Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? | 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 | |
| Last summer, I always took a walk in the morning. | 去年の夏私はいつも午前中散歩をしていた。 | |
| Please remember to turn off the light before going to bed. | 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 | |
| Representatives made a major breakthrough in the trade talks. | 代表団は貿易交渉を大きく前進させました。 | |
| She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. | 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 | |
| I'd like to settle the transportation arrangements before I leave. | 出発前に交通手段の手配を済ませたいのです。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| What is that big building in front of us? | 私達の前にあるあの大きな建物は何ですか。 | |
| I know him by name. | 彼の名前を知っています。 | |
| The last time I called him, he was out. | この前に電話したときは彼は留守でした。 | |
| I don't want to see you again. | 二度とお前とは会いたくない。 | |
| Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that. | 健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。 | |
| How long has it been since we last met? | この前会ってからどのくらいになるかな。 | |
| The earth came into existence about five thousand million years ago. | 地球はおよそ50億年前に生まれた。 | |
| She got up at seven in the morning. | 彼女は午前7時に起きた。 | |
| You should buy your ticket in advance. | 前もってチケットを買っておくべきだ。 | |
| They arrived in England a week ago. | 彼らは一週間前にイギリスについた。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| He's not good at remembering names. | 彼は名前を覚えるのが下手だ。 | |
| Tom looked both ways before crossing the road. | トムは道路を渡る前に左右を確認した。 | |
| She died before I arrived there. | 彼女は私がそこに着く前に死んだ。 | |
| He sent his luggage in advance. | 彼は前もって荷物を送った。 | |
| I will meet you at the station at 10 a.m. | 午前10時に駅であいましょう。 Gozen 10-ji ni eki de aimashou | |
| I have never heard of anyone by the name. | そんな名前の人は聞いたことがない。 | |
| I had bought it the week before. | それはその前の週に買ったものでした。 | |
| It's good to have the food cooked in front of you. | 目の前で料理してもらうのは素敵だ。 | |
| He did it, and in her presence. | 彼はそれをやった、しかも彼女の前で。 | |
| I remember reading this novel before. | 私は以前この小説を読んだ覚えがある。 | |
| As was mentioned before, this is my basic idea. | 前に述べたように、これが私の基本的な考えです。 | |
| That name is Ken. | その名前はケンです。 | |
| I found the work easy, for I had done that kind of work before. | 私にはその仕事がやさしいとわかった。前にそんな仕事をしたことがあったからで。 | |
| You're not fit to be seen. | その身なりでは人前に出られません。 | |
| What is your name? | お名前を教えて戴けますか。 | |
| The officer told his men to advance. | 仕官は兵士達に前進を命じた。 | |
| Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first. | とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。 | |
| Tom often sits in front of his computer all day. | トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 | |
| He's different than he used to be. | 彼は以前とは違う。 | |
| Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school. | アドルフォは新しい学校が気に入っていますが、前の学校の友人のことをたいへん懐かしく思っています。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| When I saw my uncle yesterday, he told me that he had returned from London three days before. | 昨日、叔父に会ったら、3日前にロンドンからかえったところだと言っていた。 | |
| He is better off now than he was three years ago. | 彼は今、3年前よりも暮らし向きがよい。 | |
| I found my name written on the blackboard. | 私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。 | |
| My time for these exercise and reading was at night, after work or before it began in the morning, or on Sundays. | こういう練習や読書のための私の時間は、夜、仕事の後、朝、仕事が始まる前、日曜である。 | |
| When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up. | 誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。 | |
| The police expect to apprehend the robber before nightfall. | 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 | |
| Luke, I am your father. | ルーク、私はお前の父親だ。 | |
| The man couldn't so much as write his own name. | その男は自分の名前さえ書けなかった。 | |
| Write your name, first of all. | まず、第一に名前を書きなさい。 | |
| Please let me off on this side of that traffic light. | あの信号の手前で降ろしてください。 | |
| Have you made up your mind to become a teacher? | お前は教員になる決心をしたのか。 | |
| This house is registered in my name. | この家は私の名前で登記してある。 | |
| Since I'd never met her before, I didn't know her. | 以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| Would you please pick me up at the hotel on Friday July 11th at 10:00 a.m.? | 7月11日金曜日の午前10時にホテルに迎えに来ていただけませんか。 | |
| She got a master's degree three years ago. | 彼女は3年前に修士の学位をとりました。 | |
| The house costs double what it did before. | 住宅は前の2倍の価格だ。 | |
| Everyone says that Kate is a genius and will have a successful future. | ケイトは天才で前途有望だと、みんな言っています。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| I came down from the back to get a better look at the board. | 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 | |
| Cross off the names of the people who have paid their dues. | 会費を払った人たちに名前は消しなさい。 | |
| We ordered 40 minutes ago. | 40分前に注文したのですが。 | |
| I'd heard she was too far out for most people. | ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。 | |
| Don't make fun of him because he cannot write his name. | 名前が書けないからといって彼をからかってはいけない。 | |
| A new car came to a standstill in front of the bank. | 新しい自動車が銀行の前で止まった。 | |
| I asked him what his name was. | 私は彼に名前を尋ねた。 | |
| Jack and Betty have been going steady for a month. | ジャックとベティは1ヶ月前からステディだ。 | |
| That shirt is very dirty. It needs washing before you go to school. | あのシャツは汚い。学校に行く前に洗う必要があります。 | |
| They were waiting for the go-ahead. | 前進命令を待っていた。 | |
| He used to come here on Mondays. | 彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。 | |
| A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences. | 「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| He is far better off now than he was five years ago. | 彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。 | |
| Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack. | ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。 | |
| I am familiar with the author's name. | 私はその著者の名前を知っています。 | |
| You noisy children will be chucked off by the driver. | お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。 | |
| I had met him once before. | 以前に一度会ったことがあった。 | |
| See above. | 前記参照。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| Everybody knows his name. | 誰もが彼の名前を知っている。 | |
| It may well rain before tonight. | 夜になる前に雨になりそうだ。 | |
| We arrived there before noon. | 私たちは正午前にそこへ着いた。 | |
| He concentrated on his study of prepositions. | 彼は前置詞の勉強に専念した。 | |
| They started hours ago. | 彼らは数時間前に出発した。 | |
| His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it. | 彼の名前が喉まで出かかっていたが、思い出せなかった。 | |
| I told him that I had seen her a week before. | 私は1週間前に彼女に会った、と彼に話しました。 | |
| He went abroad two years ago. | 彼は2年前海外へ行った。 | |
| That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand. | この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。 | |
| I heard my name called twice in the dark. | 私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。 | |
| Every student was asked his or her name and birthplace. | どの生徒も名前と出身地を聞かれた。 | |
| You must look over the contract before you sign it. | サインする前に契約をよく調べねばならない。 | |
| He could not so much as sign his own name. | 彼は自分の名前を署名することさえできなかった。 | |
| My father passed away two years ago. | 父は2年前に亡くなった。 | |
| He didn't come to the last meeting. | 彼はこの前の会には来なかった。 | |
| You should ask a physician for his advice before taking this medicine. | この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 | |
| Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day. | 10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| I was bored because I had seen the movie before. | 以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。 | |
| He will leave for the station an hour before the train leaves. | 彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。 | |
| In case you go out before 5, just let me know. | 五時前にお出かけのときは、ちょっと知らせてください。 | |