UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may as well ask for your teacher's advice.君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
Thanks to your help, I have succeeded.私の成功は君が助けてくれたおかげです。
There is not much I can do to help, I am afraid.残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
But for your help, I could not have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
Someone help me.誰か助けてくれ。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。
They advised me to go to the police station.彼らは私に警察へ行くように助言した。
You can't count on their help.あの人達の助力はあてにできないよ。
He gave a loud cry for help.彼は助けてと大声をあげた。
I ran the risk of losing my job to help her.彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
Tony gave us a piece of helpful advice.トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
I think she'll help me.彼女は私を助けてくれると思う。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
She came to my aid.彼女が助けに来てくれた。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
He has consistently endeavored to help the poor.彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
She always stood by me.彼女はいつも私を助けてくれた。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
He gave me not only advice but also money.彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Doctors and hospitals should help everyone.医者や病院は、皆様の手助けをすべきです。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
If you had not helped me, I would have failed.もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。
She was a great help to me.彼女はとても私の助けになった。
My host family often advises me.ホストファミリーはよく助言してくれます。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
Are you thinking of helping them?彼らを助けるつもりですか。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
If you ask him, he will help you.彼に頼めば助けてくれるだろう。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
If you had helped me, I could have accomplished the work.もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
If you fail, you can always ask for his help.もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
Little help did he give me.少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
He never counts on my help.彼は決してわたしの助けをかりない。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
We must help him, and that immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
Please help me.どうか助けてください。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
Tom refused to follow Mary's advice.トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
They might be able to help me.あの人たちが助けてくれるかもしれない。
She advised me where to stay.どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
He has no friends to advise him.彼は助言してくれる友達がいない。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
We cannot but rely on your help.私たちは助けを呼ばざるを得ない。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。
Every nation should help each other.すべての国民はお互いに助け合うべきだ。
Friends should help one another.友人は助け合わなければいけない。
I need somebody to help me.援助してくれる人が誰か必要です。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
I'm a professor, or rather an associate professor, to be exact.私は教授です、いやもっと正確に言えば、助教授です。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
He came to my rescue.彼が私を助けに来た。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License