.
以前ブログをやっていたことがある。特にテーマを絞ったものではなく日々の諸々を記事にしていた。
We stayed at a hotel in front of the station.
私たちは駅前のホテルに泊まった。
I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.
今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。
What's the name of the person you want paged?
呼び出してほしい人の名前は何ですか。
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital.
うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。
Who do you want to speak to?
お話になる方のお名前は。
He got a good grip on the bat before swinging.
彼はバットを振る前にしっかり握りしめた。
I can't recollect her name.
どうしても彼女の名前が思い出せない。
Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before.
この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
Our ancestors arrived in this country 150 years ago.
私たちの先祖は百五十年前この国にたどり着きました。
We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?
下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。
I have seen the picture before.
私は以前にその絵を見たことがある。
Life here is much easier than it used to be.
当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。
Write your name in capitals.
名前を大文字で書いてください。
I've never met him.
彼には前に会ったことがない。
It was not until yesterday that I knew her name.
昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。
I have expected his death for six months.
6ヶ月前から彼の死は覚悟していました。
Since I had met him once before, I recognized him right away.
彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。
When did you visit Kyoto last?
この前京都を訪れたのはいつでしたか。
You trust people too much.
お前は人を信じすぎだよ。
The soldiers got to the foot of the hill before dawn.
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。
At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town.
ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。
The caller refused to give us his name.
電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。
He used to eat out every day, but he can't afford it.
彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。
And the name of the person you're calling, please?
先方のお名前をどうぞ。
In the first place, we have to decide on the name.
先ず第一に名前を決めなくては。
I too have been to New York.
私も前ニューヨークにいました。
We drove to Hakone last Sunday.
わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。
Excuse me, I'm coming through.
すみません、前通ります。
I had my licence renewed a week ago.
私は1週間前に、免許を更新してもらった。
I heard someone calling my name.
誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
What is that in front of us?
私たちの前にある大きな建物は何ですか。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?
お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
This temple is said to have been built over 500 years ago.
この寺は500年以上も前に建てられたと言われている。
He was in the habit of taking a walk before breakfast.
彼は毎朝、朝食前に散歩している。
He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
I told you before that you should ask your mother first.
私は以前君にまずお母さんに頼むべきだと言ったよ。
She looked better than last time.
彼女は前より元気そうだった。
The scene before me was very beautiful.
私の目の前にある景色はとても美しかった。
May I have your name, please?
お名前をお願いします。
Every dog is a lion at home.
うちの前のやせ犬・陰弁慶。
There's no need for you to butt in. Just let him do this on his own.
お前がでしゃばることはない。あいつにやらせればいいんだ。
The Japanese used to live mainly on rice.
日本人は以前は主に米を主食としていた。
I can't stand being laughed at in front of others.
私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
Check and adjust the brakes before you drive.
車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。
You must come back before it gets dark.
あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
What is your name?
お名前は何ですか。
I can't think of his name.
彼の名前を思い出せない。
They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.
彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。
He sat right in front of me.
彼は私の真ん前にすわった。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter.
彼は中へ入るのをためらって、ドアの前を行ったり来たりした。
Walk ahead of me.
僕の前を歩きなさい。
There is a cherry tree in front of my house.
私の家の前にサクラの木がある。
They had to submit to the superior force of the enemy.
敵の優勢な軍事力の前に彼らは服従しなければならなかった。
Did you kill Tom?
お前がトムを殺したのか?
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.
最近、以前からある痔が痛みます。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Her kingdom is your hell.
その牙城はお前の地獄よ。
The tourists had to leave the town before dawn.
旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。
The fire was put out before it got serious.
大事に至る前に火事は消し止められた。
The first half of the story is set in Boston.
物語の前半はボストンが舞台となっている。
If I knew her name and address, I could write to her.
彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。
They confused the names of the sender and the addressee.
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
I passed the city hall on my way to the station.
駅へ行く途中で市役所の前を通った。
I haven't met him before.
彼には前に会ったことがない。
Few students knew his name.
彼の名前を知っている生徒はほとんどいなかった。
There used to be a small shrine around here.
以前このあたりに小さなお宮があった。
Do you know the name of this flower?
この花の名前を知っていますか。
He studies much harder than before.
彼は以前よりもずっと一生懸命に勉強している。
Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war.
世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。
Let's get home before this rain gets any stronger.
雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
Now, resume reading where you left off.
さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。
I make it a rule to take a walk before breakfast.
私は朝食前に、散歩することにしている。
The train arrived safely at the station a few minutes ago.
その列車は数分前に無事駅に到着した。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Please let me off in front of that building.
あの建物の前で降ろしてください。
You had better make a reservation in advance.
前もって予約しといた方がいいですよ。
I had retinal detachment five years ago.
5年前に網膜剥離を起こしました。
I saw him three years ago.
3年前に彼に会った。
There has been a little confusion of names.
名前の混同が少しあった。
I missed the last train last Friday.
私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
The boy carved his name on the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
She is coy with everyone.
彼女は誰の前でもうぶなまねをする。
It might rain before evening.
ひょっとすると夕方前に雨になるかもしれない。
In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black.
何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.