The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to express my appreciation for your help.
助けていただいて、感謝します。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
Go to those who you are sure will help you.
きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
I asked him to help me.
私は彼に助けてくれるように頼んだ。
I took him out to dinner in return for his help.
助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
In a quivering voice she cried "Help!"
彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
Come to help me.
私を助けに来て。
We have to save him immediately.
我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
They helped each other.
彼らはお互いに助け合いました。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
I may be able to help you.
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
I not only gave him some advice, I gave him some money.
彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
Would that our father were here to help us.
お父さんがここにいて、私達を助けてくれればいいのに。
Tom asked for help.
トムは助けを求めた。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
空を飛べる翼があったら彼女を助けに行ったのに。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
I'll help you as far as I can.
私はできる限りあなたの援助をします。
She did her best to help him.
彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
He said that he disliked me, but that he needed my help.
彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
A map helps us study geography.
地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
You were wrong to turn down his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.
彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
You can always depend upon her to help.
彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。
He didn't come to help, but to hinder us.
彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
I quickly tried to get advice from him.
私はふと彼に助言を求めようとした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
As I did not know what to do, I asked him for advice.
私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
His parents helped whoever asked for their help.
彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
She demanded that I should help him.
彼女は私が彼を助けるように要求した。
He handed her up into the bus.
彼は彼女をバスに助けあげた。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.
canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
You need to have friends who can help you out.
君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Help me!
助けて!
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
If it hadn't been for his help, I'd have failed.
彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
An uncle of mine gave me some useful advice.
叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
There's little merit in asking him for help.
彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
Tea and coffee helps to start the day.
お茶とコーヒーそれが1日のスタートを助ける。
He screamed for help.
その子は助けを求めて叫んだ。
She herself helped him.
彼女が彼を助けた。
It is kind of you to help me.
私を助けてくれてありがとう。
It saved me.
おかげで助かったよ。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.
君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
But for my advice you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
His help enabled me to finish the work.
彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。
The girl was very useful about the house.
その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
It was John who helped make her dream come true.
彼女の夢の実現を助けたのはジョンだった。
I need your help.
私は君の助力が必要だ。
We must help him immediately.
我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。
He asked his friends for help.
彼は友人たちに助けを求めた。
I am badly in need of your help.
私はあなたの助けがとても必要です。
He came to ask us to help him.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
She had the kindness to help me.
彼女は親切にも私を助けてくれた。
I advised him on what books to read.
私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。
He heard a cry for help.
彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
There is no use in asking him for assistance.
彼に援助を頼んでも無駄だよ。
The boy I helped is Tony.
私が助けたその少年はトニー君です。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.
船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
Without his help, I might fail.
もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
He asked for my advice.
彼は私の助言を求めた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.
彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
I felt that I should help her.
私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
Wine helps digest food.
ワインは消化を助ける。
She requested help, but no one came.
彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
He gave me not only advice but also money.
彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
Call me if you need my assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
He cried out for help in a loud voice.
彼は助けを求めて大声で叫んだ。
It's important to help people who are in trouble.
困っている人を助けるのは大事な事だ。
He showed kindness by giving me a piece of advice.
彼は私に親切に一言助言してくれた。
He volunteered to help her.
彼は自発的に彼女を助けようとした。
The boy was helped by me.
その少年は私によって助けられました。
He who helps others, in turn shall be helped by them.
人を助ける者は、今度は人から助けられるであろう。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.