Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is not one of us who does not want to help you. 私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。 He works too slowly to be helpful to us. 私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。 We went to his rescue. 私たちは彼の救助に出かけた。 Well, you have only to ask for his help. なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。 Come to help me. 私を助けに来て。 I need someone to help me. 私は助けてくれる誰かが必要だ。 I am glad that you have helped me. 私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。 I was arrested for aiding in his escape. 私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。 But for your help, I should have failed. 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。 As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. 運よく汽船が通りかかって彼らは救助された。 You and I must stick close, back to back. がっちり組んで助け合わねばならない。 I would have failed but for his kind help. 彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。 The boy screamed for help. その少年は助けを求めた。 She implored for mercy. 後生だから助けてくれと泣きついた。 I can't bring myself to help him. 私はどうも彼を援助する気になれない。 Sam helps whoever asks him to. サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。 When he is in trouble, he always turns to his sister for help. 彼は困った時はいつも姉に助けを求める。 However, no one was able to help me. しかし誰も私を助けることができなかった。 I expect him to help me. 私は彼が助けてくれるものと思う。 I will give you what help I can. できるだけの援助をいたしましょう。 My sister works as an assistant to a college professor. 姉は大学の先生の助手として働いている。 The bag I left on the passenger seat is missing! 助手席に置いていた鞄がない! Tom went out of his way to help Mary. トムさんはわざわざメアリーさんを助けました。 Mr White wanted to help them. ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。 Can you possibly help me? どうにかしてわたしを助けてくれませんか。 I heard a voice cry "Help!". I was laughing. 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 No one can help me. だれも私を助けることができない。 An expert was called for advice. 助言を聞くために専門家が招かれた。 She didn't even try to help. 彼女は彼を助けようともしなかった。 He is poor but is too proud to ask for help. 彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。 A call for help rang through the night. 助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。 I wish someone would help me with English composition. 誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。 But for your help, he would have failed. もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。 Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack. ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。 Please, help my daughter. お願い、私の娘を助けてあげて。 He often helps others. 彼はよく他の人たちを助けています。 We'd better send for help. 人をやって助けを求めたほうがいい。 I got my friends to help me. 私は友人に頼んで助けてもらった。 I don't need your help. 君の助けはいらない。 Let's endure till help comes. 助けが来るまで持ちこたえよう。 She has been investing her energy in helping the poor in that area. 彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。 I rescued the cat. 私は猫を助けた。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 If it hadn't been for his help, she might have drowned. もし彼の助けがなかったら、彼女はおぼれていただろう。 He helped poor people all his life. 彼は生涯貧しい人々を助けた。 Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike. 母親の援助のおかげで、私はマウンテンバイクを買うことができた。 I appeal to him for his advice. 私は彼に助言を求めた。 Schools were started to help young people prepare for living in the world. 学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。 If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you. 君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。 He screamed for help. その子は助けを求めて叫んだ。 Foreign students demanded help from us. 外国人留学生は私たちに援助を求めた。 He is in want of good assistants. 彼はよい助手を必要としている。 You shouldn't depend too much on other people to help you. 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 You are soul needs rescue. お前の心が助けを求めてる。 If it had not been for his advice, I might have failed. もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。 He was running and calling for help. 彼は走りながら助けを求めた。 The boy I helped is Tony. 私によって助けられたその少年はトニー君です。 I heard a voice saying "Help me!". I laughed. 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 You've been very helpful. とても助かりました。 Without your help, I couldn't have finished the work. あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 He helped me to get over the difficulties. 彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。 It was a mistake to refuse his assistance. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 He was willing to help others. 彼は喜んで人を助けた。 I heard the girl crying for help. 私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。 We decided to cease financial support. 私達は財政上の援助を止めることに決めた。 He saved a child from drowning in a pond. 彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。 He got assistance from above. 彼は天の助けを得た。 Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 Without your aid, I couldn't have succeeded. あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 She gave me advice as well as information. 彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。 He advised me to go there. 彼はそこへ行くように助言した。 He shouted for help. 彼は助けてくれと叫んだ。 He went out of his way to help me when I was in trouble. 彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。 Without his help, you'd have failed. 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。 They came to our rescue at once. 彼らは直ちに私たちに救助に来た。 I rescued you. 私はあなたを助けた。 Who will help me? 誰が私を助けてくれるの。 She saved the drowning child at the risk of her own life. 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 Tell Tom I won't be needing his help. トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。 I helped the boy who got lost in the department store. 私はデパートで迷子になった少年を助けた。 I had trouble making him hear me calling for help. 助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。 A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it. うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。 Call me if you need my help. 助けが必要だったら呼んでくれ。 We do need your advice. あなたの助言が是非とも必要だ。 He'll help you if you ask. 彼に頼めば助けてくれるだろう。 God helps those who help themselves. 神は自ら助くる者を助く。 Does he need to help her? 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 He came to ask us for our help. 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 Without your help, I couldn't have done it. もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。 There is no need to call in their assistance. 彼らの助力を求める必要はない。 If not for my advice, you would have failed. もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 She appealed to me for help. 彼女は私に助けを求めた。 Is there any help available? 何か補助はありませんか? She is seeking my advice. 彼女は私の助言を求めている。 We employed her as an assistant. 私たちは彼女を助手に雇った。 With your help, our plan would succeed. あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。 We will help him if he asks us. もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。 They appealed to us for help. 彼らは我々に援助を懇願した。 As soon as I've finished doing that, I'll help you. それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。 I am grateful to you for your help. ご援助いただき、あなたに感謝しています。