Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You've taken everything. お前はすべてを奪っていった。 He is far better off now than he was five years ago. 彼は五年前よりもいい暮らしをしています。 That was only a year ago. それはほんの1年前のことだった。 May I have your name? お名前は? It is time for you to go to bed. もうお前は寝る時間だ。 He was sent into combat. 彼は前線へやられた。 See to it that your cigarette is put out before you go to bed. 眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。 Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position. 数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。 I look very different. 以前とは別人のようになりました。 He set the alarm before going to bed. 彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。 Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position. しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。 What is the name of the building whose roof you can see? あの屋根の見える建物は何という名前ですか。 Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship. いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。 His background parallels that of his predecessor. 彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。 Tom and Mary have been friends for three years. トムとメアリーは3年前から友達だ。 Can I get an advance on my salary? 給料の前借りをお願いできますか。 I had met her many times before then. それ以前にも何度か彼女に会ったことがあった。 Tom met Mary for the first time three years ago. トムは3年前に初めてメアリーに会った。 Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text. 倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。 Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex. アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。 "Can you cut it like this, please?" "A little shorter in the front and a little longer on the sides, please." 「この髪型にしてもらえますか?」「前髪を短く、横は長めにお願いします」 You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 You don't have to pay for an apartment in advance. アパートの支払いは前もってする必要はない。 Tony did not know their names. トニーは名前を知りませんでした。 I want to remain anonymous in this. この件では名前を出したくない。 Before the firemen were able to arrive, both buildings burned down. 消防士が到着する前に家は両方とも全焼した。 Early rising is with him a matter of course. 早起きは彼には当たり前のことだ。 We must stop Tom before he kills himself. トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 Tom was sitting in the front of the bus. トムはバスの前の席に座っていた。 Did you live here before? 以前ここに住んでいたのですか。 His latest novel marks a great advance on his previous ones. 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 I know you can make it better. お前ならもっとうまくやれるよ。 She bowed out of the race before it was too late. 彼女は時機を逸する前に、選挙からおりました。 I visited Kyoto a long time ago. 私はずっと前に京都に行った。 He is far better off than he was ten years ago. 彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。 Where were you loafing? お前どこで油を売っていたんだ。 Brush your teeth properly before going to bed. 寝る前にはちゃんと歯を磨きなさい。 There is a suspension bridge ahead of us. 私たちの前に吊り橋がある。 I want to see you before you go. あなたが出かける前にお会いしたい。 Look straight ahead. 真っ直ぐ前方を見てごらん。 And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 He is in his early thirties. 彼は30代前半です。 How did you know his name wasn't Tom? 彼の名前がトムではないことをなぜ知っていたのですか。 He said so to her face. 彼は彼女の面前でそう言った。 Clean out the room in the morning. 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 We take the blessing of the sun for granted. 私達は太陽の恩恵を当たり前のことだと思っている。 He used to come here on Mondays. 彼は以前はいつも月曜日にここへ来ていた。 School begins at half past eight in the morning. 授業は午前8時半に始まる。 But his name is slightly familiar to me. でも名前くらいは知っている。 I don't want your pity. お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。 The train started before we got to the station. 駅に着く前に列車は発車していた。 Tom was gunned down in the street in front of the church. トムは教会の前の通りで射殺された。 Nowadays, commuters take traffic jams for granted. 今日では、通勤者達は交通渋滞を当たり前のことと思っている。 You're out of your mind. お前は狂っている。 Mary is not used to being made fun of in the presence of others. メアリーは他人の前でからかわれることに慣れていない。 My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office. 兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。 A good idea came across her mind at the last moment. 彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。 When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before. 先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。 The teacher called the students in alphabetical order. 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 Compared to fifty years ago, today's aviation technology has made great progress. 50年前と比べると、今日の航空技術はずいぶん発達したものだ。 The plane turned sharply to the right just before it crashed. 飛行機は墜落寸前に右に旋回した。 We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 I don't believe I've heard that name. その名前は聞いたことがないと思う。 Every student was asked his or her name and birthplace. どの学生も名前と出身地を聞かれた。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 I came to Japan four years ago intending to stay for one year. 私は4年前に1年の予定で来日しました。 Lock the window before going to bed. 寝る前に窓に鍵をかけなさい。 The children all had gone to sleep before it got dark. 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 She was so generous as to give me all the money I needed. 彼女はとても気前がよかったので、必要なお金を全部くれた。 They came early so they wouldn't miss the prelude. 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 You're still young. お前はまだ「青い」 Do not forget to turn the light off before you go to bed. 寝る前に明かりを消すのを忘れないように。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京市場は空前の損失を記録しました。 I have seen the film before. 私はその映画を以前に見たことがある。 Please put out your cigarettes before entering the museum. 美術館に入る前には、煙草をけしてください。 She said she had met him on the previous day. 彼女は前の日に彼に会ったと言った。 Unless I am mistaken, I've seen that man before. 私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。 My uncle is generous with his money. おじは気前よく金を出す。 I went to bed after preparing everything in advance. 私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。 I used to play with my sister in the park. 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 Father established his business 40 years ago. 父はこの事業を40年前に始めた。 We cannot but wonder at his skill in skiing. 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 It may well rain before tonight. 夜になる前に雨になりそうだ。 It will be quitting time before you get that done. それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。 May I ask your name? お名前は何とおっしゃいますか。 She got on a bus and took a seat in the front. 彼女はバスに乗って前の席居座りました。 The students were ill at ease before the exam. 学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。 I didn't remember his name until afterward. 彼の名前を後になってやっと思い出した。 You should tell him about that in advance. 君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。 My wife used to stay home, but she works now. 妻は以前は家にいましたが、今は働いています。 He expected to have seen her before he went out of town. 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 What's the name of this flower with serrated petals? I tried looking it up in a encyclopedia, but I couldn't get anything. このギザギザした葉っぱの花、何と言う名前の植物だと思う?図鑑で調べてみたけどよくわからないんだ。 Ten years ago, such business would have been a success. 10年前なら、そういう商売は成功していただろう。 I heard my name called. 私は名前が呼ばれるのを聞いた。 Actually, Tom is his real name. 実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。 I heard my name called. 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。 Alex names objects, like "walnut," "paper" and "corn". アレックスは、「クルミ」や、「紙」や、「とうもろこし」のような物の名前を言うことができる。 Check and adjust the brakes before you drive. 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。