Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 His son cannot so much as write his own name. 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand. 必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。 Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. 急にジムは銀行の前で車を止めた。 "I saw her five days ago", he said. 「5日前に彼女にあった」と彼は言った。 He walked in front of his men. 彼は部下たちの前を歩いた。 He died previous to my arrival. 彼は私が到着する前に死んだ。 I caught a cold two days ago. 二日前に風邪をひきました。 She stood in the court before judge and jury. 彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。 I ran into an old friend three days ago. 三日前、旧友にひょっこり会った。 He went to Paris two years ago. 彼は2年前にパリに行った。 I was given a minor share of my father's wealth. 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 I know Tom and Mary used to good friends. トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 Do you happen to know his name? 彼の名前をひょっとして知りませんか。 Call me before you leave. 出発する前に私に電話をかけなさい。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 My father takes a bath before supper. 父は夕食前に入浴する。 She came up to me and asked my name. 彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。 She recognized the brooch as the one she had lost a few months before. 彼女はそのブローチを2、3ヶ月前に失ったものだと認めた。 He visited Italy before. 彼は以前イタリアを訪れたことがある。 All the competitors are trying to get their piece of the pie. すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。 His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. 彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。 Early rising is with him a matter of course. 早起きは彼には当たり前のことだ。 She always practices the piano before dinner. 彼女は夕食前にいつもピアノを練習する。 What is that big building in front of us? 私達の前にあるあの大きな建物は何ですか。 This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago. この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。 My new job is harder than my old one. 今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。 He was able to get home before dark. 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 He has trouble remembering names. 彼は名前を覚えるのが下手だ。 Tom encountered Mary for the first time three years ago. トムが初めてメアリーに会ったのは3年前のことだった。 Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C. 最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。 Japan entered into an alliance with France just before the war. 戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。 I now view life differently than I used to. 以前とは人生観も変わった。 It all began a year ago when he returned home. 全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。 We know his name very well. 私達は彼の名前をよく知っている。 The medicine she took cured her of the bad cough she'd been suffering from. 彼女はその薬を飲んで、前からのひどい咳がおさまった。 Do you happen to know a man by the name of Brown? ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。 The bus stops in front of my house. そのバスは私の家の前に停まります。 The solution of one may prove to be the solution of the other. 前者が解決すれば後者も解決するであろう。 Her name wasn't on the list. リストに彼女の名前がなかった。 I went to Obihiro two years ago. 私は2年前に帯広にいきました。 Why didn't you tell it to me in advance? 何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。 I wrote five letters before I went to bed. 私は寝る前に手紙を5通書いた。 You need to pay in advance. 前金でお願いします。 His shyness made public speaking a torment to him. 彼は内気で、人前で話す事は苦痛だった。 I am less afraid of heights than I was. 私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。 The soldiers got to the foot of the hill before dawn. 兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。 Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 Where were you loafing? お前どこで油を売っていたんだ。 I may have seen that film before, but I can hardly remember it. 以前、その映画を見たかもしれないが、ほとんど覚えていない。 Please wash your hands properly before eating. 食事をする前に手をちゃんと洗ってください。 He could not so much as sign his own name. 彼は自分の名前を署名することさえできなかった。 In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did. 年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。 A young woman was singing and playing the guitar in front of the fountain. 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 Please remember to put out the cat before you go to bed. 寝る前に猫を外に出すのを忘れないでね。 Your name is familiar to me. お名前は以前からうかがっております。 His name is very difficult to remember. 彼の名前は覚えるのがとても難しい。 He felt uneasy in his father's presence. 彼は父の前では落ち着かなかった。 When the Incas were conquered by the Spanish about four hundred years ago, some of the Incas left Cuzco and went to Machu Picchu in the heart of Peru. インカ族が約四百年前にスペイン人に征服されたとき、少数のインカ族がクスコを去ってペルーの中心部にあるマチュピチュに行った。 He left for New York a week ago. 彼は1週間前にニューヨークへ発った。 She is very free with her money. 彼女はとても気前よくお金を出す。 I will be through with my homework before supper. 私は夕食前に宿題を終えるつもりです。 She was brushing her hair in front of a mirror. 彼女は鏡の前で髪にブラシをかけていた。 His latest work is an advance on his previous one. 彼の最近作は前作に比べて進歩がある。 He is apt to forget people's names. 彼は人の名前を忘れ気味である。 Don't worry. I'll take care of you. 心配しないで、お前の面倒は見るから。 Don't do such a shameful thing in public. 人前でああいうみっともないことはするな。 The index rose 4% from the preceding month. 指標は前月比4%上昇した。 Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 First came the Celts in 600 B. C. まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。 I hope the weather clears up before we have to leave. 我々が出発しなければならぬときの前に晴れてくれることを願う。 I have never heard of anyone by the name. そんな名前の人は聞いたことがない。 He got so stout that his collar did not meet. あまり太ったのでカラーの前が合わなかった。 The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there. 私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。 In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 He slowly moved forward. 彼はゆっくりと前進した。 Do not mention the accident before the children. 子供たちの前でその事故の話をするな。 The man who telephoned an hour ago was Frank. 1時間前に電話して来た男の人はフランクでした。 Remove the chicken's giblets before cooking. 料理する前にチキンの臓物を抜いてください。 Charlie was a mere child when I saw him last. チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。 I am a cat. I don't have a name yet. 吾輩は猫である。名前はまだ無い。 Move along, please! 前に行ってください。 He arrived two days previously. 彼は2日前に着いた。 He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 I began playing golf years ago. 私は数年前にゴルフを始めた。 Don't let me down like you did the other day. この前みたいに私をがっかりさせないでね。 Please put out the light before you go to sleep. 寝る前には明かりを消して下さい。 How long has it been since we last met? この前会ってからどのくらいになるかな。 The landlord used to be quite well off. その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。 We had better start before it begins to rain. 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 Could you move forward so we can close the door? ドアを閉められるように、もう少し前に進んでもらえますか。 She stopped appearing in public after her accident. 事故のあと彼女は人前に出ることをやめた。 "Have you known Tom for a long time?" "No, I've only just met him." 「トムとは前から知り合いだったの?」「いやいや、さっき知り合ったばっかりだよ」 Did she go to that concert? 彼女はこの前のコンサートに行ったのですか。 Do you think you could make it before lunch? 昼食前にしていただけますか。 Go and say goodbye to him before he leaves. 彼がいなくなる前に「さよなら」を言いに行きなさい。 You can meet Dr. White only by appointment. ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 What's your name? お名前は? My surname is Zhou. わたしの名前は周です。 The army slowly advanced across the river. その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。