UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
She needs some help from us.彼女はこちらから助けてやる必要がある。
His advice is of no use.彼の助言など役に立たない。
I work as Mr. Eliot's assistant.エリオットさんの助手として働いている。
Don't count on his help.彼の援助を当てにしてはいけません。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
You can ask him for help.彼に助けを頼んでごらん。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
I felt constrained to help her.私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
She devoted her life to helping the handicapped.彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
He has engaged himself to help me.彼は私を助けてくれると約束した。
Help me.助けてくれ。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
You have only to ask for his help.彼に援助を求めるだけでいい。
Not knowing what to do, I asked for help.どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
I gave him some helpful advice.彼に助言をしておきました。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
Arnie, can you hold on until help comes?アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
My host family often advises me.ホストファミリーはよく助言してくれます。
Further assistance is not forthcoming.これ以上の援助は望めない。
It is no use asking for her help.彼女の援助を求めても無駄である。
I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
Don't hesitate to ask for advice.遠慮しないで助言を求めなさい。
The people were rescued all but one.人々は一人以外は皆救助された。
It's because I want to help sick people.なぜなら私は病気の人々を助けたいからです。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
I gave him some good advice about buying land.私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I can't bring myself to help him.私はどうも彼を援助する気になれない。
I rescued the cat.私は猫を助けた。
Mr. White wanted to help them.ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
I was able to help her.私は彼女を助けることができた。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Perhaps I can help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
He handed her up into the bus.彼は彼女をバスに助けあげた。
Many a time did he give me good advice.彼は幾度となくためになる助言をしてくれた。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
I gave him, not just advice, but also an airplane.彼に助言を与えるだけでなく飛行機も与えた。
He asked me for help.彼は私に助けを求めてきた。
I'll do whatever I can to help you.私は君を助けるためにはできることは何でもやります。
Without your assistance I would have failed.君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
They called on us to do something to help the victims.彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
The only way was to ask her for help.ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
The waiter helped the lady with the chair.ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
Her help is vital to the success of this plan.この計画が成功するには彼女の援助がぜひ必要です。
Do you need our help?私たちの手助けが必要ですか。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
But for my advice, you would have failed.もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。
Can you help me out of my trouble?私は困っているので助けてくれませんか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
Education helps to mold character.教育は人格の形成を助ける。
He acted on my advice.彼は私の助言に従って行動した。
Turn to me for help if you are in difficulty.困ったら私に助けを求めなさい。
She would have failed but for his help.彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
Sorry I couldn't save you.助けてあげられなくてごめんね。
He can look to his uncle for advice.彼は助言を叔父にたよることができる。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
I wish I could help you.私があなたを助けることができればよいのに。
I'd appreciate it if you'd help me.私を助けてくださるならうれしい。
I had a narrow escape.危うい所を助かった。
They assisted the painter financially.彼らはその画家を財政的に援助した。
Let's help him so that he will succeed.彼が成功するように彼を助けよう。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I think she'll help me.彼女は私を助けてくれると思う。
I'd appreciate it if you could do that.そうしてもらえると助かります。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
Had it not been for your help, I couldn't have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
I rescued her.私は彼女を助けた。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
I'll help you so long as you do your best.君が最善を尽くすかぎりは君を援助してあげよう。
We will have to call on our friends to help us.私たちは友人に援助を求めなければならないだろう。
He asked his friends for help.彼は友達に助けを求めた。
Far from hesitating, she willingly offered to help me.ちゅうちょするどころか彼女は喜んで私を援助してくれると言った。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを呼んでいた。
Not knowing what to do, I asked the teacher for advice.どうすればいいのかわからなかったので、私は先生に助言を求めた。
The strong must help the weak.強者は弱者を助けなければならない。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
Those who are suffering from hunger in Africa need urgent help.アフリカで飢えに苦しんでいる人々に、早急な援助が必要である。
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
You can't count on his help.彼の助けを頼りにすることはできないよ。
He was kind enough to help me.彼は親切にも私を助けてくれた。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。
Someone is shouting for help.誰かが助けてくれと叫んでいる。
We are looking to you for help.我々はあなたに援助を求めています。
In her misery, Mary looked to her husband for help.メアリーは悲嘆の中で夫に助けを頼った。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
If you had helped me, I would have succeeded.きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
Tom asked for help.トムは助けを求めた。
There's little merit in asking him for help.彼に助力を求めてもあまり役に立たない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License