UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
She is in need of help.彼女には助けが必要だ。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
Nobody knows why he turns down my help.なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
We are willing to help you.私たちは喜んでお助けします。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
If you will help us, we will be very glad.もし君が私たちを助けてくれるなら、大変うれしい。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
The doctor advised me to stop smoking.医者は私に禁煙するように助言した。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
I'll be glad if you will help me.私を助けてくださるならうれしい。
Someone please help me.誰か、私を助けてください。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
He is equal to the task.君の助けがないと完成できない。
I was wondering if you could help us?私たちを助けてくれませんか。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
You would have failed without his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
The country appealed to the United Nation for help.その国は国連に援助を求めた。
I bought several guidebooks, none of which helped me.数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
They came to our assistance.彼らは我々の手助けに来た。
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。
Tom died trying to rescue Mary.トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
She called for help.彼女は大声で助けを求めた。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
He gave his blood to help his sister.彼は妹を助けるために血をあげた。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
I need an assistant who speaks Korean.朝鮮語のできる助手が必要です。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
The drowning man called for help, but in vain.溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
I need help.助けてください。
Why don't you ask him for help?彼に助けを頼んでごらんよ。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
But for your help, we should not have finished in time.あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
She would have failed without his help.彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
Help me, please.助けてください。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
They worked hard to aid the victims of the flood.彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Without your help, we couldn't have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
He came to ask us for our help.彼は私たちの助力を求めてやって来た。
He trusts his assistant quite a lot.彼は助手を非常に信頼している。
If you hadn't had my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を援助した。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
Doctors advise us on our health.医師は健康について我々に助言してくれる。
Who will help me?誰が私を助けてくれるの。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
He showed kindness by giving me a piece of advice.彼は私に親切に一言助言してくれた。
I need an assistant who speaks Korean.韓国語のできる助手が必要です。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
He was angry because I wouldn't give him any help.私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。
Someone help me.誰か助けてくれ。
This is the boy who helped me.これが私を助けてくれた少年だ。
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved.運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。
Without your help, I would have drowned.あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
There is no reason why I should help him.私が彼を助けるべき理由はまったくありません。
Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
Husbands and wives should help each other as long as they live.夫婦は生涯助け合うべきです。
If I had been with you, I could have helped you.もし私が君と一緒にいたなら、君を助けることができただろうに。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
You must help her, and soon!君は彼女を助けなければいけない。しかもすぐに。
Art brings bread.芸は身を助ける。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
I look to him for help.私は彼の助けをあてにしています。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
Your help is necessary to our success.私たちが成功するには君の助けが必要です。
A true friend would have helped me.真の友であったら、私を助けてくれただろう。
I don't doubt that he will help me.彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
She called out to us for help.彼女は我々に大声で助けを求めた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Let's endure till help comes.助けが来るまで持ちこたえよう。
The lot fell to her to help him.彼女が彼を助ける巡り合わせになった。
It was thanks to his advice that I succeeded.私が成功したのは彼の助言があったからだ。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
The injured man cried for help.けがした男は大声で助けを求めた。
He saved me from danger.彼は危ないところを助けてくれた。
Call on me if you need my assistance.助けが必要だったら呼んでくれ。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
Education helps to mold character.教育は人格の形成を助ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License