The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '前'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He must have been named after his grandfather.
彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
He advanced me a week's wages.
彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。
No one knows his name.
誰も彼の名前を知らない。
He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.
前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。
His cousin, whose name I forget, was a nurse.
彼の従姉妹は、名前は忘れたが、看護婦だった。
The last time I called him, he was out.
この前に電話したときは彼は留守でした。
I ran through the textbook once more before the examination.
私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。
M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!
Can I talk to Ryoko again before you hang up?
電話を切る前に良子ともう一度お願いします。
Social conditions are going backward rather than forward.
社会情勢は前進というより後退している。
He had a shower before breakfast.
彼は朝食前にシャワーを浴びた。
His grandfather went off the deep end about five years ago.
彼のおじいさんは5年ぐらい前に気が触れてしまった。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
My name is James, but please call me Jim.
私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。
He sent his luggage in advance.
彼は前もって荷物を送った。
It was my father's wont to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。
You must look over the contract before you sign it.
サインする前に契約をよく調べねばならない。
The author's name is familiar to us.
その作家の名前は我々によく知られている。
I had an enlarged prostate.
前立腺肥大になりました。
On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying.
或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。
You had better go over the house before you take it.
その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。
Before the exam, he began to study in earnest.
試験前に彼はまじめに勉強を始めた。
The examination is near at hand.
試験が目前に迫った。
There were three people waiting in front me.
私の前に3人の人がまっていた。
Someone called on you ten minutes ago.
10分前に誰かが来たよ。
The store is just across from the theater.
その店は劇場の真ん前にあります。
I make it a rule to read before going to bed.
私は寝る前に本を読む事にしている。
I forgot to turn off the TV before going to bed.
寝る前にテレビを消すのを忘れた。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?
もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Our future will be full of difficulties because of lack of funds.
資金難で我々は前途多難だ。
Just give me your name and address.
お名前とご住所をどうぞ。
In case you go out before 5, just let me know.
5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。
This city is not so busy as it used to be.
この町は以前ほどにぎわっていない。
See above.
前記参照。
This novel of his is inferior to the previous one.
この彼の小説は、前作より劣っています。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
I don't know the name of the birds that were singing such a merry song.
とても楽しげに歌う鳥の名前を私は知らなかった。
I went skiing at Zao last winter.
この前の冬私は蔵王へスキーに行った。
I made my way through the crowd.
私は人込みを割って前進した。
We have four classes in the morning.
午前中に四時間授業があります。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
I told you not to talk about the matter in her presence.
彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。
There used to be a village here before the dam was made.
そのダムが造られる前、ここには村があった。
He always took a seat in the front row.
彼は必ず前列に席を取った。
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.
「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。
Japan is not what it was ten years ago.
日本は10年前とはすっかり変わった。
We like the present headmaster better than his predecessor.
私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。
It's none of your business!
お前には関係ない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen