Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We helped one another. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| He is an archeologist's assistant. | 彼は考古学者の助手である。 | |
| His parents helped whoever asked for their help. | 彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| If it weren't for her help, I would not be alive now. | 彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。 | |
| Would that our father were here to help us. | お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。 | |
| She devoted her life to helping the handicapped. | 彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。 | |
| Help me. | 助けてください。 | |
| This dog is trained to save people in the mountains. | この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 | |
| He did his best to help her. | 彼は彼女を助けるために全力を尽くした。 | |
| There is no use in asking him for assistance. | 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 | |
| He screamed for help. | 彼は助けを求めて叫んだ。 | |
| I got a grant for my tuition. | 授業料の補助金が交付された。 | |
| I took no little pains to help him out of the difficulty. | 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 | |
| But for everybody's support, I would not have passed the examination. | もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 | |
| Education helps to mold character. | 教育は人格の形成を助ける。 | |
| She was only too glad to help us. | 彼女は喜んで手助けしてくれた。 | |
| I'm very grateful for your help. | あなたの援助に大変感謝しています。 | |
| The strong must help the weak. | 強者は弱者を助けなければならない。 | |
| I'll do whatever I can to help you. | 私は君を助けるためにはできることは何でもやります。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| I'm sorry, I can't help you. | あなたを助けられなくて残念です。 | |
| In a quivering voice she cried "Help!" | 彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。 | |
| If you hadn't had advice, you'd have failed. | もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 | |
| Call me up whenever you need my help. | 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 | |
| She refused my offer to help her. | 彼女は援助しようという私の申し出を断った。 | |
| It all depends on whether they will support us. | すべては、彼らの援助次第だ。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| You can ask Tom for help. | 頼めばトムが助けてくれますよ。 | |
| She had the kindness to help me. | 彼女は親切にも私を助けてくれた。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| I was arrested for aiding in his escape. | 私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。 | |
| I'd appreciate it if you could do that. | そうしてもらえると助かります。 | |
| I have no friends to help me. | 私は助けてくれる友人がいない。 | |
| She always stood by me. | 彼女はいつも私を助けてくれた。 | |
| I can dispense with her help. | 彼女の援助無しでもやっていける。 | |
| You've given me good advice. | 君はいい助言をしてくれた。 | |
| I am much obliged to you for your help. | お助けいただいて本当にありがとうございます。 | |
| Friends should help one another. | 友人は助け合わなければいけない。 | |
| If it had not been for his help, we would have failed in business. | もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 | |
| Without advice, you would have failed. | もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 | |
| It's no use asking him for help. | 彼に助けを求めても無駄だ。 | |
| I am not now in a position to help you. | 私は今あなたを助けられる境遇ではない。 | |
| I am more than grateful to you for your help. | ご助力にとても感謝しております。 | |
| If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble. | もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。 | |
| He asked the man to help him. | 彼はその男に助けてくれるように頼んだ。 | |
| You can ask him for help. | 彼に助けを頼んでごらんよ。 | |
| Your advice is always helpful to me. | 君の助言はいつも私の役に立つ。 | |
| I'll support you as long as I live. | 私は生きている限りあなたを援助する。 | |
| I expect that he will help us. | 彼が我々を援助してくれると思います。 | |
| Teachers help to form the minds of children. | 先生は子どもの心を形成するのを助ける。 | |
| Thanks to your help, we were successful. | あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。 | |
| He saved a child from drowning in a pond. | 彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。 | |
| The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. | 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 | |
| He was kind enough to help me. | 彼は親切にも私を助けてくれた。 | |
| Thank you. You've been very helpful. | ありがとうございました。本当に助かりました。 | |
| Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong. | だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。 | |
| The boy I helped is Tony. | 私が助けたその少年はトニー君です。 | |
| We shouted for help at the tops of our voices. | 私たちは声を振り絞って助けを求めた。 | |
| Tom died trying to rescue Mary. | トムはメアリーを助けようとして命を落とした。 | |
| Our staff is eager to help you. | 我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。 | |
| "Help, help," she cried. | 「助けて、助けて」、と彼女はさけんだ。 | |
| Many a time did he give me good advice. | 彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。 | |
| Not knowing what to do, he asked me for help. | どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。 | |
| He gave me a good piece of advice. | 彼は私によい助言をしてくれた。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。 | |
| She asked for my help. | 彼女は私に助けを求めてきた。 | |
| He is not the sort of man who counts on others for help. | 彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。 | |
| He came to ask us to help him. | 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 | |
| However much advice we give him, he still does exactly what he wants. | 彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。 | |
| Thanks to your help, I could understand the book quite well. | 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 | |
| He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life. | 彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。 | |
| I gave him some helpful advice. | 彼に助言をしておきました。 | |
| He asked for help. | 彼は助けを求めた。 | |
| The whole crew was saved. | 乗組員全員が救助された。 | |
| A call for help rang through the night. | 助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。 | |
| Come help me. | 助けに来てください。 | |
| We might need to help Tom. | 私たちはトムを助けなければならないかもしれない。 | |
| If I had known about the plan, I could have helped him. | もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。 | |
| One day he helped a weak turtle. | ある日、彼は弱いカメを助けた。 | |
| I don't doubt that he will help me. | 彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。 | |
| Not knowing what to do, I asked for help. | どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。 | |
| I will help you for the sake of our old friendship. | 我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。 | |
| Your assistance is indispensable for us. | あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 | |
| It is sad that so few people give money to help the hungry. | 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 | |
| The fisherman saved himself by means of a floating board. | その漁師は浮かんでいる板によって助かった。 | |
| Is there any help available? | 助けてもらえますか。 | |
| We made every effort to help him. | 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 | |
| They worked to help people. | 彼らは人々を助けるために働きました。 | |
| I work as Mr. Eliot's assistant. | エリオットさんの助手として働いている。 | |
| Tom doesn't want my help. | トムは私の助けを欲しがらない。 | |
| The man and his wife helped each other. | その男と妻は互いに助け合った。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| He took a risk when he helped me. | 私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| The girl had no one to turn to for advice. | その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。 | |
| I wonder if he will stand by me when I am in trouble. | 彼は私が困った時、助けてくれるかしら。 | |
| Mr. White wanted to help them. | ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。 | |
| Even though he was a child, he worked hard to help his mother. | 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 | |
| The fund was set up to help orphans. | 孤児を助けるために基金が設立された。 | |