UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you very much for your help.おかげさまで助かりました。
I need some help with my work.私の仕事には手助けがいる。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
If it had not been for your help, I should have drowned.あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
I hope that you will help me.あなたは私を助けてくれると思う。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
Do you need our help?私たちの手助けが必要ですか。
Let's help each other.お互いに助け合いましょう。
Somebody help me.誰か助けて。
Without her advice, he would have failed.彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。
He called for help.彼は助けを呼んだ。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
It was a great help!大変助かりました。
He heard someone calling for help.だれかが助けを求めているのを聞いた。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
She applied to him for help.彼女は彼に助けを求めた。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
I need your help.私はあなたの助けを必要としている。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
The fund was set up to help orphans.孤児を助けるために基金が設立された。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
We will give them moral support.我々は彼らに精神的な援助を与えよう。
I'm waiting for your help.ご助力いただけることをお待ちしております。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
I appreciate your help.ご援助を感謝します。
Will you help them?彼らを助けるつもりですか。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
Will you help me translate?私に助け訳してください。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
You must bear my advice in mind.あなたは私の助言を記憶していなければならない。
He is the man who I believe can help you.彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
We aided him with money.私達はお金を出してあげて彼を援助した。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
I asked for his help.私は彼の助けを求めた。
His parents helped whoever asked for their help.彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
They are anxious for your help.彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
I'll help you as much as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
I need his help.彼の助けが必要だ。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
We look to him for help.彼の助力を当てにしています。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
I rescued the cat.私は猫を助けた。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Tom needs help.トムは助けを必要としている。
I decided to ask for my friend's help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.歌手たちはエイズ患者を助けるお金を集めるために一緒に歌った。
Come to help me.助けに来てください。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
The child was rescued from a burning house.その子は燃えさかる家から救助された。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
I felt constrained to help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
I'd appreciated your help.あなた援助に感謝します。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
You've been very helpful.とても助かりました。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
He consented to help the old lady.彼はその老婆を助けることに同意した。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
His present assistant is Miss Nokami.彼の現在の助手は野上さんです。
He gave me money as well as advice.彼は私に助言してくれた上にお金もくれた。
He helped poor people all his life.彼は生涯貧しい人々を助けた。
I would have failed without his help.彼の助けがなかったら私は失敗しただろう。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
Don't lean on your friends for help.友達の援助を当てにするな。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
The climbers were brought off by the rescue party.登山者たちは救助隊に救助された。
If it had not been for his advice, I might have failed.もし彼の助言がなかったならば、私は失敗していただろう。
He got assistance from above.彼は天の助けを得た。
Without advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
If it had not been for your help, he would have been ruined.あなたの助力がなかったら、彼はだめになっていたでしょう。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
He never counts on my help.彼は決してわたしの助けをかりない。
They helped each other.彼らはお互いに助け合いました。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
Help!助けて!
Let's help him so that he will succeed.彼が成功するように彼を助けよう。
Is there any help available?助けてもらえますか。
Where can I get some help?どこに行ったら助けてもらえますか。
We helped one another.私たちは互いに助け合った。
He came to my rescue.彼が私を助けに来た。
He cried out, "Help me."彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
It's because I want to help sick people.なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License