UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '前'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
I want to get a haircut before I go on the trip.旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。
I have read this book before.前にこの本を読んだことがある。
May I have your name, please?名前を教えていただけますか。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
You want the Number 11. It stops in front of the post office.11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」
I've got no time to sit and talk.お前にかまってる暇はない。
Write your name and address, please.お名前とご住所をお書きください。
Our dog, which is named John, barks at anybody.うちの犬は、ジョンという名前なのだが、だれにでも吠える。
That hotel was established about 50 years ago.あのホテルはおよそ50年前に創立された。
Is it possible that you're wrong?お前が間違ってるって可能性はある?
You never see a fault in anybody.お前は決して誰にも当たり散らさない。
They were the native New Zealanders before the Western people came.彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。
Health is above wealth, for this does not give us so much happiness as that.健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。
I know her by name, but not by sight.彼女の名前は知っているが顔は知らない。
He is far better off now than he was five years ago.彼は5年前とは見違えるようだ。
She left home ten minutes ago.10分前に出かけました。
The path continues straight ahead for miles on end.その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。
The poor child was on the verge of starvation.かわいそうにその子供は餓死寸前だった。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
Our teacher often overlooked his name on the list.私たちの先生は、たびたび名簿にある彼の名前を見落とした。
They left the camp early in the morning, arriving in the town before noon.彼らは早朝に墓地を発って、正午前には町に着いた。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
I finished doing the work before supper.私は夕食の前にすませた。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。
He is a scholar by name, not in fact.彼は名前のみの学者で実のところそうではない。
You should tell him about that in advance.君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.序に、日本でシュークリームと呼んでいる菓子は、英国へ行ってもフランスへ行ってもその名前では通用しない。イギリスでシュークリームを持って来いといったら、靴墨を持って来たというおとしばなしもできているくらいだ。
Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。
Before taking a journey, I got a haircut.旅に行く前に、私は散髪した。
You have to make reservations in advance.あなたは前もって予約をしなければなりません。
He is far better off than he was five years ago.彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
There is a bookstore in front of the department store.そのデパートの前に本屋があります。
Get out of here, all of you!お前たちみんな、ここから立ち去れ。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
I was insulted in front of other people.私は人の前で侮辱された。
My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays.こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
Please tell me how to spell your name.あなたの名前のつづりを教えてください。
Knock on the door before entering the room.部屋に入る前ににドアをノックして下さい。
There used to be a restaurant in front of this bus stop.以前はこのバス停の前にレストランがありました。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
She is said to have been an actress about twenty years ago.彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。
I added his name to the list.リストに彼の名前をつけ加えた。
His name is very difficult to remember.彼の名前は覚えるのがとても難しい。
Susan is actually your half sister.スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。
A magnificent sight presented itself before us.すばらしい景色が我々の前に現れた。
The university was founded by his father twenty years ago.その大学は20年前に、彼の父によって創設された。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
He went over the house before deciding whether to buy it.彼はその家を買うかどうか決める前によく調べた。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
We like the present headmaster better than his predecessor.私たちは前の校長先生よりも今度の校長先生のほうが好きです。
Taro died two years ago.太郎は2年前に死んだ。
All these notions I have long since abandoned.私はこのような考えをずっと前にすっかり捨ててしまった。
I've heard that song before.前にその歌を聞いた事がある。
He made a speech in front of many people.彼はたくさんの人々の前で演説した。
Get 'em before they get you!やられる前にやれ。
Please sign your name on the contract.契約書に名前を署名してください。
I make it a point to shine my shoes before I go to bed.私は寝る前にくつを磨くことにしている。
He must have been named after his grandfather.彼の祖父にちなんで名前を付けられたに違いない。
She felt shy in his presence.彼の面前で彼女は恥ずかしがった。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Move up to the front, please.前のほうに進んで下さい。
He was elected to the Senate in the last election.彼は前回の選挙で上院議員に当選した。
Don't forget to turn off all the lights before going to bed.寝る前に明かりを全部消すのを忘れないように。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。
I went to Europe before the war.戦前、ヨーロッパへ行きました。
He slowly moved forward.彼はゆっくりと前進した。
His condition is if only, better than in the morning.彼の状態はどちらかといえば午前中よりもよくなっている。
Tom has been hunting for a job since he lost his previous job last year.去年前の仕事を失なってから、トムはずっと仕事を探している。
Add a few more names to the list.そのリストにもう2、3の名前を加えなさい。
We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。
The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses.手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
Please forgive me for not having written to you earlier.前に手紙を書かなかったことをお詫びします。
Please turn off the light before leaving the room.部屋を出る前に明かりを消して下さい。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
I have never heard of anyone by the name.そんな名前の人は聞いたことがない。
The examination is near at hand.試験が目前に迫った。
Today's school does no poorer a job than it used to.今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
You always destroy everything.お前はいつも何もかも壊すのよ。
You ought to think over whether the premise is valid or not.その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。
Have you met her before?以前彼女に会ったことがありますか。
How about taking a walk before breakfast?朝食の前に散歩するのはどうですか。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
Look forward, please.まっすぐ前を見てください。
I will ask him where he went last Sunday.私は彼がこの前の日曜日にどこへ行ったのかたずねてみます。
I have seen the film before.私はその映画を以前に見たことがある。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
I was here about a year ago.一年前くらい前に来ました。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。
It's in front of a restaurant on 42nd street.42ストリートのレストランの前です。
Mother has been sick since last Thursday.母はこの前の木曜日からずっと病気です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License