The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Why do you not ask your teacher for advice?
先生に助言を求めてみてはどうですか。
He acted on my advice.
彼は私の助言に従って行動した。
I took no little pains to help him out of the difficulty.
僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
The drowning man called for help, but in vain.
おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
We aided him in his business.
私たちは彼の仕事を援助した。
I need your help.
私はあなたの助けを必要としている。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
If it had not been for her advice, he would have failed.
彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。
The man helped me when I was in trouble.
私が困っている時に、その男が助けてくれました。
I'll support you as long as I live.
私は生きている限りあなたを援助する。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
I need an assistant who speaks Korean.
韓国語のできる助手が必要です。
Let's endure till help comes.
助けが来るまで持ちこたえよう。
He made me his assistant.
彼は私を助手にしました。
You may depend on him to help you.
あなた彼の助けを当てにしてもよい。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
I can do without his help.
彼の援助なしでもやっていける。
I asked for my father's help.
私は父の助けを求めた。
He will give you some good advice on this matter.
これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
If you fail, you can always ask for his help.
もしだめでも、いつでも彼に援助を求めればよい。
She requested help, but no one came.
彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
They asked for my help.
彼らは私に助けを求めてきた。
She had the kindness to help me.
彼女は親切にも私を助けてくれた。
I'd appreciate it if you could do that.
そうしてもらえると助かります。
Without your help, he would have been ruined.
あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
The academically talented students helped others in the classroom.
勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
His support carried my father through.
彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
Please, help my daughter.
お願いだ、私の娘を助けてくれ。
He asked for my advice.
彼は私の助言を求めた。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
He was grateful for your help.
彼はあなたの手助けに感謝していた。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.
君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
Will you help me?
私を助けてくれませんか。
He caught hold of a rope and saved himself.
彼は綱をつかんで助かった。
Not knowing what to do, I asked for help.
どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
I need someone to help me.
私は助けてくれる誰かが必要だ。
I wish I could help you.
私があなたを助けることができればよいのに。
I need some help with my work.
私の仕事には手助けがいる。
He had the stupidity to try to help Carlo.
カーロを助けようなんて彼もばかだった。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
Someone is calling for help.
誰かが大声で助けを求めている。
I look to him for help.
私は彼の助けをあてにしています。
The doctor advised me to stop smoking.
医者は私に禁煙するように助言した。
I wish that he was here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Our success depends upon whether you will help us or not.
我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
If you ask him, he will help you.
彼に頼めば助けてくれるだろう。
She was heard to cry for help.
彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
The bag I left on the passenger seat is missing!
助手席に置いていた鞄がない!
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.
ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
John ignored my advice.
ジョンは私の助言を無視した。
Call me if you need assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
They went to the boy's rescue.
彼らはその少年を助けに行った。
He saved a sailor.
彼は船乗りを助けた。
I expected him to offer some help.
私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
He rescued a boy from drowning.
彼はおぼれている少年を救助した。
I expect that he will help us.
彼が我々を援助してくれると思います。
I have some friends to help.
私には助けなければならない友達がいる。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.
どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
It would be better for you not to ask him for advice.
君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
He gave me not only advice but also money.
彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
Sorry I couldn't save you.
助けてあげられなくてごめんね。
I wish I could help you.
私があなたを援助できればよいのだが。
Please, help my daughter.
お願い、私の娘を助けてあげて。
Recently numerous groups have offered counsel.
最近多数のグループが助言をしてきた。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
He heard a cry for help.
彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
His advice is of no use.
彼の助言など役に立たない。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
They require extra help.
彼らには臨時救助が必要だ。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The country appealed to Japan for help.
その国は日本に援助を求めた。
We should help people in need.
私たちは困っている人を助けるべきだ。
I consented to help the old lady.
私はその老婆を助けることに同意した。
He appealed to us for help.
彼は私たちに援助を求めた。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.
山岳救助隊は24時間待機している。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
Come help me.
助けに来てください。
He made a show of helping the old man.
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
Why don't we ask his advice?
彼に助言を求めてはいかがですか。
She always stood by me.
彼女はいつも私を助けてくれた。
SOS, please help!
SOS助けてくれ。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.