Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. | 父はいつも、寝る前に明かりがみな消えているかどうか確かめる。 | |
| Your name was dropped from the list. | あなたの名前はリストからはずされた。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| See that you finish your homework before supper. | 夕食前に宿題を終えるようにしなさい。 | |
| I saw her a week ago. | 私は1週間前に彼女に会いました。 | |
| I remember seeing you before. | 私は以前君に会った事を覚えている。 | |
| The path continues straight ahead for miles on end. | その小道は何マイルもまっすぐ前方につづく。 | |
| I have already visited America. | 私は前にアメリカへ行ったことがあります。 | |
| I stopped smoking completely 3 months ago. | タバコは3ヵ月前にきっぱりやめたんだよ。 | |
| By the time you get back, she'll have left. | 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 | |
| All subscriptions must be paid before the end of this year. | 予約購読料は今年末以前に全て払ってください。 | |
| His name is familiar to us. | 私達は彼の名前をよく知っている。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| I remember having seen this movie before. | この映画は以前見た覚えがある。 | |
| The first group studies in the morning, and the second group studies in the afternoon. | 最初のグループは午前中に勉強し、2番目のグループは午後勉強するのです。 | |
| I finished doing the work before supper. | 夕食前に仕事を片付けた。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| What's the name of your insurance company? | 保険の名前は何ですか。 | |
| She is used to speaking in public. | 彼女は人前で話すことに慣れている。 | |
| May I ask you what your name is? | お名前を伺ってもよろしいでしょうか? | |
| I beg your pardon; I didn't quite catch your name. | もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。 | |
| I am constantly forgetting people's names. | 私は絶えず人の名前を忘れて困る。 | |
| What's your name? | あなたのお名前は? | |
| Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. | きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 | |
| Does she come from the agency that sent the last temporary I had? | この娘はこの前のバイトをよこした代理店から送られてきたのか。 | |
| She seldom, if ever, goes to bed before eleven. | 彼女はまずめったに11時前に寝ることはない。 | |
| You are drunk! | お前、酔っぱらってるよ! | |
| My husband passed on two year ago, an elderly lady said. | 「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。 | |
| His name is Kenji, but we call him Ken. | 彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before. | ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。 | |
| The soldiers got to the foot of the hill before dawn. | 兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。 | |
| I stretch before exercising to prevent injury. | 怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。 | |
| We found out their plot before they took their actions. | 実行する前に彼らの陰謀を見破った。 | |
| My father used to drink beer, but now he drinks sake. | 父は以前ビールを飲んでいたが、今は日本酒を飲む。 | |
| How generous you are to give me so much money. | あなたはそんなにたくさんのお金をくれるなんて気前がいい。 | |
| He is less healthy than he used to be. | 彼は以前よりは健康ではない。 | |
| There is a car in front of the church. | 教会堂の前には車がある。 | |
| He felt uneasy in his father's presence. | 彼は父の前だと落ち着かなかった。 | |
| She took her seat at the piano and began to play. | 彼女はピアノの前にすわってひきはじめた。 | |
| Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo. | 上京する際には前もってお知らせ下さい。 | |
| It is no business of yours. | お前には関係ない。 | |
| How do you spell your name? | お名前の綴りを教えてください。 | |
| You must clean your hands before meals. | 食前には手を綺麗に洗わなければならない。 | |
| The airplane skimmed the ground before it crashed. | 飛行機は墜落する前に地面すれすれに飛んだ。 | |
| Please forgive me for not having written to you earlier. | 前に手紙を書かなかったことをお詫びします。 | |
| He reached home shortly before five o'clock. | 彼は5時少し前に家についた。 | |
| There were a lot of teachers from Australia and New Zealand at the English conversation school I went to previously. | 前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。 | |
| My last period was two months ago. | 最後の生理は2か月前です。 | |
