The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '剣'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom drew the sword.
トムは剣を抜いた。
I've finally got the knack of kendo.
ついに剣道の呼吸をつかんだ。
We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.
海外の剣道選手を大阪にお迎えできることを私どもは非常に喜ばしく思っております。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
As today's accident is very serious, I take it seriously.
今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
He works slowly, because he takes things seriously.
彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。
Are you seriously thinking about becoming involved?
係わることを真剣に考えていますか?
I studied really hard in order to pass the exam.
試験に受かるように真剣に勉強した。
The soldiers were marching with their swords shining.
兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。
He let go of her hands and his voice grew serious.
彼女の手を放すと彼の声は真剣になった。
If you want to skate well, you should take it up seriously.
スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
He glared at me fiercely.
彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.
真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
"Dad, this a real sword?" "Of course, it is a duel after all."
「親父これって・・・真剣?」「当たり前だろう、決闘なのだからな」
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
You need not have worried about her so seriously.
彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。
All who take up the sword will perish by the sword.
剣を取る者は皆剣で滅びる。
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
When talking about his hobby, he always puts on a serious expression.
趣味の話になると彼はいつも真剣な顔つきになる。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.