The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am looking for an assistant.
私は助手を探している。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.
車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
He who helps others, in turn shall be helped by them.
人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
But no man could help me.
しかし誰も私を助けてくれなかった。
I have a lot of friends to help me.
私には助けてくれる友達がたくさんいる。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
Is there someone to help me?
誰か助けてくれ。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
It is a pity that nobody was saved in the accident, isn't it?
その事故で誰も助からなかったのは残念ですね。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.
もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
You should not look to others for help so easily.
そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
Pay attention to his advice.
彼の助言に注意しなさい。
My father never gave me much advice.
父は私に決して多くの助言はしなかった。
He advised me to go there.
彼はそこに行くように助言した。
One can't help many, but many can help one.
一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
The country appealed to the United Nation for help.
その国は国連に援助を求めた。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
They died trying to rescue others.
彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
He asked us to help him.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
In doing this, we cannot dispense with his help.
これをやるには、私たちは彼の助けなしではできない。
Help me, please.
助けてください。
If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
He gave me money as well as advice.
彼は、私に助言してくれただけでなくお金もくれた。
I might be able to help you.
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
Call me if you need my help.
助けが必要だったら呼んでくれ。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
The man helped me when I was in trouble.
私が困っている時に、その男が助けてくれました。
I asked for my father's help.
私は父の助けを求めた。
The young man saved the child from drowning.
その若者は、おぼれかけている子供を助けた。
They did a good deed in helping refugees.
彼らは難民を助けるという立派な行為をした。
He screamed for help.
彼は助けを求めて叫んだ。
Without your aid, I couldn't have succeeded.
あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Turn to me for help if you are in difficulty.
困ったら私に助けを求めなさい。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
He gave a loud cry for help.
彼は助けてと大声をあげた。
You were kind to help me.
君は親切にも私を助けてくれた。
We aided him with money.
私たちは金銭的に彼を援助した。
If it had not been for your help, we might have failed.
もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。
Arnie, can you hold on until help comes?
アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
She implored for mercy.
後生だから助けてくれと泣きついた。
You can't count on their help.
あの人達の助力はあてにできないよ。
I would have failed without his help.
彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
He shouted for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.
援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
Your help is indispensable to our success.
私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
It was wise of you to ask him for help.
君が彼に助けを求めたのは賢明だった。
Don't look to me for any help except in case of emergency.
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
I appreciated your help.
ご助力に感謝します。
I need an assistant who speaks Korean.
朝鮮語のできる助手が必要です。
Nobody came to help me.
誰も私を助けに来てくれなかった。
I asked him if he would help me.
私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
He called out for help.
彼は大声で助けを求めた。
She advised him not to go.
彼女は彼に行かないように助言した。
We might need to help Tom.
私たちはトムを助けなければならないかもしれない。
Would that our father were here to help us.
お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。
He rescued the dog at the risk of his own life.
彼は命懸けでその犬を助けた。
I will help you if possible.
もしできたら手助けしてあげよう。
My success was mainly due to your help.
私が成功したのは主にあなたの援助のためであった。
Every citizen ought to help them.
すべての市民は彼らを援助すべきです。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."