| You ought to have started half an hour ago. | 30分前に出発すれば良かったのに。 | |
| The teacher called the students in alphabetical order. | 先生は生徒の名前をアルファベット順に呼んだ。 | |
| Her kingdom is your hell. | その牙城はお前の地獄よ。 | |
| His name is familiar to everybody in the country. | 彼の名前はその国の誰にもよく知られている。 | |
| He did it, and in her presence. | 彼はそれをした、しかも彼女のいる前で。 | |
| There used to be a hut about here. | 以前はこのあたりに小屋があった。 | |
| I need your approval before I leave work early. | 仕事を早引きする前にあなたの許可をいただきたい。 | |
| On my last visit to Kyoto I enjoyed myself very much. | この前の京都旅行はとても楽しかった。 | |
| I am less afraid of heights than I was. | 私は、前ほど高い所が恐ろしくはない。 | |
| Iceland used to belong to Denmark. | アイスランドは以前のデンマークに属していた。 | |
| Don't forget to put out the light before you go to bed. | 寝る前にかならず明かりを消しなさい。 | |
| Let's consider the problem in all its bearings before making a decision. | 決める前にこの問題を、あらゆる面から考えてみよう。 | |
| He took a look at the newspaper before going to bed. | 彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。 | |
| He is different from before. | 彼は以前の彼とは違う。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time. | 前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。 | |
| I saw her a week ago. | 私は一週間前彼女に出会った。 | |
| We believe there was an accident at the corner two days ago. | 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | |
| He has done better than last time. | 彼はこの前よりもよくやった。 | |
| You look much better. | 前よりもずっと良さそうですね。 | |
| He asked me what my name was. | 彼は私に何という名前ですかとたずねた。 | |
| The former is better than the latter. | 前者より後者の方がいい。 | |
| We'll be leaving before you get here. | あなたが来る前に私たちは行ってしまうよ。 | |
| In case you go out before 5, just let me know. | 五時前にお出かけのときは、ちょっと知らせてください。 | |
| I know Tom and Mary used to good friends. | トムとメアリーが以前仲の良い友達だったのは知っています。 | |
| Jane has read "Snow Country" before. | ジェーンは以前「雪国」を読んだことがある。 | |
| If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day. | 予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。 | |
| We gathered around the teacher. | 私達は先生の前に集まった。 | |
| We call our dog Pochi. | うちの犬にはポチと言う名前をつけています。 | |
| The girl's name reminds me of my happy school days. | その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。 | |
| Social conditions are going backward rather than forward. | 社会情勢は前進というより後退している。 | |
| I am a cat. I don't have a name yet. | 我輩は猫である。名前はまだない。 | |
| Don't speak ill of him in public. | 人前で彼の悪口を言うな。 | |
| In the moment I thought I had a bad feeling, suddenly everything went black. | 何か嫌な予感がすると思った瞬間、突然目の前が真っ暗になった。 | |
| I don't fully remember his name. | 私は彼の名前を完全には覚えていない。 | |
| I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter. | 私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。 | |
| Reckon the cost before you decide to purchase the car. | 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 | |
| Unless I am mistaken, I've seen that man before. | 私が間違っていなければ、私はその人に以前会ったことがある。 | |
| Don't insult me in company. | 人前で私を侮辱しないでくれ。 | |
| You are to clean your teeth before you go to bed. | 寝る前に歯をみがかなくてはいけないですよ。 | |
| I am not accustomed to making a speech in public. | 私は人前で話をすることには慣れていない。 | |
| She was fatter ten years ago than she is now. | 彼女は10年前のほうが今より太っていた。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| She hates speaking in public. | 彼女は人前で話すことが嫌いだ。 | |
| Japan is not what it was 15 years ago. | 日本は十五年前とはすっかり変わった。 | |
| Your name stands first in the list. | あなたの名前はリストの一番最初に載っています。 | |
| He is not always in the office in the morning. | 彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。 | |
| I go by that church every day. | 私は毎日その教会の前を通る。 | |
| One day, it happened that I passed his house. | ある日、たまたま私は彼の家の前を通った。 | |
| Call me before you leave. | 出発する前に私に電話をかけなさい。 | |