The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's endure till help comes.
助けが来るまで持ちこたえよう。
I've asked lots of people to help, but I haven't any joy yet.
多くの人が援助を求めたが今の所うまくいっていない。
He entreated us help him.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
However, no one was able to help me.
しかし誰も私を助けることができなかった。
I wish that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.
彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
She thanked us for our help.
彼女は僕たちの手助けに感謝した。
We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
I quickly tried to get advice from him.
私はふと彼に助言を求めようとした。
Without your help, I would have drowned.
あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
We need to help each other.
私たちはお互いに助け合うことが必要です。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
If it hadn't been for his help, she might have drowned.
もし彼の助けがなかったら、彼女はおぼれていただろう。
Will you help me?
私を助けてくれませんか。
We should help people in need.
私たちは困っている人を助けるべきだ。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
You must have such friends as will help you.
あなたを助けてくれるような友達を持たなければならない。
Not knowing what to do, I asked for help.
どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。
The House cut the budget for foreign aid.
下院は外国援助の予算を削減した。
If I hadn't had his help, I would be dead.
彼の助けがなければ私は死んでいた。
He concentrated his energies on helping his friend.
彼は友人を助けることに全力を注いだ。
He assured me of his help.
彼は私に援助すると請け合った。
I asked for his help.
私は彼の助けを求めた。
They offered assistance.
彼らは援助を申し出た。
She stood by her husband whenever he was in trouble.
彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
What would I not do to help you both out of the trouble?
二人を助けるためならどんなことでもします。
She is in need of help.
彼女は助けを必要とする。
Why don't you ask him for help?
彼に助けを頼んでごらんよ。
The fund was set up to help orphans.
孤児を助けるために基金が設立された。
Why do you not ask your teacher for advice?
先生に助言を求めてみてはどうですか。
He asked me for help.
彼は私に助けを求めてきた。
They were stupid not to follow your advice.
彼らが君の助言を入れなかったのは愚かな事だった。
Do you care who helps us?
誰が私達を助けるかなんて問題?
But for your help, he would have failed.
もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
Don't hesitate to ask for advice.
遠慮しないで助言を求めなさい。
Nobody knows why he turns down my help.
なぜ彼が私の援助を断るのか誰にもわからない。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
I came near being drowned, trying to rescue a boy.
少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。
You must help her.
君は彼女を助けなければならない。
Help me.
助けてくれ。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
Your help is necessary to our success.
私たちが成功するには君の助けが必要です。
Call me if you need assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
He cried out, "Help me."
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
We should help the needy.
我々は貧しい人たちを援助すべきだ。
The only way was to ask her for help.
ただ一つの方法は、彼女に助けを求めることだった。
I will apply for help to him.
私はかれに助けを求めよう。
He can look to his uncle for advice.
彼は助言を叔父にたよることができる。
As I did not know what to do, I asked him for advice.
私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
The people were rescued all but one.
人々は一人以外は皆救助された。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
He asked her advice about the problem.
彼はその問題について、彼女の助言を求めた。
He is not the sort of man who counts on others for help.
彼は他人の援助を当てにするようなたちではない。
I was able to help her.
私は彼女を助けることができた。
If you cannot understand good advise, you cannot obey it.
良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。
Thanks to your help, I could understand the book quite well.
君が助けてくれたおかげで、その本を十分に理解できた。
With your help, I could succeed.
もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。
Your soul needs rescue.
お前の魂が助けを求めている。
I appeal to him for his advice.
私は彼に助言を求めた。
Teachers help to form the minds of children.
先生は子どもの心を形成するのを助ける。
He gave me money as well as advice.
彼は私に助言をしてくれた上にお金もくれた。
If you ask him, he will help you.
彼に頼めば助けてくれるだろう。
The drowning man shouted for help.
溺れかけている男は大声で助けを求めた。
His present assistant is Miss Nokami.
彼の現在の助手は野上さんです。
I not only gave him some advice, I also gave him a blowjob.
彼に助言を与えるだけでなく尺八も与えた。
If it had not been for his help, we would have failed in business.
もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。
On December 27th of the 12th year of the Taisho era, the crown prince was shot at by Nanba Daisuke.
大正12年12月27日に皇太子が難波大助に狙撃された。
You ought to ask him for advice.
君は彼に助言を求めるべきだ。
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
His parents helped whoever asked for their help.
彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。
I went to the lawyer for legal help.
法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。
As head of the team I was ably assisted by him.
チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
I turned to my sister for a piece of advice.
私は姉に助言を頼っていた。
The drowning man called for help, but in vain.
おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Mr. White wanted to help them.
ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
Without your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
If it had not been for her help, you would never have done it.
彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
It helps us in times of difficulty.
苦境にあるとき助けになるものだ。
You can depend on his help.
君は彼の援助を当てにすることができる。
I felt that I should help her.
私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
A dictionary is an important aid in language learning.
辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。
My father helped me out of my financial difficulties.
私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
If you had helped me, I would have succeeded.
きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
I couldn't do it but for her help.
彼女の援助がなければそれはできないだろう。
She needs some help from us.
彼女はこちらから助けてやる必要がある。
You would have failed without his help.
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
Those people might be able to help us.
あの人たちが助けてくれるかもしれない。
If there is somebody to back me up, the business will be successful.
だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
Get your friend to help you.
友達に助けてもらいなさい。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.
夫婦は生涯助け合うべきです。
Thank you for your instruction. It really helped.
ご教示ありがとうございます。助かりました。
She demanded that I should help him.
彼女は私が彼を助けるように要求した。
He who helps others, in turn shall be helped by them.