UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am grateful to you for your help.ご援助いただき、あなたに感謝しています。
To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me.マヤ、アルマ、他の私の全ての兄弟姉妹たちへ、私にくれた助けをどうもありがとう。
The academically talented students helped others in the classroom.勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
She needs to help him.彼女は彼を助けてやる必要がある。
He asked the man to help him.彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
I had a narrow escape.私は危ないところを助かりました。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
A good pair of glasses will help you to read.よい眼鏡は読書の助けになる。
I must help these people.私はこれらの人々を助けなければならない。
You had better act upon his advice.彼の助言に従って行動すべきだ。
I'd appreciate it if you could do that.そうしてもらえると助かります。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
He'll help you if you ask.彼に頼めば助けてくれるだろう。
I advised him on what books to read.私はどんな本を読むべきかについて彼に助言してあげた。
Friends should help one another.友人は助け合わなければいけない。
Your help is vital to the success of our plan.我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
I had a close shave.際どいところを辛うじて助かった。
Come to help me.助けに来てください。
That helped a lot.とても助かりました。
I would have failed but for his kind help.彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。
If it were not for your help, I might have failed.君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。
Our success depends upon whether you will help us or not.我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。
You have no obligation to help us.あなたは我々を援助する必要はない。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
If it had not been for your help, I would have lost the game.もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
I am not in a position to give you advice.私はあなたに助言出来る立場にいない。
Can you spare me a few minutes? I need your help.数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
But you do. Please help me.しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
I owe him a great deal because he saved my life.彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。
They died trying to save others.彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。
To start with, I must thank you for your help.まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。
With your help, our plan would succeed.あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
I have no friends to help me.私は助けてくれる友人がいない。
I need help.助けてください。
She helped me morally.彼女は私を精神的に助けてくれた。
If it had not been for his help, I would have failed.もし彼の助力がなければ、私は失敗しただろう。
Tom tried moving the bookcase without Mary's help.トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
He screamed for help.その子は助けを求めて叫んだ。
He called out for help.彼は大声で助けを求めた。
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me.彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。
Many a time did he give me good advice.彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
This dictionary will be of great help to you.その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
Thank you. You've been very helpful.ありがとうございました。本当に助かりました。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I will help you as far as I can.できる限り助力しましょう。
They advised me to go to the police station.彼らは私に警察へ行くように助言した。
She tried her best to help him.彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
Is there someone to help me?誰か助けてくれ。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Dick showed a willingness to help us.ディックは私たちを喜んで助けようとする様子を見せた。
He couldn't move and had to call for help.彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
Thanks to his efforts, all the crew were saved.彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
If it hadn't been for his help, she might have drowned.もし彼の助けがなかったら、彼女はおぼれていただろう。
He flouted his mother's advice.彼は母の助言を馬鹿にした。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
He asked for my advice.彼は私の助言を求めた。
I'm sorry, I can't help you.私があなたを援助できればいいのに。
Should anything happen in my absence, ask him for help.私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。
Let me help you to do the work.あなたの仕事の手助けをさせて下さい。
We do need your advice.あなたの助言が是非とも必要だ。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
You shouldn't count on others for help.ほかの人の助けを当てにしてはいけない。
They went to the boy's rescue.彼らはその少年を助けに行った。
If it had not been for your support, he would have failed in business.君の援助がなかったら、彼は事業に失敗しただろうに。
I need your help.私は君の助力が必要だ。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に、彼は両親に助けを求めた。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
Well, you have only to ask for his help.何、彼に援助を求めるだけでいいさ。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
Get your friend to help you.友達に助けてもらいなさい。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba.大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
I succeeded through your help.私はあなたの援助のおかげで成功した。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
If you have any difficulty, ask me for help.もし手に余るようなことがあれば、私に助けを求めなさい。
You shouldn't depend on others too much.他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
I'm waiting for your help.ご助力いただけることをお待ちしております。
He helped poor people all his life.彼は生涯貧しい人々を助けた。
I will give you what help I can.できるだけの援助をいたしましょう。
Is it certain that he will help us?彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The coach gave him some good advice.そのコーチは彼によい助言をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License