UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It would be better for you not to ask him for advice.君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
Help me.助けてください。
He cried out for help in a loud voice.彼は助けを求めて大声で叫んだ。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の父の助言があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
He drew on others for help.彼は他人の援助に頼った。
She turned down our offer of help.この所は私たちの援助の申し出を断った。
Without your help, I would have been unable to do it.あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
It's important to help people who are in trouble.困っている人を助けるのは大事な事だ。
I expect him to help me.私は彼が助けてくれるものと思う。
Your help is vital to the success of our plan.我々は計画が成功するには君の援助がどうしても必要だ。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
They were anxious I would help them.彼らは私が援助するのを切望していた。
If you hadn't had my advice, you would have failed.もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
We employed her as an assistant.私たちは彼女を助手に雇った。
Little help did he give me.少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。
She was always willing to help people in trouble.彼女は困っている人々にはいつでも快く援助の手を差しのべた。
My father helped me out of my financial difficulties.私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。
Because he didn't want to lose face, he refused my offer to help him.彼は面目を失いたくなかったので、私の援助の申し出を断った。
Their purpose is to help the poor in any place where they live.その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。
Her advice amounts to an order.彼女の助言は命令も同然だ。
His last recourse will be to go to his father for help.彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
He consented to help the old lady.彼はその老婆を助けることに同意した。
The man and his horse that fell off the cliff were soon rescued.崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。
They gave mutual help to each other.彼らは相互に助け合った。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
I took no little pains to help him out of the difficulty.僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。
His advice was very helpful.彼の助言は非常に役に立った。
Had it not been for your help, I could not have done it.あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。
Tom asked for help.トムは助けを求めた。
But for your help, I could not have done it.もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
I asked for Bob's help.私はボブの助けを求めた。
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.車が燃え、人も死んでいたけれど、誰も助けることができなかったわ。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
He is an archeologist's assistant.彼は考古学者の助手である。
Everything concurred to make him happy.あらゆる事情が助け合って彼を幸福にした。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
But for your help, he would have failed.もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。
She appealed to me for help.彼女は私に助けを求めた。
I rescued you.私はあなたを助けた。
With his father's help, he would have succeeded in this task sooner.彼の援助があれば、彼はこの仕事にもっと早く成功しただろう。
It saved me.おかげで助かったよ。
Education helps to mold character.教育は人格の形成を助ける。
We require your help.私たちは君の援助を必要としている。
Since I didn't know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
SOS, please help!SOS助けてくれ。
He has only to ask for help.彼は助けを求めさえすればいいのだ。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.君がもしあの橋から落ちたとしたら、救助することはほとんど不可能だろう。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
I will help you for the sake of our old friendship.我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
A good pair of glasses will help you to read.よい眼鏡は読書の助けになる。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
My success was mainly due to your help.私が成功したのは主にあなたの助力であった。
His advice didn't help at all.彼の助言は全く役に立たなかった。
If you had helped me, I would have succeeded.きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
She would have failed but for his help.彼が助けてくれなかったら彼女は失敗していただろう。
I owe what I am to your assistance.私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。
They refused to help us.彼らは我々を援助するのを拒んだ。
He was praised for saving a life.彼は人命救助で賞賛された。
I was badly in need of his help at that time.あの当時私は彼の援助をとても必要としていた。
As I did not know what to do, I asked him for advice.私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
He rescued the little girl at the cost of his life.彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
Every citizen ought to help them.すべての市民は彼らを援助すべきです。
He had the boldness to ignore my advice.彼は厚かましくも私の助言を無視した。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated.彼らにご助力いただけますよう、お願いいたします。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
She stood by her husband whenever he was in trouble.彼女は夫が苦境にある時はいつも手助けをした。
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
Someone is calling for help.誰かが大声で助けを求めている。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
The industry is heavily dependent on government funding.その産業は政府の資金援助に大きく依存している。
American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.アメリカの産業界は海外からの優秀な学生を発見し援助するためにさまざまな試みをする。
Is there any help available?何か補助はありませんか?
That will save me a lot of trouble.それはとても助かる。
Sometimes first offenders are in need of help.初犯者には、ときに助けが必要だ。
Foreign students demanded help from us.外国人留学生は私たちに援助を求めた。
She did her best to help him.彼女は彼を助けようと最善を尽くした。
He made me his assistant.彼は私を助手にしました。
He didn't come to help, but to hinder us.彼は助けに来たとゆうより邪魔しに来た。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Nobody came to help him.誰も彼を助けにきてくれなかった。
Call me if you need my help.助けが必要だったら呼んでくれ。
As soon as I've finished doing that, I'll help you.それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
I asked for his help.私は彼の助けを求めた。
He was willing to help others.彼は喜んで人を助けた。
She managed to finish the work on her own.彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
Thanks to your help, I have succeeded.私の成功は君が助けてくれたおかげです。
We appreciate your help.ご援助ありがたくぞんじます。
He gave me money as well as advice.彼は、私に助言してくれただけでなくお金もくれた。
We cannot but rely on your help.私たちは助けを呼ばざるを得ない。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License