He hates singing in public because his songs are kind of bad.
歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。
The troops advanced twenty miles.
軍隊は20マイル前進した。
I may have told you this story before.
私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
My daughter went to Britain three years ago.
私の娘は3年前にイギリスに行ったことがある。
Early rising is with him a matter of course.
早起きは彼には当たり前のことだ。
I spent last Sunday reading a novel.
この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
She's making progress in cooking.
彼女の料理の腕前は上がってきている。
In the first place, we have to decide on the name.
まず第1に名前を決めなくちゃ。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence.
駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。
The climbers awoke before daybreak.
登山者は夜明け前に目を覚ました。
Before we go anywhere, we should exchange some money.
どこか行く前に、いくらかお金を両替しないとね。
I studied in the morning during the summer vacation.
私は夏休みには午前中に勉強した。
I quit smoking two years ago.
私は2年前に禁煙した。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
It's good to have the food cooked in front of you.
目の前で料理してもらうのは素敵だ。
You seem to have made considerable progress since I saw you last.
この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。
I've been there already.
そこには前に行ったことがある。
The girl's name reminds me of my happy school days.
その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.
彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。
I want to reach the hotel before it gets dark.
暗くなる前にホテルに着きたい。
The plan has been agreed to in advance.
計画は前もって同意が得られている。
My bag was here five minutes ago, but it is gone now.
5分前バッグをここにおいといたのにもうなくなっている。
He went over the house before deciding whether to buy it.
彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
The accident happened before my very eyes.
その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。
This house is registered in my name.
この家は私の名前で登記してある。
A saint's maid quotes Latin.
門前の小僧習わぬ経を読む。
She arrived at the town last Monday.
彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。
You should better not smoke in his presence.
彼の前では煙草を吸わない方がいいですよ。
I didn't use to like wine, but now I like it a lot.
私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。
Excuse me, but do you mind if I ask your name?
失礼ですが、お名前をうかがってもよろしいですか。
He left a while ago.
彼は少し前に出ました。
What's the name of the man whose car you borrowed?
あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。
The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m.
殺人は午前3時から5時までの間に起こった。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.
小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。
No wonder you've got a headache; the amount you drank last night.
頭が痛いのも当たり前だよ。昨夜あんなに飲んだんだからね。
Full speed ahead!
全速前進。
The store is just across from the theater.
その店は劇場の真ん前にあります。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Father named me after his aunt.
父は叔母さんの名前をとって私の名前にしました。
He made a speech in front of many people.
彼はたくさんの人の前で演説した。
They were walking two hundred meters in advance.
彼ら200メートル前を歩いていた。
I know the name of this animal.
私はその動物の名前を知っている。
He knows how to behave in public.
彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
She has to change clothes before tonight's party.
彼女は今夜のパーティーの前に着替えをしなければならない。
We're not as young as we used to be.
私たちは以前のようには若くないんだ。
Do you know the name of this flower?
この花の名前を知っていますか。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.
彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
I was surprised to hear my name called.
私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。
When did you visit Kyoto last?
この前京都を訪れたのはいつでしたか。
We take health for granted until illness intervenes.
病気になるまで、我々は健康を当たり前のものだと思っている。
They used to live next door to us.
彼らは以前私たちの隣に住んでいた。
This dog was born two months ago.
この犬は2ヶ月前に生まれました。
Please put out the light before you go to sleep.
寝る前には明かりを消して下さい。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
The time will come when you will understand what I mean.
私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
Tom did not know their names.
トムは彼らの名前を知らなかった。
You can meet Dr. White only by appointment.
ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。
He gave the police a false name and address.
彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。
I get a headache just hearing the name "Tom."
トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
We found out that he had been dead for three years.
彼は3年前に死んでいたことがわかった。
What is your name?
お名前を教えて戴けますか。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.
警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
There was no sign of dinner appearing before I left.
私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。
Have a good wash before meals.
食事の前にはよく手を洗いなさい。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。
He decided neither to advance nor to retreat.
彼は前進も後退もすまいと決めた。
Mary and I have been acquainted with each other for many years.
メアリーと私はもう何年も前からの知り合いである。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.