I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.
私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。
It would be better if you didn't eat before going to bed.
寝る前には食べない方がいいですよ。
I must finish it before I go out.
私は外出する前にそれを終えなければならない。
No Japanese girl is called Tatoeba.
タトエバという名前の日本人の女の子はいない。
I saw your name and posts in an English forum and took the liberty of reading your profile.
英語のコミュニティでお名前とコメントを拝見し、プロフィールを拝読しました。
Riddled with the cancer how does your life revolve.
癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。
That man is French. Are you and your sister, too?
その男はフランス人だ。お前も、お前の妹もか。
His name is known all over the country.
彼の名前は国中で知られている。
I will write down your name and address.
お名前とご住所を控えさせていただきます。
He is now better off than before.
彼は以前より今の方が金回りがよい。
Dozens of people gathered before the station.
数十人の人々が駅の前に集まった。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
I met too many people to remember all their names.
私はあまりにもたくさんの人に会ったので、名前を全部覚えきれなかった。
Everybody knows his name.
誰もが彼の名前を知っている。
He is not the man he was before he married.
彼は結婚前の彼ではない。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.
ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
He left for New York a week ago.
彼は1週間前にニューヨークへ発った。
He can't say anything to his father's face.
彼は父親の前では何もものが言えない。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
He became a member of this club five years ago.
彼は5年前にこのクラブの会員になりました。
When did you visit Kyoto last?
この前京都を訪れたのはいつでしたか。
There's no way I could do something like that in front of people.
人前でそんなこと出来るはずもない。
Albumin was found in my urine before.
以前尿にタンパクが出ました。
Someone called on you ten minutes ago.
10分前に誰かが来たよ。
I may have discussed this with you before.
私は君にこの話を以前にしたかもしれません。
I bought this racket two months ago.
私はこのラケットを2ヶ月前に買った。
He founded the school five years ago.
彼は5年前にその学校を創立した。
The army advanced up the hill.
軍隊は丘の上へ前進した。
She's not the woman she was before she got married.
現在の彼女は結婚前の彼女ではない。
Well now ... shall we scarper before we're found?
さてと・・・見つかる前にずらかるか。
Don't disappoint me the way you did the other day.
この前みたいに私をがっかりさせないでね。
Tell them to call me before they leave.
彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
How long has it been since we last met?
この前会ってからどのくらいになるかな。
I make it a rule to take a walk before breakfast.
私は朝食前に散歩をすることにしています。
He is always generous to poor people.
彼はいつも貧しい人々に気前良く物を与える。
It rained heavily in the morning.
午前中激しく雨が降った。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
I didn't like my name when I was young.
小さい頃、名前が気に入らなかった。
Jiro, who had never cried in front of anyone before, started crying.
今まで人前で泣いたことのなかった二郎が、オンオンと泣き出した。
Do you remember his name?
彼の名前を覚えていますか。
You are really a hopeless idiot, aren't you?
お前ほんとに救いようのないバカだな。
I always have a look at the newspaper before breakfast.
私はいつも朝食前に新聞に目を通す。
I am familiar with your name.
お名前はよく存じあげています。
"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."