Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We appreciate your kind advice. 親切な助言に感謝いたします。 I am badly in need of your help. 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 The travel agent will advise you where to stay. どこに滞在したらいいかは旅行会社の人が助言してくれるでしょう。 You can always depend upon her to help. 彼女が助けてくれるのをいつも当てに出来る。 If you had helped me, I would have succeeded. きみが助けてくれていたなら、ぼくは成功していただろう。 Don't lean on your friends for help. 友達の援助を当てにするな。 Of course I accepted his offer of support. もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。 When you're trying to prove something, it helps to know it's true. 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 I gave up all hope of survival. もう助からないものと観念した。 Doctors should help the sick or injured person. 医者は病人やけが人を助けるべきです。 Even though he was a child, he worked hard to help his mother. 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 You can always ask for his help. いつでも彼の援助を求められます。 His pride didn't allow him to ask for help. 援助を求めることは彼の誇りが許さなかった。 I'd appreciated your help. あなた援助に感謝します。 And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama. そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。 Guide dogs help blind people. 盲導犬は目の見えない人を助ける。 His advice to us was that we should play fair. 私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。 If she had not advised her son, he would not have succeeded. 彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。 I got my friends to help me. 私は友人に頼んで助けてもらった。 He was running and calling for help. 彼は走りながら助けを求めた。 If it had not been for your help, I should have drowned. あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。 I'm afraid I can't help you now. 申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。 This is the boy who helped me. これが私を助けてくれた少年だ。 Do not look too much to others for help. 他人からの援助をあまりあてにしてはいけない。 Would that he were here to help us. 彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。 His advice is of no use. 彼の助言など役に立たない。 If there is somebody to back me up, the business will be successful. だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 I rescued the cat. 私は猫を助けた。 He can look to his uncle for advice. 彼は助言を叔父にたよることができる。 The countries should aid the countries much more. 先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。 It's our duty to help. 助けるのが我々の義務だ。 If it hadn't been for his help, I'd have failed. 彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。 But for my advice, you would have failed. もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 If it were not for your help, I could not succeed. あなたの助けがなければ、私は成功することができないでしょうに。 She requested help, but no one came. 彼女は助けを求めたが誰もこなかった。 I heard a young girl call for help. 幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。 I'm waiting for your help. ご助力いただけることをお待ちしております。 I cannot thank you enough for your assistance. ご助力に対してはお礼の申しようもありません。 Mr White wanted to help them. ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。 I owe my success to her assistance. 私の成功は彼女の助力のおかげだ。 Will you help me? 助けてくれませんか。 I'll support you as long as I live. 私は生きている限りあなたを援助する。 His support carried my father through. 彼の援助で私の父は難点を切り抜けた。 Someone help me. 誰か助けてくれ。 We are very grateful to you for all the help you have given us. いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。 My father helped me out of my financial difficulties. 私の父は私の金銭的問題を助けてくれた。 Come to help me. 私を助けに来て。 But for your help I could not have got over the hardship. あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。 He was kind enough to help me. 彼は親切にも私を助けてくれた。 She is in need of help. 彼女には助けが必要だ。 They were anxious I would help them. 彼らは私が援助するのを切望していた。 Tom tried moving the bookcase without Mary's help. トムはメアリーの助けなしで本棚を動かそうとした。 She always stood by me. 彼女はいつも私を助けてくれた。 He was the first to help her. 彼が一番に彼女を助けた。 If you will help us, we will be very glad. もし君が私たちを助けてくれるなら、大変うれしい。 Is it certain that he will help us? 彼が我々を助けてくれるというのは確かですか。 She helped me morally. 彼女は私を精神的に助けてくれた。 But for your help, he would have failed. もし君の助けがなければ、彼は失敗していただろう。 I was arrested for aiding in his escape. 私はかれの逃亡を助けたために逮捕された。 I had trouble making him hear me calling for help. 助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。 His advice didn't help at all. 彼の助言は全く役に立たなかった。 The boy I helped is Tony. 私によって助けられたその少年はトニー君です。 He cried out for help in a loud voice. 彼は助けを求めて大声で叫んだ。 You shouldn't rely on other people's help. あなたは他の人たちの援助を当てにすべきでない。 Help me, please. 助けてください。 Your help is indispensable to our success. 私達が成功するには君の助力が不可欠だ。 I owe my success to his help. 私の成功は彼の援助のおかげです。 If it were not for your help, I could not run this store. もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。 She was anxious for help. 彼女は援助を切望していた。 She needs to help him. 彼女は彼を助けてやる必要がある。 Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation. あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。 The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue. その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。 The industry is heavily dependent on government funding. その産業は政府の資金援助に大きく依存している。 She was kind enough to help us. 彼女は親切にも私たちを助けてくれました。 I think she'll help me. 彼女は私を助けてくれると思う。 I wonder if he will stand by me when I am in trouble. 彼は私が困った時、助けてくれるかしら。 You were wrong to refuse his help. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 I had a close shave. 際どいところを辛うじて助かった。 His help enabled me to finish the work. 彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。 I need an assistant who speaks Korean. 朝鮮語のできる助手が必要です。 We must help each other. 私たちはお互いに助け合わなくてはならない。 Tom died trying to rescue Mary. トムはメアリーを助けようとして命を落とした。 Outside advice may be necessary. 外部からの助言が必要かもしれません。 It is no use asking for her help. 彼女の援助を求めても無駄である。 He took the trouble to assist the poor man. 彼はわざわざその貧しい人を援助した。 Pay attention to his advice. 彼の助言に注意しなさい。 With his father's help, he would have succeeded in this task sooner. 彼の父の援助があれば、かれはこの仕事にもっと早く成功しただろう。 Let me help you to do the work. あなたの仕事の手助けをさせて下さい。 Sorry I couldn't save you. 助けてあげられなくてごめんね。 My advice is to adopt a new line. 私の助言は新しい路線を採用することである。 I came to Tokyo from Osaka counting on my brother's help. 私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。 I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat. 全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。 I'm very grateful for your help. あなたの援助に大変感謝しています。 If it had not been for your help, we might have failed. もしあなたの援助がなければ、私たちは失敗していたかもしれない。 He'll help you if you ask. 彼に頼めば助けてくれるだろう。 Thanks to your help, I have succeeded. 私の成功は君が助けてくれたおかげです。 I was able to help her. 私は彼女を助けることができた。 I will help you as far as I can. できる限り助力しましょう。 He flouted his mother's advice. 彼は母の助言を馬鹿にした。 You would have failed without his help. 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。