The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel indebted to you for your help during my illness.
あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
He gave me not just advice, but money as well.
彼は私に助言だけでなく、お金もくれた。
He who helps others, in turn shall be helped by them.
人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。
But for your help, I could not have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
Without your help, I couldn't have done it.
あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
It was a great help!
大変助かりました。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
He asked for my advice.
彼は私の助言を求めた。
It is kind of you go out of your way to help me.
わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
He shouted for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
She asked for my help.
彼女は私に助けを求めてきた。
My success was due to your help.
私の成功は君の助けのおかげだ。
Were it not for your help, I should fail.
あなたの援助がなければ、私は失敗するでしょう。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
The old woman has no one to help her.
そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。
He entreated us help him.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
We do need your advice.
あなたの助言が是非とも必要だ。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
But for my brother's help, I would have been drowned.
私の兄の助けがなかったら、私は溺れ死んでいたであろう。
Advanced countries must give aid to developing countries.
先進国は発展途上国を援助しなければならない。
Doctors should help the sick or injured person.
医者は病人やけが人を助けるべきです。
I hope that he will help me.
彼は私を助けてくれると思う。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
He showed kindness by giving me a piece of advice.
彼は私に親切に一言助言してくれた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
I took him out to dinner in return for his help.
助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
His advice to us was that we should play fair.
私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.