UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
I quickly tried to get advice from him.私はふと彼に助言を求めようとした。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
Thank you very much for your help.おかげさまで助かりました。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
I can't do without her help.私は彼女の助けなしではやっていけない。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
I feel indebted to you for your help during my illness.君には病気の時助けてもらった恩義がある。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
He was saved by a hair.間一髪のところで彼は助かった。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
He ignored her advice.彼は彼女の助言を無視した。
I consulted him relative to the subject.私はその問題について彼に助言を仰いだ。
The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
Tony gave us a piece of helpful advice.トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
I asked him if he would help me.私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
I have done the best I could to help you. The rest is up to you.君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。
Please send for help.助けを呼びにやってください。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I cannot thank you enough for your assistance.ご助力に対してはお礼の申しようもありません。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
He gave me whatever help I needed.彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
He prayed to God to help the poor girl.彼は神にあわれな少女を助けてくださいと祈った。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
But for his timely rescue, I would have drowned.彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
A good pair of glasses will help you to read.よい眼鏡は読書の助けになる。
They came to our rescue at once.彼らは直ちに私たちに救助に来た。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
He rescued a boy from drowning.彼はおぼれている少年を救助した。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらんよ。
You would have failed without his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
He assisted me with my business.彼は私の仕事を助けてくれた。
I think she'll help me.彼女は私を助けてくれると思う。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は一本のロープをつかみ助かった。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
She didn't even try to help.彼女は彼を助けようともしなかった。
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。
The boy was helped by me.その少年は私によって助けられました。
You may depend on him to help you.あなたは彼の助けを当てにしてもよい。
The drowning man shouted for help.溺れかけている男は大声で助けを求めた。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
They went to the boy's rescue.彼らはその少年を助けに行った。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
I advised him on what books to read.私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
He turned to his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I would have failed but for his help.彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
They were stupid not to follow your advice.彼らが君の助言を入れなかったのは愚かな事だった。
Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
I wish that he was here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Without your help, I couldn't have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
We can depend on her to help us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
The academically talented students helped others in the classroom.勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
But for your help, I could not have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
I appreciated your help.ご助力に感謝します。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
He had no friend to help him.彼には助けてくれる友がいなかった。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
The coach gave me some advice.コーチが助言をしてくれた。
How dare you ask me for help!よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
It is kind of you go out of your way to help me.わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
If you hadn't had my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
It all depends on whether they will support us.すべては、彼らの援助次第だ。
Will you help me?私を助けてくれませんか。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
I will help as much as I can.できるだけお助けします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License