Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They might be able to help me. | あの人たちが助けてくれるかもしれない。 | |
| The three brothers must help one another. | 三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。 | |
| Tom went out of his way to help Mary. | トムさんはわざわざメアリーさんを助けました。 | |
| She acknowledged his help in her book. | 彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。 | |
| I was determined to help her at the risk of my life. | 私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。 | |
| Well, you have only to ask for his help. | 何、彼に援助を求めるだけでいいさ。 | |
| I'd appreciated your help. | あなた援助に感謝します。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| She needs our help. | 彼女はこちらから助けてやる必要がある。 | |
| I wanted to help, but there was nothing I could do. | 助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。 | |
| He handed her up into the bus. | 彼は彼女をバスに助けあげた。 | |
| They were anxious I would help them. | 彼らは私が援助するのを切望していた。 | |
| It helps us in times of difficulty. | 苦境にあるとき助けになるものだ。 | |
| You had better yield to your teacher's advice. | 先生の助言に従ったほうがよい。 | |
| Someone please help me. | 誰か、私を助けてください。 | |
| The GOP accused the Democrats of pork barrel politics. | 共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。 | |
| She requested help, but no one came. | 彼女は助けを求めたが誰もこなかった。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| She asked me for help when she was in trouble. | 彼女は困っているときに私に助けを求めた。 | |
| It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it? | その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。 | |
| I'll stand by you in time of need. | まさかの時にはあなたを助けてやろう。 | |
| She always stood by me. | 彼女はいつも私を助けてくれた。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らはみんな君の援助を切望していますよ。 | |
| The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. | このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 | |
| Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him. | 彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。 | |
| Help me. | 助けてくれ。 | |
| If it weren't for her help, I would not be alive now. | 彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。 | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| You did wrong to refuse his help. | 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 | |
| When he got into trouble, he turned to his parents for help. | 困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。 | |
| Try to hold on until a rescue team arrives. | 救助隊がくるまで頑張りなさい。 | |
| Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. | 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 | |
| Why do you not ask your teacher for advice? | 先生に助言を求めてみてはどうですか。 | |
| If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. | 君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。 | |
| They denied her any help. | 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 | |
| Without your help, we couldn't have done it. | あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。 | |
| I consulted him relative to the subject. | 私はその問題について彼に助言を仰いだ。 | |
| I cannot bring myself to help such a man. | とてもそんな男を助けてやる気にはなれない。 | |
| Without your help, I couldn't have done it. | あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。 | |
| She asked for my help. | 彼女は私に助けを求めてきた。 | |
| Tom screamed for help. | トムは悲鳴を上げて助けを求めた。 | |
| You can always depend upon her to help. | 彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。 | |
| He requested help. | 彼は助けを求めた。 | |
| It was foolish of her to ask him for help. | 彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。 | |
| 'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase. | canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。 | |
| The drowning man shouted for help. | 溺れかけている男は大声で助けを求めた。 | |
| Mr White wanted to help them. | ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。 | |
| If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help. | もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。 | |
| She asked him for help. | 彼女は彼に助けを求めた。 | |
| I have not asked for help, nor do I desire it. | 私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。 | |
| "Help, help," she cried. | 「助けて、助けて」、と彼女はさけんだ。 | |
| If you hadn't had my advice, you would have failed. | もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 | |
| He held out a helping hand to the poor. | 彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。 | |
| My father never gave me much advice. | 父は私に決して多くの助言はしなかった。 | |
| Help! | 助けて! | |
| The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. | 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 | |
| If you had helped me, I would have succeeded. | きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたの援助をします。 | |
| Your assistance is indispensable for us. | あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 | |
| Not knowing what to do, he asked me for help. | どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。 | |
| The strong must help the weak. | 強者は弱者を助けなければならない。 | |
| Elves are Santa's little helpers. | 妖精たちはサンタの小さな助っ人です。 | |
| I'll help you so long as you do your best. | 君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。 | |
| The government has increased its financial aid to the developing nations. | 政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。 | |
| He asked me to help him. | 彼は私に助けてと頼んだ。 | |
| I wish that he was here to help us. | 彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。 | |
| Don't count on his help. | 彼の援助を当てにしてはならない。 | |
| She is in need of help. | 彼女は助けを必要とする。 | |
| He couldn't move and had to call for help. | 彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。 | |
| I deeply appreciate your advice and kindness. | あなたの助言と親切に深く感謝します。 | |
| I helped the boy who got lost in the department store. | 私はデパートで迷子になった少年を助けた。 | |
| How dare you ask me for help! | よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。 | |
| He came to my rescue. | 彼が私を助けに来た。 | |
| They came to our assistance. | 彼らは我々の手助けに来た。 | |
| She gave me whatever help I needed. | 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 | |
| Not knowing what to do, I called my mother for advice. | 何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。 | |
| It's no use your begging him for help. | あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。 | |
| You've given me good advice. | 君はいい助言をしてくれた。 | |
| All you have to do is follow his advice. | 君は彼の助言に従えさえすればよい。 | |
| You must help her, and soon! | あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。 | |
| You can make book on it that he won't help you. | 彼は金輪際君を助けてくれないだろう。 | |
| I was able to help her. | 私は彼女を助けることができた。 | |
| Thank you for your instruction. It really helped. | ご教示ありがとうございます。助かりました。 | |
| I wish I could help you. | 私があなたを援助できればよいのだが。 | |
| I called for help. | 私は大声で助けを求めた。 | |
| He has engaged himself to help me. | 彼は私を助けてくれると約束した。 | |
| Tea and coffee helps to start the day. | お茶とコーヒーそれが1日のスタートを助ける。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| Pay attention to his advice. | 彼の助言に注意しなさい。 | |
| Don't take it for granted that the nature is always there to help us. | 自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。 | |
| They hurried to their father's rescue. | 彼らは父親を助けるために急行した。 | |
| Help me, please. | 助けてください。 | |
| Tom asked for help. | トムは助けを求めた。 | |
| Let's endure till help comes. | 助けが来るまで持ちこたえよう。 | |
| Help me, please. | 助けてくれ。 | |
| I would have failed but for his help. | 彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。 | |
| Somebody help me. | 誰か助けて。 | |
| He helped to ameliorate the living conditions of working men. | 彼は労働者の生活を改善するのに助力した。 | |
| We helped each other. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| If it had not been for your help, I might have failed. | あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。 | |