Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Without your help, I couldn't have finished the work. あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。 I cannot help you, not but that I pity you. 君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。 We need your help. 私たちは君の援助を必要としている。 The people of the island ask for help from us. その島の人々は我々の助けを求めている。 A call for help rang through the night. 助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。 She had the kindness to help me. 彼女は親切にも私を助けてくれた。 I succeeded through your help. 私はあなたの援助のおかげで成功した。 She thanked us for our help. 彼女は僕たちの手助けに感謝した。 Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。 I was banking on him to help me. 私は彼が私を助けてくれるものだと当てこんでいた。 Thank you for your instruction. It really helped. ご教示ありがとうございます。助かりました。 He delegated his authority to his competent assistant. 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 He was grateful for your help. 彼はあなたの手助けに感謝していた。 He rescued a boy from drowning. 彼はおぼれている少年を救助した。 I am deeply indebted to my friends for all their help. 私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。 Were it not for you help, I could never succeed. もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。 She screamed for help. 彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。 I need his help. 彼の助けが必要だ。 Is there any help available? 助けてもらえますか。 Tell Tom I won't be needing his help. トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。 The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 I'll stand by you in time of need. まさかの時にはあなたを助けてやろう。 I deeply appreciate your advice and kindness. あなたの助言と親切に深く感謝します。 She was too proud to ask him for help. 彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。 I think she'll help me. 彼女は私を助けてくれると思う。 His advice to us was that we should play fair. 私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。 She herself helped him. 彼女が彼を助けた。 We'd better send for help. 人をやって助けを求めたほうがいい。 If he would help you, he might come to you at once. もし万一彼に君を助ける気持ちがあれば、すぐにやってくるだろう。 As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice. どうしたらよいのか分からなかったので、私は先生の助言を求めた。 He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble. 彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。 The fund was set up to help orphans. 孤児を助けるために基金が設立された。 Is there someone to help me? 誰か助けてくれ。 The drowning man called for help, but in vain. おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。 Thank you for your help. 助けていただいてありがとうございます。 He showed kindness by giving me a piece of advice. 彼は私に親切に一言助言してくれた。 Be so kind as to help the old. お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。 Financial support is given to them. 財政的援助が彼らに与えられている。 Elves are Santa's little helpers. 妖精たちはサンタの小さな助っ人です。 If it had not been for his father's help, he would have failed in business. もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。 Nobody can dispense with somebody's service. 誰の助けもかりないで済むものはいない。 Without your help, I would have been unable to do it. あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。 Every nation should help each other. すべての国民はお互いに助け合うべきだ。 He has consistently endeavored to help the poor. 彼は一貫して貧しい人たちを助ける努力をしてきた。 The mountain rescue team is on call 24 hours a day. 山岳救助隊は24時間待機している。 I will help you for the sake of our old friendship. 昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。 I was wondering if you could help us? 私たちを助けてくれませんか。 He volunteered to help her. 彼は自発的に彼女を助けようとした。 You may depend on him to help you. あなた彼の助けを当てにしてもよい。 I will help you as far as I can. できる限り助力しましょう。 Doctors advise us on our health. 医師は健康について我々に助言してくれる。 Let's endure till help comes. 助けが来るまで持ちこたえよう。 The House cut the budget for foreign aid. 下院は外国援助の予算を削減した。 This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 He came to ask us to help him. 彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。 She helped him. 彼女は彼を助けた。 I owe my success to your help. 私の成功はあなたの援助のおかげだ。 If it were not for her help, I would not succeed. 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 Do not look too much to others for help. 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 How dare you ask me for help! よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。 Go first to those who you are sure will help you. きっと助けてくれると思う人のところへまず行きなさい。 His project was funded by grants. 彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。 I'll do whatever I can to help you. 私は君を助けるためにはできることは何でもやります。 But for her help, he would have failed. 彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。 If it had not been for his help, we would have failed in business. もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 I can't bring myself to help him. 私はどうも彼を援助する気になれない。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too. そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。 Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help. アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。 If you had helped me, I would have succeeded. きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 I advised him on what books to read. 私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。 Tell Tom I won't need his help. トムの助けは必要ないと彼に伝えて。 We called on his aid. 私たちは彼の援助を求めた。 I didn't need your help. あなたの助けは必要なかった。 Guide dogs help blind people. 盲導犬は目の見えない人を助ける。 If you hadn't had my advice, you would have failed. もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 She was anxious for help. 彼女は援助を切望していた。 Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 Husbands and wives should help each other as long as they live. 夫婦は生涯助け合うべきです。 I intend to decline his offer to help me. 私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。 He said that he disliked me, but that he needed my help. 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 She devoted her life to helping the handicapped. 彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。 I assure you of my support. 私の援助を確約しよう。 Can you spare me a few minutes? I need your help. 数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。 He often tells us we must help one another. 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 You ought to ask him for advice. 君は彼に助言を求めるべきだ。 We must help him immediately. 我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。 Further assistance is not forthcoming. これ以上の援助は望めない。 He built hospitals and helped the people of Africa improve their lives. 彼は病院を建て、アフリカの人民がその生活を改善するのに助力した。 If you had helped me, I could have accomplished the work. もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。 But no man could help me. しかし誰も私を助けてくれなかった。 We are looking to you for help. 我々はあなたに援助を求めています。 He flouted his mother's advice. 彼は母の助言を馬鹿にした。 We will have to call on our friends to help us. 私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。 He advised me to go there. 彼はそこへ行くように助言した。 You can't rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 I am very thankful to you for your advice. あなたのご助言には大変感謝致します。 They hurried to their father's rescue. 彼らは父親を助けるために急行した。 I cannot bring myself to help such a man. とてもそんな男を援助する気にはなれない。 I hope that you will help me. あなたは私を助けてくれると思う。