Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have done the best I could to help you. The rest is up to you. | 君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。 | |
| She refused my offer to help her. | 彼女は援助しようという私の申し出を断った。 | |
| It is our duty to help them. | 彼らを援助するのが我々の義務である。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。 | |
| Doctors should help the sick or injured person. | 医者は病人やけが人を助けるべきです。 | |
| Don't lean on your friends for help. | 友達の援助を当てにするな。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| Is there someone who could help me? | 誰か助けをよこしてください。 | |
| They were stupid not to follow your advice. | 彼らが君の助言を入れなかったのは愚かな事だった。 | |
| You mustn't depend on others for help. | 君は他人の援助に頼ってはいけない。 | |
| We went to her rescue. | 私たちは彼女の救助に出かけた。 | |
| I need your help. | 私は君の助力が必要だ。 | |
| He gave me a piece of friendly advice. | 彼は私に親切な助言をしてくれた。 | |
| The TV news program help us keep up with the world. | テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。 | |
| Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support? | 両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。 | |
| She was only too glad to help us. | 彼女は喜んで手助けしてくれた。 | |
| He had the boldness to ignore my advice. | 彼は厚かましくも私の助言を無視した。 | |
| I am grateful to you for your help. | ご援助いただき、あなたに感謝しています。 | |
| His help is indispensable to us. | 彼の援助は我々に絶対必要です。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私の生きている限り、君を援助しよう。 | |
| With your help, our plan would succeed. | あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。 | |
| You can't count on him for financial help. | あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 | |
| He was kind enough to help me. | 彼は親切にも私を助けてくれた。 | |
| She did her best to help him. | 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 | |
| It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. | あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 | |
| In the end we decided to ask our teacher for advice. | 結局、私達は先生に助言を求めることにした。 | |
| She needs to help him. | 彼女は彼を助けてやる必要がある。 | |
| I have a mind to help him. | 私は彼を助けてあげたい。 | |
| The lifeguard is ever ready to help others. | 救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。 | |
| If it had not been for your help, I would have failed. | もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。 | |
| Without your help, he would have been ruined. | あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。 | |
| He said he would give a helping hand to them. | 彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。 | |
| We'd better send for help. | 人をやって助けを求めたほうがいい。 | |
| I must help these people. | 私はこれらの人々を助けなければならない。 | |
| I expected him to offer some help. | 私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。 | |
| How dare you ask me for help! | よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。 | |
| But for your help, he would have failed. | もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。 | |
| He asked her advice about the problem. | 彼はその問題について、彼女の助言を求めた。 | |
| The students assisted the professor in the investigation. | 学生たちは教授の調査の助手を務めた。 | |
| His advice didn't help at all. | 彼の助言は全く役に立たなかった。 | |
| Not knowing what to do, I asked for his advice. | 何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。 | |
| If it had not been for your help, I would certainly have failed. | もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。 | |
| They are willing to help us out. | 彼らは進んで私たちの手助けをしてくれる。 | |
| Wine helps digest food. | ワインは消化を助ける。 | |
| I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus. | 彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。 | |
| I can do without his help. | 彼の援助なしでもやっていける。 | |
| They hurried to their father's rescue. | 彼らは父親を助けるために急行した。 | |
| She applied to him for help. | 彼女は彼に助けを求めた。 | |
| She asked for my help. | 彼女は私に助けを求めてきた。 | |
| They came to our rescue at once. | 彼らは直ちに私たちに救助に来た。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| If it were not for your help, I could not have succeeded. | あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。 | |
| If not for my advice, you would have failed. | もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 | |
| We can depend on her to help us. | 我々は彼女が手助けしてくれることを当てにできる。 | |
| They were anxious I would help them. | 彼らは私が援助するのを切望していた。 | |
| Her help is vital to the success of this plan. | この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| One can't help many, but many can help one. | 一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。 | |
| There is no use crying for help. No one will hear you. | 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| I asked for Bob's help. | 私はボブの助けを求めた。 | |
| My father never gave me much advice. | 父は私に決して多くの助言はしなかった。 | |
| I will accept the work, provided that you help me. | あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。 | |
| The three neighbours helped each other. | 3人の隣人はお互いに助け合った。 | |
| They came to our assistance. | 彼らは我々の手助けに来た。 | |
| I owe him a great deal because he saved my life. | 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 | |
| You may as well ask for your teacher's advice. | 君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。 | |
| I gave him, not just advice, but also an airplane. | 彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。 | |
| Without her advice, he would have failed. | 彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。 | |
| You would have failed without his help. | 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。 | |
| This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? | このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 | |
| It was a great help! | 大変助かりました。 | |
| We need to help each other. | 私たちはお互いに助け合うことが必要です。 | |
| When he got into trouble, he turned to his parents for help. | 困難に、彼は両親に助けを求めた。 | |
| Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. | あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 | |
| He gave a loud cry for help. | 彼は助けてと大声をあげた。 | |
| It is certain that he helped them for the benefit of himself. | 彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。 | |
| I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose. | 彼女助けようとする私の努力はすべて全くむだになるだろうと思う。 | |
| Skillful diplomacy helps to avert war. | 巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。 | |
| If you do it, I might be able to help you. | そうしてもらえたら、あなたの助けになれるかもしれません。 | |
| You must help her, and soon! | あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。 | |
| I'll do whatever I can to help you. | 私は君を助けるためにはできることは何でもやります。 | |
| Come to help me. | 助けに来てください。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼の助言のおかげだった。 | |
| Your assistance is indispensable for us. | あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 | |
| We are anxious for your help. | わたしたちは、あなたの援助を切望しています。 | |
| I'm willing to help him. | 喜んで彼の助けになります。 | |
| I expect him to help me. | 私は彼が助けてくれるものと思う。 | |
| If it were not for her help, I would not succeed. | 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 | |
| There is no use in asking him for assistance. | 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 | |
| Tom needs help. | トムは助けを必要としている。 | |
| Without your assistance I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| Not knowing what to do, he asked me for help. | どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。 | |
| I advised him on what books to read. | 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| He asked his friends for help. | 彼は友人たちに助けを求めた。 | |
| We shouted for help at the tops of our voices. | 私たちは声を振り絞って助けを求めた。 | |