Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I met her in the winter several years ago. 何年か前の冬、彼女に出会った。 You should arrive at school before nine. 9時前に学校に着いていなくてはいけません。 I work hard in the garden in the morning. 私は午前中、庭で熱心に働く。 Please come to the counter at least an hour before your flight. 最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。 He is not as fat as he was. 彼は以前ほど太ってない。 Might I ask your name? お名前をお伺いしてもよろしいですか。 I spent last Sunday reading novels. この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 He is not the active person he used to be. 彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。 Have you decided on a name for your new baby? 赤ちゃんの名前決まりましたか。 It seemed that he had been very happy. 彼は以前とても幸せだったように思えた。 I'll overlook your conduct this time. 今度だけはお前の行いを見逃そう。 Do not cast pearls before swine. 豚の前に真珠を投げ与えるな。 Nobody by that name is to be found around here. このあたりにはそんな名前の人は一人もいない。 Come and write your name. あなたの名前を書きに来なさい。 Having met him before, I recognized him at once. 前に会ったことがあったので、その人だとすぐわかった。 Might I ask your name and address? お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 He had his homework done before supper. 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 The army advanced up the hill. 軍隊は丘の上へ前進した。 "Ronpari" is a word that designates those whose eyes don't look straight, but in different directions to the left and right, as if they were looking at Paris and London. ロンパリという言葉は眼がちゃんと前を向かず、左右別の方向を向いているために、まるでロンドンとパリを見ているようだということでロンパリと言われるそうです。 By the time you get back, she'll have left. 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 Bill joined our company three years ago. ビルは三年前にこの会社に入った。 Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 That shirt is very dirty. It needs washing before you go to school. あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。 I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 Don't make a scene in public. 人前で大騒ぎするな。 They went on a trip a few days ago. 彼らは数日前に旅行にでかけた。 I'm really bad with names, but I never forget a face. 私は本当に、人の名前を覚えられないのですが、顔は忘れないんですよ。 A new car came to a standstill in front of the bank. 新しい自動車が銀行の前で止まった。 The crowing of a cock is the harbinger of dawn. 鶏の鳴き声は夜明けの前触れです。 I've been subscribing to that magazine for four years. 私は4年前からその雑誌を予約購読している。 They lived together for two years before they got married. 二人は結婚する前に二年間同棲した。 May I have your name, please? 名前を教えていただけますか。 Don't hang all over her like that in public. 人前であいつといちゃつくのはよせ。 The last time I went to China, I visited Shanghai. この前中国へ行ったとき、上海を訪れた。 My father used to drink beer, but now he drinks sake. 父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。 You noisy children will be chucked off by the driver. お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。 Clean out the room in the morning. 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player. ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。 I forget his name. 彼の名前を忘れた。 You should make sure of the facts before you write something. 何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。 I felt a bit tired from swimming all morning. 私は午前中ずっと泳いで少し疲れを感じた。 There used to be a pond here where you could see many swans. たくさんの白い白鳥がいた池が以前はここにあった。 A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 Really? I had locked it up before I went out. え、出かける前に、しっかりかぎをかけたんですね。 If anything, my grandfather seems happier than before. どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 Take your shoes off before you come into the room. 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 He went to Paris two years ago. 彼は2年前にパリに行った。 It is a long time since I saw you last. この前会ってからずいぶん経ちましたね。 My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes. 監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。 May I have your name, please? お名前をお願いします。 It was just 6 years ago that I visited New Zealand for the first time. 初めてニュージーランドへ行ったのは、今からちょうど6年前です。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 Your name was mentioned. あなたの名前が出ましたよ。 I should have completed it before summer. 私はそれを夏になる前に完成させるべきだった。 It turned out that he had long been dead. 彼はずっと前に死んでいることが分かった。 I have lived here for a long time. 私は以前からここに住んでおります。 I've got no time to sit and talk. お前にかまってる暇はない。 Pull it open. 手前にひいて開けてください。 Wash your face before you go to school. 学校へ行く前に顔を洗いなさい。 The shy boy murmured his name. その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。 Several people were standing in front of the notice. 掲示の前に何人かの人が立っていました。 There is a lake in front of my house. 私の家の前には湖がある。 The situation has improved considerably compared with what it was. 以前と比べると状況は随分良くなった。 His uncle died five years ago. 彼のおじさんは五年前になくなった。 Write your name and address. あなたの名前と住所を書いて下さい。 He lost the watch which he had bought the day before. 彼は前日に買った時計をなくした。 Comb your hair before you go out. 外出する前に髪を櫛でときなさい。 Fashions of thirty years ago have come back in style. 30年前のファッションが復活した。 It is the one you used to hear when you were a little child. それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。 If you want to eat at Raffle's, you must reserve weeks ahead. ラッフルズで食事したければ、数週間前に予約しなければならない。 She made it a habit to take a walk before dinner. 彼女は夕食前に散歩をすることにしています。 He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 Don't forget to turn off all the lights before going to bed. 寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。 There used to be a church here. 以前にはここに教会がありました。 We will reach London before dark. 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。 The teacher's name was Mr Grey. 先生の名前はグレイ先生でした。 What's his name? 彼の名前は何ですか。 My name is Ichiro Tanaka. 名前は田中一郎です。 I opened an account in my daughter's name. 私の娘の名前で預金口座を開いた。 It has my name on it. それには私の名前があります。 Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。 The boy could not so much as write his own name. その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。 First of all, may I have your name, please? まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。 He was annoyed at having to show up before the public. 公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。 It would be better if you didn't eat before going to bed. 寝る前には食べない方がいいですよ。 I saw him go into the toilet a few minutes ago. 2、3分前にトイレに入るのを見たよ。 The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 Alice has had a cold since last Sunday. アリスはこの前の日曜日からずっと風邪です。 It's been five years since I last saw you. この前御会いしてから5年がたちます。 My routine is to read the newspaper before breakfast. 朝食前に新聞を読むのが私の日課です。 He felt uneasy in his father's presence. 彼は父の前では落ち着かなかった。 I remember seeing the gentleman before. その紳士には以前あった覚えがある。 His name has completely gone out of my mind. わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。 Don't let me down like you did the other day. この前みたいに私をがっかりさせないでね。 Can I have a seat in the stalls? 最前列の席は有りますか。 I have just remembered his name, which I couldn't for a long time. 彼の名前をたった今思い出しました。長いこと思い出せなかったのですが。 He has done better than last time. 彼はこの前よりもよくやった。 Before he went fishing, he dug up some worms for bait. 釣りに出かける前に彼はえさとして虫を掘り出した。 You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly. お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。