UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must help her, and soon!あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I rescued him.私は彼を助けた。
I am ready to help you.私は喜んであなたを助けよう。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
I will apply for help to him.私はかれに助けを求めよう。
Doctors and hospitals should help everyone.医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
He is kind of person no one would turn to for help.彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
He was angry because I wouldn't give him any help.私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
Don't count on his assistance.彼の援助をあてにするな。
Why wouldn't you listen to his advice?どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
It is kind of you to help me.私を助けてくれてありがとう。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
I will help you as far as I can.できる限り助力しましょう。
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He saved a sailor.彼は船乗りを助けた。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
He had the cheek to ask me to help him.彼は厚かましくも助けを求めてきた。
That will save me a lot of trouble.それはとても助かる。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
Without your help, I would have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
I'd appreciate it if you could do that.そうしてもらえると助かります。
He saved me from danger.彼は危ないところを助けてくれた。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
He was coerced into helping the thieves.彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
Help me.助けてください。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
Tom helps me in French.トムはフランス語で私を助けてくれる。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
I wish I could help you.私があなたを助けることができればよいのに。
I must help her at any cost.どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。
He consented to help the old lady.彼はその老婆を助けることに同意した。
Someone is shouting for help.誰かが助けてくれと叫んでいる。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は一本のロープをつかみ助かった。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
I need his help.彼の助けが必要だ。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
We went to his rescue.私たちは彼の救助に出かけた。
Many a time did he give me good advice.彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
When he is in trouble, he always turns to his sister for help.彼は困った時はいつも姉に助けを求める。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
If you had not helped me, I would have failed.もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。
Can you help me?私を助けてくれますか。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
Is there someone who could help me?誰か助けをよこしてください。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
Well, you have only to ask for his help.なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
Come to help me.私を助けに来て。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
Nobody came to my rescue.誰も私を助けにこなかった。
She asked him for help.彼女は彼に助けを求めた。
When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
I need your help.私は君の助力が必要だ。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
What I need is not money, but your advice.私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
If you had helped me, I should have succeeded.きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
If she had not advised her son, he would not have succeeded.彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
She called for help.彼女は大声で助けを求めた。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License