The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He asked for my advice.
彼は私の助言を求めた。
The academically talented students helped others in the classroom.
勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
Thank you. You've been very helpful.
ありがとうございました。本当に助かりました。
If it had not been for your help, I might have failed.
あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
She wanted to help them.
彼女は彼らを助けたかった。
The people of the island ask for help from us.
その島の人々は我々の助けを求めている。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
Should anything happen in my absence, ask him for help.
私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
I didn't need your help.
あなたの助けは必要なかった。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.
私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Call me if you need my help.
助けが必要だったら呼んでくれ。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
I heard a young girl call for help.
幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
He took a risk when he helped me.
私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I'll help you as long as I live.
私が生きている限りは君を援助してあげよう。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
And nobody helped you?
それで誰もあなたを助けなかったの?
Our success depends upon whether you will help us or not.
我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
It's no use asking him for help.
彼に助けを求めても無駄だ。
The fisherman saved himself by means of a floating board.
その漁師は浮かんでいる板によって助かった。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
He made me his assistant.
彼は私を助手にしました。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
But for your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
Why wouldn't you listen to his advice?
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
Her advice amounts to an order.
彼女の助言は命令も同然だ。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
They gave mutual help to each other.
彼らは相互に助け合った。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
He had the stupidity to try to help Carlo.
カーロを助けようなんて彼もばかだった。
I quickly tried to get advice from him.
私はふと彼に助言を求めようとした。
We called on his aid.
私たちは彼の援助を求めた。
In a quivering voice she cried "Help!"
彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
He will not help them, nor will I.
彼は彼らを助けない、私だっていやだ。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.
その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
The boy I helped is Tony.
私が助けたその少年はトニー君です。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
Not knowing what to do, he asked me for help.
どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
They were stupid not to follow your advice.
彼らが君の助言を入れなかったのは愚かな事だった。
He concentrated his energies on helping his friend.
彼は友人を助けることに全力を注いだ。
He came to ask us for our help.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I don't doubt that he will help me.
彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.
私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.