Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I ask you what your name is? お名前を伺ってもよろしいでしょうか? I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways. ネットで知り合ったこの女性、プロフィールでは分からなかったけど、前世とか引き寄せといったオカルト的なことがらが興味の中心みたいだ。 In our country we seldom open gifts in the presence of the giver. 私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。 The general commanded them to move on. 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 She made a man of him. 彼女は彼を一人前の男にした。 I don't mean to make you worry. お前を心配させるつもりはない。 Out of the two designs, I prefer the former to the latter. 二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。 Please turn off the light before you go to sleep. 寝る前には明かりを消して下さい。 Go and say goodbye to him before he leaves. 彼がいなくなる前に「さよなら」を言いに行きなさい。 I expect her to come back before lunch. 彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。 Charlie was a mere child when I saw him last. チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。 A young man is singing in front of the door. 若い男の人がドアの前で歌っています。 The car ran out of gas before reaching the city. 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 You had better take this medicine if you want to get well. お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。 Don't you know that he passed away two years ago? 君は彼が2年前に亡くなったということを知らないのか。 By chance I met my ex-girlfriend in Portugal. 偶然、ポルトガルで前の彼女に会った。 Please fill in your name and address on this form. この用紙に名前と住所を書き入れてください。 I visited Paris long ago. 私はずっと以前にパリに訪れた。 I managed to find a parking place right in front of the building. そのビルのすぐ前に、何とか駐車できる場所を見つけた。 You seem to have made considerable progress since I saw you last. この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。 This happened prior to receiving your letter. 君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。 I was dazzled by the headlights of an approaching car. 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 I cannot sing in front of an audience for shame. 私は恥ずかしくて大衆の前で歌うことが出来ない。 His name is very difficult to remember. 彼の名前は覚えるのがとても難しい。 If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago. 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 You should acquaint yourself with the facts before you make a decision. 決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。 In 508BC, the ruler of Athens, Cleisthenes established ostracism to prevent the appearance of a tyrant. 紀元前508年にアテネの指導者となったクレイステネスは、僭主の出現を防止するために陶片追放の制度を始めた。 Do you remember when I saw you last? この前、僕が君にあったのはいつだっけ。 The plane took off from Narita at 10 a.m. 飛行機は午前10時に成田から飛び立ちました。 I was humiliated in public. 私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 The politician didn't appear in public after the incident. 事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。 I heard my name called by someone. 誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。 Social conditions are going backward rather than forward. 社会情勢は前進というより後退している。 Ken couldn't remember that guy's name. ケンは彼の名前を思い出せなかった。 There is a bank in front of the station. その駅の前には銀行があります。 We went over the house before deciding whether to buy it. その家を買うかどうか決める前に詳しく調べた。 He was in the habit of taking a walk before breakfast every morning. 彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。 My name is Sally. 私の名前はサリーです。 He went on a journey a few days ago. 彼は数日前に旅行に出かけた。 My name is Hase. 私のお名前はハセです。 He is a promising young man. 彼は前途有望な青年だ。 He is apt to forget people's name. 彼は人の名前を忘れやすい。 The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate. この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。 The train starts at 7:15 a.m. その列車は午前7時15分に発車する。 We found out their plot before they took their actions. 実行する前に彼らの陰謀を見破った。 He showed me the camera which he had bought the day before. 彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。 Everybody is equal before the law. すべての人は法の前に平等です。 You are not old enough to go swimming by yourself. お前はまだ一人で泳ぎに行くにはまだ幼すぎる。 Don't pick your teeth in front of me. 私の前で歯をほじるな。 Your job hangs by a thread. あなたの首は風前のともし火だ。 All these notions I have long since abandoned. 私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。 Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。 He's used to speaking in public. 彼は人前で話す事に慣れている。 It's evident that you told a lie. お前が嘘をついたのはあからさまだ。 I bought this racket two months ago. 私はこのラケットを2ヶ月前に買った。 This doesn't involve you. お前には関係ない。 I used to read detective stories before going to bed. 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 Tom was sitting in the front of the bus. トムはバスの前部のほうに座っていた。 We drove to Hakone last Sunday. わたしたちはこの前の日曜日に箱根へドライブに行きました。 He had left his country one year before. 彼はその1年前に国をでていたのであった。 Be sure to turn off the gas before you go out. 出かける前にガスを必ず消しなさい。 They are always quarrelling in public. 彼らはいつも人前で口論ばかりしている。 The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m. 殺人は午前3時から5時までの間に起こった。 I usually take a bath before going to bed. 私はたいてい寝る前に入浴する。 Do I have to pay in advance? 前払いですか。 He died previous to my arrival. 彼は私が到着する前に死んだ。 I've done the job two months in advance. 私はその仕事を二ヶ月前にやってしまった。 You want the Number 11. It stops in front of the post office. 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover. 休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。 It is common for children to cause trouble. 子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。 I was living in Boston a few years ago. 私は数年前ボストンに住んでいた。 Now ten dollars buys less than five dollars did three years ago. 今は10ドルでは3年前には5ドルで買えたほども買えない。 He became a member of this club five years ago. 彼は5年前にこのクラブの会員になりました。 Read over your paper before you hand it in. 答案を出す前にもう一度読み返しなさい。 When angry, count to ten before you speak. 怒った時は、言葉を発する前に数を10数えよ。 The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 The museum is open from 9 a.m. 博物館は午前九時から開いている。 She broke with her family long ago. 彼女は随分前に家族と縁を切った。 Your name stands first in the list. あなたの名前はリストの一番最初に載っています。 Please make your reservation one week in advance. 予約は一週間前にお願いします。 He is not the active person he used to be. 彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。 We found out that he had been dead for three years. 彼は3年前に死んでいたことがわかった。 His salary is double what it was seven years ago. 彼の給料は7年前の2倍です。 In those days, I was accustomed to taking a walk before breakfast. その当時、私は朝食の前に散歩をするのが習慣でした。 He died before I arrived. 彼は私が到着する前に死んだ。 His humble background parallels that of his predecessor. 彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。 Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 I have read this book before. 前にこの本を読んだことがある。 There was a long winter before them. 彼らの前には長い冬があった。 I do not play tennis as much as I used to. 私は今は以前ほどテニスをしない。 I saw her a week ago. 私は1週間前に彼女に会いました。 I don't like to speak in public. 私は人前で話をするのが嫌いだ。 I-Is that OK? Calling you by your first name... だ、ダメかな?下の名前で呼んじゃ。 His name is familiar to us. 彼の名前は私たちによく知られている。 A walk before breakfast is refreshing. 朝食前の散歩は気分がよい。 They will have arrived there before you start. 君が出発する前に彼らはそこに着いてしまっているだろう。 She was on the border of killing herself. 彼女は自殺寸前だった。 I was walking in the park, when I heard my name called. 私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。 Our ancestors came to this country 150 years ago. 私たちの祖先はこの国に150年前にやってきた。 Now, resume reading where you left off. さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。