UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She screamed for help.彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
They asked for my help.彼らは私に助けを求めてきた。
They died trying to rescue others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
I'd appreciate it if you could do that.そうしてもらえると助かります。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
Don't look to me for any help except in case of emergency.緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
I'll help you as long as I live.私が生きている間は援助しましょう。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
I cannot thank you enough for your assistance.ご助力に対してはお礼の申しようもありません。
I was banking on him to help me.私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。
If you will help us, we will be very glad.もし君が私たちを助けてくれるなら、大変うれしい。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを呼んでいた。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
You're required to help them.君は彼らを助けるよう求められている。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
I'll offer him what help I can.私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
Is there someone who could help me?誰か助けをよこしてください。
But for my advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
I need your help.助けていただきたいのです。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
Will you help me?助けてくれませんか。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.その若い男性は、少女を不良の集団から助け出した。
If you ask him, he will help you.彼に頼めば助けてくれるだろう。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
A true friend would have helped me.真の友であったら、私を助けてくれただろう。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Not knowing what to do, he asked me for help.どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。
I will apply for help to him.私はかれに助けを求めよう。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
Help me, please.助けてくれ。
He asked me to help him.彼は私に助けてと頼んだ。
I owe my success to your help.私の成功はあなたの援助のおかげだ。
The climbers were brought off by the rescue party.登山者たちは救助隊に救助された。
She was anxious for help.彼女は援助を切望していた。
If it were not for your help, I might have failed.君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。
Tom tried moving the bookcase without Mary's help.トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
He promised us his assistance.彼は我々に援助を約束した。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
The drowning man called for help, but in vain.おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Tom died trying to rescue Mary.トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
Without advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
Your advice is always helpful to me.あなたのアドバイスにはいつも助けられています。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
Thanks to his help, I finished my homework.彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
She helped him.彼女は彼を助けた。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
If you hadn't had advice, you'd have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
He loved and helped weak people.彼は弱い者を愛し、助けた。
Arnie, can you hold on until help comes?アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
You may depend on him to help you.あなた彼の助けを当てにしてもよい。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
He will give you some good advice on this matter.これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
That coach gave him good advice.そのコーチは彼によい助言をした。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
The boy was helped by me.その少年は私によって助けられました。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
Elves are Santa's little helpers.妖精たちはサンタの小さな助っ人です。
He did his best to help her.彼は彼女を助けるために全力を尽くした。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License