Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to express my appreciation for your help. 助けていただいて、感謝します。 If he would help you, he might come to you at once. もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。 The people cried for help. 人々は泣いてた助けを求めた。 I will be happy to assist whoever needs help. 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 But for your help, I would have failed. あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。 I can do without his help. 彼の援助なしでもやっていける。 We hope you will understand the difficult circumstances we're working under. こちらの事情をお察しいただけると助かります。 He helps whoever asks him to help. 彼は彼の援助を求める人ならだれでも援助する。 A map helps us study geography. 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 If it were not for his assistance, we could not carry out the project. もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 He held out a helping hand to the poor. 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 I think she'll help me. 彼女は私を助けてくれると思う。 I'll do whatever I can to help you. 私は君を助けるためにはできることは何でもやります。 Without your help, I would have been unable to do it. あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。 I'll support you as long as I live. 私は生きている限りあなたを援助する。 Simplify your life. Take advice from native speakers. 人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。 It helps us in times of difficulty. 苦境にあるとき助けになるものだ。 Nobody came to my rescue. 誰も私を助けにこなかった。 He gave a loud cry for help. 彼は助けてと大声をあげた。 She thanked him for his helpful advice. 彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。 Tom helps me in French. トムはフランス語で私を助けてくれる。 We talked without the aid of an interpreter. 私たちは通訳の助けなしで話した。 You should ask your father for his advice and follow it. 君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。 I'll be glad if you will help me. 私を助けてくださるならうれしい。 He handed her up into the bus. 彼は彼女をバスに助けあげた。 Come to help me. 私を助けに来て。 You can depend on his help. 君は彼の援助を当てにすることができる。 I don't doubt that he will help me. 彼が助けてくれることを疑わない。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 I appreciate your help. ご援助を感謝します。 If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice. 困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。 Of course I accepted his offer of support. もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。 I had a close shave. 際どいところを辛うじて助かった。 I got my friends to help me. 私は友人に頼んで助けてもらった。 They are anxious for your help. 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 But no man could help me. しかし誰も私を助けてくれなかった。 One can't help many, but many can help one. 一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。 He went out of his way to help me when I was in trouble. 彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。 They are looking to you for help. 彼らはあなたの援助を当てにしている。 Help me. 助けてくれ。 An expert was called for advice. 助言を聞くために専門家が招かれた。 We should help the needy. 我々は貧しい人たちを援助すべきだ。 I am always helped by you. わたしはいつでもあなたに助けられている。 Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. 彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。 We can depend on her to help us. 私たちは彼女の助けを頼りにできる。 I have done the best I could to help you. The rest is up to you. 君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。 There is no need to call in their assistance. 彼らの助力を求める必要はない。 I don't believe him at all. いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。 He is not the sort of man who counts on others for help. 彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。 Without your aid, I couldn't have succeeded. あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 I am very grateful to you for your help. 援助していただいて本当に感謝しています。 You can't count on his help. 彼の助けを頼りにすることはできないよ。 A good pair of glasses will help you to read. よい眼鏡は読書の助けになる。 Is there anything that I can do to help you? 私にできることで何かお助けすることがありますか。 If you will help us, we will be very glad. もし君が私たちを助けてくれるなら、大変うれしい。 Can you spare me a few minutes? I need your help. 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 He came to ask us for our help. 彼は私たちの助力を求めてやって来た。 They are anxious for your help. 彼らはみんな君の援助を切望していますよ。 You shouldn't depend too much on other people to help you. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。 He appealed to us for help. 彼は私たちに援助を求めた。 The girls clubbed together to help the poor family. 少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。 You and I must stick close, back to back. がっちり組んで助け合わねばならない。 You've got to help me! Every night I have the same horrible dream. 助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。 We did our best to help them. 私達は彼らを助けるため全力をつくした。 It's a miracle he wasn't killed in the plane crash. 彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。 Let me help you to do the work. あなたの仕事の手助けをさせて下さい。 If it were not for your help, I could not succeed. もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 Tom screamed for help. トムは悲鳴を上げて助けを求めた。 Your advice is always helpful to me. 君の助言はいつも私の役に立つ。 Tom asked for help. トムは助けを求めた。 We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 But for their help, we could not have succeeded. 彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 I must help her at any cost. どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。 I regret that I can't help you. ご援助できないのが残念に存じます。 My host family often advises me. ホストファミリーはよく助言してくれます。 To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。 He rescued the dog at the risk of his own life. 彼は命懸けでその犬を助けた。 He shouted for help. 彼は助けてくれと叫んだ。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 Without your assistance I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 Your help is vital to the success of our plan. 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 I helped the boy who got lost in the department store. 私はデパートで迷子になった少年を助けた。 Call me up whenever you need my help. 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 It's our duty to help. 助けるのが我々の義務だ。 She did her best to help him. 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 "Help, help," she cried. 「助けて、助けて」、と彼女はさけんだ。 Thank you for your help. 助けていただいてありがとうございます。 My father will support me financially. 父が金銭的援助をしてくれます。 Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress. これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。 Pay attention to his advice. 彼の助言に注意しなさい。 Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 If he asks us for help, we'll help him. もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの助力であった。 If it had not been for your help, my father would have failed. もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。