The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard a young girl call for help.
幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
I was wondering if you could help us?
私たちを助けてくれませんか。
I was banking on him to help me.
私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。
The academically talented students helped others in the classroom.
勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
He is kind of person no one would turn to for help.
彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。
I don't doubt that he will help me.
彼が助けてくれることを疑わない。
I have not asked for help, nor do I desire it.
私は助けを求めたことはないし、それを望んでもない。
He was saved by a hair.
間一髪のところで彼は助かった。
He ignored her advice.
彼は彼女の助言を無視した。
The rangers decided to go to the sailor's rescue.
レインジャー隊は船員の救助に向かうことを決めた。
Tom asked Mary's advice about the problem.
トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
He came to ask us for our help.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
She requested help, but no one came.
彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
Why don't we ask his advice?
彼に助言を求めてはいかがですか。
We helped him financially.
私たちは金銭的に彼を援助した。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
Would that our father were here to help us.
お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。
Help me, please.
助けてください。
I'd be happy if you'd help me.
私を助けてくださるならうれしい。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
If it hadn't been for his help, she might have drowned.
もし彼の助けがなかったら、彼女はおぼれていただろう。
The girl cried out for help.
少女は助けを求めて大声で叫んだ。
Why did she ask for our help?
なぜ彼女は我々の助けを求めたのだろう。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.
彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
Simplify your life. Take advice from native speakers.
人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
Your advice is always helpful to me.
君の助言はいつも私の役に立つ。
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
We do need your advice.
あなたの助言が是非とも必要だ。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
She asked for my help.
彼女は私に助けを求めてきた。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.
困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
I will help you for the sake of our old friendship.
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
He helped the blind man to cross the street.
彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
He saved a sailor.
彼は船乗りを助けた。
You're the only one who can help me.
あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。
We look to him for help.
彼の助力を当てにしています。
I owe him a great deal because he saved my life.
彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
Thank you. You've been very helpful.
ありがとうございました。本当に助かりました。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.
どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
You shouldn't depend on others too much.
他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
Please help me.
どうか助けてください。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.
彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
He came to my rescue.
彼が私を助けに来た。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
I must help these people.
私はこれらの人々を助けなければならない。
Can you possibly help me?
どうにかしてわたしを助けてくれませんか。
Come help me.
助けに来てください。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
The drowning man called for help, but in vain.
溺れている人は、助けを求めたが無駄だった。
I wish that he was here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
Does this mean you're not coming to help?
結局私を助けにやって来ないの?
But for your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
I'd appreciate it if you'd help me.
私を助けてくださるならうれしい。
If she had not advised her son, he would not have succeeded.
彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I helped the boy who got lost in the department store.
私はデパートで迷子になった少年を助けた。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。
However, they can help him breathe with a machine.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I'll do whatever I can to help you.
私は君を助けるためにはできることは何でもやります。
She did her best to help him.
彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
I'm waiting for your help.
ご助力いただけることをお待ちしております。
She advised me which I should buy.
彼女はどっちを買ったらよいか私に助言をしてくれた。
If it were not for your help, I might have failed.
君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。
Tea and coffee helps to start the day.
お茶とコーヒーそれが1日のスタートを助ける。
Why don't you ask your teacher for advice?
先生に助言を求めてみたらどうですか。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Your soul needs rescue.
お前の魂が助けを求めている。
We will help him if he asks us.
もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。
They were anxious I would help them.
彼らは私が援助するのを切望していた。
I didn't need your help.
あなたの助けは必要なかった。
Try to hold on until a rescue team arrives.
救助隊がくるまで頑張りなさい。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
Your help is necessary to our success.
私たちが成功するには君の助けが必要です。
Husbands and wives should help each other as long as they live.
夫婦は生涯助け合うべきです。
He cried out for help in a loud voice.
彼は助けを求めて大声で叫んだ。
Call on me if you need my assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
He is poor but is too proud to ask for help.
彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.