Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The people cried for help. | 人々は泣いてた助けを求めた。 | |
| Call me if you need my assistance. | 助けが必要だったら呼んでくれ。 | |
| His help enabled me to finish the work. | 彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。 | |
| He made me his assistant. | 彼は私を助手にしました。 | |
| I quickly tried to get advice from him. | 私はふと彼に助言を求めようとした。 | |
| I would have failed but for his kind help. | 彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。 | |
| I hope you'll get his support. | 彼の援助が得られるといいわね。 | |
| We talked without the aid of an interpreter. | 私たちは通訳の助けなしで話した。 | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| I gave him some good advice about buying land. | 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 | |
| Without your help, I would have been unable to do it. | あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。 | |
| She's alive! She was drowning, but her father saved her. | 彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。 | |
| I bought several guidebooks, none of which helped me. | 数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。 | |
| He didn't come to help, but to hinder us. | 彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らはみんな君の援助を切望していますよ。 | |
| We shouted for help at the tops of our voices. | 私たちは声を振り絞って助けを求めた。 | |
| You can't count on his help. | 彼の助けを頼りにすることはできないよ。 | |
| He heard someone calling for help. | だれかが助けを求めているのを聞いた。 | |
| I have some friends to help. | 私には助けなければならない友達がいる。 | |
| Help me! | 助けて! | |
| Tom died trying to rescue Mary. | トムはメアリーを助けようとして命を落とした。 | |
| I heard a voice saying "Help me!". I laughed. | 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 | |
| You were wrong to turn down his help. | 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 | |
| As head of the team I was ably assisted by him. | チームの長として私は彼に有能な助力を得た。 | |
| The young man saved the child from drowning. | その若者は、おぼれかけている子供を助けた。 | |
| Poetry helps to interpret life. | 詩は人生を解釈するのに助けとなる。 | |
| I had trouble making him hear me calling for help. | 助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。 | |
| It's important to help people who are in trouble. | 困っている人を助けるのは大事な事だ。 | |
| If it had not been for your help, I might have failed. | あなたの手助けがなかったら私は失敗していたかもしれない。 | |
| I need your help. | 助けていただきたいのです。 | |
| If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. | 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 | |
| You can make book on it that he won't help you. | 彼は金輪際君を助けてくれないだろう。 | |
| Can you spare me a few minutes? I need your help. | 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 | |
| He entreated us help him. | 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 | |
| Should anything happen in my absence, ask him for help. | 私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。 | |
| I think all my efforts to help her will just be a waste of my time. | 彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。 | |
| We have to save him immediately. | 我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。 | |
| I thanked him for helping me. | 私は彼に助けてもらったお礼を言った。 | |
| I need somebody to help me. | 援助してくれる人が誰か必要です。 | |
| He was angry because I wouldn't give him any help. | 私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。 | |
| The only way was to ask her for help. | ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。 | |
| Tom asked Mary's advice about the problem. | トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。 | |
| Arnie, can you hold on until help comes? | アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. | 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 | |
| I need an assistant who speaks Korean. | 朝鮮語のできる助手が必要です。 | |
| Thank you for your instruction. It really helped. | ご教示ありがとうございます。助かりました。 | |
| They asked for my help. | 彼らは私に助けを求めてきた。 | |
| I thanked Mary for her help. | 私はメアリーの助けに感謝した。 | |
| Without your help, I couldn't have finished the work. | あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 | |
| His advice didn't help at all. | 彼の助言は全く役に立たなかった。 | |
| The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued. | 崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。 | |
| You can't count on their help. | あの人達の助力はあてにできないよ。 | |
| How dare you ask me for help! | よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。 | |
| You have only to ask for his help. | 彼に援助を求めるだけでいい。 | |
| But for my advice you would have failed. | もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 | |
| He shouted for help. | 彼は助けてくれと叫んだ。 | |
| I can do without his help. | 彼の援助無しでもやって行ける。 | |
| He gave his blood to help his sister. | 彼は妹を助けるために血をあげた。 | |
| He said, 'May God help us!' | 神よ助けたまえと彼は祈った。 | |
| Guide dogs help blind people. | 盲導犬は目の見えない人を助ける。 | |
| I'll help you to the best of my ability. | 私の力が及ぶ限り援助します。 | |
| I'm not going out on a limb for you because you never helped me before. | 君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。 | |
| Without your help, he would have been ruined. | あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。 | |
| My success was due to your help. | 私の成功は君の助けのおかげだ。 | |
| If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help. | もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。 | |
| If it were not for your help, I could not succeed. | あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 | |
| She was always ready to help people in trouble. | 彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。 | |
| I'd be happy if you'd help me. | 私を助けてくださるならうれしい。 | |
| It is our duty to help one another. | お互いに助け合いのは、我々の義務である。 | |
| Tom has decided to ignore your advice. | トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。 | |
| Wine helps digest food. | ワインは消化を助ける。 | |
| His present assistant is Miss Nokami. | 彼の現在の助手は野上さんです。 | |
| I'll offer him what help I can. | 私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。 | |
| The basis of this system is that the students must take turns in teaching, they have to help each other. | このシステムのもとでは、生徒は交替で教えあい、お互いに助け合わなければなりません。 | |
| Without your assistance I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| That helped a lot. | とても助かりました。 | |
| Why do you not ask your teacher for advice? | 先生に助言を求めてみてはどうですか。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| If it had not been for your help, my father would have failed. | もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。 | |
| Have mercy on me and spare my life, please! | お慈悲ですから命ばかりはお助けを! | |
| An expert was called for advice. | 助言を聞くために専門家が招かれた。 | |
| She would have failed without his help. | 彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。 | |
| I will help you for the sake of our old friendship. | 我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。 | |
| We appreciate your help. | ご援助ありがたくぞんじます。 | |
| I was wondering if you could help us? | 私たちを助けてくれませんか。 | |
| Sam helps whoever asks him to. | サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 | |
| Simplify your life. Take advice from native speakers. | 人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。 | |
| Will you help me? | 助けてくれませんか。 | |
| Without your help, he would fail. | あなたが援助しなかったとしたら彼は失敗するだろう。 | |
| They gave mutual help to each other. | 彼らは相互に助け合った。 | |
| He concentrated his energies on helping his friend. | 彼は友人を助けることに全力を注いだ。 | |
| I expect your help. | 君の助けを当てにするよ。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| Had it not been for your help, I couldn't have done it. | もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。 | |
| You would have failed without his help. | 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。 | |
| One day he helped a weak turtle. | ある日、彼は弱いカメを助けた。 | |
| I wish that he was here to help us. | 彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。 | |
| The lot fell to her to help him. | 彼女が彼を助ける巡り合わせになった。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |