UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
I thanked Mary for her help.私はメアリーの助けに感謝した。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
I was able to help her.私は彼女を助けることができた。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
He was kind enough to help me.彼は親切にも私を助けてくれた。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I asked Mike to help me.私はマイクに助けてくれるようにたのんだ。
She needs some help from us.彼女はこちらから助けてやる必要がある。
She tried her best to help him.彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
It saved me.おかげで助かったよ。
Won't you give me a spot?ちょっと補助してくれないか?
It was thanks to his advice that I succeeded.私が成功したのは彼の助言があったからだ。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
I asked for Bob's help.私はボブの助けを求めた。
We must help him immediately.我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
But for his timely rescue, I would have drowned.彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
All you have to do is follow his advice.君は彼の助言に従えさえすればよい。
If you hadn't had advice, you'd have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
Tom doesn't want my help.トムは私の助けを欲しがらない。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
She gave me advice as well as information.彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
I am much obliged to you for your help.ご助力を本当にありがとうございます。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
She needs to help him.彼女は彼を助けてやる必要がある。
Child as he was, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
He appealed to us for help.彼は私たちに援助を求めた。
I am glad that you have helped me.私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
The people cried for help.人々は泣いてた助けを求めた。
She herself helped him.彼女が彼を助けた。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
We have supplied humanitarian aid to refugees.難民に人道的援助を行いました。
You would have failed but for his help.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
She demanded that I should help him.彼女は私が彼を助けるように要求した。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
In doing this, we cannot dispense with his help.これをやるには、私たちは彼の助けなしではできない。
It's no use asking him for help.彼に助けを求めても無駄だ。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
She set up an association to help blind people.彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
She rejected his offer of help.彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
Are you thinking of helping them?彼らを助けるつもりですか。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
The boy I helped is Tony.私によって助けられたその少年はトニー君です。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
If it had not been for your help, I couldn't have completed the work.もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。
Why don't we ask his advice?彼に助言を求めてはいかがですか。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Without your assistance, I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
We cannot but rely on your help.私たちは助けを呼ばざるを得ない。
The coach gave me some advice.コーチが助言をしてくれた。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
He gave a loud cry for help.彼は助けてと大声をあげた。
But for your help, I could not have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He came to ask us for our help.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
"Help, help," she cried.「助けて、助けて」、と彼女はさけんだ。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを呼んでいた。
I need an assistant who speaks Korean.朝鮮語のできる助手が必要です。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
Thank you very much for your help.おかげさまで助かりました。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
You may as well ask your friend for advice.君は友達に助言を求めた方がよい。
Had it not been for your help, I couldn't have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
We can depend on it that she will helps us.我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。
I have a lot of friends to help me.私には助けてくれる友達がたくさんいる。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
He was the first to help her.彼が一番に彼女を助けた。
Without your help, I would have drowned.あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
Pay attention to his advice.彼の助言に注意しなさい。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
She advised me where to stay.どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License