UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
The doctor tried hard to save the wounded boy.医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
They worked to help people.彼らは人々を助けるために働きました。
Tom helps me in French.トムはフランス語で私を助けてくれる。
If it weren't for her help, I would not be alive now.彼女の援助がなければ私の成功はないだろう。
If you had not helped me, I would have failed.もしあなたが助けてくれなかったら私は失敗したでしょう。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
I helped an old lady across.老婦人が渡るのを助けた。
He asked his friends for help.彼は友人たちに助けを求めた。
Thanks to his help, I finished my homework.彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
Those people might be able to help us.あの人たちが助けてくれるかもしれない。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。
You can't count on him for financial help.あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
He was picked up by a passing ship.彼は通りかかった船に助けられた。
Without your help, I would have been unable to do it.あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
You had better act upon his advice.彼の助言に従って行動すべきだ。
I heard a young girl call for help.幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
I owe my success to his help.私の成功は彼の援助のおかげです。
She will help me choose myself a new car.彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
I thanked him for helping me.私は彼に助けてもらったお礼を言った。
This dictionary will be of great help to you.その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
The boy screamed for help.その少年は助けを求めた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Where can I get some help?どこに行ったら助けてもらえますか。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
His help enabled me to finish the work.彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
I need your help.助けていただきたいのです。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
We are willing to help you.私たちは喜んでお助けします。
They shouted for help.彼らは助けを求めて叫んだ。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
She called for help.彼女は大声で助けを求めた。
I had a narrow escape.私は危ないところを助かりました。
You had better yield to your teacher's advice.先生の助言に従ったほうがよい。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
That coach gave him good advice.そのコーチは彼によい助言をした。
He will give you some good advice on this matter.これについては彼が有益な助言を君にしてくれるだろう。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
She had the kindness to help me.彼女は親切にも私を助けてくれた。
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
But for your help, I could not have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
He took the trouble to assist the poor man.彼はわざわざその貧しい人を援助した。
You've got to help me! Every night I have the same horrible dream.助けてください!オレ、毎晩同じ悪夢を見るんです。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
I rescued the cat.私は猫を助けた。
Please help me.どうか助けてください。
Have mercy on me and spare my life, please!お慈悲ですから命ばかりはお助けを!
In doing this, we cannot dispense with his help.これをやるには、私たちは彼の助けなしではできない。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
He gave me money as well as advice.彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。
Thank you for your help.助けてもらいありがとう。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらん。
John ignored my advice.ジョンは私の助言を無視した。
People in the town came to help him.町の人たちが彼を助けにやってきた。
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
Thank you very much for your help.おかげさまで助かりました。
He never counts on my help.彼は決してわたしの助けをかりない。
He has helped the poor throughout his life.彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
I heard a cry for help.助けを呼ぶ声が聞こえた。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
You need to have friends who can help you out.君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
I deeply appreciate your advice and kindness.あなたの助言と親切に深く感謝します。
But for her help, he would have failed.彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
He asked for help.彼は助けを求めた。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
On few occasions was he willing to ask for any help.彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
Someone help me.誰か助けてくれ。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
We aided him with money.私たちは金銭的に彼を援助した。
Is there any help available?何か補助はありませんか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License