Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Words failed me in his presence. | 私は彼の前に出たら言葉が出なくなった。 | |
| I went to Europe before the war. | 戦前、ヨーロッパへ行きました。 | |
| I managed to find a parking place right in front of the building. | そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。 | |
| He speaks as if he had read the book before. | 彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。 | |
| Hunger knows no law. | 飢えの前に法律はない。 | |
| You talk so fast I can't understand a word you say. | お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。 | |
| Her name was spelled wrong. | 彼女の名前のつづりが間違っていた。 | |
| Water the flowers before you have breakfast. | 朝ごはんの前に花に水をやりなさい。 | |
| Cash advance for CSS team to assemble Project | プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い | |
| She sometimes hesitates before answering. | 彼女は答える前に時としてためらう。 | |
| Write your name in capital letters. | 大文字でお名前を書いて。 | |
| I cannot afford to leave you idle. | 私はお前を遊ばせておけない。 | |
| Albumin was found in my urine before. | 以前尿にタンパクが出ました。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| I had met him once before. | 以前に一度会ったことがあった。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| I am glad I was not born before tea. | 私はお茶がこの世に生まれる前に生まれなかったことがうれしい。 | |
| The man couldn't so much as write his own name. | その男は自分の名前さえ書けなかった。 | |
| I got up a minute ago. | ちょっと前に起きたんです。 | |
| We must begin before five. | 5時前の始めなければなりません。 | |
| Please tell me your name. | 私に君の名前を教えてください。 | |
| He repeated his name slowly. | 彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。 | |
| How long ago did you get here? | どれぐらい前にここへ着いたのですか。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| Do you happen to know his name? | 彼の名前のひょっとして知っていませんか。 | |
| Several people were standing in front of the notice. | 掲示の前に何人かの人が立っていました。 | |
| I was drinking with total abandon and blacked out. I have no idea what I was doing. | 調子に乗って飲み過ぎて、前後不覚になってしまった。自分で何をしたのかまるで覚えていないんだ。 | |
| The boy carved his name on the tree. | 少年は木に自分の名前を刻んだ。 | |
| It's better to chill white wine before you serve it. | 白いワインは出す前に冷やす方がよい。 | |
| I usually take a bath before going to bed. | 私はたいてい寝る前に入浴する。 | |
| Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. | 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 | |
| You must switch off the power before checking the circuit. | 回路を調べる前に、電源のスイッチを切りなさい。 | |
| You are lying to me. | お前は二枚舌を使っている。 | |
| His humble background parallels that of his predecessor. | 彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。 | |
| I thought of various factors before I acted. | 私は行動する前に様々な要因を考えた。 | |
| I will have left when you return. | 君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。 | |
| Do not cast pearls before swine. | 豚の前に真珠を投げ与えるな。 | |
| I always tie my shoes tightly before I go jogging. | ジョギングしに行く前にいつも靴の紐を硬く締めます。 | |
| I lost the eyesight in my right eye two years ago. | 2年前に右目を失明しました。 | |
| I want to see you before you go. | あなたが出かける前にお会いしたい。 | |
| The fighter toughened up for the bout. | ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。 | |
| I got over the difficulty with my characteristic tenacity. | 私は持ち前の頑張りの精神で難関を突破した。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| I expect her to come back before lunch. | 彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。 | |
| I made my way through the crowd. | 私は人込みを割って前進した。 | |
| Get 'em before they get you! | やられる前にやれ。 | |
| Don't forget to turn off all the lights before going to bed. | 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 | |
| His name headed the list. | 彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。 | |
| He gave up smoking two years ago. | 彼は2年前に煙草をやめた。 | |
| Knock on the door before entering the room. | 部屋に入る前ににドアをノックして下さい。 | |
| Wash before first wearing. | 最初着る前に洗濯してください。 | |
| I went to the park last Sunday. | 私はこの前の日曜日に公園へ行きました。 | |
| There is a stranger in front of the house. | 見知らぬ男が家の前にいる。 | |
| May I have your name, please? | 名前を教えていただけますか。 | |
| We crept toward the enemy. | 我々は敵軍に向かってほふく前進した。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| Someone was calling my name. | 誰かが私の名前を呼んでいた。 | |
| Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。 | |
| She was there all morning. | 彼女は午前中ずっとそこにいた。 | |
| The tourists had to leave the town before dawn. | 旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。 | |
| My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast. | 私の祖父は朝食前に散歩するのを常としていた。 | |
| I remember you. We met three years ago. | あなたを覚えています、3年前にお会いしました。 | |
| The troops advanced twenty miles. | 軍隊は20マイル前進した。 | |
| What's your friend's name? | あなたの友達の名前は何ですか。 | |
| He could not help being satisfied with his lot. | 彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。 | |
| You should go ahead and do it, just like you said you would. | お前、言ったことはちゃんとやれよな。 | |
| They arrived in England a week ago. | 彼らは1週間前に英国に着いた。 | |
| The rain was preceded by wind. | 雨になる前に風が吹いた。 | |
| Tell me what your name is. | あなたの名前を教えてください。 | |
| My robot's name is Multi. | 私のロボットの名前はマルチです。 | |
| They arrived in America a few days ago. | 彼らは2、3日前にアメリカに着いた。 | |
| She appeared to have forgotten my name. | 彼女は私の名前を忘れてしまっているようだった。 | |
| That comic's jokes are all old hat and we've heard them before. | あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。 | |
| Don't forget to put out the light before you go to bed. | 寝る前にかならず明かりを消しなさい。 | |
| Spell your name, please. | あなたの名前のスペルを教えてください。 | |
| I have already visited America. | 私は前にアメリカへ行ったことがあります。 | |
| We will set up a notice in front of the machine for safety's sake. | 安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。 | |
| By the time you get back, she'll have left. | 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 | |
| You shall have my car. | お前には私の車をあげよう。 | |
| I'm not like you! | 俺はお前とは違うんだ。 | |
| The place just doesn't look as good as it used to. | その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。 | |
| He entered civil service 20 years ago right after college. | 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 | |
| He told me a lot about Kyoto as he knew it ten years ago. | 彼は私に10年前に見た京都のことをあれこれ話してくれました。 | |
| He left for New York a week ago. | 彼は1週間前にニューヨークへ発った。 | |
| A new car came to a standstill in front of the bank. | 新しい自動車が銀行の前で止まった。 | |
| It's been a while since we last met. | 前に会ってからしばらくぶりだね。 | |
| The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | 医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。 | |
| Drinking warm milk will help you get to sleep. | 寝る前にホットミルクを飲むと寝つきが良くなりますよ。 | |
| I used to take a walk every morning. | 私は以前は毎朝散歩しました。 | |
| What is your name? | 名前は何ですか。 | |
| "'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?" | 「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」 | |
| I used to take a walk before breakfast. | 私は朝食前によく散歩したものだった。 | |
| I went there recently. | この前、行きました。 | |
| I am not accustomed to speaking in public. | 私は人前で話すことになれていない。 | |
| You must pay in advance. | 前もってお金を払っておかなければなりません。 | |
| The teacher stood before the class. | 先生はクラスの前に立っていた。 | |
| I have heard of it before. | 私はそのことについて以前に聞いたことがある。 | |
| I always stretch my leg muscles before playing tennis. | 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 | |