Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| This novel of his is inferior to the previous one. | この彼の小説は、前作より劣っています。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before. | ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。 | |
| He is fatter than when I last saw him. | 彼はこの前あったときより太っている。 | |
| I doubt that our new boss will be any worse than the old one. | 今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。 | |
| I am not what I was ten years ago. | 私は10年前の私ではない。 | |
| I had intended to call on her last Sunday. | 私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。 | |
| He used to walk to his office. | 彼は以前会社に歩いて通っていた。 | |
| Bill joined our company three years ago. | ビルは三年前にこの会社に入った。 | |
| I heard my name called from behind. | 後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| He read a book all morning. | 彼は午前中に本を読んでいた。 | |
| Before we get out of the taxi, we pay the fare. | タクシーを降りる前に、お金を払う。 | |
| Take this medicine before each meal. | 食前ごとにこの薬を飲みなさい。 | |
| Thanks to these discoveries, man's life span has become twice as long as before. | これらの発見のおかげで人間の寿命が以前の2倍になった。 | |
| I am always tense before I get on an airplane. | 飛行機に乗る前はいつも緊張する。 | |
| Do you remember seeing the movie together before? | その映画を前にいっしょに見たのを覚えていますか。 | |
| She met him the day before, that is to say May fifth. | 彼女はその日の前日、つまり5月5日に彼に会った。 | |
| This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago. | この地域は200年以上前に最初にオランダ人が植民した。 | |
| Who is the man standing in front of the building? | あの建物の前に立っている人は誰ですか。 | |
| Our progress was put in check. | 我々の前進は阻まれた。 | |
| Walk ahead of me. | 私の前を歩きなさい。 | |
| I sat up until three a.m. waiting for you! | 私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。 | |
| Mary and I have been acquainted with each other for many years. | メアリーと私は何年も前からの知り合いである。 | |
| They asked me what my name was, where I came from, and why I had come. | 彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。 | |
| Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding. | さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。 | |
| I used to play with my sister in the park. | 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 | |
| He is far better off than he was ten years ago. | 彼は10年前よりはずっと暮らしむきが良い。 | |
| You'd better hurry up if you want to get home before dark. | 暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。 | |
| My father's company is on the verge of bankruptcy. | 父の会社は破産寸前である。 | |
| My father died before I was born. | 父は私が生まれる前に死にました。 | |
| He used to smoke, but now he doesn't. | 彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。 | |
| He left a while ago. | 彼は少し前に去った。 | |
| The ship left ahead of time. | 船は定刻前に出発した。 | |
| We have many difficulties before us. | 我々の前途は多難だ。 | |
| He went to Paris two years ago. | 彼は2年前にパリに行った。 | |
| The train departs here at 9:00 a.m. | その電車は午前9時にここを出発します。 | |
| I asked him if he knew my name. | 私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。 | |
| You should wash your hands before each meal. | 食事の前には手を洗うべきです。 | |
| His mother has been running a drugstore for fifteen years. | 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 | |
| So long as I live, you shall want for nothing. | 私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| Please write your name at the bottom of this paper. | この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。 | |
| Shine your shoes before going out. | 外へ出る前に靴を磨きなさい。 | |
| Dozens of people gathered before the station. | 数十人の人々が駅の前に集まった。 | |
| He did this before my face. | 彼は、このことを僕の面前でやった。 | |
| I remember that man's name very well. | その男の名前はよく覚えている。 | |
| I have never clapped eyes on you before. | あなたには前に一度も会ったことがありませんね。 | |
| His is a strange name. | 彼の名前は変な名前だ。 | |
| I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it! | 神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 | |
| Everybody is equal before the law. | すべての人は法の前に平等です。 | |
| The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. | 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 | |
| They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff. | 出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。 | |
| In the first place we have to decide on the name. | まず第一に名前を決めなくちゃ。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | この前小学校の同窓会に行った。 | |
| Could you spell your name, please? | あなたのお名前のスペルをお願いします。 | |
| Her name then was Agnes. | 彼女の名前は当時アグネスだった。 | |
| Even if I go make love with some girl before midnight, I will never forget your kindness. | 12時前にはめに行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。 | |
| Can I talk to Ryoko again before you hang up? | 電話を切る前に良子ともう一度お願いします。 | |
| I can't think of his name. | 彼の名前を思い出せない。 | |
| He wasn't silly enough to tell that story before her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| Maria knew neither his name nor his phone number. | マリアは彼の名前も電話番号も知らなかった。 | |
| He's just showing off in front of the girls. | 彼は女の子の前でかっこつけてるだけさ。 | |
| I met her in the winter several years ago. | 何年か前の冬、彼女と出会った。 | |
| It has been twenty years since I saw you last. | 私がこの前あなたにお会いしてから20年になります。 | |
| There were three people waiting in front me. | 私の前に3人の人がまっていた。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| This building was named after him. | この建物は彼の名前にちなんで名付けられました。 | |
| Man will not cry in public. | 男は人前では泣かないものだ。 | |
| There used to be a church here. | 以前にはここに教会がありました。 | |
| Write your name in capitals. | 名前を大文字で書いてください。 | |
| He had had his old one for more than ten years. | 前の車は10年以上持っていた。 | |
| Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first. | とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。 | |
| I must finish my homework before dinner. | わたしは夕食前に宿題を終えなければなりません。 | |
| He quit without notice. | 彼は何の前触れもなくやめた。 | |
| You must write your name in ink. | あなたの名前はインクで書かなければならない。 | |
| As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. | 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 | |
| I couldn't recognize him, not having met him before. | 前に会ったことがなかったので、彼がわからなかった。 | |
| To tell truth, I'm not so well as before. | 実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。 | |
| Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text. | 倒置法は言葉の前後を入れ替えることにより文章を強調する効果があります。 | |
| My heart beat when I heard my name called. | 名前を呼ばれて胸がどきどきした。 | |
| What do you do before breakfast? | あなたは朝食の前になにをしますか。 | |
| It's been two years since I saw him last. | この前彼に会ってから2年経つ。 | |
| Ken couldn't recall his name. | ケンは彼の名前を思い出せなかった。 | |
| I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated. | そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。 | |
| We gathered around the teacher. | 私達は先生の前に集まった。 | |
| A generous man contributed some two billion yen to charity. | ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 | |
| You kept nodding off during that lecture, didn't you? | さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。 | |
| Christ was born in 4BC. | キリストは紀元前4年に生まれた。 | |
| She stepped forward to shake his hand. | 彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。 | |
| Will you put a dot before the names of the successful students? | 合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。 | |
| My uncle died a year ago. | 叔父は一年前になくなった。 | |
| I haven't seen him since last Sunday. | この前の日曜日以降、私は彼に会っていません。 | |
| I lost my son about a decade ago. | 私は息子を約十年前に亡くした。 | |
| She went over the list to see if her name was there. | 彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。 | |
| Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. | この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 | |
| Make sure to turn off all the lights before going out. | 外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。 | |
| Wash your hands before you handle the food. | 食べ物に触れる前に手を洗いなさい。 | |