Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like you to put me back on the list. | また、リストに名前を戻して欲しいのですが。 | |
| You'll be told in advance. | あなたには前もってお話しますよ。 | |
| May I have your name? | お名前を伺ってもよろしいですか。 | |
| It is time for you to go to bed. | もうお前は寝る時間だ。 | |
| My father takes a bath before supper. | 父は夕食前に入浴する。 | |
| She made herself up before her visitor arrived. | 彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。 | |
| He checked the durability of the house before buying it. | 彼は家の耐久性を買う前に調べた。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| He said that he had met her a week before. | 彼は彼女に1週間前に会ったといった。 | |
| My house, which I bought ten years ago, still looks new. | 私の家は10年前に買ったものですが、まだ新築のように見えます。 | |
| I used to eat pizza, but now I don't eat it at all. | 前はピザを食べていましたけど、今は全くですね。 | |
| He is very handsome. | 彼はなかなかの男前だ。 | |
| It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural. | 当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。 | |
| He is liberal with his money and buys a lot of presents. | 彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。 | |
| His name headed the list. | 彼の名前が成績表に真っ先に出ていた。 | |
| If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive. | その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。 | |
| May I ask you what your name is? | お名前を伺ってもよろしいでしょうか? | |
| I can't think of her name at once. | 私は彼女の名前をすぐに思い出せない。 | |
| How about taking a walk before breakfast? | 朝食の前に散歩するのはどうですか。 | |
| There's a coffee shop in front of the station. | 駅の前に喫茶店があります。 | |
| I have heard of it before. | 私はそのことについて以前に聞いたことがある。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 | |
| You are not old enough to go swimming by yourself. | お前はまだ一人で泳ぎに行くにはまだ幼すぎる。 | |
| Every actor has cold feet just before the beginning of a show. | どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。 | |
| Many people are better off than they used to be. | 暮らし向きが以前よりよくなっている人が多い。 | |
| She simply wept a river of tears before her father's grave. | 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 | |
| You should have Mr Brown correct your speech before the presentation. | ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。 | |
| The teacher put a mark next to his name to show that he was absent. | 先生は彼の名前に欠席の印をつけた。 | |
| His mother said that he had been sick in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| The university was founded by his father twenty years ago. | その大学は20年前に、彼の父によって創設された。 | |
| Don't you know that he passed away two years ago? | 君は彼が2年前に亡くなったということを知らないのか。 | |
| The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw. | 小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。 | |
| This novel of his is inferior to the previous one. | この彼の小説は、前作より劣っています。 | |
| Father named me after his aunt. | 父は叔母さんの名前をとって私の名前にしました。 | |
| Before buying anything, you had better ask yourself whether you cannot do without it. | 何かものを買う前に、それがなくては困るかどうかを考えてみるがいい。 | |
| We had better start before it begins to rain. | 雨が降り出す前に出発した方がいいだろう。 | |
| What is that big building in front of us? | 私達の前にあるあのおおきなたてものはなんですか。 | |
| This is the calm before the storm. | これは嵐の前の静けさだ。 | |
| We'll be leaving before you get here. | あなたが来る前に私たちは行ってしまうよ。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| In front of the water fountain, there was a young woman accompanying herself on a guitar. | 噴水の前では若い女性がギターの弾き語りをしていた。 | |
| You should wash your hands before you eat. | 食事の前には手を洗いましょう。 | |
| I always get nervous just before a match. | 試合の直前にはいつもあがっています。 | |
| You're ten years too young to be driving a Lexus. | お前がレクサスに乗るなんて、十年早い。 | |
| He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. | 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 | |
| I recommend putting up your hair so your fringe doesn't get on your forehead. | 前髪が、おでこにかからないように髪を上げることをおすすめします。 | |
| The country's economy is about to collapse. | その国の経済は崩壊寸前だ。 | |
