UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
He caught hold of a rope and saved himself.彼は綱をつかんで助かった。
I appeal to him for his advice.私は彼に助言を求めた。
You would have failed without his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
She is in need of help.彼女には助けが必要だ。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
I need his help.彼の助けが必要だ。
He rescued a boy from drowning.彼はおぼれている少年を救助した。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
His project was funded by grants.彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。
The boy I helped is Tony.私が助けたその少年はトニー君です。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
His advice is of no use.彼の助言など役に立たない。
In doing this, we cannot dispense with his help.これをやるには、私たちは彼の助けなしではできない。
Why wouldn't you listen to his advice?どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Accomplishments are a friend in need.芸は身を助く。
But for your help, I should have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
I am glad that you have helped me.私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
His support carried my father through.彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
It is a good idea asking him for help.彼に助けを求めるのはいい考えだ。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
But for her help, he would have failed.彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Your advice is always helpful to me.君の助言はいつも私の役に立つ。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい助言をしてくれた。
He will advise you on that matter.彼はその件についてあなたに助言してくれるだろう。
He can look to his uncle for advice.彼は助言を叔父にたよることができる。
I rescued him.私は彼を助けた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
If he asks us for help, we'll help him.もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
Thanks to your help, I have succeeded.私の成功は君が助けてくれたおかげです。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
I'd appreciate it if you could do that.そうしてもらえると助かります。
You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
Outside advice may be necessary.外部からの助言が必要かもしれません。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
Financial support is given to them.財政的援助が彼らに与えられている。
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。
One day he helped a weak turtle.ある日、彼は弱いカメを助けた。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
If you had helped me, I would have succeeded.きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
She stood by him whenever he was in trouble.彼女は彼が困っている時はいつでも彼を助けた。
I am deeply indebted to my friends for all their help.私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
It's no use asking him for help.彼に助けを求めても無駄だ。
I will help him no matter what you say.君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。
Where can I get some help?どこに行ったら助けてもらえますか。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
If it had not been for your help, I should have drowned.あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
The travel agent will advise you where to stay.どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
Help!助けて!
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
The airplane used a rocket motor to assist with takeoff.その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
She managed to finish the work on her own.彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
Tom helps me in French.トムはフランス語で私を助けてくれる。
The bag I left on the passenger seat is missing!助手席に置いていた鞄がない!
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
He is in want of good assistants.彼はよい助手を必要としている。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
She did her best to help him.彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
I need an assistant who speaks Korean.韓国語のできる助手が必要です。
You need to have friends who can help you out.君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
He said that he disliked me, but that he needed my help.彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
Thank you for your help.助けていただいてありがとうございます。
We helped each other.私たちは互いに助け合った。
If it were not for his help, I might fail.もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
If it had not been for your help, I would have failed.もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。
I cooperated with him in the task.私は彼と助け合ってその仕事をした。
Call me if you need my help.助けが必要だったら呼んでくれ。
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
That helped a lot.とても助かりました。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
She was kind enough to give me good advice.彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
I would do anything to help you both.二人を助けるためならどんなことでもします。
He called for help.彼は助けを呼んだ。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License