Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We're hoping you'll support us. | 私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。 | |
| One day he helped a weak turtle. | ある日、彼は弱いカメを助けた。 | |
| I need your help. And I will be your president, too. | あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。 | |
| They might be able to help me. | あの人たちが助けてくれるかもしれない。 | |
| Your advice is always helpful to me. | あなたのアドバイスにはいつも助けられています。 | |
| The people of the island ask for help from us. | その島の人々は我々の助けを求めている。 | |
| He turned to his friends for help. | 彼は友達に助けを求めた。 | |
| You must help her. | 君は彼女を助けなければならない。 | |
| If it had not been for her help, you would never have done it. | 彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 | |
| But for his help, I might fail. | 彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。 | |
| They appealed to us for help. | 彼らは我々に援助を懇願した。 | |
| He came to ask us to help him. | 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 | |
| The three neighbours helped each other. | 3人の隣人はお互いに助け合った。 | |
| He screamed for help. | 彼は大声で助けを求めた。 | |
| Education helps to mold character. | 教育は人格の形成を助ける。 | |
| Thanks to his help, I finished my homework. | 彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。 | |
| Thank you for your help. | 助けていただいてありがとうございます。 | |
| If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. | もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 | |
| He has consistently endeavored to help the poor. | 彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。 | |
| He gave a loud cry for help. | 彼は助けてと大声をあげた。 | |
| If it had not been for your help, I would certainly have failed. | もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。 | |
| It's important to help people who are in trouble. | 困っている人を助けるのは大事な事だ。 | |
| I cannot possibly help you. | どうあってもあなたをお助けできません。 | |
| When he got into trouble, he turned to his parents for help. | 困難に、彼は両親に助けを求めた。 | |
| We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal. | その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。 | |
| I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. | 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 | |
| I count on your help. | 君の援助をきたいしている。 | |
| I will help you if possible. | もしできたら手助けしてあげよう。 | |
| I feel indebted to you for your help during my illness. | あなたには病気の時助けてもらった恩義がある。 | |
| Tom asked for help. | トムは助けを求めた。 | |
| They asked for my help. | 彼らは私に助けを求めてきた。 | |
| I don't need your help. | 君の助けはいらない。 | |
| Your gift will go far towards helping to build the children's hospital. | あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| He is in want of good assistants. | 彼はよい助手を必要としている。 | |
| Your help is indispensable for the success of the scheme. | その計画を成功させるためには君の援助がどうしても必要だ。 | |
| His help enabled me to finish the work. | 彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。 | |
| He caught hold of a rope and saved himself. | 彼は一本のロープをつかみ助かった。 | |
| I had trouble making him hear me calling for help. | 助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。 | |
| I'd be happy if you'd help me. | 私を助けてくださるならうれしい。 | |
| The people cried for help. | 人々は泣いてた助けを求めた。 | |
| If it had not been for his father's help, he would have failed in business. | もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 | |
| Can you help me out of my trouble? | 私は困っているので助けてくれませんか。 | |
| I got my friends to help me. | 私は友人に頼んで助けてもらった。 | |
| I will accept the work, provided you help me. | あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。 | |
| Doctors advise us on our health. | 医師は健康について我々に助言してくれる。 | |
| If it were not for her help, I would not succeed. | 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| I appreciated your help. | ご助力に感謝します。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| She needs to help him. | 彼女は彼を助けてやる必要がある。 | |
| She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him. | 彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| The old woman has no one to help her. | そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。 | |
| Without your assistance, I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| Poetry helps to interpret life. | 詩は人生を解釈するのに助けとなる。 | |
| I will be happy to assist whoever needs help. | 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. | このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 | |
| He screamed for help. | その子は助けを求めて叫んだ。 | |
| The lot fell to her to help him. | 彼女が彼を助ける巡り合わせになった。 | |
| I cannot help you, not but that I pity you. | 君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。 | |
| As I did not know what to do, I asked him for advice. | 私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。 | |
| Won't you give me a spot? | ちょっと補助してくれないか? | |
| You must help her, and soon! | あなたは彼女を助けなければならない。しかもすぐにだ。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| It was wise of you to ask him for help. | 君が彼に助けを求めたのは賢明だった。 | |
| She gave me advice as well as information. | 彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。 | |
| She appealed to me for help. | 彼女は私に助けを求めた。 | |
| If it were not for his help, I might fail. | もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。 | |
| I am grateful to you for your help. | ご援助いただき、あなたに感謝しています。 | |
| If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now. | もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。 | |
| Help! | 助けて! | |
| I will help you if you are in trouble. | お困りなら助けてあげましょう。 | |
| The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. | 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 | |
| Your soul needs rescue. | お前の魂が助けを求めている。 | |
| Thanks to your help, I could understand the book quite well. | 君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。 | |
| Had it not been for his aid, I could not have finished the work. | 彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。 | |
| I look to you for help. | 私はあなたの助けをあてにしています。 | |
| I tried to give him some advice, but he just abused me violently. | 助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。 | |
| You've given me good advice. | 君はいい助言をしてくれた。 | |
| You were kind to help me. | 君は親切にも私を助けてくれた。 | |
| We waited for hours before help arrived. | 救助が来るまで私達は何時間も待った。 | |
| I asked Mike to help me. | 私はマイクに助けてくれるようにたのんだ。 | |
| No one can help me. | だれも私を助けることができない。 | |
| He asked me to help him. | 彼は私に助けてと頼んだ。 | |
| The child was rescued from a burning house. | その子は燃えさかる家から救助された。 | |
| He is equal to the task. | 君の助けがないと完成できない。 | |
| Nobody else offered to help. | 援助を申し出た人は他に誰もいなかった。 | |
| If she had not advised her son, he would not have succeeded. | 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 | |
| He often helps others. | 彼はよく他の人たちを助けています。 | |
| Sorry I couldn't save you. | 助けてあげられなくてごめんね。 | |
| He gave his blood to help his sister. | 彼は妹を助けるために血をあげた。 | |
| Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. | ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。 | |
| He called for help. | 彼は助けてくれと叫んだ。 | |
| Your advice is always helpful to me. | 君の助言はいつも私の役に立つ。 | |
| It is our obligation to help. | 助けるのが我々の義務だ。 | |
| But for her help, he would have failed. | 彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。 | |
| We shouted for help at the tops of our voices. | 私たちは声を振り絞って助けを求めた。 | |
| Is there someone to help me? | 誰か助けてくれ。 | |