The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was heard to cry for help.
彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?
その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
You ought to ask him for advice.
君は彼に助言を求めるべきだ。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
Your help is indispensable to our success.
私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
How dare you ask me for help!
よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。
You can't rely on his help.
彼の助けは当てにならない。
He gave me not just advice, but money as well.
彼は私に助言だけでなく、お金もくれた。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を援助する気にはなれない。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
He didn't like to ask for help even if he was starving.
たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。
He has only to ask for help.
彼は助けを求めさえすればいいのだ。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.
君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
He was willing to help others.
彼は喜んで人を助けた。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
She called out to us for help.
彼女は我々に大声で助けを求めた。
They went to the boy's rescue.
彼らはその少年を助けに行った。
He heard someone calling for help.
だれかが助けを求めているのを聞いた。
I was banking on him to help me.
私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
I am glad that you have helped me.
私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
I was able to help her.
私は彼女を助けることができた。
You may as well ask your friend for advice.
君は友達に助言を求めた方がよい。
I'd appreciate it if you could do that.
そうしてもらえると助かります。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
They are looking to you for help.
彼らはあなたの援助を当てにしている。
Help me.
助けてくれ。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.
彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
I rescued the cat.
私は猫を助けた。
And nobody helped you?
それで誰もあなたを助けなかったの?
She applied to him for help.
彼女は彼に助けを求めた。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
He loved and helped weak people.
彼は弱い者を愛し、助けた。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
There is no need to call in their assistance.
彼らの助力を求める必要はない。
I feel indebted to you for your help during my illness.
君には病気の時助けてもらった恩義がある。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの助力であった。
But for his help, I might fail.
彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.
この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.
彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
I expect your help.
君の助けを当てにするよ。
I asked for my father's help.
私は父の助けを求めた。
I ran the risk of losing my job to help her.
彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
I appreciate your help.
ご援助を感謝します。
You've been very helpful.
とても助かりました。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
If it hadn't been for his help, she might have drowned.
もし彼の助けがなかったら、彼女はおぼれていただろう。
Get your friend to help you.
友人に助けてもらいなさい。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.
その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
You're the only one who can help me.
あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。
John ignored my advice.
ジョンは私の助言を無視した。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
If you hadn't had advice, you'd have failed.
もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
I have no one to help me.
私を助けてくれる人は誰もいない。
I consulted him relative to the subject.
私はその問題について彼に助言を仰いだ。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
It all depends on whether they will support us.
すべては、彼らの援助次第だ。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
I wish someone would help me with English composition.
誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。
If it had not been for his advice, I might have failed.
もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
I gave up all hope of survival.
もう助からないものと観念した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.