Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not going out on a limb for you because you never helped me before. | 君のために危ない橋を渡る気はないね。一度だって君に助けてもらったことなどないだろ。 | |
| I'm afraid I can't help you now. | 申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。 | |
| There is no use in asking him for assistance. | 彼に援助を頼んでも無駄だよ。 | |
| Does he need to help her? | 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 | |
| He was coerced into helping the thieves. | 彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。 | |
| If it were not for your help, I could not run this store. | もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 | |
| She did her best to help him. | 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |
| Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. | 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。 | |
| Without your help, I would have failed. | 君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。 | |
| Art brings bread. | 芸は身を助ける。 | |
| Please send for help. | 助けを呼びにやってください。 | |
| She was only too glad to help us. | 彼女は喜んで手助けしてくれた。 | |
| His help enabled me to finish the work. | 彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。 | |
| Not knowing what to do, I asked him for help. | どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。 | |
| We did not help him, so he made it by himself. | 我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。 | |
| He assisted me with my business. | 彼は私の仕事を助けてくれた。 | |
| I wanted to help, but there was nothing I could do. | 助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。 | |
| We helped each other. | 私たちは互いに助け合った。 | |
| They came to our assistance. | 彼らは我々の手助けに来た。 | |
| We require your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| He was picked up by a passing ship. | 彼は通りかかった船に助けられた。 | |
| If it had not been for your help, I couldn't have completed the work. | もし君の助けがなかったなら、その仕事を完成できなかっただろう。 | |
| She gave me whatever help I needed. | 彼女は私の望むどんな援助もしてくれた。 | |
| He made a spontaneous offer of help. | 彼は自発的に援助を申し出た。 | |
| She has been investing her energy in helping the poor in that area. | 彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。 | |
| You may depend on him to help you. | あなたは彼に助けを求めるかもしれない。 | |
| I cannot bring myself to help such a man. | とてもそんな男を援助する気にはなれない。 | |
| Are you planning to help them? | 彼らを助けるつもりですか。 | |
| He got assistance from above. | 彼は天の助けを得た。 | |
| If it were not for his help, I might fail. | もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。 | |
| He asked the man to help him. | 彼はその男に助けてくれるように頼んだ。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| Are you thinking of helping them? | 彼らを助けるつもりですか。 | |
| I will help him no matter what you say. | 君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。 | |
| Tell Tom I won't need his help. | トムの助けは必要ないと彼に伝えて。 | |
| With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. | 彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。 | |
| He recommended that I go there. | 彼はそこに行くように助言した。 | |
| I asked for Bob's help. | 私はボブの助けを求めた。 | |
| I'll help you as long as I live. | 私の生きている限り、君を援助しよう。 | |
| I expect him to help me. | 私は彼が助けてくれるものと思う。 | |
| He loved and helped weak people. | 彼は弱い者を愛し、助けた。 | |
| I was determined to help her at the risk of my life. | 私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。 | |
| If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble. | もし私の助言に従っていたら、きみは今そんな困ったことになっていないのに。 | |
| We need your help. | 私たちは君の援助を必要としている。 | |
| Come help me. | 助けに来てください。 | |
| I was arrested for aiding in his escape. | 私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。 | |
| If it had not been for your aid, I would not have succeeded in my business. | 君の援助が無かったなら私は事業に成功しなかっただろう。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| Who will help me? | 誰が私を助けてくれるの。 | |
| I am always helped by you. | わたしはいつでもあなたに助けられている。 | |
| Turn to me for help if you are in difficulty. | 困ったら私に助けを求めなさい。 | |
| The three brothers must help one another. | 三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。 | |
| She was kind enough to give me good advice. | 彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。 | |
| It is sad that so few people give money to help the hungry. | 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 | |
| He didn't like to ask for help even if he was starving. | たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。 | |
| Sometimes first offenders are in need of help. | 初犯者には、ときに助けが必要だ。 | |
| Your help is necessary to our success. | 私たちが成功するには君の助けが必要です。 | |
| We are counting on you for financial help. | あなたの財政上の援助をあてにしています。 | |
| I took him out to dinner in return for his help. | 助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。 | |
| When he is in trouble, he always turns to his sister for help. | 彼は困った時はいつも姉に助けを求める。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。 | |
| The travel agent will advise you where to stay. | どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。 | |
| You cannot rely on his help. | 彼の援助は当てに出来ない。 | |
| I didn't need your help. | あなたの助けは必要なかった。 | |
| That will save me a lot of trouble. | それはとても助かる。 | |
| He said that if he were there, he would help her. | 彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。 | |
| He offered his help to us. | 彼は我々に援助を申し出た。 | |
| I'd appreciate it if you'd help me. | 私を助けてくださるならうれしい。 | |
| However, no one was able to help me. | しかし誰も私を助けることができなかった。 | |
| He is an archeologist's assistant. | 彼は考古学者の助手である。 | |
| He cried out for help in a loud voice. | 彼は助けを求めて大声で叫んだ。 | |
| I need an assistant who speaks Korean. | 朝鮮語のできる助手が必要です。 | |
| We aided him in his business. | 私たちは彼の仕事を援助した。 | |
| On December 27th 1923, the crown prince was shot by Daisuke Namba. | 大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。 | |
| Tony gave us a piece of helpful advice. | トニーは私たちに役に立つ助言を1つした。 | |
| If it had not been for his help, we would have failed in business. | もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 | |
| She was anxious for help. | 彼女は援助を切望していた。 | |
| Child as he was, he worked hard to help his mother. | 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 | |
| You shouldn't depend too much on other people to help you. | 他人からの援助をあまり当てにしてはいけない。 | |
| I greatly appreciate your advice. | 助言を本当に感謝いたします。 | |
| I'm willing to help him. | 喜んで彼の助けになります。 | |
| He couldn't move and had to call for help. | 彼は動くことができず、助けを大声で求めねばなりませんでした。 | |
| Free advice isn't always good advice. | 只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。 | |
| It is a good idea asking him for help. | 彼に助けを求めるのはいい考えだ。 | |
| I was banking on him to help me. | 私は彼が私を助けてくれるものと当てにしていた。 | |
| Can you help me? | 私を助けてくれますか。 | |
| You would have failed without his help. | 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。 | |
| I must help these people. | 私はこれらの人々を助けなければならない。 | |
| You can always ask for his help. | いつでも彼の援助を求められます。 | |
| They died trying to save others. | 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| He promised to help me, but at the last minute he let me down. | 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 | |
| He drew on others for help. | 彼は他人の援助に頼った。 | |
| We took it for granted that he would help us. | 彼が助けてくれるのを当然のことと思った。 | |
| When he got into trouble, he turned to his parents for help. | 困難に、彼は両親に助けを求めた。 | |
| He screamed for help. | 彼は大声で助けを求めた。 | |
| If not for my advice, you would have failed. | もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 | |
| John ignored my advice. | ジョンは私の助言を無視した。 | |
| A map helps us study geography. | 地図は私たちが地理学を学ぶ助けになる。 | |