Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| But for my advice you would have failed. | もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 | |
| If it were not for his assistance, we could not carry out the project. | もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| I would have failed but for his kind help. | 彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。 | |
| Help me, please. | 助けてください。 | |
| A true friend would have helped me. | 真の友であったら、私を助けてくれただろう。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| He was grateful for your help. | 彼はあなたの手助けに感謝していた。 | |
| The lot fell to her to help him. | 彼女が彼を助ける巡り合わせになった。 | |
| You've really helped me a lot. | 大助かりでした。 | |
| On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を助けた。 | |
| We made every effort to help him. | 私たちは彼を助けようとあらゆる努力をした。 | |
| Can you spare me a few minutes? I need your help. | 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| Nobody came to help me. | 誰も私を助けに来てくれなかった。 | |
| Does this mean you're not coming to help? | 結局私を助けにやって来ないの? | |
| I decided to ask for my friend's help. | 私は友人達に助けを求める事に決めた。 | |
| He was so kind as to help us. | 彼は親切にも私たちを助けてくれた。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| Without your help, he would have failed. | もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。 | |
| Thanks to his efforts, all the crew were saved. | 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 | |
| Someone is calling for help. | 誰かが大声で助けを求めている。 | |
| I thanked Mary for her help. | 私はメアリーの助けに感謝した。 | |
| I wonder if he will stand by me when I am in trouble. | 彼は私が困った時、助けてくれるかしら。 | |
| The men cried for help. | 人々は、助けを求めて叫んだ。 | |
| He who helps others, in turn shall be helped by them. | 人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。 | |
| He saved a child from drowning in a pond. | 彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。 | |
| I can't bring myself to help him. | 私はどうも彼を援助する気になれない。 | |
| Someone help me. | 誰か助けてくれ。 | |
| He gave me a good piece of advice. | 彼は私によい助言をしてくれた。 | |
| You can't rely on his help. | 彼の援助は当てに出来ない。 | |
| This is the boy who helped me. | これが私を助けてくれた少年だ。 | |
| Where can I get some help? | どこに行ったら助けてもらえますか。 | |
| I'd appreciate it if you could do that. | そうしてもらえると助かります。 | |
| If you do it, I might be able to help you. | そうしてもらえたら、あなたの助けになれるかもしれません。 | |
| He helped poor people all his life. | 彼は生涯貧しい人々を助けた。 | |
| He is in want of good assistants. | 彼はよい助手を必要としている。 | |
| It is our duty to help one another. | お互いに助け合いのは、我々の義務である。 | |
| Of course I accepted his offer of support. | もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。 | |
| We did not help him, so he made it by himself. | 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 | |
| But his friends got together to help him. | しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。 | |
| He yelled for help. | 彼は助けてくれと叫んだ。 | |
| He spared no pains to help me. | 彼は労をいとわず私を助けてくれた。 | |
| I greatly appreciate your advice. | 助言を本当に感謝いたします。 | |
| He assisted me with my business. | 彼は私の仕事を助けてくれた。 | |
| I wish someone would help me with English composition. | 誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| I will act on your advice. | 私はあなたの助言に従って行動するつもりです。 | |
| Tom has decided to ignore your advice. | トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。 | |
| He advised me not to believe what she says. | 彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。 | |
| If it hadn't been for his help, I'd have failed. | 彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。 | |
| You can ask him for help. | 彼に助けを頼んでごらん。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| But for your help, I should have failed. | 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。 | |
| Try to hold on until a rescue team arrives. | 救助隊がくるまで頑張りなさい。 | |
| My physician advised me to refrain from alcohol for the time being. | 医者が私に当分の間は酒を控えるように助言した。 | |
| He entreated us help him. | 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 | |
| He saved the baby at the cost of his life. | 彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。 | |
| I cannot help you, not but that I pity you. | 君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。 | |
| There is not one of us who does not want to help you. | 私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。 | |
| But for your help, I could not have done it. | あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。 | |
| Please, help my daughter. | お願い、私の娘を助けてあげて。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| We aided him in his business. | 私たちは彼の仕事を助けた。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| He came to ask us to help him. | 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 | |
| It was a great help! | 大変助かりました。 | |
| I would have failed without his help. | 彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。 | |
| That coach gave him good advice. | そのコーチは彼によい助言をした。 | |
| I have done the best I could to help you. The rest is up to you. | 君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。 | |
| You did wrong to refuse his help. | 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 | |
| But for his timely rescue, I would have drowned. | 彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。 | |
| I got my friends to help me. | 私は友人に頼んで助けてもらった。 | |
| We do need your advice. | あなたの助言が是非とも必要だ。 | |
| I will help as much as I can. | できるだけお助けします。 | |
| The man helped me when I was in trouble. | 私が困っている時に、その男が助けてくれました。 | |
| I'm sorry, I can't help you. | 私があなたを援助できればいいのに。 | |
| He flouted his mother's advice. | 彼は母の助言を馬鹿にした。 | |
| She works as an assistant to the manager. | 彼女は支配人の助手として働いている。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| Without your help, I would have failed. | 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。 | |
| I don't believe him at all. | いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。 | |
| Her advice amounts to an order. | 彼女の助言は命令も同然だ。 | |
| He acted on my advice. | 彼は私の助言に従って行動した。 | |
| She was kind enough to give me good advice. | 彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。 | |
| She asked him for help. | 彼女は彼に助けを求めた。 | |
| I assure you of my support. | 私の援助を確約しよう。 | |
| Help me! | 助けて! | |
| He ignored her advice. | 彼は彼女の助言を無視した。 | |
| He'll help you if you ask. | 彼に頼めば助けてくれるだろう。 | |
| The boy screamed for help. | その少年は助けを求めた。 | |
| We need to help each other. | 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 | |
| You've been very helpful. | とても助かりました。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| Without your assistance, I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| I asked for Bob's help. | 私はボブの助けを求めた。 | |
| They were rescued by a passing ship. | 彼らは通りかかった船に救助された。 | |
| He was picked up by a passing ship. | 彼は通りかかった船に助けられた。 | |
| If it had not been for your help, he would have been ruined. | あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。 | |