Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We saw another ship far ahead. | 我々ははるか前方に他の船を見た。 | |
| Tom heard his name being called. | トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| I have known her for two years. | 私は彼女を2年前からずっと知っています。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| Finish your homework before you go to bed. | 寝る前に宿題を片づけなさい。 | |
| They have four classes in the morning. | 彼らは午前中に4時間の授業があります。 | |
| He tends to shy away from anything that involves public speaking. | 人前で話すようなことは何によらず彼はいつも敬遠する。 | |
| His name is familiar to us. | 彼の名前は私たちによく知られている。 | |
| I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever. | この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。 | |
| You had better make sure that he is at home, before you call on him. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| Shall I call for you in the morning? | 午前中にお迎えにあがりましょうか。 | |
| My grandfather died five years ago. | 祖父は5年前に他界した。 | |
| Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. | トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 | |
| What's the name of your pharmacy? | 利用されている薬局の名前を教えてください。 | |
| Might I ask your name? | お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| You only started this job an hour ago. | 君は、一時間前にこの仕事をはじめたばかりだ。 | |
| It's been two years since I saw him last. | この前彼に会ってから2年経つ。 | |
| I met her in the winter a number of years ago. | 何年か前の冬、彼女と出会った。 | |
| How long ago did you get here? | どれぐらい前にここへ着いたのですか。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村では今では十年前とはとても変わってしまった。 | |
| I couldn't recognize him, not having met him before. | 前に会ったことがなかったので、彼がわからなかった。 | |
| Do you know the name of the boy standing over there? | あそこに立っている男の子の名前をしっていますか。 | |
| His weight is double what it was ten years ago. | 彼の体重は10年前の2倍だ。 | |
| I visited Kyoto long ago. | 私はずっと前に京都に行った。 | |
| Admission is free for preschool children. | 就学前の子供は入場無料です。 | |
| I saw her at the station five days ago, that is, last Friday. | 私は彼女を5日前、つまりこの前の金曜日に駅で見かけた。 | |
| There used to be a hut about here. | 以前はこのあたりに小屋があった。 | |
| There's a yellow car in front of me. | 私の前に黄色い車がある。 | |
| He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it. | その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。 | |
| It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name! | あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ! | |
| Coming events cast their shadows before. | やがて起こる事件はその前に影を投げる。 | |
| I showered before breakfast. | 私は朝食の前にシャワーを浴びた。 | |
| The airplane took off ten minutes ago. | その飛行機は10分前に離陸しました。 | |
| I went there recently. | この前、行きました。 | |
| The name of the character is Hamlet. | 登場人物の名前はハムレットです。 | |
| I make it a rule to take a walk before breakfast. | 私は朝食前に散歩をすることにしています。 | |
| Turn off the TV before you go to bed, OK? | 寝る前にテレビを消してよ、いいね。 | |
| I have a friend waiting for me in front of the library. | 友達に図書館の前で待ってもらっています。 | |
| I'd like to try out this new model before I buy it. | この新しい機種を買う前に一度試してみたい。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| Life lies in front of you. | 君には前途がある。 | |
| I've got to shave before leaving. | 出かける前にヒゲを剃らなくては。 | |
| The teacher's name was Mr Grey. | 先生の名前はグレイ先生でした。 | |
| The car is parked in front of the building. | その車はビルの前に駐車されている。 | |
| Plan your work before you start it. | 始める前に仕事の計画を立てなさい。 | |
| I missed the last train last Friday. | 私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。 | |
| This will go down in history as the greatest event that has ever taken place. | これは空前の大事件として歴史に残るでしょう。 | |
| Please let me off in front of that building. | あの建物の前で降ろしてください。 | |
| I think I prefer this room as it was, before we decorated it. | 私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 | |
| I'm ahead of my work schedule. | 仕事の予定より前に進んでいる。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | その車は町につく前に燃料切れになってしまった。 | |
| It's good to have the food cooked in front of you. | 目の前で料理してもらうのは素敵だ。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| Tom didn't use to like red wine, but now he drinks it almost every day. | トムは以前赤ワインが好きではなかったが、今ではほとんど毎日飲んでいる。 | |
| I will make a man of you. | おまえを一人前の男にしてやろう。 | |
| It is characteristic of him to go to work before breakfast. | 朝食前に出勤するなんていかにも彼らしい。 | |
| My name is Ichiro Tanaka. | 名前は田中一郎です。 | |
| The obstacles to our progress have been removed at last. | われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 | |
| They built their empire in Peru about five hundred years ago. | 彼らは500年前にペルーに帝国を築いた。 | |
| I know him by name but I have never actually spoken to him. | 私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。 | |
| I always have trouble remembering names. | 私はいつも名前を思い出すのに苦労する。 | |
| This dog was born two months ago. | この犬は2ヶ月前に生まれました。 | |
| You are old enough to take care of yourself. | お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。 | |
| You should wash your hands before you eat. | ご飯の前には手を洗いなさい。 | |
| Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers. | 3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。 | |
| It was just 6 years ago that I visited New Zealand for the first time. | 初めてニュージーランドへ行ったのは、今からちょうど6年前です。 | |
| Zero is what comes before one. | 一の前にはゼロです。 | |
| Delete his name from the list of the applicants. | 応募者名簿から彼の名前を削除しなさい。 | |
| When I call on you, I'll let you know in advance. | 訪ねるときは前もって連絡します。 | |
| We're not as young as we used to be. | 私たちは以前のようには若くないんだ。 | |
| I have not been on speaking terms with her for a few years. | 彼女とは数年前から口をきく間柄ではない。 | |
| His father had died of cancer 10 years ago. | 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 | |
| I would like to see you before I leave. | 出発する前に君に会いたいものだ。 | |
| Soccer is more popular in Japan than it used to be. | サッカーは日本で以前よりも今人気がある。 | |
| I brought you up under my personal care. | お前はわしが手塩にかけた人間だ。 | |
| It must be three years if a day since she was last in England. | 彼女はこの前英国に来てからすくなくとも3年にはなるはずだ。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| I know your names. | あなたの名前を知っている。 | |
| He left an hour ago. | 1時間前に出たよ。 | |
| You've taken everything. | お前はすべてを奪っていった。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| I heard someone call my name. | 誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。 | |
| Did you live here? | 前にここに住んでいたの? | |
| It is better for you not to eat before you go to bed. | 寝る前には食べない方がいいですよ。 | |
| I reserved my hotel room three weeks in advance. | 私は三週間前にホテルを予約しておいた。 | |
| Don't hang all over her like that in public. | 人前であいつといちゃつくのはよせ。 | |
| Didn't you hear your name called? | あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。 | |
| He amassed a fortune in stock trading during the last boom. | 彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。 | |
| It's none of your business! | お前には関係ない。 | |
| You are such a crazy driver; you drive me crazy. | お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago. | その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。 | |
| Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread. | フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。 | |
| If anything, my grandfather seems happier than before. | どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 | |
| You want the Number 11. It stops in front of the post office. | 11番にお乗りにならないと。郵便局の前に止まりますから。 | |
| I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. | 私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 | |
| I always brush my teeth before I go to bed. | 私は寝る前に歯を磨きます。 | |
| I saw her a week ago. | 私は一週間前彼女に出会った。 | |