Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago. | 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 | |
| I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped. | 大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。 | |
| Where did we leave off last time? | この前はどこで終わりましたか。 | |
| The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. | 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 | |
| Tom is handsome. | トムは男前だ。 | |
| The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot. | ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。 | |
| I sat up until three a.m. waiting for you! | 私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。 | |
| I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. | 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 | |
| He cannot so much as write his own name. | 彼は自分の名前を書くことさえできない。 | |
| I saw the picture you took of that fish. | お前が釣った魚の写真を見た。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| Reserve a seat in advance. | 前もって席を予約しなさい。 | |
| Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. | 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 | |
| He left a while ago. | 彼は少し前に出ました。 | |
| Luke, I am your father. | ルーク、私はお前の父親だ。 | |
| I don't know his name. | 私は彼の名前を知らない。 | |
| We had much snow last winter. | 前の冬は雪が多かった。 | |
| The fighter toughened up for the bout. | ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。 | |
| "You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!" | 「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」 | |
| The man died a few hours ago. | その人は数時間前に亡くなりました。 | |
| I've been to Hokkaido before. | 以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。 | |
| He left school two weeks ago. | 彼は2週間前に卒業しました。 | |
| I passed the city hall on my way to the station. | 駅へ行く途中で市役所の前を通った。 | |
| I never gave you my name. | 私はあなたに自分の名前を教えたことがなかった。 | |
| Because of the heavy fog, we could barely see the road in front of us. | 濃霧のため、目の前の道路もよく見えないほどだった。 | |
| Joan and Jane are sisters. The former is a pianist. | ジョーンとジェーンは姉妹です。前者はピアニストです。 | |
| I became acquainted with her two weeks ago. | 私は2週間前に彼女と知り合った。 | |
| The naive man was utterly embarrassed in her presence. | そのうぶな男は彼女を前にしてすっかりどぎまぎしていた。 | |
| I know your name. | 君の名前は知っている。 | |
| Experience is the name everyone gives to their mistakes. | 経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| There used to be a castle on this hill. | 以前はこの丘の上に城があった。 | |
| We gathered around the teacher. | 私達は先生の前に集まった。 | |
| Do not forget to turn the light off before you go to bed. | 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 | |
| The house was built several hundred years ago. | その家は数百年前に建てられた。 | |
| This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago. | この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。 | |
| I don't want your pity. | お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。 | |
| The shop is just in front of the station. | その店はちょうど駅の真ん前にあります。 | |
| Be sure to turn off the gas before you go out. | 出かける前にガスを必ず消しなさい。 | |
| Did she go to the concert last Sunday? | 彼女はこの前の日曜日にコンサートへ行ったのですか。 | |
| The mail arrives before noon. | 郵便は昼前に来る。 | |
| I saw a big dog lying in front of Mr. Hill's house. | 大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。 | |
| I have read this book before. | 私はこの本を前に読んだことがある。 | |
| I have been reading a book all morning. | 私は午前中はずっと本を読んできました。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電気を消してください。 | |
| I have never clapped eyes on you before. | あなたには前に一度も会ったことがありませんね。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| I bought a camera two days ago. | 私は二日前にカメラを買った。 | |
| You are my true friend! | お前は俺の、本当の友だちだ! | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| A poor singer, he doesn't like to sing in public. | 歌が下手なので彼は人前で歌うのをいやがる。 | |
| He had often visited Europe before that time. | 彼はその時より前に、しばしばヨーロッパを訪れていた。 | |
| Why is the car in front of us driving so slowly? | 前の車、なんでこんなに遅いんだ? | |
| He could not so much as sign his own name. | 彼は自分の名前を署名することさえできなかった。 | |
| I don't know how to pronounce his name. | 私は彼の名前の読み方がわからない。 | |
| In front of him was man. | 彼の前に1人の男がいた。 | |
| I've never met him. | 彼には前に会ったことがない。 | |
| I heard someone in the crowd outside the station call my name. | 駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 | |
| Did she go to that concert? | 彼女はこの前のコンサートに行ったのですか。 | |
| I am in the habit of taking some exercise before breakfast. | 私は朝食の前に練習をするのが習慣になっている。 | |
| If anything, my grandfather seems happier than before. | どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。 | |
| I have not seen him for about three months. | 私は3ヶ月ぐらい前から彼に会っていない。 | |
| A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia. | 数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。 | |
| Wash your hands before meals. | 食事の前には手を洗いなさい。 | |
| He is always generous to poor people. | 彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。 | |
| My uncle died of cancer two years ago. | 私の叔父は2年前ガンで死んだ。 | |
| This house is registered in my name. | この家は私の名前で登記してある。 | |
| Ten years ago his theory would not have been generally accepted. | 10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。 | |
| Of these two opinions, I prefer the latter to the former. | これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。 | |
| What's your name? | あなたの名前は? | |
| Your name and flight number, please? | お名前とフライト番号をどうぞ。 | |
| She immediately blushes in his presence. | 彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。 | |
| He parked his car in front of the building. | 彼は車をその建物の前に止めた。 | |
| It is plain that you have done this before. | 君が前にこれをしたことははっきりしている。 | |
| Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m. | 月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。 | |
| In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| Be sure to put out the fire before you leave. | あなたが去る前には火を確実に消しなさい。 | |
| I couldn't remember his name. | 彼の名前を思い出すことが出来なかった。 | |
| Did you go to the last class? | この前の授業に出たかい? | |
| The priest pretends to be solemn in public. | その司祭は人前では真面目な振りをする。 | |
| What is your name? | お名前は何ですか。 | |
| It was the calm before the storm. | 嵐の前の静けさだった。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| Get 'em before they get you! | やられる前にやれ。 | |
| I used to read detective stories before going to bed. | 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 | |
| Thanks very much for having me to dinner the other night. | この前の晩は、夕食に誘っていただき、ありがとうございました。 | |
| Before he died, he was almost blind. | 死ぬ前、彼はほとんど目が見えなかった。 | |
| I'm not as rich as I was. | 以前ほど金持ちではない。 | |
| Bill joined our company three years ago. | ビルは三年前にこの会社に入った。 | |
| But his name is slightly familiar to me. | でも名前くらいは知っている。 | |
| Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position. | 数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| The village is now very different from what it was ten years ago. | その村は十年前とはとても変わってしまった。 | |
| Most boys know his name. | たいていの少年は彼の名前を知っている。 | |
| You're comparing chalk and cheese! | お前はカルキとチーズを比べているんだぞ! | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| Haven't we met before? | 以前お会いしませんでしたかしら。 | |