The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom doesn't want my help.
トムは私の助けを欲しがらない。
His parents helped whoever asked for their help.
彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.
私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
He was coerced into helping the thieves.
彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
She asked him for help.
彼女は彼に助けを求めた。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
Your soul needs rescue.
お前の魂が助けを求めている。
Do you need our help?
私たちの手助けが必要ですか。
Not knowing what to do, he asked me for help.
どうしていいのかわからなくて、彼は私に助けを求めた。
The travel agent will advise you where to stay.
どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。
But you do. Please help me.
しかしあなたは話します。どうか私を助けてください。
You shouldn't rely on other people's help.
あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。
Thanks to your help, we were successful.
あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
We are willing to help you.
私たちは喜んでお助けします。
His advice is of no use.
彼の助言など役に立たない。
She managed to finish the work on her own.
彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。
You can't count on his help.
彼の助けを頼りにすることはできないよ。
Tom went out of his way to help Mary.
トムはメアリーを助けるために力を尽くした。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
He showed kindness by giving me a piece of advice.
彼は私に親切に一言助言してくれた。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
I deeply appreciate your advice and kindness.
あなたの助言と親切に深く感謝します。
Go to those who you are sure will help you.
きっと助けてくれると思う人のところへ行きなさい。
It saved me.
おかげで助かったよ。
We might need to help Tom.
私たちはトムを助けなければならないかもしれない。
She was only too glad to help us.
彼女は喜んで手助けしてくれた。
The people cried for help.
人々は泣いてた助けを求めた。
As head of the team I was ably assisted by him.
チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
You cannot rely on his help.
彼の援助は当てに出来ない。
Pay attention to his advice.
彼の助言に注意しなさい。
I will help you as far as I can.
できる限り助力しましょう。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
He was praised for saving a life.
彼は人命救助で賞賛された。
In doing this, we cannot dispense with his help.
これをやるには、私たちは彼の助けなしではできない。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
I was badly in need of his help at that time.
あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
We do need your advice.
あなたの助言が是非とも必要だ。
I bought several guidebooks, none of which helped me.
数冊の案内書を買ったが、どれも私の助けにはならなかった。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
She gave me advice as well as information.
彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
Is it certain that he will help us?
彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。
We owed our success to their help.
私達の成功は彼らの助力のおかげだ。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Where can I get some help?
どこに行ったら助けてもらえますか。
On few occasions was he willing to ask for any help.
彼が助けを求めようとする場合はほとんどない。
I gave him some helpful advice.
彼に助言をしておきました。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
He never counts on my help.
彼は決してわたしの助けをかりない。
I'm not going out on a limb for you because you never helped me before.
君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。
He asked his friends for help.
彼は友人たちに助けを求めた。
Nobody came to my rescue.
誰も私を助けにこなかった。
If it had not been for his father's help, he would have failed in business.
もし父親の援助がなかったら、彼は事業に失敗していただろう。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
If it were not for his help, I might fail.
もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.
君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
Our advice is that the company invest in new equipment.
会社は新しい設備に投資すべきだというのが私たちの助言です。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.
彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
You've given me good advice.
君はいい助言をしてくれた。
Sam helps whoever asks him to.
サムは彼の援助を求める人なら誰でも援助する。
Were it not for you help, I could never succeed.
もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
I need an assistant who speaks Korean.
韓国語のできる助手が必要です。
I must help her at any cost.
どんな犠牲を払っても、彼女を助けなければならない。
I had a close shave.
際どいところを辛うじて助かった。
He was kind enough to help me.
彼は親切にも私を助けてくれた。
I intend to decline his offer to help me.
私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.
彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
You're the only one who can help me.
あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。
I took him out to dinner in return for his help.
助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
I need some help with my work.
私の仕事には手助けがいる。
He had the boldness to ignore the teacher's advice.
彼は厚かましくも先生の助言を無視した。
If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
The bag I left on the passenger seat is missing!
助手席に置いていた鞄がない!
When he got into trouble, he turned to his parents for help.
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
I greatly appreciate your advice.
助言を本当に感謝いたします。
I am ready to help you.
私は喜んであなたを助けよう。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
I gave him some good advice about buying land.
私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
And nobody helped you?
それで誰もあなたを助けなかったの?
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
He called for help.
彼は助けを呼んだ。
Can you spare me a few minutes? I need your help.
数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.