The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '前'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He left a while ago.
彼は少し前に出ました。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
She used to be a very shy girl.
彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。
Tom and Mary have been friends for three years.
トムとメアリーは3年前から友達だ。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
She had been sick for a week when I visited her.
私が彼女を訪問したとき、彼女は1週間前から病気になっていた。
Write your name, first of all.
まず、第一に名前を書きなさい。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?
随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
The plane takes off at 8:00 a.m.
飛行機は午前8時に離陸します。
Jane had her hair cut short before the athletic meet.
ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。
In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar.
噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。
I now view life differently than I used to.
以前とは人生観も変わった。
The child was scolded by his mother in the presence of others.
その子供は母親に人の面前で叱られた。
He went over the house before deciding whether to buy it.
彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
They got married six months ago.
彼らは6ヶ月前に結婚した。
I had never seen her before that time.
それ以前に彼女と会ったことはなかった。
You should tell him about that in advance.
君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。
Have you made up your mind to become a teacher?
お前は教員になる決心をしたのか。
He acts very shy in her presence.
彼は彼女のいる前ではとても照れくさそうにする。
He played golf last Sunday.
彼はこの前の日曜日にゴルフをしました。
She was very well before lunch, but felt sick afterward.
彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。
Have you ever sung in public?
人前で歌を歌ったことはありますか?
You trust people too much.
お前は人を信じすぎだよ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
I make it a rule to brush my teeth before I go to bed.
私は寝る前に歯をみがくことにしている。
Don't scatter your things about.
お前の物をその辺りに散らかすな。
It was ten years ago that he first came to Japan.
彼が初めて日本にやってきたのは10年前だった。
You should have completed it long ago.
君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。
Why is the car in front of us driving so slowly?
前の車、なんでこんなに遅いんだ?
I play the guitar before dinner.
私は夕食の前にギターを弾きます。
I visited Paris long ago.
私はずっと以前にパリに訪れた。
She has been absent since last Wednesday.
彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。
I found my name written on the blackboard.
私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。
That incident happened right in front of him.
その事件は彼のすぐ目の前でおこった。
I forgot to ask your name.
お名前をお伺いするのを忘れておりました。
He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
He parked his car in front of the building.
彼は車をその建物の前に止めた。
Have a good wash before meals.
食事の前にはよく手を洗いなさい。
Lucy came to see me three days ago.
ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。
Raise your hand when I call your name.
私が名前を呼んだら手を挙げなさい。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
You are late. The meeting finished thirty minutes ago.
遅刻したね。会議は30分前に終わったよ。
They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.
彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。
See above.
前記参照。
I used to eat pizza, but now I don't.
前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。
The battle ended before they got there.
彼らの到着する前に戦闘は終わっていた。
You should arrive at school before nine.
9時前に学校に着いていなくてはいけません。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
Novels aren't being read as much as they used to be.
小説は以前ほど読まれていない。
I found the work easy, since I had done that kind of work before.
私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。
Do not cast pearls before swine.
豚の前に真珠を投げ与えるな。
It was before dawn that they got the fire under control.
彼らが火事を消し止めたのは夜明け前だった。
We used to live in Kobe.
私たちは以前神戸に住んでいた。
He knows how to behave in public.
彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
The doors fold back.
そのドアは手前へ折りたためるようになっている。
The airplane skimmed the ground before it crashed.
飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。
If she finds out that that uniform was one I bought to get my former girlfriend to be a pretend 'high school girl' ...
その制服、前カノになんちゃって女子高生プレイさせるために買ってたもんなんてバレたら・・・。
Everybody knows his name.
誰もが彼の名前を知っている。
It's obvious that you told a lie.
お前が嘘をついたのはあからさまだ。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.
きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。
The lamp was swinging back and forth.
ランプが前後にゆれていた。
I'm sorry, but I have forgotten your name.
すみませんが、お名前を忘れてしまいました。
He left three days ago.
彼は三日前に出発した。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
"Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London.