The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
She immediately blushes in his presence.
彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。
There used to be a church here.
以前にはここに教会がありました。
I will let you know in advance.
私は前もってあなたに知らせる。
My mother is constantly forgetting people's names.
私の母はいつも人の名前を忘れている。
The place just doesn't look as good as it used to.
その場は以前ほどはきれいになっていないようなのだ。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
His mother used to be a singer.
彼のお母さんは以前歌手だった。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
This novel of his is inferior to the previous one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
She washed her dirty hands before the meal.
彼女は食事の前に汚れた手を洗った。
She had been in the hospital for a week before her husband came back.
彼女は夫が戻る前に1週間入院していた。
I didn't want to be defeated in front of my friends.
私は友人の前で負けたくなかった。
You should arrive at school before eight.
あなたは8時前に学校に着かなければいけません。
It is plain that you have done this before.
君が前にこれをしたことははっきりしている。
He said a few words by way of preface.
彼は前置きとして、すこし話した。
School finishes before noon on Saturdays.
土曜日は12時前には学校が終わる。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
All men are equal before God.
すべての人は神の前では平等である。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He insulted me in public.
彼は公衆の面前で私を侮辱した。
You're so picky.
お前、いちいちうるさいなあ。
She is no longer what she was five years ago.
彼女はもう5年前の彼女ではない。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
You always destroy everything.
お前はいつも何もかも壊すのよ。
She met him three years ago.
彼女は彼に3年前に会った。
Tom wants to graduate from college before he turns 24 years old.
トムは二十四歳になる前に大学から卒業したい。
I didn't go out last Sunday.
私はこの前の日曜日は出かけなかった。
As soldiers they went to the front.
彼らは兵士として前線に行った。
Jim looked left and right before he crossed the road.
ジムは横断する前に左右を見た。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
I came to Japan two years ago.
私は2年前に日本に来た。
I'm sure I saw her two years ago.
絶対彼女と2年前に会ってると思う。
His old car is on its last legs.
彼の古い車はポンコツ寸前。
He went to London two years ago.
彼は二年前ロンドンに行った事がある。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
He apparently dates a Japanese girl called Tatoeba.
どうやら彼にはタトエバという名前の日本人の彼女がいるらしい。
If you are to arrive there before noon, you must start early in the morning.
正午前にそこにつきたかったら、朝早く出発しなくてはいけない。
I have orders to waste you.
私はお前を消せと命令されている。
You've set a bad example.
君は悪い前例を作ってしまった。
He used to eat out every day, but he can't afford it.
彼は以前毎日外食していたが、今ではその余裕がない。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.