UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはどうでしょうか。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
She was only too glad to help us.彼女は喜んで手助けしてくれた。
If it were not for your help, I could not succeed.あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
He assisted me with my business.彼は私の仕事を助けてくれた。
We can depend on her to help us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
My host family often advises me.ホストファミリーはよく助言してくれます。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
He made me his assistant.彼は私を助手にしました。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
Do you need our help?私たちの手助けが必要ですか。
How dare you ask me for help!よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。
Let's help him so that he will succeed.彼が成功するように彼を助けよう。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
You must help her, and soon!あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。
I ran the risk of losing my job to help her.彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
If I hadn't had his help, I would be dead.彼の助けがなければ私は死んでいた。
We shall never forget helping each other like this.私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
Someone is shouting for help.誰かが助けてくれと叫んでいる。
I advised him on what books to read.私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives.彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。
Sometimes first offenders are in need of help.初犯者には、ときに助けが必要だ。
I will help him no matter what you say.君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。
But for her help, he would have failed.彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。
Mr White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
She would have failed but for his help.彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
It saved me.おかげで助かったよ。
God help us whether or not.いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
He asked her advice about the problem.彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
If it hadn't been for his help, I'd have failed.彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
I need your help.助けていただきたいのです。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I was wondering if you could help us?私たちを助けてくれませんか。
I look to him for help.私は彼の助けをあてにしています。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
They came to our rescue at once.彼らは直ちに私たちに救助に来た。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
But no man could help me.しかし誰も私を助けてくれなかった。
I might be able to help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I owe my success to her assistance.私の成功は彼女の助力のおかげだ。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
I consulted him relative to the subject.私はその問題について彼に助言を仰いだ。
If he would help you, he might come to you at once.もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
I need an assistant who speaks Korean.朝鮮語のできる助手が必要です。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He gave me not only advice but also money.彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。
She advised me which I should buy.彼女はどっちを買ったらよいか私に助言をしてくれた。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
We are willing to help you.私たちは喜んでお助けします。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
You had better act upon his advice.彼の助言に従って行動すべきだ。
I can't do without her help.私は彼女の助けなしではやっていけない。
We have to save him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
He rescued a boy from drowning.彼はおぼれている少年を救助した。
I helped an old lady across.老婦人が渡るのを助けた。
My sister works as an assistant to a college professor.姉は大学の先生の助手として働いている。
He is always kind enough to help me any time.彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。
You've been very helpful.とても助かりました。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
I need your help.私は君の助力が必要だ。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
I asked him if he would help me.私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
But for my brother's help, I would have been drowned.私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
The academically talented students helped others in the classroom.勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
I helped an old woman across the street.私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License