Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| Can you help her out before they catch her? | 向こうが彼女を捕まえる前に、彼女を救い出せないか。 | |
| You should arrive at school before nine. | 9時前に学校に着いていなくてはいけません。 | |
| The team were quite nervous before the game. | そのチームは試合前でとても神経質になっていた。 | |
| I have visited Kyoto before. | 私は以前京都を訪れたことがあります。 | |
| I didn't have a good time last Sunday. | 前の日曜日は楽しくなかった。 | |
| Their names have already been signed. | 彼らの名前はすでに署名されていた。 | |
| Your name is familiar to me. | お名前は以前からうかがっております。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の前には湖がある。 | |
| Be sure to look over your paper again before you hand it in. | レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。 | |
| Tom encountered Mary for the first time three years ago. | トムが初めてメアリーに会ったのは3年前のことだった。 | |
| The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. | 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 | |
| I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter. | 私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。 | |
| When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before. | 昨日、叔父に会ったら、3日前にロンドンからかえったところだと言っていた。 | |
| If anything, my grandfather seems happier than before. | どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 | |
| I'm really bad with names, but I never forget a face. | 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 | |
| His salary is double what it was seven years ago. | 彼の給料は7年前の2倍です。 | |
| Last Sunday, Mary and I went to the library together. | この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。 | |
| He doesn't work as hard as he used to. | 彼は以前ほど真面目に働いていない。 | |
| They arrived in the United States a few days ago. | 彼らは2、3日前にアメリカに着いた。 | |
| May I have your name and address? | 名前と住所をお願いします。 | |
| I asked him if he knew my name. | 私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。 | |
| I'm not used to making speeches in public. | 私は人前で演説することに慣れていない。 | |
| I will write down your name and address. | お名前とご住所を控えさせていただきます。 | |
| Degas was born more than 150 years ago. | ドガは今から15年以上前に生まれた。 | |
| What is your name? | 名前は何ですか。 | |
| He is less healthy than he used to be. | 彼は以前よりは健康ではない。 | |
| In the first place, we have to decide on the name. | まず第1に名前を決めなくちゃ。 | |
| He cheated on the test by copying from the girl in front. | 彼は試験で、前の席の女の子の答案を写してカンニングした。 | |
| The name of the man I met yesterday is Mr. Hill. | 私が昨日会った男の人の名前はヒルです。 | |
| Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player. | ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。 | |
| I fancy we've met before. | あなたに以前会ったことがあるように思う。 | |
| Get the meaning of a word from its context. | 文の前後関係から単語の意味を知る。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| He became a member of this club five years ago. | 彼は5年前にこのクラブの会員になりました。 | |
| Cash advance for CSS team to assemble Project | プロジェクトの組み立てることCSSチームの現金前払い | |
| Mother bought me a nice dress last Sunday. | 前の日曜日、母が素敵な服を買ってくれた。 | |
| To those who would tear the world down: we will defeat you. | この世界を破壊しようとする者たちに告げる。われわれはお前たちを打ち破る。 | |
| I will get through with my homework before he comes. | 彼が来る前に宿題を終えます。 | |
| There was a long interval before he replied. | 彼が答える前に長い時間の間隔があった。 | |
| I'm not used to speaking in public. | 私は人前で話をするのに不慣れだ。 | |
| We arrived there before noon. | 私たちは正午前にそこへ着いた。 | |
| She must have visited England last summer. | 彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。 | |
| You never see a fault in anybody. | お前は決して誰にも当たり散らさない。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの前に走ってきて轢かれた。 | |
| "Oy, what's up, Tanji?" "I'm having trouble because there's a unit I didn't take at my last school." | 「おぅーい、どうした丹治」「前の学校で習ってない単元があって困っている」 | |
| I make a point of arranging sentences in my mind before writing them down. | 私は文を書く前に頭の中で整えることにしている。 | |
| And the name of the person you're calling, please? | 先方のお名前をどうぞ。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| She got through her work before five. | 彼女は5時前に自分の仕事を終えた。 | |
| It is quite natural that he should be angry. | 彼が怒るのは当たり前だ。 | |
| Every student was asked his or her name and birthplace. | どの学生も名前と出身地を聞かれた。 | |
| This book is mine; I wrote my name in it myself. | この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。 | |
| The child was scolded by his mother in the presence of others. | その子供は母親に人の面前で叱られた。 | |
| He went out a few minutes ago. | 彼は2、3分前に外出しました。 | |
| I know him only by name. | 私は彼の名前は知っている。 | |
| Somebody called my name in the dark. | 暗闇で誰かが私の名前を呼んだ。 | |
| Tom started studying French three years ago. | トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。 | |
| Every student was asked his or her name and birthplace. | どの生徒も名前と出身地を聞かれた。 | |
| Make sure that chair is firm before you sit on it. | イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。 | |
| I doubt that our new boss will be any worse than the old one. | 今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。 | |
| You have only to sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| My name is James, but please call me Jim. | 私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。 | |
| He knows how to behave in public. | 彼は、人前でどう振舞うかを知っている。 | |
| Their food was great last time. | この前に食べたときはとてもおいしかったよ。 | |
| This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago. | この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。 | |
| I play the guitar before dinner. | 私は夕食の前にギターを弾きます。 | |
| His grandfather died of cancer a year ago. | 彼のおじいさんは1年前に、ガンで亡くなった。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| It's none of your business. | お前には関係ない。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| It was due a week ago, namely on April second. | それは1週間前、すなわち4月2日に行われた。 | |
| Jim looked left and right before crossing the street. | ジムは横断する前に左右を見た。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| When I told her I'd never seen such a homely girl, she accused me of sexual harassment. | 「お前みてえなおかちめんこは初めて見た」と言ったら、「セクハラだ」と言われた。 | |
| Mary. That's my name. | メアリーですよ、私の名前は。 | |
| Tom left three days ago. | 三日前、トムは去った。 | |
| I remember his face but I can't remember his name. | 彼の顔は覚えているんだが、名前を思い出せない。 | |
| I didn't get your name. | お名前が聞きとれませんでした。 | |
| May I ask you some questions about your name? | あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 | |
| I had never seen her before that time. | それ以前に彼女と会ったことはなかった。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| I heard my name called by someone on the street. | 私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| I usually take a bath before going to bed. | 私はたいてい寝る前に入浴する。 | |
| The scene lying before us was very beautiful. | 私たちの前にある景色はとても美しかった。 | |
| I saw her only a week ago. | 彼女にあったのはつい一週間前のことだ。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| You'd better examine the contract carefully before signing. | 署名する前に契約書をしっかり調べたほうがいいよ。 | |
| He's different than he used to be. | 彼は以前とは違う。 | |
| I found that she wore the same dress that I had seen her wear last time. | この前に見たのと同じ服を彼女が着ているのに、私は気づいた。 | |
| I remember seeing him somewhere before. | 私は彼に以前どこかで会った覚えがある。 | |
| Shake this bottle before you open it. | このビンは開ける前に振りなさい。 | |
| Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived. | ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。 | |
| Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. | 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 | |
| We had much snow last winter. | 前の冬は雪が多かった。 | |
| My robot's name is Maruchi. | 私のロボットの名前はマルチです。 | |
| I'd like to try out this new model before I buy it. | この新しい機種を買う前に一度試してみたい。 | |