He works slowly, because he takes things seriously.
彼は仕事をゆっくりする。それは彼が物事を真剣にやるからだ。
We call the mountain Tsurugidake.
その山を私たちは剣岳と呼ぶ。
It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct.
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
They gave serious attention to his words.
彼らは彼の言葉に真剣な注意を払った。
I didn't consider the subject seriously.
わたしはその問題を真剣に考えなかった。
As today's accident is very serious, I take it seriously.
今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
I studied really hard in order to pass the exam.
試験に受かるように真剣に勉強した。
Mingle your joys sometimes with your earnest occupation.
ときに君の喜びと君の真剣な職業とを交流せしめよ。
He exchanged a plough for a sword.
彼はすきを捨てて剣を取った。
He was killed with a sword.
彼は剣で殺された。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
A longsword sheathed in an intricately engraved scabbard.
凝った彫刻のしてある鞘に収まった長剣。
I studied really hard so as to pass the exam.
試験に受かるように真剣に勉強した。
Don't make fun of me when I'm talking seriously.
人が真剣に話してるのに茶化さないでよ。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.
真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.