UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I called for help.私は大声で助けを求めた。
I am more than grateful to you for your help.ご助力にとても感謝しております。
I was arrested for aiding in his escape.私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
Someone is shouting for help.誰かが助けてくれと叫んでいる。
I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
But for his timely rescue, I would have drowned.彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
He turned to his friend for help.彼は友人に援助を求めた。
Without his help, I might fail.もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
I gave him some good advice about buying land.私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
I'm sorry, I can't help you.あなたを助けられなくて残念です。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
It saved me.おかげで助かったよ。
He offered his help to us.彼は我々に援助を申し出た。
We cannot but rely on your help.私たちは助けを呼ばざるを得ない。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
She saved the drowning child at the risk of her own life.彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
I'm afraid I can't help you now.申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。
I will help you if you are in trouble.お困りなら助けてあげましょう。
I may be able to help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
His advice is of no use.彼の助言など役に立たない。
Without his help, you'd have failed.彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
SOS, please help!SOS助けてくれ。
She shouted for help, but no one came.彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
I might be able to help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
He is always kind enough to help me any time.彼はとても親切でいつも私を助けてくれる。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
He advised me to go there.彼はそこに行くように助言した。
I will gladly help you.喜んで君を援助してあげよう。
He who helps others, in turn shall be helped by them.人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
Tom tried moving the bookcase without Mary's help.トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.宿題を助けてくれて感謝しています。
I was able to help her.私は彼女を助けることができた。
Your help is indispensable to our success.私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
It was a great help!大変助かりました。
I'll help you as long as I live.私の生きている限り、君を援助しよう。
Nobody came to help me.誰も私を助けに来てくれなかった。
The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
I am badly in need of your help.僕は、何としても君の助けが必要なんだ。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Please, help my daughter.お願い、私の娘を助けてあげて。
If you had not helped me, I would have failed.もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
In a quivering voice she cried "Help!"彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
I helped an old lady across.老婦人が渡るのを助けた。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
They did a good deed in helping refugees.彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
I would do anything to help you both.二人を助けるためならどんなことでもします。
Why wouldn't you listen to his advice?どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
One day he helped a weak turtle.ある日、彼は弱いカメを助けた。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
He asked me for help.彼は私に助けを求めてきた。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
You did wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I foolishly imagined that he was going to help me.私はあさはかにも彼が私を助けてくれるんだなあと思った。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
With her help, my French improved little by little.彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。
We helped him financially.私たちは金銭的に彼を援助した。
I asked for his help.私は彼の助けを求めた。
I don't doubt that he will help me.彼が助けてくれることを疑わない。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
Tom asked Mary's advice about the problem.トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
I felt constrained to help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
Is there anything that I can do to help you?私にできることで何かお助けすることがありますか。
They denied her any help.彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
Is there any help available?助けてもらえますか。
I besought him to help me.私は彼に助けてくれと懇願した。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike.母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
If it had not been for his help, we would have failed in business.もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
We need your help.私たちは君の援助を必要としている。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I rescued the cat.私は猫を助けた。
What I need is not money, but your advice.私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
She is in need of help.彼女は助けを必要とする。
She didn't even try to help.彼女は彼を助けようともしなかった。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License