Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future.
ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。
Be sure to put out the fire before you leave.
君が去る前には火を確実に消しなさい。
I used to smoke, I was quite a heavy smoker.
以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。
You must be back before ten.
10時前に戻らなければならない。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.
田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
Please get a plenty of sleep the day before donating blood.
献血の前日は十分な睡眠をとってください。
Actors are used to appearing in public.
俳優は人前に出る事になれている。
I have seen that girl before.
私はあの少女と以前会ったことがある。
Tom's father died from karoshi five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
We got up at four in the morning.
私達は午前4時に起きた。
Fighting the fading light he continued to count their names.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
Look before you leap.
飛ぶ前に見よ。
May I have your name and room number, please?
お名前と部屋番号をお願いします。
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。
Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
My routine is to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
She met him the day before, that is to say May fifth.
彼女はその日の前日、つまり5月5日に彼に会った。
There is a small garden in front of my house.
我が家の前には狭い庭があります。
I refuse to be treated like a slave by you.
お前に隷従する気なんかないからな。
I am always forgetting people's names.
私はいつも人の名前を忘れてばかりいる。
See that the door is locked before you leave.
出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。
He is far better off now than he was five years ago.
彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。
He mentioned your name to me.
彼は私にあなたの名前を言いました。
Before the race, the runners have to warm up.
レースの前にランナーはウォーミングアップしなければなりません。
I didn't used to smoke.
以前はタバコを吸わなかった。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
The medicine she took cured her of the bad cough she'd been suffering from.
彼女はその薬を飲んで、前からのひどい咳がおさまった。
It's totally without precedent for the suspect's attorney to be the true culprit.
犯人を弁護してた弁護士が実は真犯人だったなんて、前代未聞だ。
I bought this book at the bookstore in front of the station.
この本は駅前の書店で買った。
Tom told her that he had written that poem two years before.
トムは彼女に、二年前にこの詩を書いたと言った。
There used to be a small shrine around here.
以前このあたりに小さなお宮があった。
Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"
テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」
He had a shower before breakfast.
彼は朝食前にシャワーを浴びた。
I know what his name is.
彼の名前が何であるか知っています。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
A number of cars are parked in front of my house.
私の家の前に、たくさんの車が駐車している。
Strike his name from the list.
リストから彼の名前を消しなさい。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.
イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
There is a cherry tree in front of my house.
私の家の前にサクラの木がある。
Japan is now very different from what is was twenty years ago.
日本は今や、20年前の日本とは大変違っている。
The car ran out of gas before reaching the city.
自動車は町に着く前に燃料切れになった。
The bus stops in front of my house.
そのバスは私の家の前に停まります。
The soldiers advanced toward the town.
兵士は町へ向かって前進した。
There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously.
前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
Fifty years ago anyone could have bought the land.
50年前だったら、だれでもその土地を買えただろう。
It's been two years since I saw him last.
この前彼に会ってから2年経つ。
I was called into the office first, my name being at the head of the list.
私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
You may as well say it to him in advance.
あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。
But for you I'll always be insignificant.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
There isn't anybody in front of the main gate yet.
正門前には、まだ人の姿もない。
You should be more discreet in expressing yourself in public.
人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.
倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
You should go ahead and do it, just like you said you would.
お前、言ったことはちゃんとやれよな。
You should better not smoke in his presence.
彼の前では煙草を吸わない方がいいですよ。
She seemed surprised to hear her name called from behind.
彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。
Let's agree to share in the profits.
お互いに利益の分け前にあずかることにしよう。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
It is best to review the material before the presentation.
プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。
This is the same watch that I lost a week ago.
これは私が1週間前になくした時計です。
I make it a rule to read before going to bed.
私は寝る前に本を読む事にしている。
Water the flowers before you eat breakfast.
朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
He read a book all morning.
彼は午前中に本を読んでいた。
The accident happened before my very eyes.
その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。
I can't remember her name.
どうしても彼女の名前が思い出せない。
Would you please write your name here?
ここにあなたの名前をかいてくれませんか。
I read it in the magazine three days ago.
私は三日前にそれを雑誌で読んだ。
We have to book in before twelve o'clock.
私たちは十二時前にチェックインしないといけない。
Do your homework before you watch TV.
テレビを見る前に宿題をしなさい。
You wouldn't be so casual about it if you were directly involved.
お前は当事者じゃないから、そんなのんきなこと言ってられるんだよ。
One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer.
1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。
Crawl forward is done much more agilely - scuttle like a cockroach!
ほふく前進はもっと素早くゴキブリのように這え!
We will be conducting an inspection on your stomach tomorrow morning at nine, so please do not ingest anything for twelve hours beforehand.
明日の朝九時から胃の検査を行いますので、前日の夜九時以降は何も飲んだり食べたりしないでください。
What's the name of the party you're calling?
お呼びする相手方のお名前は?
I recognized him at once, because I had seen him before.
私にはすぐに彼がわかった。前に会ったことがあるから。
Is there a garden in front of the house?
家の前に庭がありますか。
She is used to speaking in public.
彼女は人前で話すことに慣れている。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
He doesn't study as hard as he used to.
彼は前ほど勉強しない。
Before making something, make the man.
ものをつくる前に人をつくれ。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
That's your strong point.
そこがお前の強みだよ。
They will have arrived there before you start.
君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。
I am less afraid of heights than I was.
私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."