Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't talk about it in front of him. | 彼の前でそのことを口にするな。 | |
| He ran for Governor of the state four years ago. | 彼は四年前に州知事選挙に立候補した。 | |
| He is going back and forth in front of the station. | 彼は駅の前を行ったりきたりしている。 | |
| He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor. | 彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。 | |
| The traffic accident happened before my very eyes. | その交通事故は私の目の前で起こりました。 | |
| I visited Canada a long time ago. | 私はずっと前にカナダを訪れた。 | |
| Can't you hear the sound? | お前にはあの音が聞こえないのか。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| All the competitors are trying to get their piece of the pie. | すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。 | |
| Don't forget to turn off the gas before going out. | 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| She had three DPT shots before. | 前に三種混合の予防接種を3回やりました。 | |
| May I ask your name? | お名前は何とおっしゃいますか。 | |
| Make sure you turn everything off before you leave. | 出かける前にすべてのものを必ず消すようにしなさい。 | |
| I really can't remember people's names, but I don't forget faces. | 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| Before Einstein, scientists used to think that space had no end. | アインシュタイン以前、科学者は宇宙に際限がないものと思っていた。 | |
| They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff. | 出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| I've been there already. | そこには前に行ったことがある。 | |
| I saw him at one time or another. | 以前彼に会ったことがある。 | |
| I met her three days ago. | 私は彼女に3日前に会った。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の前には湖がある。 | |
| We are equal in the eyes of the law. | すべての人は法の前に平等です。 | |
| I will get to the foot of the hill before dawn. | 私は夜明け前にその丘のふもとに着くだろう。 | |
| He showed me the camera which he had bought the day before. | 彼は、前の日に買ったカメラを、私に見せてくれた。 | |
| What I was looking for was right before my eyes. | 探していたものは目の前にあった。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| He's very generous, so let's go with him. | 彼は気前がいいから、彼といっしょに行きましょうよ。 | |
| Everything is ruined because of you. | お前のせいで全てが台無しだよ。 | |
| I wrote my name on the paper. | 私はその紙に名前を書いた。 | |
| He made a speech in front of many people. | 彼はたくさんの人の前で演説した。 | |
| I have seen that girl before. | 私は以前、あの女の子に会ったことがある。 | |
| Can I talk to Ryoko again before you hang up? | 電話を切る前に良子ともう一度お願いします。 | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| His mother used to be a singer. | 彼のお母さんは以前歌手だった。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| The plane takes off at 8:00 a.m. | 飛行機は午前8時に離陸します。 | |
| Your story doesn't corroborate what I've heard before. | 君の話は前に聞いた話と矛盾している。 | |
| She has a daughter whose name is Mary. | 彼女にはメアリーという名前の娘がいる。 | |
| I am more handsome than you. | 俺はお前よりカッコいい。 | |
| Anyone can write his own name. | 誰でも自分の名前は書ける。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| It is a fact that I don't know her name. | 私が彼女の名前を知らないのは事実だ。 | |
| The scolding I gave to the other children doesn't apply to you. | 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。 | |
| She was unwilling to tell her name. | 彼女は名前を言うのを嫌がった。 | |
| He asked me my age, my name, my address, and so forth. | 彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。 | |
| How do you pronounce your name? | あなたのお名前はどのように発音するのですか。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| This is the best thing since sliced bread! I don't know what the best thing was before sliced bread, however. | これはスライスしたパンの発明以来最高の出来事だ! スライスしたパンの発明以前で最高の出来事が何かは知らないけどね。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful. | 最近、以前からある痔が痛みます。 | |
| All the names are listed in alphabetical order. | 名前はすべてアルファベット順に載っています。 | |
| You should cut up your meat before you eat it. | 肉を食べる前に細かく切るべきです。 | |
| You had better make a reservation in advance. | 前もって予約しといた方がいいですよ。 | |
| She used to wash her hair before going to school. | 彼女は登校前によく髪を洗ったものだった。 | |
| His background parallels that of his predecessor. | 彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。 | |
| My mother bought me a nice dress last Sunday. | この前の日曜日にお母さんが私に素敵な服を買ってくれた。 | |
| They made a fool of him in the presence of ladies. | 彼らは婦人たちの前で彼を笑い者にした。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| He doesn't work here now, but he used to work here. | 彼は今ではここで働いていないが、以前は働いていた。 | |
| His name is known all over the country. | 彼の名前は国中で知られている。 | |
| Let's talk before fighting. | 喧嘩する前に話し合おう。 | |
| How do you spell your name? | 名前の綴りを言ってください。 | |
| There is a bank in front of the station. | その駅の前には銀行があります。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。 | |
| I usually take a bath before going to bed. | 私はたいてい寝る前に入浴する。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| Our future will be full of difficulties because of lack of funds. | 資金難で我々は前途多難だ。 | |
| I had met him once before. | 以前に一度会ったことがあった。 | |
| I had a whiplash injury two months ago. | 2か月前にむち打ち症をやりました。 | |
| Bill joined our company three years ago. | ビルは三年前にこの会社に入った。 | |
| You must write your name in ink. | あなたの名前はインクで書かなければならない。 | |
| Having been to the temple before, I know the way. | 以前にその寺へ行ったことがあるので、私は道を知っている。 | |
| Thanking you in anticipation. | 前もってお願いします。 | |
| What's the name of this river? | この川の名前は何? | |
| Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying. | 今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。 | |
| I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter. | 私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。 | |
| I can't hold up my head before him. | あの人の前では頭が上がらない。 | |
| I don't want your pity. | お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。 | |
| I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program. | 今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。 | |
| It may well rain before tonight. | 夜になる前に雨になりそうだ。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | その車は町につく前に燃料切れになってしまった。 | |
| There is a shop in front of my house. | 私の家の前に店があります。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| Pay your rent in advance. | 部屋代は前金で払ってください。 | |
| Please turn out the light before leaving the room. | 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 | |
| My daughter has grown out of all her old clothes. | 私の娘は以前の服が全部着られないほど大きくなった。 | |
| We may miss the next bus but at any rate we'll be there before midnight. | 次のバスには遅れるだろうが、とにかく真夜中前には着くよ。 | |
| I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. | そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 | |
| I have seen the film before. | 私はその映画を以前に見たことがある。 | |
| You are always to knock before entering my room. | 私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。 | |
| How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being? | タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの? | |
| Nobody by that name is to be found around here. | このあたりにはそんな名前の人は一人もいない。 | |
| I was surprised to hear my name called. | 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。 | |
| He was sent into combat. | 彼は前線に送りこまれた。 | |
| This dog was born two months ago. | この犬は2ヶ月前に生まれました。 | |
| The fire was put out before it got serious. | 大事に至る前に火事は消し止められた。 | |
| Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name. | もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。 | |