The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The countries should aid the countries much more.
先進国は発展途上国をもっと援助すべきだ。
He heard someone calling for help.
だれかが助けを求めているのを聞いた。
I wonder if he will stand by me when I am in trouble.
彼は私が困った時、助けてくれるかしら。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
He saved me from danger.
彼は危ないところを助けてくれた。
With your help, our plan would succeed.
あなたが援助してくれれば、わたしたちの計画は成功するだろう。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
But for my advice you would have failed.
もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。
She works as an assistant to the manager.
彼女は支配人の助手として働いている。
If it hadn't been for his help, I'd have failed.
彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
I need his help.
彼の助けが必要だ。
I asked him if he would help me.
私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。
The lot fell to her to help him.
彼女が彼を助ける巡り合わせになった。
If it were not for your help, I could not have succeeded.
あなたの助けがなかったなら私は成功することが出来ないでしょう。
Schools were started to help young people prepare for living in the world.
学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。
He flouted his mother's advice.
彼は母の助言を馬鹿にした。
He was praised for saving a life.
彼は人命救助で賞賛された。
I not only gave her some advice, I also gave her a cunnilingus.
彼女に助言を与えるだけでなくクンニも与えた。
I consented to help the old lady.
私はその老婆を助けることに同意した。
I look to you for help.
私はあなたの助けをあてにしています。
Had it not been for your help, I would have failed.
あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。
Help me, please.
助けてくれ。
Had it not been for your help, I couldn't have done it.
もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。
The three brothers must help one another.
三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
その目標の達成には相互の援助が不可欠であるとの結論に達した。
Much as I pitied him, I could not help him.
私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
He gave me money as well as advice.
彼は、私に助言してくれただけでなくお金もくれた。
The men cried for help.
人々は、助けを求めて叫んだ。
An uncle of mine gave me some useful advice.
叔父の一人が私に有用な助言をいくつかしてくれた。
Thanks to his help, my work is going well now.
彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。
You would have failed without his help.
彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
People in the town came to help him.
町の人たちが彼を助けにやってきた。
His advice was very helpful.
彼の助言は非常に役に立った。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
My host family often advises me.
ホストファミリーはよく助言してくれます。
You must help her, and soon!
君は彼女を助けなければいけない。しかもすぐに。
He made me his assistant.
彼は私を助手にしました。
I don't doubt that he will help me.
彼が助けてくれることを疑わない。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
It's difficult to help people when they don't want your help.
助けを求めない人を助けるのが難しいです。
He shouted for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
He offered his help to us.
彼は我々に援助を申し出た。
To help others is to help yourself.
他人を助けることは自分を助けること。
Call me up whenever you need my help.
私の助けが必要ならいつでも電話してください。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
We have supplied humanitarian aid to refugees.
難民に人道的援助を行いました。
Will you help them?
彼らを助けるつもりですか。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.