Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you had not helped me, I would have failed. もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。 Without his help, I might fail. もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。 He gave me not only advice but also money. 彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。 Thank you. You've been very helpful. ありがとうございました。本当に助かりました。 I cooperated with him in the task. 私は彼と助け合ってその仕事をした。 His help enabled me to finish the work. 彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。 We took it for granted that he would help us. 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 Help me! 助けて! I rescued the cat. 私は猫を助けた。 When a small boy is helping you, you must make allowance for his age. 小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。 I don't believe him at all. いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。 I gave him some good advice about buying land. 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 Help! 助けて! I can do without his help. 彼の援助無しでもやって行ける。 They might be able to help me. あの人たちが助けてくれるかもしれない。 His pride didn't allow him to ask for help. 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 You can make book on it that he won't help you. 彼は金輪際君を助けてくれないだろう。 She is an efficient and reliable assistant. 彼女は有能で頼りになる助手だ。 Why do you not ask your teacher for advice? 先生に助言を求めてみてはどうですか。 He called for help. 彼は助けを求めた。 They appealed to us for help. 彼らは我々に援助を懇願した。 The lifeguard is ever ready to help others. 救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。 He had to call for his friend's help. 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 Your help is indispensable to our success. 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 That helped a lot. とても助かりました。 He was kind enough to help me. 彼は親切にも私を助けてくれた。 He was grateful for your help. 彼はあなたの手助けに感謝していた。 You've been very helpful. とても助かりました。 Have mercy on me and spare my life, please! お慈悲ですから命ばかりはお助けを! She refused my offer to help her. 彼女は援助しようという私の申し出を断った。 Nobody came to help me. 誰も私を助けに来てくれなかった。 They were anxious I would help them. 彼らは私が援助するのを切望していた。 He turned to his friends for help. 彼は友達に助けを求めた。 You cannot rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 I was determined to help her at the risk of my life. 私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。 He came to ask us to help him. 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 I gave up all hope of survival. もう助からないものと観念した。 Get your friend to help you. 友人に助けてもらいなさい。 He helped poor people all his life. 彼は生涯貧しい人々を助けた。 If it weren't for her help, I would not be alive now. 彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。 I heard a call for help. 私は助けを求める呼び声を聞いた。 He made a spontaneous offer of help. 彼は自発的に援助を申し出た。 The people of the island ask for help from us. その島の人々は我々の助けを求めている。 She applied to him for help. 彼女は彼に助けを求めた。 It's because I want to help sick people. なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。 He placed great belief in his assistant. 彼は助手を非常に信頼している。 Schools were started to help young people prepare for living in the world. 学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。 If it were not for his help, I might fail. もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。 When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 His project was funded by grants. 彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。 If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 Somebody help me. 誰か助けて。 Unable to pay the rent, I asked him for assistance. 家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。 He gave me whatever help I needed. 彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。 I will help you for the sake of our old friendship. 我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。 Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 Your soul needs rescue. お前の魂が助けを求めている。 He was running and calling for help. 彼は走りながら助けを求めた。 I will give you what help I can. できるだけの援助をいたしましょう。 I need someone to help me. 私は助けてくれる誰かが必要だ。 We need to help each other. 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 If you question his sincerity, do not ask for his help. 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 Your advice is always helpful to me. あなたのアドバイスにはいつも助けられています。 He had no intention of assisting my job. 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 She was kind enough to help us. 彼女は親切にも私たちを助けてくれました。 Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 You can't rely on his help. 彼の助けは当てにならない。 He showed kindness by giving me a piece of advice. 彼は私に親切に一言助言してくれた。 I got a grant for my tuition. 授業料の補助金が交付された。 Since I didn't know what to do, I asked him for advice. 私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。 As head of the team I was ably assisted by him. チームの長として私は彼に有能な助力を得た。 Will you help me translate? 私に助け訳してください。 If it had not been for your help, I might have failed. あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。 We do need your advice. あなたの助言が是非とも必要だ。 The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. その飛行機は補助ロケットを使って離陸した。 She was a great help to me. 彼女はとても私の助けになった。 My success was mainly due to your help. 私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。 She stood by her husband whenever he was in trouble. 彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。 With your help, I could succeed. もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。 He was picked up by a passing ship. 彼は通りかかった船に助けられた。 When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context. 中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。 A map helps us study geography. 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 Outside advice may be necessary. 外部からの助言が必要かもしれません。 I need an assistant who speaks Korean. 朝鮮語のできる助手が必要です。 He never counts on my help. 彼は決してわたしの助けをかりない。 Can you possibly help me? どうにかしてわたしを助けてくれませんか。 They are anxious for your help. 彼らはみんな君の援助を切望していますよ。 I assure you of my support. 私の援助を確約しよう。 He screamed for help. その子は助けを求めて叫んだ。 As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice. どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。 The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him. 三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。 I cannot bring myself to help such a man. とてもそんな男を援助する気にはなれない。 This is the boy who helped me. これが私を助けてくれた少年だ。 He gave me money as well as advice. 彼は、私に助言してくれただけでなくお金もくれた。 They denied her any help. 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 Let's endure till help comes. 助けが来るまで持ちこたえよう。 Tom has decided to ignore your advice. トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。 He had the stupidity to try to help Carlo. カーロを助けようなんて彼もばかだった。 You should ask your father for his advice and follow it. 君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。 Help me, please. 助けてください。