A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
I studied really hard so as to pass the exam.
試験に受かるように真剣に勉強した。
We entered into a serious conversation.
我々は真剣な話し合いを始めた。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.
剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
George is not serious about his study.
ジョージは勉強に真剣でない。
Kendo is an ancient Japanese martial art that dates back to the time of the samurai warriors.
剣道は、武士の時代に遡る日本古来の武術です。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
Tom drew the sword.
トムは剣を抜いた。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.
真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
They gave serious attention to his words.
彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
If you want to skate well, you should take it up seriously.
スケートが上手になりたいのなら、真剣に習い始めるべきだ。
You must set about your business in earnest.
あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。
He was killed with a sword.
彼は剣で殺された。
He works slowly, because he takes things seriously.
彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。
Are you seriously thinking about becoming involved?
係わることを真剣に考えていますか?
We call the mountain Tsurugidake.
その山を私たちは剣岳と呼ぶ。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.
剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。
The turbulent sands above our heads, the flinging of our swords... they're naught but falling stars in the night sky.
我らの頭上に荒れ狂う砂と剣の煌きは、まるで夜空に降り注ぐ流星の如し。
The soldiers were marching with their swords shining.
兵士たちは剣をきらきらさせながら行進していた。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
I didn't consider the subject seriously.
私はその問題を真剣には考えなかった。
As today's accident is very serious, I take it seriously.
今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
The pen is mightier than the sword.
ペンは剣よりも強し。
I studied really hard in order to pass the exam.
試験に受かるように真剣に勉強した。
We talked seriously to one another.
私達は真剣に話し合った。
I'm serious about my job.
私は仕事に真剣だ。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.