The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Friends should help one another.
友人は助け合わなければいけない。
He was coerced into helping the thieves.
彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
Dick showed a willingness to help us.
ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
If it had not been for your help, I would have lost the game.
もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
John ignored my advice.
ジョンは私の助言を無視した。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
The only way was to ask her for help.
ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
His parents helped whoever asked for their help.
彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Why don't you ask your teacher for advice?
先生に助言を求めてみたらどうですか。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.
もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
He works too slowly to be helpful to us.
私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
I had a close shave.
際どいところを辛うじて助かった。
I will apply for help to him.
私はかれに助けを求めよう。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
The better players helped those who were not so good at sports.
スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
They advised me to go to the police station.
彼らは私に警察へ行くように助言した。
Tom died trying to rescue Mary.
トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
I did not think that he would help us.
私は、彼が私達を助けてくれないだろうと思った。
Perhaps I can help you.
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
He asked his friends for help.
彼は友達に助けを求めた。
He called out for help.
彼は大声で助けを求めた。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
But for their help, we could not have succeeded.
彼らの助けがなければ、成功できなかっただろう。
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
It is no use asking for her help.
彼女の援助を求めても無駄である。
It's difficult to help people when they don't want your help.
助けを求めない人を助けるのが難しいです。
One day he helped a weak turtle.
ある日、彼は弱いカメを助けた。
I hope that he will help me.
彼は私を助けてくれると思う。
You shouldn't count on others for help.
ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
Without your help, I couldn't have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
Help me.
助けてくれ。
Tom needs help.
トムは助けを必要としている。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
We did our best to help them.
私達は彼らを助けるため全力をつくした。
I need someone to help me.
私は助けてくれる誰かが必要だ。
Without your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.
元気を出せ、私たちはきっと助かる。
If it weren't for her help, I would not be alive now.
彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Our success depends upon whether you will help us or not.
我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
He recommended that I go there.
彼はそこに行くように助言した。
I felt constrained to help her.
私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
I asked him if he would help me.
私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.
良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
The doctor advised me to stop smoking.
医者は私に禁煙するように助言した。
The lifeguard is ever ready to help others.
救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
I consented to help the old lady.
私はその老婆を助けることに同意した。
We are counting on you for financial help.
あなたの財政上の援助をあてにしています。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.
崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
Let me help you to do the work.
あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi