Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had a good report last term. | 前学期は成績がよかった。 | |
| Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. | アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| I've been to Hokkaido before. | 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 | |
| The future looked very gloomy. | 前途は暗澹としていた。 | |
| You bit the hand that fed you. | お前は恩を仇で返したな。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| Betty will be able to come before noon. | ベティは昼食前に来ることができるでしょう。 | |
| We named my son after my grandfather. | 我々は祖父の名前を息子に名付けた。 | |
| I just know his name, that's all. | 彼のことは名前だけは知っています。 | |
| I'm ahead of my work schedule. | 仕事の予定より前に進んでいる。 | |
| I intend to follow my predecessor's policy. | 私は前任者の方針を踏襲する考えです。 | |
| She met him three years ago. | 彼女は彼に3年前に会った。 | |
| Are you stupid? | お前は馬鹿か。 | |
| I went there recently. | この前、行きました。 | |
| Her brother nearly died in a traffic accident nine years ago. | 9年前、彼女のお兄さんは交通事故で危うく命を落とすところでした。 | |
| She has a daughter named Mary. | 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 | |
| Before you go play, do your homework. | 遊びに行く前に宿題をやってしまいなさい。 | |
| Why didn't you tell it to me in advance? | 何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。 | |
| There used to be a castle on this hill. | 以前はこの丘の上に城があった。 | |
| Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | パリ発101便は予定より1時間前に到着した。 | |
| You should be more discreet in expressing yourself in public. | 人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。 | |
| It's none of your business. | お前には関係ないだろ。 | |
| Before Einstein, scientists used to think that space had no end. | アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| I met a tall man named Ken. | ケンという名前の背が高い人に会いました。 | |
| There used to be a big pine tree in front of my house. | 昔私の家の前には大きな松の木があった。 | |
| I saw her at the train station five days ago, that is, last Friday. | 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 | |
| I visited Canada a long time ago. | 私はずっと前にカナダを訪れた。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| It turned out that he had long been dead. | 彼はずっと前に死んでいることが分かった。 | |
| I happened to know her name. | 私はたまたま彼女の名前は知っていた。 | |
| My mother is constantly forgetting people's names. | 私の母はいつも人の名前を忘れている。 | |
| Did you live here? | 前にここに住んでいたの? | |
| I know him by name, but not by sight. | あの人は顔は知らないが名前は知っている。 | |
| This bridge was built two years ago. | この橋は二年前に建てられた。 | |
| What's in front of you? | 自分の前に何があるのですか。 | |
| I went skiing in Canada last winter. | この前の冬、私カナダへスキーに行った。 | |
| Please be sure to turn off the light before you leave. | 出かける前に必ず明かりを消して下さい。 | |
| I too have been to New York. | 私も前ニューヨークにいました。 | |
| He must have been named after his grandfather. | 彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。 | |
| Now ten dollars buys less than five dollars did three years ago. | 今は10ドルでは3年前には5ドルで買えたほども買えない。 | |
| Is the name 'Shinosuke' a target for teasing? | 『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか? | |
| Her name was Linda, and she was a year younger than Tony. | 名前はリンダで、トニーより1つ年下でした。 | |
| The place just doesn't look as good as it used to. | その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。 | |
| She looked as though she had seen me somewhere before. | 彼女は以前どこかで私を見かけたことがあるようだった。 | |
| He's not the same man he used to be. | 彼は以前の彼とは違う。 | |
| Some of the oldest Chinese chopsticks date from 1200 B.C. | 最も古い中国のはしの中には、紀元前1200年にもさかのぼるものもある。 | |
| He concentrated on his study of prepositions. | 彼は前置詞の勉強に専念した。 | |
| Don't make a scene in such a public place. | こんな人前でみっともないまねするな。 | |
| He has seen better days. | 彼は以前は羽振りがよかった。 | |
| Your job hangs by a thread. | あなたの首は風前のともし火だ。 | |
| Don't forget to confirm your reservation in advance. | 前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。 | |
| I remember that man's name very well. | その男の名前はよく覚えている。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| The train left before I arrived at the station. | 私が駅に着く前に列車は出てしまった。 | |
| How do you spell your name? | 名前の綴りを言ってください。 | |
| However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where). | しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。 | |
| I have read this book before. | 前にこの本を読んだことがある。 | |
| There is a tall tree in front of my house. | 私の家の前に高い木があります。 | |
| Don't leave my name out of your list. | お前のリストに私の名前を忘れないでくれ。 | |
| I was called into the office first, my name being at the head of the list. | 私の名前がリストの一番上にあったため私が最初にオフィスに入るように呼ばれた。 | |
| You had better put out the fire before you go to bed. | 寝る前にたき火の火を消した方がいいだろう。 | |
| If anything, my grandfather seems happier than before. | どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 | |
| I saw him at the station a few days ago. | 2、3日前に、彼と駅で会った。 | |
| He left a while ago. | 彼は少し前に去った。 | |
| My front tooth fell out. | 前歯が抜けました。 | |
| The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to. | 芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。 | |
| He walked in front of his men. | 彼は部下たちの前を歩いた。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| Before taking a journey, I got a haircut. | 旅行の前に髪をカットした。 | |
| I am not accustomed to speaking in public. | 私は人前で話すことになれていない。 | |
| There were some men eating their lunches under the trees in front of the library. | 図書館の前の木の下で昼食を食べている男性が何人かいた。 | |
| Please put out the light before you go to sleep. | 寝る前には明かりを消して下さい。 | |
| Traveling abroad is now more popular. | 海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。 | |
| He died within a few days of his hundredth birthday. | 百歳の誕生日の数日前になくなった。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. | そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 | |
| It began to rain before I got home. | 私が帰宅する前に雨が降り始めた。 | |
| He's given to going overboard every time he gets a new idea. | 何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。 | |
| School begins at half past eight in the morning. | 授業は午前8時半に始まる。 | |
| Before you go to visit him, you should make sure he's at home. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| Since I had met him once before, I recognized him right away. | 彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。 | |
| Before deciding to buy it, I tried on the jacket to see if it would fit. | 買うのを決める前に、似合うかどうかそのジャケットを試着してみた。 | |
| Lucy came to see me three days ago. | ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。 | |
| His name has slipped my mind. | 彼の名前を忘れてしまった。 | |
| I used to keep a diary. | 私は、以前日記をつけていた。 | |
| I usually watch television before supper. | 私は普通夕食前にテレビを見る。 | |
| My new phone is thinner than my old phone. | 私の新しい電話は前のより薄い。 | |
| Look to the left and right before crossing the street. | 通りを横断する前に左右を見なさい。 | |
| It is best to review the material before the presentation. | プレゼンテーションの前に資料に目を通しておくのが一番いい。 | |
| I learned French, before going to Europe. | ヨーロッパに行く前、フランス語を習いました。 | |
| The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. | その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 | |
| The library is open from 9 a.m. to 8 p.m. | 図書館は午前9時から午後8時まで開いている。 | |
| Can you please tell me your name once more? | もう一度お名前をお願いします。 | |
| I spent last Sunday reading novels. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| Do you know the name of the boy standing over there? | あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。 | |
| I am a cat. I don't have a name yet. | 吾輩は猫である。名前はまだ無い。 | |
| Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。 | |