Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was humiliated in public. | 私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 | |
| You are not a child anymore. | お前はもう子供ではない。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel. | 名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。 | |
| I am always tense before I get on an airplane. | 飛行機に乗る前はいつも緊張する。 | |
| The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other. | 原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。 | |
| Mother has been sick since last Thursday. | 母はこの前の木曜日からずっと病気です。 | |
| Mr. Smith founded this school forty years ago. | スミス氏が40年前にこの学校を創立した。 | |
| His latest novel marks a great advance on his previous ones. | 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| You're so picky. | お前、いちいちうるさいなあ。 | |
| Food should be chewed before being swallowed. | 食べ物は飲み込む前にかまなければならない。 | |
| What's her name again? | 彼女の名前は何でしたっけ? | |
| She should be there now because she left an hour ago. | 彼女は1時間前に出たので、今そこにいるはずだ。 | |
| There is a large parking lot in front of the station. | 駅前に大きな駐車場がある。 | |
| It looks like most people give up before realizing their abilities. | たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。 | |
| I will write down your name and address. | お名前とご住所を控えさせていただきます。 | |
| Her name then was Agnes. | 彼女の名前は当時アグネスだった。 | |
| She was asked to write her name in ink. | 彼女はインクで名前を書くように求められた。 | |
| She made it a habit to take a walk before dinner. | 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| I had never been late for school before. | 私は以前に学校に遅刻したことはなかった。 | |
| Tom took a shower before breakfast. | トムは朝食前にシャワーを浴びた。 | |
| My uncle died of cancer two years ago. | 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 | |
| Let's consider the problem in all its bearings before making a decision. | 決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| What's its name? | 名前は何ですか。 | |
| After sleeping well, I felt much better. | 寝むいた前に、気分は良いになった。 | |
| He did it under my very nose. | 彼はそれをまさに私の目の前でやりました。 | |
| I know your name. | 君の名前は知っている。 | |
| I will make a new suit for you. | お前に新しい洋服を作ってあげよう。 | |
| He made fun of me in public. | 人前で笑い者にされた。 | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| There was no sign of dinner appearing before I left. | 私が出発する前に夕食が出るけはいはなかった。 | |
| I've been to Hokkaido before. | 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 | |
| He went abroad two years ago. | 彼は2年前に洋行した。 | |
| Charlie was a mere child when I saw him last. | チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。 | |
| Unless I am mistaken, I've seen that man before. | 私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。 | |
| We met in Europe a few years ago. | 私たちは2、3年前にヨーロッパで出会った。 | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| Nobody likes to be made fun of in public. | 人前でからかわれるのは好きではない。 | |
| I too have been to New York. | 私も前ニューヨークにいました。 | |
| You should make sure of the facts before you write something. | 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 | |
| May I have your name, please? | 名前は何とおっしゃいますか。 | |
| I saw her a week ago. | 私は1週間前に彼女に会いました。 | |
| Somebody is standing in front of his room. | 誰かが彼の部屋の前にたっている。 | |
| She is in the habit of fidgeting in the presence of others. | 彼女は人前に出るともじもじする癖がある。 | |
| I felt a bit tired from swimming all morning. | 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 | |
| Can I get an advance on my salary? | 給料の前借りをお願いできますか。 | |
| We will set up a notice in front of the machine for safety's sake. | 安全のために機械の前に掲示を掲げるつもりだ。 | |
| You are late. The meeting finished thirty minutes ago. | 遅いよ。会議は三十分前に終わったよ。 | |
| Shakespeare, whose plays are world-famous, lived some four hundred years ago. | シェイクスピアは、その戯曲が世界的に有名だが、約400年前の人である。 | |
| The former captain was superior to the present one. | 前のキャプテンは、現在のキャプテンより優れていました。 | |
| Don't speak ill of him in public. | 人前で彼の悪口を言うな。 | |
| The teacher wrote his name on the blackboard. | 先生は自分の名前を黒板に書いた。 | |
| We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you? | 下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。 | |
| Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart. | 計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。 | |
| She was named Elizabeth after her aunt. | 彼女は叔母の名前をとってエリザベスと名づけられた。 | |
| Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful. | 最近、以前からある痔が痛みます。 | |
| He acts very shy in her presence. | 彼は彼女のいる前ではとても照れくさそうにする。 | |
| Before deciding, I would like to consult with my family. | 決める前に家族と相談したいのですが。 | |
| He called my name. | 彼は私の名前を呼んだ。 | |
| I've met that girl before. | その少女には前に会ったことがあります。 | |
| The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything. | 前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。 | |
| I always make sure that my name is on my paper. | 私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。 | |
| I always get nervous in her presence. | 彼女の前に出るときまっておどおどする。 | |
| He's very generous, so let's go with him. | 彼は気前がいいから、彼といっしょに行きましょうよ。 | |
| Prices are double what they were ten years ago. | 物価は10年前の倍になっている。 | |
| One must try the shoes before purchasing it. | 靴を買う前には、試しに履いてみなければならない。 | |
| He didn't come to the last meeting. | 彼はこの前の会には来なかった。 | |
| You had better make sure that he is at home before you call on him. | 訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。 | |
| I would like to see you before I leave for Europe. | ヨーロッパへ発つ前に君に会いたいモノだ。 | |
| There is a shop in front of my house. | 私の家の前に店があります。 | |
| I ran into an old friend of mine outside the station. | 駅前でばったり旧友に会った。 | |
| I make a point of taking a walk before supper. | 私は夕食前に散歩することにしている。 | |
| Move up to the front, please. | 前のほうに進んで下さい。 | |
| Not to advance is to go back. | 前進しないことは後退につながる。 | |
| You told her that you had finished the work three days ago. | 君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。 | |
| I will meet you at the station at 10 a.m. | 午前10時に駅であいましょう。 Gozen 10-ji ni eki de aimashou | |
| I just know his name, that's all. | 彼のことは名前だけは知っています。 | |
| Some babies learn to swim even before they are one year old. | 一部の赤ん坊は、1歳になる前に泳げるようになる。 | |
| Everybody knows his name. | 誰もが彼の名前を知っている。 | |
| He was sent into combat. | 彼は前線へやられた。 | |
| Everybody is equal before the law. | すべての人は法の前に平等です。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| I need some shots before I go on my trip. | 旅行に行く前に注射をしなければならない。 | |
| You must turn your tongue seven times in your mouth before you speak. | 喋る前に七度舌を回らなければならない。 | |
| I ran through the textbook once more before the examination. | 私は試験の前にもう一度テキストに目を通した。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| This city is not so busy as it used to be. | この町は以前ほどにぎわっていない。 | |
| Man will not cry in public. | 男は人前では泣かないものだ。 | |
| He always took a seat in the front row. | 彼は必ず前列に席を取った。 | |
| We take the blessing of the sun for granted. | 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 | |
| What has become of my old house where I used to live? | 私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。 | |
| You're out of it. | お前、何だかボーっとしてるよ。 | |
| It seemed that he had been very happy. | 彼は以前とても幸せだったように思えた。 | |
| She met him the day before, that is to say May fifth. | 彼女はその日の前日、つまり5月5日に彼に会った。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |