UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
He recommended that I go there.彼はそこに行くように助言した。
The men cried for help.人々は、助けを求めて叫んだ。
He gave me not just advice, but money as well.彼は私に助言だけでなく、お金もくれた。
The old woman has no one to help her.そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
I cannot help you, not but that I pity you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
They died trying to save others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
Go to those who you are sure will help you.きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
He heard a cry for help.彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
I expect that he will help us.彼が我々を援助してくれると思います。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I called for help.私は大声で助けを求めた。
As soon as I've finished doing that, I'll help you.それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I'm willing to help him.喜んで彼の助けになります。
Call me up whenever you need my help.私の助けが必要ならいつでも電話してください。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He had the stupidity to try to help Carlo.カーロを助けようなんて彼もばかだった。
He is poor but is too proud to ask for help.彼は貧乏であるが、気位が高くて援助を求めない。
It saved me.おかげで助かったよ。
Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
He helped me to get over the difficulties.彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
I might be able to help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Above all, you must help each other.何よりもまず、君たちはお互いに助け合わなければいけない。
I asked him if he would help me.私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。
I was arrested for aiding in his escape.私は彼の逃亡を助けたので逮捕されました。
Are you planning to help them?彼らを助けるつもりですか。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
I'll be glad if you will help me.私を助けてくださるならうれしい。
My father never gave me much advice.父は私に決して多くの助言はしなかった。
He took a risk when he helped me.私を助けてくれたとき、彼は危険を冒した。
Call me if you need my help.助けが必要だったら呼んでくれ。
No one can help me.だれも私を助けることができない。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
I gave him some helpful advice.彼に助言をしておきました。
I not only gave him some advice, I gave him some money.彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
She did her best to help him.彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
We went to her rescue.私たちは彼女の救助に出かけた。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
The man and his wife helped each other.その男と妻は互いに助け合った。
Our staff is eager to help you.我々のスタッフがあなたを是非助けたいと思っています。
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick.その若い医師は貧しい人々や病人を助けることに専念した。
He is an archeologist's assistant.彼は考古学者の助手である。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
If I hadn't had his help, I would be dead.彼の助けがなければ私は死んでいた。
She gave me whatever help I needed.彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。
Outside advice may be necessary.外部からの助言が必要かもしれません。
I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
We'd better send for help.人をやって助けを求めたほうがいい。
Should you run into trouble, I'll help, and so will my father.困ったことになったら、お助けします。私の父も助けてくれますよ。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
She turned down our offer of help.彼女は私達の援助の申し出を断った。
She is an efficient and reliable assistant.彼女は有能で頼りになる助手だ。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
Cambodia appealed to the United Nations for help.カンボジアは国連に援助を訴えた。
You were kind to help me.君は親切にも私を助けてくれた。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
I hope that he will help me.彼は私を助けてくれると思う。
We look to him for help.彼の助力を当てにしています。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
I have a lot of friends to help me.私を助けてくれる友人はたくさんいる。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を助けてやる気にはなれない。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
If it were not for his help, I might fail.もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
I have no one to help me.私を助けてくれる人は誰もいない。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの助力であった。
I need your help.私は君の助力が必要だ。
She asked me for help.彼女は私に助けを求めた。
We went to his rescue.私たちは彼の救助に出かけた。
Not only did he come but he also offered to help me.彼は来てくれただけでなく、援助してあげようと言ってくれた。
You must bear my advice in mind.あなたは私の助言を記憶していなければならない。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
She was kind enough to give me good advice.彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License