One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer.
1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。
The shy boy was utterly embarrassed in her presence.
その内気な少年は、彼女の前ですっかりどぎまぎしていた。
The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.
濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。
Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
There is a post office in front of the station.
駅の前に郵便局があります。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.
先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
There is a car in front of the building.
ビルの前に車があります。
What was the gross income in the previous calendar year?
前年の総所得金額はいくらでしょうか。
I found him easily, because I had met him once before.
前に一度会ったことがあるので、彼はすぐに見つかった。
I found the work easy, since I had done that kind of work before.
私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。
I learned French, before going to Europe.
ヨーロッパに行く前、フランス語を習いました。
Get 'em before they get you!
やられる前にやれ。
I went to Europe before the war.
戦前、ヨーロッパへ行きました。
I saw her a week ago.
私は1週間前に彼女に会いました。
Is my paper looked over before submitting?
提出する前に私の論文に目を通して下さいますか。
A chauffeur sat in front.
前の席に運転手が座っていた。
Jack has been living in New York for six years.
ジャックは6年前からニューヨークに住んでいます。
Your name is taped on the case.
あなたの名前がテープでケースに貼ってあります。
She was unwilling to tell her name.
彼女は名前を言うのを嫌がった。
Now my income is twice what it was two years ago.
今日の私の収入は2年前の2倍です。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
He said a few words by way of preface.
彼は前置きとして、すこし話した。
Wash your hands before eating.
食べる前に手を洗いなさい。
Unless I am mistaken, I've seen that man before.
私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。
She has never seen it before.
彼女は以前にそれを見たことがありません。
Do I have to leave a deposit?
前金を頂けなければなりませんか。
She arrived at the town last Monday.
彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。
You've set a bad example.
君は悪い前例を作ってしまった。
One must try the shoes before purchasing it.
靴を買う前には、試しに履いてみなければならない。
You are really a hopeless idiot, aren't you?
お前ほんとに救いようのないバカだな。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
He and she got married three years ago.
彼と彼女は3年前に結婚した。
It's already 3 a.m., but I'm wide awake and couldn't fall asleep if I tried.
もう午前3時だけど、目が冴えて眠れる気がしない。
Their names escaped me.
彼らの名前が思い出せなかった。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.