The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '前'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he was here, he would swim in the morning.
彼がここにいるときは、午前中に水泳をしたものだった。
You'll soon get used to speaking in public.
あなたはすぐに人前で話すことになれますよ。
Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
決心する前に長所短所についてよく考えなさい。
They came early so they wouldn't miss the prelude.
彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。
Look to the left and right before crossing the street.
通りを横断する前に左右を見なさい。
We stayed at a hotel in front of the station.
私たちは駅前のホテルに泊まった。
He left his country two years ago.
彼は今から2年前に国をでた。
There used to be a big cherry tree behind my house.
以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。
He breathed deeply before entering his boss's office.
彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。
I remember seeing you before.
私は以前君に会った事を覚えている。
She met him the day before, that is to say May fifth.
彼女はその日の前日、つまり5月5日に彼に会った。
You're really a number-one fool.
お前は本当にこの上なしのばかだ。
He was in the habit of taking a walk before breakfast.
彼は毎朝、朝食前に散歩している。
The inspector arrived at the school late on Monday morning.
調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。
Do you happen to know his name?
彼の名前はひょっとして知っていませんか。
I can't stand being laughed at in front of others.
私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
I missed the last train last Friday.
私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。
Talking like this, we are getting nowhere.
このように話していては話は前に進まない。
I have seen her before.
私は以前彼女に会ったことがある。
The students were ill at ease before the exam.
学生たちは試験を前にして落ち着かなかった。
Many women could barely spell their names.
多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。
I must make sure of the fact before I blame her.
彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
I know him by name, but not by sight.
あの人は顔は知らないが名前は知っている。
There Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.
そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。
There is a bank in front of the station.
駅前には銀行がある。
I take back everything I said.
前言撤回。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
He wasn't silly enough to tell that story before her.
彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。
She has been absent from school for five days.
彼女は5日前から学校を休んでいます。
Could you give me the name and phone number of a doctor?
医師の名前と電話番号を教えてください。
I take it back.
前言撤回。
I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.
手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。
She scraped her shoes clean before she entered the house.
家に入る前に彼女はくつをこすってきれいにした。
It was ten years ago that he first came to Japan.
彼が初めて日本にやってきたのは10年前だった。
Every student was asked his or her name and birthplace.
どの学生も名前と出身地を聞かれた。
This novel isn't as good as his last one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
She made the same mistake as before.
彼女は以前と同じ間違いをした。
I remember that man's name very well.
その男の名前はよく覚えている。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
This was how matters stood at the turn of the century.
新しい世紀に変わる前後の状況はこんなものであった。
Otherwise you won't get there before dark.
さもないと日暮れの前にそこにつけないでしょう。
My mother is constantly forgetting people's names.
私の母はいつも人の名前を忘れている。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
Jane had her hair cut short before the athletic meet.
ジェーンは運動会の前に髪を短く切ってもらいました。
The post office is just across from the bank.
郵便局は銀行のちょうど真ん前です。
There is nothing new transpired since I wrote you last.
この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
There is a suspension bridge ahead of us.
私たちの目の前に吊り橋がある。
I want to see you before you go.
あなたが出かける前にお会いしたい。
We started before sunrise.
私達は日の出前に出発した。
They built their empire in Peru about five hundred years ago.
彼らは500年前にペルーに帝国を築いた。
He is better off than he was.
彼は前より裕福になった。
He's just showing off in front of the girls.
彼は女の子の前でかっこつけてるだけさ。
You're a waste of breath!
お前はクズだ!
In our country we seldom open gifts in the presence of the giver.
私たちの国ではいただいた方の前ではめったに贈り物を開けない。
Do you wash your hands before meals?
君は食事前に手を洗いますか。
You're overworked.
お前、仕事しすぎだよ。
The old shrine used to stand there.
その古い神社は以前はそこにありました。
He used to read a lot.
彼は以前はたくさんの文章を読んだものだ。
I make it a point to shine my shoes before I go to bed.
私は寝る前にくつを磨くことにしている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.