Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This course will help you master correct pronunciation. この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 She was kind enough to help us. 彼女は親切にも私たちを助けてくれました。 We hope you will understand the difficult circumstances we're working under. こちらの事情をお察しいただけると助かります。 I'll help you as long as I live. 私の生きている限り、君を援助しよう。 She tried her best to help him. 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 His help enabled me to finish the work. 彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。 Come help me. 助けに来てください。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 Not only did he refuse to help me, but also he scolded me. 彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。 Without your help, I would have been unable to do it. あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。 She requested help, but no one came. 彼女は助けを求めたが誰もこなかった。 Help yourself and God will help you. 分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。 His advice to us was that we should play fair. 私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。 Not knowing what to do, I asked for help. どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。 He said that if he were there, he would help her. 彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。 I am very grateful to you for your help. 援助していただいて本当に感謝しています。 If I had wings to fly, I would have gone to save her. もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 His advice is of no use. 彼の助言など役に立たない。 You have only to ask for his help. 彼に援助を求めるだけでいい。 We helped him financially. 私たちは金銭的に彼を援助した。 She needs some help from us. 彼女はこちらから助けてやる必要がある。 We must help him immediately. 我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。 I thanked Mary for her help. 私はメアリーの助けに感謝した。 Art brings bread. 芸は身を助ける。 I can do without his help. 彼の援助なしでもやっていける。 Tom tried moving the bookcase without Mary's help. トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。 He came to ask us for our help. 彼は私たちの助力を求めてやって来た。 Sometimes first offenders are in need of help. 初犯者には、ときに助けが必要だ。 But for your help, we should not have finished in time. あなたの助けがなかったら、我々は仕事を間に合わせられなかったであろう。 We ought to help each other. 私たちは助け合うべきである。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 Much as I pitied him, I could not help him. 私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。 I can dispense with her help. 彼女の援助無しでもやっていける。 Not knowing what to do, I asked him for help. どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help. もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。 She stood by her husband whenever he was in trouble. 彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。 We can depend on her to help us. 私たちは彼女の助けを頼りにできる。 I may be able to help you. ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 We owed our success to their help. 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 The drowning man shouted for help. 溺れかけている男は大声で助けを求めた。 There is not much I can do to help, I am afraid. 残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。 Tom doesn't want my help. トムは私の助けを欲しがらない。 She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 Why don't you ask your teacher for advice? 先生に助言を求めてみたらどうですか。 The mountain rescue team is on call 24 hours a day. 山岳救助隊は24時間待機している。 He came to my rescue. 彼が私を助けに来た。 He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help. 彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。 Is it certain that he will help us? 彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。 The fisherman saved himself by means of a floating board. その漁師は浮かんでいる板によって助かった。 I have no one to help me. 私を助けてくれる人は誰もいない。 I have done the best I could to help you. The rest is up to you. 君を助けるために私は最善を尽くした。あとは君次第だ。 It is our duty to help them. 彼らを援助するのが我々の義務である。 Above all, you must help each other. 何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。 He rescued a boy from drowning. 彼はおぼれている少年を救助した。 I am looking for an assistant. 私は助手を探している。 I appreciate your help. ご援助を感謝します。 If he asks us for help, we'll help him. もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。 If it weren't for her help, I would not be alive now. 彼女の助けがなかったら、私は今頃生きていないだろう。 She is an efficient and reliable assistant. 彼女は有能で頼りになる助手だ。 He had no friend to help him. 彼には助けてくれる友がいなかった。 Come to help me. 私を助けに来て。 If it had not been for his help, I would have failed. もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。 I ran the risk of losing my job to help her. 彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。 She denied John's having helped the lost boy. 彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。 I expect that he will help us. 彼が我々を援助してくれると思います。 I will accept the work, provided that you help me. あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。 I am always helped by you. わたしはいつでもあなたに助けられている。 Many a time did he give me good advice. 彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。 He gave me not only advice but also money. 彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。 He saved a sailor. 彼は船乗りを助けた。 As I did not know what to do, I asked him for advice. 私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。 You may as well ask for your teacher's advice. 君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。 If it were not for his assistance, we could not carry out the project. もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。 He has consistently endeavored to help the poor. 彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。 He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help. 彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。 She gave me advice as well as information. 彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。 I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack. ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。 I heard the girl crying for help. 私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。 There is no use crying for help. No one will hear you. 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 He assured me of his help. 彼は私に援助すると請け合った。 Your refusal to help complicated matters. 君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。 Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 Let's help him so that he will succeed. 彼が成功するように彼を助けよう。 I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle. 彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。 I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 Without your help, I would have drowned. あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。 It would help us if you would reserve the following hotel during our conference. 会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。 Our staff is eager to help you. 我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。 He screamed for help. その子は助けを求めて叫んだ。 He asked his friends for help. 彼は友達に助けを求めた。 If you had helped me, I would have succeeded. きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 More and more people offered to help. ますます多くの人々が援助を申し出た。 My father always said that heaven helps those who help themselves. 父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。 She thanked him for his helpful advice. 彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。 The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 I'm afraid I can't help you now. 申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。 Does he need to help her? 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。