But for your help, we should not have finished in time.
あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。
I greatly appreciate your advice.
ご助言を本当に感謝いたします。
She is in need of help.
彼女は助けを必要とする。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
It saved me.
おかげで助かったよ。
I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
I'll be glad if you will help me.
私を助けてくださるならうれしい。
He was willing to help others.
彼は喜んで人を助けた。
He said, 'May God help us!'
神よ助けたまえと彼は祈った。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
They worked to help people.
彼らは人々を助けるために働きました。
I have some friends to help.
私には助けなければならない友達がいる。
I am much obliged to you for your help.
ご助力を本当にありがとうございます。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
She needs some help from us.
彼女はこちらから助けてやる必要がある。
Not knowing what to do, I asked for help.
どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
Someone is calling for help.
誰かが大声で助けを求めている。
We talked without the aid of an interpreter.
私たちは通訳の助けなしで話した。
He gave me not only advice but also money.
彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。
The young man saved the child from drowning.
その若者は、おぼれかけている子供を助けた。
You are soul needs rescue.
お前の心が助けを求めてる。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
He had the cheek to ask me to help him.
彼は厚かましくも助けを求めてきた。
I'm sorry, I can't help you.
あなたを助けられなくて残念です。
You can ask Tom for help.
頼めばトムが助けてくれますよ。
Nobody can ever help me.
誰も決して私を助けることは出来ない。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
He helped poor people all his life.
彼は生涯貧しい人々を助けた。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
But for his help, your success would be impossible.
彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
I have not asked for help, nor do I desire it.
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.