UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '助'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can do without his help.彼の援助無しでもやって行ける。
I am assured of your help.私は君の援助を確信している。
I asked him to help me.私は彼に助けてくれるように頼んだ。
An uncle of mine gave me some useful advice.叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
I am glad that you have helped me.私はあなたが助けてくれて嬉しく思っている。
You need to have friends who can help you out.君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。
She asked me for help when she was in trouble.彼女は困っているときに私に助けを求めた。
He assured me of his help.彼は私に援助すると請け合った。
If it were not for your help, I could not have succeeded.あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
You can always ask for his help.いつでも彼の援助を求められます。
I gave up all hope of survival.もう助からないものと観念した。
I intend to decline his offer to help me.私を助けようという彼の申し出を断るつもりです。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
He was coerced into helping the thieves.彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
We aided him in his business.私たちは彼の仕事を助けた。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。
Were it not for you help, I could never succeed.もしあなたの助けがなければ、私は決して成功しないだろう。
He asked for help.彼は助けを求めた。
I greatly appreciate your advice.助言を本当に感謝いたします。
The doctor advised me to stop smoking.医者は私に禁煙するように助言した。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
It's no use your begging him for help.あなたが彼に援助を求めても、無駄というものだ。
He said that he disliked me, but that he needed my help.彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。
He entreated us help him.彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
Pay attention to his advice.彼の助言に注意しなさい。
He is the man who I believe can help you.彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。
It is wise of you to ask me for advice.私に助言を求めるとは君は賢明だ。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
I must help these people.私はこれらの人々を助けなければならない。
You should not look to others for help so easily.そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。
We ought to help each other.私たちは助け合うべきである。
I was determined to help her at the risk of my life.私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
He gave me a good piece of advice.彼は私によい助言をしてくれた。
I need your help.私はあなたの助けを必要としている。
I cannot thank you enough for your assistance.ご助力に対してはお礼の申しようもありません。
A brewery we finance has made a new sweet sake and brought some to us asking us to try it.うちが援助してる酒造さんがね、新しい甘酒を造ったから試飲してみてくださいって持ってきてくれたんだけど・・・。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
If it had not been for her help, you would never have done it.彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。
If it had not been for her advice, he would have failed.彼女の助言がなかったら、彼は失敗していただろう。
You can make book on it that he won't help you.彼は金輪際君を助けてくれないだろう。
I cannot find a solution. Help me.私は解答が見つかれない。助けてくれ。
He has no friends to advise him.彼は助言してくれる友達がいない。
But for your help, I should have failed.君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
Much as I pitied him, I could not help him.私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
Nobody came to help him.誰も彼を助けにきてくれなかった。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
Nobody came to my rescue.誰も私を助けにこなかった。
It is important to help each other.助け合うことは大切である。
Looking up from the bed, he thanked me for helping him.ベッドから見上げて、彼は私の助力に感謝した。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
I don't need your help.君の助けはいらない。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
This course will help you master correct pronunciation.この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The boy was helped by me.その少年は私によって助けられました。
She called for help.彼女は大声で助けを求めた。
We do need your advice.あなたの助言が是非とも必要だ。
He handed her up into the bus.彼は彼女をバスに助けあげた。
She is in need of help.彼女は助けを必要とする。
He was saved by a hair.間一髪のところで彼は助かった。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
As soon as I've finished doing that, I'll help you.それをやってしまったらすぐ助けてあげよう。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
The chief engineer did research hand in hand with his assistant.主任技師は助手と協力して研究した。
Can you possibly help me?どうにかしてわたしを助けてくれませんか。
I cannot bring myself to help such a man.とてもそんな男を援助する気にはなれない。
I look to him for help.私は彼の助けをあてにしています。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Husbands and wives should stand by each other throughout their lives.夫婦は生涯助け合うべきです。
He yelled for help.彼は助けてくれと叫んだ。
Thank you. You've been very helpful.ありがとうございました。本当に助かりました。
Ships and helicopters left for the spacemen's rescue.船やヘリコプターが宇宙飛行士を救助しに出発した。
You were wrong to refuse his help.君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
How dare you ask me for help!よくもまあ私に助けてくれなんて言えるもんだね。
Tom has decided to ignore your advice.トムはあなたの助言を無視することに決めたんです。
His advice amounts to an order.彼の助言は命令も同然だ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
He went out of his way to help me when I was in trouble.私が困っているとき彼はわざわざ助けてくれた。
However, they can help him breathe with a machine.しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
When he got into trouble, he turned to his parents for help.困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。
I'm very grateful for your help.あなたの援助に大変感謝しています。
I expect your help.君の助けを当てにするよ。
He helped poor people all his life.彼は生涯貧しい人々を助けた。
Tom needs help.トムは助けを必要としている。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
She advised me which I should buy.彼女はどっちを買ったらよいか私に助言をしてくれた。
He was running and calling for help.彼は走りながら助けを呼んでいた。
If she had not advised her son, he would not have succeeded.彼女が息子に助言しなかったら、息子は成功していなかっただろう。
Your soul needs rescue.お前の魂が助けを求めている。
We took it for granted that he would help us.彼が助けてくれるのを当然のことと思った。
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.こちらの事情をお察しいただけると助かります。
I will do it on the condition that you help me.君が助けてくれるという条件で、それをやります。
People in the town came to help him.町の人たちが彼を助けにやってきた。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたの援助をします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License