Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We lived in Paris before. | 私たちは以前パリにすんでいた。 | |
| He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| She sometimes hesitates before answering. | 彼女は答える前に時としてためらう。 | |
| Before Einstein, scientists used to think that space had no end. | アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。 | |
| When in a bus, I always sit at the front. | バスに乗るとき、私はいつも前の席に乗る。 | |
| No Japanese girl is called Tatoeba. | タトエバという名前の日本人の女の子はいない。 | |
| It's time for you to go to bed. | もうお前は寝る時間だ。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| You should tell him about that in advance. | 君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。 | |
| Where were you loafing? | お前どこで油を売っていたんだ。 | |
| What you say now isn't consistent with what you said before. | 今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。 | |
| There is nothing new transpired since I wrote you last. | この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。 | |
| I am more handsome than you. | 俺はお前よりカッコいい。 | |
| Be sure to take this medicine before going to bed. | 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 | |
| Tom works more diligently now. | トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。 | |
| That man can not so much as write his name. | あの男は自分の名前さえも書けない。 | |
| He is in his early thirties. | 彼は30代前半です。 | |
| Did you go to the last class? | この前の授業に出たかい? | |
| We crept toward the enemy. | 我々は敵軍に向かってほふく前進した。 | |
| He came back last August. | 彼はこの前の8月に戻ってきた。 | |
| A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences. | 「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| We found out their plot before they took their actions. | 実行する前に彼らの陰謀を見破った。 | |
| He advanced me a week's wages. | 彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。 | |
| She went over the list to see if her name was there. | 彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。 | |
| I heard my name called. | 名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| What's the name of this river? | この川の名前は何? | |
| She looked well when I last saw her. | この前会った時彼女は健康そうだった。 | |
| He had an injection prior to the operation. | 手術の前に彼は注射をされた。 | |
| Tom was gunned down in the street in front of the church. | トムは教会の前の通りで射殺された。 | |
| Mary is not used to being made fun of in the presence of others. | メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 | |
| Can you please tell me your name once more? | もう一度お名前をお願いします。 | |
| Shake the bottle before using. | 使用する前に瓶を振ってください。 | |
| I always take some exercise before breakfast. | 朝食前にいつも体操をします。 | |
| The heavy fog made it impossible for us to see anything in front of us. | 濃霧のために私達は何も前が見えなかった。 | |
| He practiced the piece many times before the concert. | 彼は、コンサートの前にその曲を何度も練習した。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| There is a bank in front of the station. | その駅の前には銀行があります。 | |
| Please tell me your name. | あなたの名前を教えてください。 | |
| I went to bed after preparing everything in advance. | 私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。 | |
| You left us, mate. | お前は俺達を取り残した、メイト。 | |
| He washed her dirty hands before the meal. | 彼は食事の前に汚れた手を洗った。 | |
| Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks. | お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 | |
| You must be back before ten. | 10時前に戻らなければならない。 | |
| She gave him her name and telephone number. | 彼女は彼に名前と電話番号を教えた。 | |
| He said he had been to Hawaii before. | 以前ハワイに行ったことがあると彼はいった。 | |
| Please put down your name in this book. | この帳面にあなたの名前を書いてください。 | |
| They started hours ago. | 彼らは数時間前に出発した。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| Let us hope the world will never be on the brink of a nuclear war. | 世界が核戦争寸前にならないよう願いましょう。 | |
| This happened prior to receiving your letter. | これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 | |
| She stepped forward to shake his hand. | 彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。 | |
| You should buy your ticket in advance. | 前もってチケットを買っておくべきだ。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| Somebody is standing in front of his room. | 誰かが彼の部屋の前にたっている。 | |
| It's quarter to two. | 二時十五分前です。 | |
| I lost the camera I had bought the day before. | 私はその前日に買ったカメラを無くしてしまった。 | |
| She was very embarrassed when her child behaved badly in public. | 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 | |
| Novels aren't being read as much as they were in the past. | 小説は以前ほど読まれていない。 | |
| They arrived in America a few days ago. | 彼らは2、3日前にアメリカに着いた。 | |
| I moved a chess piece on the board one forward. | 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 | |
| He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago. | 彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。 | |
| If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning. | 正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。 | |
| I heard my name called by someone. | 誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。 | |
| My daughter went to Britain three years ago. | 私の娘は3年前にイギリスに行ったことがある。 | |
| I asked him what his name was. | 私は彼に名前を尋ねた。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| The bookstore across from the station is very large. | 駅前の本屋はとても大きい。 | |
| Do you wash your hands before eating? | 君は食事前に手を洗いますか。 | |
| I have read the novel before. | その小説は以前読んだことがある。 | |
| Please write down your name here. | どうぞ、ここにあなたの名前を書いてください。 | |
| He glanced over the newspaper before turning in. | 彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。 | |
| I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter. | 私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | 君が去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| What's your name? | あなたのお名前は? | |
| They were thought to have died many years before. | 彼らは何年も前に死んだと思われていた。 | |
| Do you happen to know his name? | あなたは彼の名前を偶然知っていませんか。 | |
| I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 | |
| I stretch before exercising to prevent injury. | 怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| Before he went fishing, he dug up some worms for bait. | 釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。 | |
| Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C. | 最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。 | |
| That event happened 15 years ago. | その事件は15年前に起こったものだ。 | |
| It is no wonder that he has failed. | 彼が失敗したのは当たり前だ。 | |
| They advanced to the river. | 彼らは川まで前進した。 | |
| The garden is in front of the house. | 庭は家の前にある。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| Well do I remember the man's name. | その男の名前はよく覚えている。 | |
| Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | 父は寝る前に、電気が全部消えているのを確かめる。 | |
| It has improved compared to how it was before. | 以前と比べるとよくなった。 | |
| The evidence corresponds to his previous statement. | その証拠は彼の前回の証言と一致している。 | |
| Before David arrived, Samantha started to set the table. | サマンサはデイヴィッドが到着する前に食事をテーブルの用意を始めました。 | |
| I remember that man's name very well. | その男の名前はよく覚えている。 | |
| I always brush my teeth before I go to bed. | 私は寝る前に歯を磨きます。 | |
| Please forgive me for not having written to you earlier. | 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 | |
| Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy. | 仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。 | |
| You have to make reservations in advance. | あなたは前もって予約をしなければなりません。 | |
| It's been more than five years since I last saw him. | 私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。 | |