The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We look to him for help.
彼の助力を当てにしています。
I called for help.
私は大声で助けを求めた。
I got a grant for my tuition.
授業料の補助金が交付された。
Does he need to help her?
彼は彼女を援助してやる必要がありますか。
You are soul needs rescue.
お前の心が助けを求めてる。
You ought to ask him for advice.
君は彼に助言を求めるべきだ。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
My sister works as an assistant to a college professor.
姉は大学の先生の助手として働いている。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
She helped him in the belief that he was innocent.
彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
The people of the island ask for help from us.
その島の人々は我々の助けを求めている。
Without your assistance, I would have failed.
君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
I am ready to help you.
私は喜んであなたを助けよう。
Help!
助けて!
Skillful diplomacy helps to avert war.
巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Nobody can dispense with somebody's service.
誰の助けもかりないで済むものはいない。
Are you planning to help them?
彼らを助けるつもりですか。
He consented to help the old lady.
彼はその老婆を助けることに同意した。
I wish I could help you.
私があなたを助けることができればよいのに。
Little help did he give me.
少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。
Can you spare me a few minutes? I need your help.
数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
We decided to cease financial support.
私達は財政上の援助を止めることに決めた。
She is in need of help.
彼女は助けを必要とする。
Call me if you need assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
The whole crew was saved.
乗組員全員が救助された。
Tom went out of his way to help Mary.
トムはメアリーを助けるために力を尽くした。
I expect him to help me.
私は彼が助けてくれるものと思う。
My father will support me financially.
父が金銭的援助をしてくれます。
They are anxious for your help.
彼らはみんな君の援助を切望していますよ。
He was the first to help her.
彼が一番に彼女を助けた。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Do you need our help?
私たちの手助けが必要ですか。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
He never counts on my help.
彼は決してわたしの助けをかりない。
You can't rely on his help.
彼の助けは当てにならない。
He came to my rescue.
彼が私を助けに来た。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I heard a call for help.
私は助けを求める呼び声を聞いた。
I cooperated with him in the task.
私は彼と助け合ってその仕事をした。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.
賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
I need your help.
私はあなたの助けを必要としている。
Her advice amounts to an order.
彼女の助言は命令も同然だ。
Without your help, I would have been unable to do it.
あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
I want to express my appreciation for your help.
助けていただいて、感謝します。
Who will help me?
誰が私を助けてくれるの。
The industry is heavily dependent on government funding.
その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
We shall never forget helping each other like this.
私たちはこのように互いに助けあったことを決して忘れないだろう。
Without your help, I would have drowned.
あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
Advice isn't much good to me. I need money.
助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
They appealed to us for help.
彼らは我々に援助を懇願した。
He was coerced into helping the thieves.
彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
He was kind enough to help me.
彼は親切にも私を助けてくれた。
Can I be of any assistance to you?
あなたの助力に慣れるでしょうか。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.
船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
I came near being drowned, trying to rescue a boy.
少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。
If you ask him, he will help you.
彼に頼めば助けてくれるだろう。
He got assistance from above.
彼は天の助けを得た。
He has no friends to advise him.
彼は助言してくれる友達がいない。
He advised me to go there.
彼はそこに行くように助言した。
Do not look too much to others for help.
他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。
Poetry helps to interpret life.
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
I hope that he will help me.
彼は私を助けてくれると思う。
I would have failed but for his kind help.
彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
Thanks to his help, I finished my homework.
彼の手助けのおかげで、私は宿題を終わった。
Nobody can ever help me.
誰も決して私を助けることは出来ない。
Don't rely on his help.
彼の援助を期待するな。
You were wrong to turn down his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
There's little merit in asking him for help.
彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
I didn't need your help.
あなたの助けは必要なかった。
He is equal to the task.
君の助けがないと完成できない。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
It is a good idea asking him for help.
彼に助けを求めるのはいい考えだ。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうしてよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
Someone is shouting for help.
誰かが助けてくれと叫んでいる。
They refused to help us.
彼らは我々を援助するのを拒んだ。
You would have failed without his help.
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
If it were not for your help, I might have failed.
君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。
They worked to help people.
彼らは人々を助けるために働きました。
If it had not been for your help, my father would have failed.
もし君の助けがなかったら、父は失敗しただろう。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
Dick showed a willingness to help us.
ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。
It is sad that so few people give money to help the hungry.