The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lot fell to her to help him.
彼女が彼を助ける巡り合わせになった。
You can't count on his help.
彼の助けを頼りにすることはできないよ。
He works too slowly to be helpful to us.
私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.
ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
I consulted him relative to the subject.
私はその問題について彼に助言を仰いだ。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.
ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
If it were not for your help, I might have failed.
君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。
He gave me a good piece of advice.
彼は私によい助言をしてくれた。
If I had wings to fly, I would have gone to save her.
もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。
Tom died trying to rescue Mary.
トムはメアリーを助けようとして命を落とした。
She advised him not to go.
彼女は彼に行かないように助言した。
I rescued you.
私はあなたを助けた。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
I was arrested for aiding in his escape.
私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。
We are looking to you for help.
我々はあなたに援助を求めています。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.
賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Call me if you need help.
助けが必要だったら呼んでくれ。
He promised us his assistance.
彼は我々に援助を約束した。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
I don't need your help.
君の助けはいらない。
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
Not knowing what to do, he asked me for help.
どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
I was banking on him to help me.
私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?
銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.
君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
You were wrong to refuse his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
They denied her any help.
彼らは彼女に何の援助も与えなかった。
We appreciate your help.
ご援助ありがたくぞんじます。
I'm thankful to you for your helping me with my homework.
宿題を助けてくれて感謝しています。
She herself helped him.
彼女が彼を助けた。
Free advice isn't always good advice.
只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
They went to the boy's rescue.
彼らはその少年を助けに行った。
I owe my success to your help.
私の成功はあなたの援助のおかげだ。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
The child was rescued from a burning house.
その子は燃えさかる家から救助された。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
All you have to do is follow his advice.
君は彼の助言に従えさえすればよい。
Without your help, he would have failed.
もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
I wish that he was here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I'm sorry, I can't help you.
私があなたを援助できればいいのに。
She was anxious for help.
彼女は援助を切望していた。
We do need your advice.
あなたの助言が是非とも必要だ。
He made a show of helping the old man.
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
Will you help me translate?
私に助け訳してください。
If it had not been for your help, I would have lost the game.
もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
The country appealed to the United Nations for help.
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。
But for her help, he would have failed.
彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。
Further assistance is not forthcoming.
これ以上の援助は望めない。
Bill dived into the river to save the drowning child.
ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
I will gladly help you.
喜んで君を援助してあげよう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
Get your friend to help you.
友人に助けてもらいなさい。
She needs our help.
彼女はこちらから助けてやる必要がある。
An expert was called for advice.
助言を聞くために専門家が招かれた。
You can ask him for help.
彼に助けを頼んでごらん。
She shouted for help, but no one came.
彼女は助けを求めたが誰もこなかった。
If it had not been for your support, he would have failed in business.
君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
He gave me not just advice, but money as well.
彼は私に助言だけでなく、お金もくれた。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
You would have failed without his help.
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
He was willing to help others.
彼は喜んで人を助けた。
The people were rescued all but one.
人々は一人以外は皆救助された。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
If you have any difficulty, ask me for help.
もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
Are you planning to help them?
彼らを助けるつもりですか。
Your help prevented me from being ruined.
あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
The bag I left on the passenger seat is missing!
助手席に置いていた鞄がない!
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.
主任技師は助手と協力して研究した。
Can you possibly help me?
どうにかしてわたしを助けてくれませんか。
My sister works as an assistant to a college professor.
姉は大学の先生の助手として働いている。
He is an archeologist's assistant.
彼は考古学者の助手である。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.
その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。
If you had helped me, I should have succeeded.
きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
But for my advice you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
I rescued him.
私は彼を助けた。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.
その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
Somebody help me.
誰か助けて。
He was saved by a hair.
間一髪のところで彼は助かった。
One day he helped a weak turtle.
ある日、彼は弱いカメを助けた。
Call me if you need assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
She was too proud to ask him for help.
彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
I besought him to help me.
私は彼に助けてくれと懇願した。
I am badly in need of your help.
私はあなたの助けがとても必要です。
He came to ask us to help him.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
His assistant examined the pile of papers over and over again.
彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
I am looking for an assistant.
私は助手を探している。
Are you thinking of helping them?
彼らを助けるつもりですか。
I advised him on what books to read.
私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.