UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I feel indebted to you for your help during my illness.あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
He gave me not just advice, but money as well.彼は私に助言だけでなく、お金もくれた。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
But for your help, I could not have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
Without your help, I couldn't have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
It was a great help!大変助かりました。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
He shouted for help.彼は助けてくれと叫んだ。
She asked for my help.彼女は私に助けを求めてきた。
My success was due to your help.私の成功は君の助けのおかげだ。
Were it not for your help, I should fail.あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
The old woman has no one to help her.そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We do need your advice.あなたの助言が是非とも必要だ。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
But for my brother's help, I would have been drowned.私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。
Advanced countries must give aid to developing countries.先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Doctors should help the sick or injured person.医者は病人やけが人を助けるべきです。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Nobody came to help him.誰も彼を助けにきてくれなかった。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
You have only to ask for his help.彼の助けを求めさえすればよい。
I had a close shave.際どいところを辛うじて助かった。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
They appealed to us for help.彼らは我々に援助を懇願した。
It is important to help each other.助け合うことは大切である。
Is there someone who could help me?誰か助けをよこしてください。
I felt that I should help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
He will not help them, nor will I.彼は彼らを助けない、私だっていやだ。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
I will help as much as I can.できるだけお助けします。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
Wine helps digest food.ワインは消化を助ける。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
We talked without the aid of an interpreter.私たちは通訳の助けなしで話した。
You would have failed without his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
I'm afraid I can't help you now.申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。
He is an archeologist's assistant.彼は考古学者の助手である。
They had once helped each other.彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
Tom screamed for help.トムは悲鳴を上げて助けを求めた。
My physician advised me to refrain from alcohol for the time being.医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。
Without his help, I might fail.もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
Can you possibly help me?どうにかしてわたしを助けてくれませんか。
I had a narrow escape.危うい所を助かった。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
Your help is indispensable to our success.私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I helped an old woman across the street.私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
There is no need to call in their assistance.彼らの助力を求める必要はない。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
Bill dived into the river to save the drowning child.ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
You are soul needs rescue.お前の心が助けを求めてる。
The people of the island ask for help from us.その島の人々は我々の助けを求めている。
I am ready to do anything to help you.君を助けるためなら私は何でも喜んでする。
I have not asked for help, nor do I desire it.私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
Without advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
I did not think that he would help us.私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
You shouldn't count on others for help.ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
We are willing to help you.私たちは喜んでお助けします。
He showed kindness by giving me a piece of advice.彼は私に親切に一言助言してくれた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
If it had not been for your help, my father would have failed.もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I have a mind to help him.私は彼を助けてあげたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License