The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '前'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was walking in the park, when I heard my name called.
私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。
What's your name?
お名前は何ですか。
Japan is not what it was 15 years ago.
日本は十五年前とはすっかり変わった。
We all felt embarrassed to sing a song in public.
私達は皆人前で歌うので困っていた。
He's just showing off in front of the girls.
彼は女の子の前でかっこつけてるだけさ。
She was waiting in front of the building.
彼女はその建物の前で待っていた。
May I have your name, please?
名前は何とおっしゃいますか。
Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.
健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。
I've been looking for it all morning.
午前中からずっと探しています。
I could hear my name called.
私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Turn off the light before you go to bed.
寝る前に電気を消してください。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
There is a park in front of my house.
私の家の前に公園があります。
I remember having seen this movie before.
この映画は以前見た覚えがある。
Before we get out of the taxi, we pay the fare.
タクシーを降りる前に、お金を払う。
My sister's name is Patricia.
私の妹の名前はパトリシアです。
There isn't anybody in front of the main gate yet.
正門前には、まだ人の姿もない。
She got her master's degree three years ago.
彼女は3年前に修士の学位をとりました。
A sensible man wouldn't say such a thing in public.
分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
There was a traffic accident in front of the house yesterday.
家の前で昨日交通事故があった。
Go away before they see you here.
奴らに見つかる前に逃げろ。
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
The museum is open from 9 a.m.
博物館は午前九時から開いている。
I am a cat. I don't have a name yet.
私は猫です。名前はまだありません。
He left here a few days ago.
彼は2、3日前にここを去った。
I went skiing at Zao last winter.
この前の冬私は蔵王へスキーに行った。
He told me that he lost his textbook the morning before that.
彼はその前の朝に教科書をなくしたと私に語った。
In Korea, there's a popular theory that says that: "If you eat a quarter of an Iceberg lettuce, you will fall asleep". Thus, amongst truck drivers in Korea, lettuce is known as something that should not be eaten before work.
Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn't until two or three years ago that I really started taking it seriously.
もちろん学生時代に英語は勉強したけど、本格的に始めたのはここ2、3年くらい前です。
How do you spell your name?
お名前はどんなスペルですか。
She is very free with her money.
彼女は大変気前がいい。
There is nothing new transpired since I wrote you last.
この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.
小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。
I think you'll like it too.
お前も好きになると思うわ。
Many support the former alternative, but I prefer the latter.
前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。
I made my peace with my aunt before she died.
叔母さんが亡くなる前に叔母さんと和解した。
I saw her at the station five days ago, that is, last Friday.
私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。
The obsolete regime is about to collapse.
時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。
Early rising is with him a matter of course.
早起きは彼には当たり前のことだ。
I had received the letter three days before.
私はその手紙を3日前に受け取っていた。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Be sure to take this medicine before going to bed.
寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。
I will wait for you in front of the school.
私はあなたを学校の前で待っているよ。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.
3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。
We had better start before it begins to rain.
雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.
濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
He is in his early thirties.
彼は30代前半です。
He heard his name called.
彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
There is a tall tree in front of my house.
私の家の前に高い木があります。
He sat in front of me.
彼は私の前に座った。
What's his name?
彼の名前は何ですか。
You would do well to tell it to him in advance.
君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。
You know, the ones where you skewer some marshmallows and roast them. I don't know what they're called but they're really good. Let's try roasting some at my place sometime, too.