UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
He is equal to the task.君の助けがないと完成できない。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Come help me.助けに来てください。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
We expect that he'll help us.我々は彼が援助してくれると思います。
They require extra help.彼らには臨時救助が必要だ。
Friends should help one another.友人は助け合わなければいけない。
Many a time did he give me good advice.彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
Do you need our help?私たちの手助けが必要ですか。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
Little help did he give me.少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。
Cheer up! I'm sure we'll be saved.元気を出せ、私たちはきっと助かる。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
Had it not been for his help, I couldn't have finished the report.彼が助けてくれなかったらば私は報告書を完成できなかったろう。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
It was foolish of her to ask him for help.彼に助けを求めるなんて彼女は愚かだった。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
Somebody help me.誰か助けて。
Thank you for your help.助けていただいてありがとうございます。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
That helped a lot.とても助かりました。
Perhaps I can help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
This dictionary will be of great help to you.その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
There is no use in asking him for assistance.彼に援助を頼んでも無駄だよ。
Doctors advise us on our health.医師は健康について我々に助言してくれる。
We are very grateful to you for all the help you have given us.いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。
He asked us to help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
Without your help, I would have failed.あなたの援助がなかったら、私は失敗していたでしょう。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
The old woman has no one to help her.そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを求めた。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
Our advice is that the company invest in new equipment.会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
I didn't need your help.あなたの助けは必要なかった。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
The doctor advised me to stop smoking.医者は私に禁煙するように助言した。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
The country appealed to the United Nations for help.その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
I will act on your advice.私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
Your help is indispensable for the success of the scheme.その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。
Go first to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
I asked my teacher for advice on my future course.進路のことで先生に助言を求めた。
We need to help each other.私たちはお互いに助け合うことが必要です。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
You shouldn't depend too much on other people to help you.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
He made me his assistant.彼は私を助手にしました。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
Not knowing what to do, I asked for his advice.何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
As head of the team I was ably assisted by him.チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
I was wondering if you could help us?私たちを助けてくれませんか。
They worked to help people.彼らは人々を助けるために働きました。
God help us whether or not.いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
Your refusal to help complicated matters.君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
More and more people offered to help.ますます多くの人々が援助を申し出た。
He advised me to go there.彼はそこへ行くように助言した。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
I advised him on what books to read.私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。
Poetry helps to interpret life.詩は人生を解釈するのに助けとなる。
Tom went out of his way to help Mary.トムさんはわざわざメアリーさんを助けました。
If you get into difficulties, don't hesitate to ask for advice.困ったときは躊躇せず助言を求めなさい。
Mr. White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
He gave me a piece of friendly advice.彼は私に親切な助言をしてくれた。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
I need some help with my work.私の仕事には手助けがいる。
You may depend on him to help you.あなたは彼に助けを求めるかもしれない。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
Pay attention to his advice.彼の助言に注意しなさい。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
I helped an old lady across.老婦人が渡るのを助けた。
It is a good idea asking him for help.彼に助けを求めるのはいい考えだ。
A mother's advice would outweigh a friend's.母親の忠告なら友人の助言よりも大切だ。
Your advice is always helpful to me.あなたのアドバイスにはいつも助けられています。
Would that our father were here to help us.お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。
We are anxious for your help.わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
I gave him some good advice about buying land.私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
In the end we decided to ask our teacher for advice.結局、私達は先生に助言を求めることにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License