The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Someone please help me.
誰か、私を助けてください。
Don't hesitate to ask for advice.
遠慮しないで助言を求めなさい。
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
He gave me a piece of friendly advice.
彼は私に親切な助言をしてくれた。
He made me his assistant.
彼は私を助手にしました。
I heard a call for help.
私は助けを求める呼び声を聞いた。
There is no reason why I should help him.
私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
Without your help, I couldn't have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
He is the man who I believe can help you.
彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Little help did he give me.
少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。
Not knowing what to do, I asked for help.
どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
She needs some help from us.
彼女はこちらから助けてやる必要がある。
You were wrong to refuse his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
You're the only one who can help me.
あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
The academically talented students helped others in the classroom.
勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.
運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
He said that he disliked me, but that he needed my help.
彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
We need your help.
私たちは君の援助を必要としている。
She is seeking my advice.
彼女は私の助言を求めている。
If it had not been for your help, I should have drowned.
あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
He gave a loud cry for help.
彼は助けてと大声をあげた。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Without your help, I couldn't have done it.
もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
Had it not been for your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
I will act on your advice.
私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
You may as well ask for your teacher's advice.
君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
You should ask your father for his advice and follow it.
君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
I advised him not to drive.
私は彼に運転しないように助言した。
I hope that you will help me.
あなたは私を助けてくれると思う。
He would have failed in his business but that you helped him.
あなたが助けなかったら彼は商売に失敗していたでしょう。
We can depend on it that she will helps us.
我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
She saved the drowning child at the risk of her own life.
彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
He took a risk when he helped me.
私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。
Little help did I get.
少しの援助も私にはなかった。
If it were not for your help, I could not have succeeded.
あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
I intend to decline his offer to help me.
私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
I cannot thank you enough for your assistance.
ご助力に対してはお礼の申しようもありません。
It's important to help people who are in trouble.
困っている人を助けるのは大事な事だ。
I didn't need your help.
あなたの助けは必要なかった。
Please, help my daughter.
お願いだ、私の娘を助けてくれ。
I will help you if possible.
もしできたら手助けしてあげよう。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
She advised me where to stay.
どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Free advice isn't always good advice.
只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
I am not in a position to give you advice.
私はあなたに助言出来る立場にいない。
Go to those who you are sure will help you.
きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
The injured man cried for help.
けがした男は大声で助けを求めた。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Thanks to him giving me a hand, I was able to finish the work.
彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
Tony gave us a piece of helpful advice.
トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
If it were not for your help, I could not succeed.
もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。
He asked me to help him.
彼は私に助けてと頼んだ。
She works as an assistant to the manager.
彼女は支配人の助手として働いている。
Without your help, he would have been ruined.
あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.