Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The watch I lost the other day was new. | 私がこの前なくした時計は新品だった。 | |
| I had never seen her before that time. | それ以前に彼女と会ったことはなかった。 | |
| Let's talk before fighting. | 喧嘩する前に話し合おう。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| The mayor addressed the general public. | 市長は大衆を前に演説をした。 | |
| He asked the policeman how many people had been killed in traffic accidents the previous day. | 彼はその警官に前日の事故で何人死んだのかと尋ねた。 | |
| You must write your name in ink. | あなたはインクで名前を書かなければなりません。 | |
| I only know him by name. | 名前だけでしか彼を知らない。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなる前に帰ってきなさい。 | |
| Before taking a journey, I got a haircut. | 旅に行く前に、私は散髪した。 | |
| It has my name on it. | それには私の名前があります。 | |
| She felt shy in his presence. | 彼の面前で彼女は恥ずかしがった。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| He used to come here on Mondays. | 彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。 | |
| She put out the light before she went to bed. | 彼女は寝る前に明かりを消した。 | |
| I taught Tom French three years ago. | 3年前、トムにフランス語を教えました。 | |
| He said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking. | 前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。 | |
| He heard his name called. | 彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| He said that he had met her on the previous day. | 彼は前の日に彼女と会ったといった。 | |
| I wish he could have driven a car a year ago. | 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 | |
| He kept me waiting all morning. | 彼は午前中ずっと待たされた。 | |
| The doors fold back. | そのドアは手前へ折りたためるようになっている。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| You are always the cause of my worries. | お前はいつも私の心配の種だよ。 | |
| Write your name in full. | 名前を略さずに書きなさい。 | |
| It's good to have the food cooked in front of you. | 目の前で料理してもらうのは素敵だ。 | |
| Tom usually takes a shower before breakfast. | トムは普段、朝食の前にシャワーを浴びる。 | |
| I quit smoking two years ago. | 私は2年前に禁煙した。 | |
| I lost the camera I had bought the day before. | 私その前日に買ったカメラをなくしてしまった。 | |
| Put your name on the notebook in case you forget it. | 置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。 | |
| I know him by sight, but not by name. | 私は彼の顔は知っているが名前は知らない。 | |
| Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship. | いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。 | |
| The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other. | 原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。 | |
| There used to be a church here. | 以前はこの教会にいました。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| I read it in the magazine three days ago. | 私は三日前にそれを雑誌で読んだ。 | |
| You should inspect the car well before you buy it. | 車を買う前によく調べてみたほうがいい。 | |
| The students were ill at ease before the exam. | 学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| I should have tried out this electric shaver before buying it. | この電気かみそりは買う前に試してみるべきだった。 | |
| I received a letter written one week ago. | 私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。 | |
| A great future lies before her. | 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down! | 咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない! | |
| Can you read that sign ahead of us? | 前方にあるあのサインが読めますか。 | |
| We will start at 6 a.m. on August 20. | 私達は8月20日午前6時に出発します。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| I will have left when you return. | 君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。 | |
| "Look! Thanks to you I'm getting dumped all the time." "Oh? Isn't it just because of your everyday behaviour?" | 「みろ、お前のお陰でフラれまくりだぞ」「そう?日頃の行いのせいじゃない?」 | |
| I remember seeing you before. | 私は以前君に会った事を覚えている。 | |
| We take the blessing of the sun for granted. | 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 | |
| I was made to sing in public. | 私は人前で歌わされた。 | |
| He ran for Governor of the state four years ago. | 彼は四年前に州知事選挙に立候補した。 | |
| He called out the name of the winner. | 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 | |
| The poet is not used to speaking in public. | その詩人は、人前で話をすることに慣れていません。 | |
| You can meet Dr. White only by appointment. | ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。 | |
| The couch is in the foreground next to the table. | ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。 | |
| I can't think of his name. | 彼の名前を思い出せない。 | |
| Novels aren't being read as much as they were in the past. | 小説は以前ほど読まれていない。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| What's the name of the man whose car you borrowed? | あなたが車を借りた人の名前は何と言いますか。 | |
| My taste is quite normal. | 私の好みはごく当たり前さ。 | |
| I joined the golf club three years ago. | 私は3年前にそのゴルフクラブに入会した。 | |
| There is a bookstore in front of the department store. | そのデパートの前に本屋があります。 | |
| Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him. | 保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 | |
| The classroom was so noisy I did not hear my name called. | その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。 | |
| You look much better. | 前よりもずっと良さそうですね。 | |
| I mean this money for your study abroad. | このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。 | |
| The name of the statesman is known to everybody in Japan. | その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| You're overworked. | お前、仕事しすぎだよ。 | |
| The prisoner was brought before a judge. | 被告は裁判官の前に連れていかれた。 | |
| We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami. | 10時前にはホテルを出発しなければなりません。さもなければマイアミ行きの電車を乗り逃がしてしまいます。 | |
| What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. | 冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| I was humiliated in public. | 私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| I will make a man of you. | あなたを一人前の男にしてあげよう。 | |
| I already read all the Harry Potter books. | ハリポタは前に全部読んだよ。 | |
| Last summer I had a chance to visit London. | この前の夏、私はロンドンを訪れる機会がありました。 | |
| The shy boy was utterly embarrassed in her presence. | その内気な少年は、彼女の前ですっかりどぎまぎしていた。 | |
| Two years ago, I wasn't able to play basketball at all. | 二年前にはバスケットボールは全然できませんでした。 | |
| "When does he study?" "He studies before dinner." | 「彼はいつ勉強しますか」「夕食前です」 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| My wife used to stay home, but she works now. | 妻は以前は家にいましたが、今は働いています。 | |
| Jigsaw refers to a fret saw - that's how the name's origin was derived. | ジグソーとは糸鋸の事で、名前はそこに由来しているの。 | |
| I have a feeling that I have been here before. | 私は以前ここへ来たことがあるような気がする。 | |
| I wrote his name down for fear I should forget it. | 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 | |
| Otherwise you won't get there before dark. | さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| Tom left three days ago. | 三日前、トムは去った。 | |
| I have already visited America. | 私は前にアメリカへ行ったことがあります。 | |
| She sometimes hesitates before answering. | 彼女は答える前に時としてためらう。 | |
| I remember the man's face but I can't call his name to mind. | 私はその男の顔は覚えているが名前が思い出せない。 | |
| The bus left five minutes ahead of time. | バスは定刻より5分前に出発した。 | |
| I would often take a walk before breakfast. | 私はよく朝食の前に散歩したものだった。 | |
| We found out their plot before they took their actions. | 実行する前に彼らの陰謀を見破った。 | |
| I blame your beard. | お前のヒゲづらのせいだぞ。 | |