UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll stand by you in time of need.まさかの時にはあなたを助けてやろう。
You may depend on him to help you.あなた彼の助けを当てにしてもよい。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I expect your help.君の助けを当てにするよ。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Thank you for your help.助けていただいてありがとうございます。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
Are you thinking of helping them?彼らを助けるつもりですか。
Come help me.助けに来てください。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡助けたので逮捕された。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He asked me for help.彼は私に助けを求めてきた。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
I have no friends to help me.私は助けてくれる友人がいない。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
I felt constrained to help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
With her help, my French improved little by little.彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。
She needs some help from us.彼女はこちらから助けてやる必要がある。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
I wish that he was here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
I'm waiting for your help.ご助力いただけることをお待ちしております。
But his friends got together to help him.しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
If not for my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
He advised me to go there.彼はそこへ行くように助言した。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
He works too slowly to be helpful to us.私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Call me if you need my help.助けが必要だったら呼んでくれ。
If it had not been for your help, I might have failed.あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
She was only too glad to help us.彼女は喜んで手助けしてくれた。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
He yelled for help.彼は助けてくれと叫んだ。
A dictionary is an important aid in language learning.辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
Had it not been for his help, I should have failed.彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
I asked Mike to help me.私はマイクに助けてくれるようにたのんだ。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
He was praised for saving a life.彼は人命救助で賞賛された。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。
She needs our help.彼女はこちらから助けてやる必要がある。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
The coach gave him some good advice.そのコーチは彼によい助言をした。
I ran the risk of losing my job to help her.彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
How dare you ask me for help!よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。
I got my friends to help me.私は友人に頼んで助けてもらった。
He screamed for help.彼は助けを求めて叫んだ。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
He consented to help the old lady.彼はその老婆を助けることに同意した。
He got assistance from above.彼は天の助けを得た。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
If it were not for your help, I might have failed.君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。
You may depend on him to help you.あなたは彼の助けを当てにしてもよい。
If it had not been for your help, I should have drowned.あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
We will help him if he asks us.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I am not now in a position to help you.私は今あなたを助けられる境遇ではない。
He had no friend to help him.彼には助けてくれる友がいなかった。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I would do anything to help you both.二人を助けるためならどんなことでもします。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Help me.助けてください。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
If it were not for his help, I might fail.もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
If it were not for her help, I would not succeed.彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。
Advice isn't much good to me. I need money.助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
When you have difficulties, I will help you.君が困った時には僕が助けてあげるよ。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
You cannot rely on his help.彼の援助は当てに出来ない。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
He advised me not to believe what she says.彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は綱をつかんで助かった。
I asked for his help.私は彼の助けを求めた。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
He made me his assistant.彼は私を助手にしました。
Somebody help me.誰か助けて。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License