UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The countries should aid the countries much more.先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
A map helps us study geography.地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。
He never counts on my help.彼は決してわたしの助けをかりない。
If I had known about the plan, I could have helped him.もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。
I have a mind to help him.私は彼を助けてあげたい。
I'll help you as long as I live.私が生きている限りは君を援助してあげよう。
Why don't you ask your teacher for advice?先生に助言を求めてみたらどうですか。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
He was saved by a hair.間一髪のところで彼は助かった。
Nobody came to my rescue.誰も私を助けにこなかった。
I look to him for help.私は彼の助けをあてにしています。
His advice to us was that we should play fair.私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
Little help did I get.少しの援助も私にはなかった。
One can't help many, but many can help one.一人で大勢は助けられないが、大勢は一人が助けられる。
I got a grant for my tuition.授業料の補助金が交付された。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
I decided to ask my friend for help.私は友人達に助けを求める事に決めた。
Not knowing what to do, I asked him for help.どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
He often helps others.彼はよく他の人たちを助けています。
Why don't you ask him for help?彼に助けを頼んでごらんよ。
We cannot thank you too much for your help.あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。
Her advice amounts to an order.彼女の助言は命令も同然だ。
Without your help, I couldn't have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
A true friend would have helped me.真の友であったら、私を助けてくれただろう。
I regret that I can't help you.ご援助できないのが残念に存じます。
You must have such friends as will help you.あなたを助けてくれるような友達を持たなければならない。
Your advice has always been very helpful to me.あなたのアドバイスはいつも私の助けになりました。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
She implored for mercy.後生だから助けてくれと泣きついた。
When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。
I really need your help.あなたの助けが本当に必要なんです。
The whole crew was saved.乗組員全員が救助された。
He asked for help.彼は助けを求めた。
You mustn't depend on others for help.君は他人の援助に頼ってはいけない。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
Nobody else offered to help.援助を申し出た人は他に誰もいなかった。
We went to his rescue.私たちは彼の救助に出かけた。
They hurried to their father's rescue.彼らは父親を助けるために急行した。
Recently numerous groups have offered counsel.最近多数のグループが助言をしてきた。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
Will you help me?私を助けてくれませんか。
All you have to do is follow his advice.君は彼の助言に従えさえすればよい。
How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand?銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。
I'd appreciate it if you'd help me.私を助けてくださるならうれしい。
Your help prevented me from being ruined.あなたの援助がなかったら、破産したろうに。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
Without your help, I couldn't have done it.あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。
Nobody can dispense with somebody's service.誰の助けもかりないで済むものはいない。
All that you have to do is to follow his advice.君は彼の助言に従いさえすればよい。
She needs to help him.彼女は彼を助けてやる必要がある。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
You're the only one who can help me.あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。
However, no one was able to help me.しかし誰も私を助けることができなかった。
Skillful diplomacy helps to avert war.巧みな外交は戦争を避ける助けとなる。
Let's endure till help comes.助けが来るまで持ちこたえよう。
Thanks to your help, we were successful.あなたの援助のおかげで、私たちはうまくいった。
You and I must stick close, back to back.がっちり組んで助け合わねばならない。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
I need an assistant who speaks Korean.朝鮮語のできる助手が必要です。
I work as Mr. Eliot's assistant.エリオットさんの助手として働いている。
I'll help you as far as I can.私はできる限りあなたの援助をします。
As soon as I've finished doing that, I'll help you.それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
The TV news program help us keep up with the world.テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
I was able to help her.私は彼女を助けることができた。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
But for everybody's support, I would not have passed the examination.もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help.私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
She advised me where to stay.どこに滞在すべきか彼女は私に助言してくれた。
I need an assistant who speaks Korean.韓国語のできる助手が必要です。
Kounosuke Sakazaki belongs to "THE ALFEE".坂崎幸之助はアルフィーに所属しています。
He was kind enough to help me.彼は親切にも私を助けてくれた。
I will help you for the sake of our old friendship.昔の友情のよしみで君を助けてあげるよ。
Had it not been for your help, I would have failed.あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
I can dispense with her help.彼女の援助無しでもやっていける。
I can do without his help.彼の援助なしでもやっていける。
She was too proud to ask him for help.彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。
Do you need our help?私たちの手助けが必要ですか。
They were rescued by a passing ship.彼らは通りかかった船に救助された。
That will save me a lot of trouble.それはとても助かる。
It helps us in times of difficulty.苦境にあるとき助けになるものだ。
She was only too glad to help us.彼女は喜んで手助けしてくれた。
I asked for Bob's help.私はボブの助けを求めた。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It's difficult to help people when they don't want your help.助けを求めない人を助けるのが難しいです。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
We talked without the aid of an interpreter.私たちは通訳の助けなしで話した。
Someone is shouting for help.誰かが助けてくれと叫んでいる。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
He came to my rescue.彼が私を助けに来た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License