Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
He went out of his way to help me when I was in trouble.
私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
Without her advice, he would have failed.
彼女の助言がなかったなら彼は失敗していただろう。
Not knowing what to do, I called my mother for advice.
何をすべきかわからなかったので、私は助言を求めて母に電話をした。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.
canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。
If not for my advice, you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
With your help, I could succeed.
もし君の助けがあるならば、私は成功できるでしょう。
Well, you have only to ask for his help.
なに、彼に援助を求めるだけでいいのさ。
They might be able to help me.
あの人たちが助けてくれるかもしれない。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
You can always ask for his help.
いつでも彼の援助を求められます。
He has helped the poor throughout his life.
彼は生涯に渡って貧しい人々を助けた。
Call me if you need assistance.
助けが必要だったら呼んでくれ。
The boy screamed for help.
その少年は助けを求めた。
We are anxious for your help.
わたしたちは、あなたの援助を切望しています。
He handed her up into the bus.
彼は彼女をバスに助けあげた。
I need an assistant who speaks Korean.
朝鮮語のできる助手が必要です。
God help us whether or not.
いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I am grateful to you for your help.
あなたのご援助に感謝しています。
She screamed for help.
彼女は助けを求めて悲鳴をあげた。
Don't count on his assistance.
彼の援助をあてにするな。
I cannot possibly help you.
どうあってもあなたをお助けできません。
An expert was called for advice.
助言を聞くために専門家が招かれた。
I don't believe him at all.
いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
I assure you of my support.
私の援助を確約しよう。
They require extra help.
彼らには臨時救助が必要だ。
She asked him for help.
彼女は彼に助けを求めた。
They called on us to do something to help the victims.
彼らは被災者に何か援助するよう私達に求めた。
He assisted me with my business.
彼は私の仕事を助けてくれた。
I didn't need your help.
あなたの助けは必要なかった。
They gave mutual help to each other.
彼らは相互に助け合った。
The GOP accused the Democrats of pork barrel politics.
共和党は民主党の地方人気とり補助金政策を非難しました。
You must help her, and soon!
君は彼女を助けなければいけない。しかもすぐに。
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
They had once helped each other.
彼らはかつてはお互いに助け合っていました。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
Let's help each other.
お互いに助け合いましょう。
He gave me whatever help I needed.
彼が、私が必要とする援助は何でも、(私に)与えてくれた。
We must help each other.
私たちはお互いに助け合わなくてはならない。
The lifeguard is ever ready to help others.
救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
She set up an association to help blind people.
彼女は盲目の人を助けるための協会を創設した。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.
彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
I'd be happy if you'd help me.
私を助けてくださるならうれしい。
Even though he was a child, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
But no man could help me.
しかし誰も私を助けてくれなかった。
We can count on him for financial help.
我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi