Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Without your assistance I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| Cambodia appealed to the United Nations for help. | カンボジアは国連に援助を訴えた。 | |
| I intend to decline his offer to help me. | 私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。 | |
| I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. | どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 | |
| They are looking to you for help. | 彼らはあなたの援助を当てにしている。 | |
| Tom needs help. | トムは助けを必要としている。 | |
| Without your help, we wouldn't have finished in time. | あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。 | |
| Had it not been for your help, I could not have done it. | あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 | |
| You were wrong to refuse his help. | 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 | |
| Why don't we ask his advice? | 彼に助言を求めてはどうでしょうか。 | |
| Wine helps digest food. | ワインは消化を助ける。 | |
| I will help you for the sake of our old friendship. | 昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。 | |
| We are grateful to you for your help. | あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 | |
| The rangers decided to go to the sailor's rescue. | レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。 | |
| If you ask him, he will help you. | 彼に頼めば助けてくれるだろう。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| They were rescued by a passing ship. | 彼らは通りかかった船に救助された。 | |
| He made a show of helping the old man. | 彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。 | |
| Where can I get some help? | どこに行ったら助けてもらえますか。 | |
| Advanced countries must give aid to developing countries. | 先進国は発展途上国を援助しなければならない。 | |
| Without your help, I would have drowned. | あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。 | |
| If he asks us for help, we'll help him. | もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。 | |
| Nobody knows why he turns down my help. | なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。 | |
| He asked us to help him. | 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 | |
| She needs our help. | 彼女はこちらから助けてやる必要がある。 | |
| He rescued the little girl at the cost of his life. | 彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。 | |
| You have no obligation to help us. | あなたは我々を援助する必要はない。 | |
| Tell Tom I won't be needing his help. | トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。 | |
| Were it not for your help, I should fail. | あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。 | |
| The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. | 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 | |
| Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected. | 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 | |
| Help me! | 助けて! | |
| The whole crew was saved. | 乗組員全員が救助された。 | |
| I need an assistant who speaks Korean. | 朝鮮語のできる助手が必要です。 | |
| She called out to us for help. | 彼女は我々に大声で助けを求めた。 | |
| Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. | 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 | |
| I besought him to help me. | 私は彼に助けてくれと懇願した。 | |
| They were stupid not to follow your advice. | 彼らが君の助言を入れなかったのは愚かな事だった。 | |
| I don't doubt that he will help me. | 彼が助けてくれることを疑わない。 | |
| How dare you ask me for help! | よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| He came to ask us for our help. | 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 | |
| I'll support you as long as I live. | 私は生きている限りあなたを援助する。 | |
| He advised me to go there. | 彼はそこに行くように助言した。 | |
| Every nation should help each other. | すべての国民はお互いに助け合うべきだ。 | |
| We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. | 私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 | |
| Not knowing what to do, I asked him for help. | どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。 | |
| I can't do without her help. | 私は彼女の助けなしではやっていけない。 | |
| Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research. | 市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。 | |
| If it had not been for your help, I should have drowned. | あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。 | |
| She appealed to me for help. | 彼女は私に助けを求めた。 | |
| Please, help my daughter. | お願い、私の娘を助けてあげて。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| She tried her best to help him. | 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 | |
| A true friend would have helped me. | 真の友であったら、私を助けてくれただろう。 | |
| He gave me a good piece of advice. | 彼は私によい助言をしてくれた。 | |
| Don't rely on his help. | 彼の援助を期待するな。 | |
| You can't count on his help. | 彼の助けを頼りにすることはできないよ。 | |
| The fisherman saved himself by means of a floating board. | その漁師は浮かんでいる板によって助かった。 | |
| He asked his friends for help. | 彼は友人たちに助けを求めた。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を助けた。 | |
| I'd appreciate it if you could do that. | そうしてもらえると助かります。 | |
| It is important to help each other. | 助け合うことは大切である。 | |
| He gave me money as well as advice. | 彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。 | |
| I might be able to help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| I have no one to help me. | 私を助けてくれる人は誰もいない。 | |
| I'd be happy to help you. | 私は喜んであなたの援助をします。 | |
| Thanks to him giving me a hand, I was able to finish the work. | 彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。 | |
| They shouted for help. | 彼らは助けを求めて叫んだ。 | |
| I feel indebted to you for your help during my illness. | あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。 | |
| This dog is trained to save people in the mountains. | この犬は山岳地で人を救助するよう訓練されています。 | |
| Your advice has always been very helpful to me. | あなたのアドバイスはいつも私の助けになりました。 | |
| They came to our rescue at once. | 彼らは直ちに私たちに救助に来た。 | |
| The fund was set up to help orphans. | 孤児を助けるために基金が設立された。 | |
| I am ready to help you. | 私は喜んであなたを助けよう。 | |
| I have a lot of friends to help me. | 私を助けてくれる友人はたくさんいる。 | |
| They are willing to help us out. | 彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。 | |
| When he got into trouble, he turned to his parents for help. | 困難に、彼は両親に助けを求めた。 | |
| I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob. | 彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。 | |
| The country appealed to the United Nations for help. | その国は国連に援助してくれるよう訴えた。 | |
| I turned to my sister for a piece of advice. | 私は姉に助言を頼っていた。 | |
| But for his timely rescue, I would have drowned. | 彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| He helped the blind man to cross the street. | 彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。 | |
| His assistant examined the pile of papers over and over again. | 彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | もし君の助けがないなら、私は成功できないだろうに。 | |
| I'll stand by you in time of need. | まさかの時にはあなたを助けてやろう。 | |
| The three neighbours helped each other. | 3人の隣人はお互いに助け合った。 | |
| He screamed for help. | 彼は大声で助けを求めた。 | |
| Without your help, I couldn't have finished the work. | あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 | |
| Are you thinking of helping them? | 彼らを助けるつもりですか。 | |
| He has helped the poor throughout his life. | 彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。 | |
| Although teachers give a lot of advice, students don't always take it. | 教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。 | |
| She was anxious for help. | 彼女は援助を切望していた。 | |
| I'd appreciate your help. | あなたの援助に感謝します。 | |
| I need help. | 助けてください。 | |
| But for my brother's help, I would have been drowned. | 私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。 | |
| They helped one another to make the school festival a success. | 学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。 | |
| A mother's advice would outweigh a friend's. | 母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。 | |
| She rejected his offer of help. | 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 | |