The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
It saved me.
おかげで助かったよ。
The man and his wife helped each other.
その男と妻は互いに助け合った。
Tea and coffee helps to start the day.
お茶とコーヒーそれが1日のスタートを助ける。
I am ready to help you.
私は喜んであなたを助けよう。
He entreated us help him.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Tom promised to do everything he could to help me.
トムは私を助けるためにできることはなんでもすると約束した。
If it had not been for your help, I would have lost the game.
もしあなたの助けがなかったら、私は試合に負けていたでしょう。
I got a grant for my tuition.
授業料の補助金が交付された。
But for his timely rescue, I would have drowned.
彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
If it had not been for her advice, he would have failed.
彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。
She asked me for help.
彼女は私に助けを求めた。
Advice isn't much good to me. I need money.
助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。
But for your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
That will save me a lot of trouble.
それはとても助かる。
Thank you for your help.
助けてもらいありがとう。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
This course will help you master correct pronunciation.
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
They shouted for help.
彼らは助けを求めて叫んだ。
Don't count on his help.
彼の援助を当てにしてはいけません。
I'll help you as long as I live.
私が生きている間は援助しましょう。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He called for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
I am deeply indebted to my friends for all their help.
私はあらゆる援助をしてくれたことで友人たちに深く感謝している。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.
彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
Your refusal to help complicated matters.
君が援助を断ったので、事態がややこしくなった。
He requested help.
彼は助けを求めた。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
Had it not been for your help, I could not have done it.
あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
He looks to his uncle for advice whenever he is in trouble.
彼はこまるといつも助言を叔父にたよる。
The people cried for help.
人々は泣いてた助けを求めた。
He has engaged himself to help me.
彼は私を助けてくれると約束した。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
His advice to us was that we should play fair.
私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
Self-help is the best help.
自助は最上の助け。
My father helped me out of my financial difficulties.
私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
He acted on my advice.
彼は私の助言に従って行動した。
The people of the island ask for help from us.
その島の人々は我々の助けを求めている。
However, they can help him breathe with a machine.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I owe what I am to your assistance.
私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
They asked for my help.
彼らは私に助けを求めてきた。
He asked his friends for help.
彼は友人たちに助けを求めた。
Tom tried moving the bookcase without Mary's help.
トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。
He helped me to get over the difficulties.
彼は私がその困難を克服するのを助けてくれた。
They came to our rescue at once.
彼らは直ちに私たちに救助に来た。
He caught hold of a rope and saved himself.
彼は一本のロープをつかみ助かった。
I was banking on him to help me.
私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
They went to the boy's rescue.
彼らはその少年を助けに行った。
I rescued the cat.
私は猫を助けた。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
You would have failed without his help.
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
He was kind enough to help me.
彼は親切にも私を助けてくれた。
His pride didn't allow him to ask for help.
援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。
He can look to his uncle for advice.
彼は助言を叔父にたよることができる。
More and more people offered to help.
ますます多くの人々が援助を申し出た。
I expect him to help me.
私は彼が助けてくれるものと思う。
I helped an old woman across the street.
私は老婦人が通りを渡るのを助けた。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
I wish someone would help me with English composition.
誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。
I ran the risk of losing my job to help her.
彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
She set up an association to help blind people.
彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
She didn't even try to help.
彼女は彼を助けようともしなかった。
I'll stand by you in time of need.
まさかの時にはあなたを助けてやろう。
He caught hold of a rope and saved himself.
彼は綱をつかんで助かった。
He gave me not just advice, but money as well.
彼は私に助言だけでなく、お金もくれた。
I may be able to help you.
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
I need your help.
君の助けが必要なんだ。
If we see any utility in a plant, we help it to grow.
私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。
I had trouble making him hear me calling for help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
The three neighbours helped each other.
3人の隣人はお互いに助け合った。
The better players helped those who were not so good at sports.
スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
I'm waiting for your help.
ご助力いただけることをお待ちしております。
He was running and calling for help.
彼は走りながら助けを呼んでいた。
The coach gave me some advice.
コーチが助言をしてくれた。
I cannot bring myself to help such a man.
とてもそんな男を助けてやる気にはなれない。
I thanked him for helping me.
私は彼に助けてもらったお礼を言った。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
I owe my success to his help.
私の成功は彼の援助のおかげです。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
We went to his rescue.
私たちは彼の救助に出かけた。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.