The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
He caught hold of a rope and saved himself.
彼は綱をつかんで助かった。
I appeal to him for his advice.
私は彼に助言を求めた。
You would have failed without his help.
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
She is in need of help.
彼女には助けが必要だ。
His advice didn't help at all.
彼の助言は全く役に立たなかった。
I need his help.
彼の助けが必要だ。
He rescued a boy from drowning.
彼はおぼれている少年を救助した。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?
その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
His project was funded by grants.
彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。
The boy I helped is Tony.
私が助けたその少年はトニー君です。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.
賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
His advice is of no use.
彼の助言など役に立たない。
In doing this, we cannot dispense with his help.
これをやるには、私たちは彼の助けなしではできない。
Why wouldn't you listen to his advice?
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
But for your help, I should have failed.
君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
I am glad that you have helped me.
私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
I decided to ask my friend for help.
私は友人達に助けを求める事に決めた。
Don't lean on your friends for help.
友達の援助を当てにするな。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
It is a good idea asking him for help.
彼に助けを求めるのはいい考えだ。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
But for her help, he would have failed.
彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Your advice is always helpful to me.
君の助言はいつも私の役に立つ。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
He gave me a good piece of advice.
彼は私によい助言をしてくれた。
He will advise you on that matter.
彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
He can look to his uncle for advice.
彼は助言を叔父にたよることができる。
I rescued him.
私は彼を助けた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.