That comic's jokes are all old hat and we've heard them before.
あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。
Let me know your departure in advance.
ご出発を前もってお知らせください。
The factory was shut down ten years ago.
工場は十年前に閉鎖された。
A young man is singing in front of the door.
若い男の人がドアの前で歌っています。
There used to be a big cherry tree behind my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He asked me if I had slept well the night before.
前の晩はよく眠れたかと彼は私に尋ねた。
She has grown up to be a woman.
彼女も一人前の女になった。
His autobiography was released today and was sold out by noon.
彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
You are much taller than you used to be.
以前よりずっと背が高くなりましたね。
You always destroy everything.
お前はいつも何もかも壊すのよ。
Before going to France, Mr. Suzuki studied French.
鈴木さんはフランスへ行く前にフランス語を勉強しました。
Make sure to turn off all the lights before going out.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
The girl talking with John is called Susan.
ジョンと話しているあの娘はスーザンという名前だ。
Hi, my name is Ken Saitou.
こんにちは、ぼくの名前は斎藤健です。
It is a little after a quarter to eleven.
11時15分前を少し過ぎています。
I found the work easy, since I had done that kind of work before.
私にはその仕事はやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからである。
He set the alarm before going to bed.
彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。
Please sign your name on the contract.
契約書に名前を署名してください。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter.
健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。
The train left before they got to the station.
列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。
He expected to have seen her before he went out of town.
彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。
I-Is that OK? Calling you by your first name...
だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
She took her seat at the piano and began to play.
彼女はピアノの前にすわってひきはじめた。
Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.
馬に乗る前に人は普通馬に鞍をつける。
He is my friend whose name is Jack.
彼はジャックという名前の私の友人です。
Tom is used to speaking in public.
トムは人前で話すことに慣れている。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.
その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
I will ask him where he went last Sunday.
私は彼がこの前の日曜日にどこへ行ったのかたずねてみます。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.
トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
He said a few words by way of preface.
彼は前置きとして、すこし話した。
This is the same purse that I lost a week ago.
これは私が一週間前になくした財布だ。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
I am more handsome than you.
俺はお前よりカッコいい。
I will sue you.
お前を告訴するぞ。
I received a letter written one week ago.
私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
Don't let me down as you did the other day.
この前みたいに私をがっかりさせないでね。
I'd heard she was too far out for most people.
ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before.
この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。
I had retinal detachment five years ago.
5年前に網膜剥離を起こしました。
A sense of trouble ahead oppressed his spirits.
前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。
See to it that the door is locked before you leave.
外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
I met her three days ago.
私は彼女に3日前に会った。
Prior to your arrival, he left for London.
あなたが到着される前に、彼はロンドンへ出発しました。
I didn't go out last Sunday.
私はこの前の日曜日は出かけなかった。
I can wait for you.
お前のこと待ってるよ。
More often than not, she had to go in person.
もっと彼女は人前にでなければならなかった。
You must come back before it gets dark.
あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
The university was founded by his father twenty years ago.
その大学は20年前に、彼の父によって創設された。
That does not prevent them from taking just as many books.
そのことは彼らが前と同じ数の本を持って出かけることを防げない。
Jack has been living in New York for six years.
ジャックは6年前からニューヨークに住んでいます。
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
His name is very difficult to remember.
彼の名前は覚えるのがとても難しい。
Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'
エメット理論を検討する前に、「内部シンメトリー」という概念を明確にしておかなければならない。
Remove the chicken's giblets before cooking.
料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
I've been looking for it all morning.
午前中からずっと探しています。
Two years ago I could not play basketball at all.
二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。
There used to be a large park here.
以前はここに大きな公園があった。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I want to remain anonymous in this.
この件では名前を出したくない。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.
彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
I have never heard of anyone by the name.
そんな名前の人は聞いたことがない。
He's just showing off in front of the girls.
彼は女の子の前でかっこつけてるだけさ。
School begins at half past eight in the morning.
授業は午前8時半に始まる。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
You should have seen yourself, yawning all through the meeting.
お前、会議中あくびばかりしてたじゃないか。
She was a Bennett before she married.
結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。
He is less healthy than he used to be.
彼は以前よりは健康ではない。
You must come back before nine o'clock.
君は九時前に帰らなければならない。
I had never been late for school before.
私は以前に学校に遅刻したことはなかった。
They arrived there before dawn.
彼らは夜明け前にそこに着いた。
You should look over the contract before you sign it.
契約書に署名する前にざっと目を通すべきである。
I now view life differently than I used to.
以前とは人生観も変わった。
Go and say goodbye to him before he leaves.
彼がいなくなる前に「さよなら」を言いに行きなさい。
You are not a child anymore.
お前はもう子供ではない。
Admission is free for preschool children.
就学前の子供は入場無料です。
Before the race, the runners have to warm up.
レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。
No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed.
彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
Every student was asked his or her name and birthplace.
どの学生も名前と出身地を聞かれた。
Don't wash your dirty linen in public.
汚い下着を人前で洗うな。
Life lies in front of you.
君には前途がある。
A young woman was playing a guitar while singing along in front of the fountain.