| The accident happened previous to my arrival. | その事故は私がくる前に起こった。 | |
| He has a bright future. | 彼は前途有望です。 | |
| There used to be a drugstore on that corner. | あそこの角には以前ドラッグストアがあった。 | |
| Do you remember when I saw you last? | この前、僕が君にあったのはいつだっけ。 | |
| I was woken up suddenly at dawn. | 私は、突然夜明け前に起こされた。 | |
| Obviously. | 当たり前だろ。 | |
| I told you not to talk about the matter in her presence. | 彼女の前でそのことを話すなって言っただろう。 | |
| I must put my ideas together before I take up a pen. | ペンをとる前に考えをまとめなければならない。 | |
| He hesitated before answering. | 彼は答える前にためらった。 | |
| Would you please write your name here? | ここにあなたの名前をかいてくれませんか。 | |
| I was humiliated in public. | 私は多くの人のいる前で恥をかかされた。 | |
| Albumin was found in my urine before. | 以前尿にタンパクが出ました。 | |
| He retires before the new pension scheme is due to come into effect. | 新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。 | |
| It's good to have the food cooked in front of you. | 目の前で料理してもらうのは素敵だ。 | |
| Between sobs, that lost girl said her name. | その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。 | |
| I didn't use to like wine, but now I like it a lot. | 私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。 | |
| His name is known to everybody in this country. | 彼の名前はこの国のすべての人々にしられています。 | |
| There was a tall tree in front of my house. | 以前私の家の前に高い木があった。 | |
| I entered this school two years ago. | 私はこの学校に2年前に入学した。 | |
| Be sure to call home before you leave the office. | 帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。 | |
| He can't say anything to his father's face. | 彼は父親の前では何もものが言えない。 | |
| Her name was Linda, and she was a year younger than Tony. | 名前はリンダで、トニーより1つ年下でした。 | |
| I had met her many times before then. | 私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。 | |
| Don't be shy about speaking in front of people. | 人前で話すことを恥ずかしがってはいけません。 | |
| He's been staying at that hotel since five days ago. | 彼はそのホテルに5日前から泊まっています。 | |
| I saw her just the other day. | ほんの2、3日前に彼女に会った。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| I will have left when you return. | 君が戻る前に私はここを出てしまっているだろう。 | |
| I took that photo a week ago. | 一週間前にその写真を撮りました。 | |
| I found the book which I had lost the day before. | 私は前日無くした本を見つけた。 | |
| She sets your world alight. | お前の世界へ光をもたらす。 | |
| Why is the car in front of us driving so slowly? | 前の車、なんでこんなに遅いんだ? | |
| A walk before breakfast is refreshing. | 朝食前の散歩は気分がよい。 | |
| She is said to have been an actress about twenty years ago. | 彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。 | |
| Ken couldn't remember his name. | ケンは彼の名前を思い出せなかった。 | |
| Since I'd never met her before, I didn't know her. | 以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。 | |
| Comb your hair before you go out. | 外出する前に髪を櫛でときなさい。 | |
| I remember seeing her before. | 以前彼女に会ったことを覚えている。 | |
| There is a bookstore in front of the department store. | そのデパートの前に書店がある。 | |
| I remember riding home on a pickup truck last Sunday. | この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 | |
| I make it a rule to brush my teeth before I go to bed. | 私は寝る前に歯をみがくことにしている。 | |
| Their names were erased from the list. | 彼らの名前はリストから削られた。 | |
| He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| I have seen that girl before. | 私はあの少女と以前会ったことがある。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| I expect her to come back before lunch. | 彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。 | |
| He lost the watch that I had bought him a week before. | 彼は私が一週間前に買ってやった時計をなくした。 | |
| Set the CD player square with the front edge of the shelf, please. | このCDプレイヤーを棚の前の端にぴったりとくっつけてください。 | |
| She passed right by me without noticing. | 彼女は気づかずに私の前を通りすぎた。 | |
| He left his country two years ago. | 彼は今から2年前に国をでた。 | |
| Have you met each other? | あなたたち、前に会ったことある? | |
| She got a master's degree three years ago. | 彼女は3年前に修士の学位をとりました。 | |