We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
Why don't you ask him for help?
彼に助けを頼んでごらんよ。
It would be better for you not to ask him for advice.
君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
They asked for my help.
彼らは私に助けを求めてきた。
Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
He recommended that I go there.
彼はそこに行くように助言した。
He saved a child from drowning in a pond.
彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。
He turned to his friend for help.
彼は友人に援助を求めた。
I would do anything to help you both.
二人を助けるためならどんなことでもします。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
I'd appreciate it if you'd help me.
私を助けてくださるならうれしい。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
They went to the boy's rescue.
彼らはその少年を助けに行った。
In her misery, Mary looked to her husband for help.
メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice.
どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。
We owed our success to their help.
私達の成功は彼らの助力のおかげだ。
He took the trouble to assist the poor man.
彼はわざわざその貧しい人を援助した。
He gave me not only advice but also money.
彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I'll help you so long as you do your best.
君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
It was John who helped make her dream come true.
彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。
He asked the man to help him.
彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
He will not help them, nor will I.
彼は彼らを助けない、私だっていやだ。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.
崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
We employed her as an assistant.
私たちは彼女を助手に雇った。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
He consented to help the old lady.
彼はその老婆を助けることに同意した。
Without your help, he would fail.
あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.