The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ken cried for help.
ケンは大声で助けを求めた。
It saved me.
おかげで助かったよ。
He came to ask us for our help.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
I helped an old lady across.
老婦人が渡るのを助けた。
We cannot but rely on your help.
私たちは助けを呼ばざるを得ない。
A map helps us study geography.
地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
I bought several guidebooks, none of which helped me.
数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Were it not for you help, I could never succeed.
もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
Thanks to your help, I have succeeded.
私の成功は君が助けてくれたおかげです。
They asked for my help.
彼らは私に助けを求めてきた。
His last recourse will be to go to his father for help.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
It is wise of you to ask me for advice.
私に助言を求めるとは君は賢明だ。
She will help me choose myself a new car.
彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
Your help is necessary to our success.
私たちが成功するには君の助けが必要です。
I wanted to help, but there was nothing I could do.
助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.
彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
Tom needs help.
トムは助けを必要としている。
If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business.
君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.
君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
If my mother had still been alive, she would have helped me at that time.
もし母がまだ生きていれば、あの時私を助けてくれていただろうに。
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
We shouted for help at the tops of our voices.
私たちは声を振り絞って助けを求めた。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.