The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '助'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should help people in need.
私たちは困っている人を助けるべきだ。
Not knowing what to do, I asked for his advice.
何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Can you possibly help me?
どうにかしてわたしを助けてくれませんか。
God help us whether or not.
いずれにせよ神よ我々を助けたまえ。
They helped one another to make the school festival a success.
学園祭を成功させるために彼らは互いに助け合った。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
You may depend on him to help you.
あなたは彼の助けを当てにしてもよい。
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you.
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
Recently numerous groups have offered counsel.
最近多数のグループが助言をしてきた。
I'll stand by you in time of need.
まさかの時にはあなたを助けてやろう。
Someone is shouting for help.
誰かが助けてくれと叫んでいる。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
But for your help, I should have failed.
君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。
His last recourse will be to go to his father for help.
彼の最後の手段は父の所へ行って助けを求めることである。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。
The industrialist found a wealthy financier to help him weather the storm which was inevitable.
その製造業者は、避けられない危機を乗り切る手助けをしてくれる、金をもった、さる金融業者をみつけた。
The bishop took pity on the desperate immigrants.
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。
But for his help, I might fail.
彼の助けがなければ、私は失敗するかもしれない。
Doctors should help the sick or injured person.
医者は病人やけが人を助けるべきです。
I was wondering if you could help us?
私たちを助けてくれませんか。
I need someone to help me.
私は助けてくれる誰かが必要だ。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
The old woman has no one to help her.
そのおばあさんには助けてくれる人が誰もいません。
I need an assistant who speaks Korean.
朝鮮語のできる助手が必要です。
Can you spare me a few minutes? I need your help.
数分間、時間をさいてくれませんか。助けていただきたいのですが。
Had it not been for his aid, I could not have finished the work.
彼の援助がなかったら、あの仕事は完成できなかったのだが。
It would help us if you would reserve the following hotel during our conference.
会議の間、次のホテルを予約していただけると助かります。
It saved me.
おかげで助かったよ。
To help others is to help yourself.
他人を助けることは自分を助けること。
Jane has it in for Bob because he didn't help her.
ジェーンはボブが助けてくれなかったのを根に持っている。
I'd appreciated your help.
あなた援助に感謝します。
There is no need to call in their assistance.
彼らの助力を求める必要はない。
Much as I pitied him, I could not help him.
私は彼を非常に哀れに思ったけれども、助けることができなかった。
It would be better for you not to ask him for advice.
君は彼に助言を求めない方がいいだろう。
He entreated us help him.
彼は我々にどうか助けてくれと頼んできた。
You have only to ask for his help.
彼の助けを求めさえすればよい。
Your help is indispensable to our success.
私達が成功するには君の助力が不可欠だ。
We ought to help each other.
私たちは助け合うべきである。
As head of the team I was ably assisted by him.
チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
I am very much obliged to you for your help.
助けてくださって本当にありがとうございます。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
Not knowing what to do, I asked him for help.
どうしたらよいかわからなかったので、私は彼に助力を求めた。
I felt constrained to help her.
私はどうしても彼女を助けなければならない気がした。
I consulted him relative to the subject.
私はその問題について彼に助言を仰いだ。
The climbers were brought off by the rescue party.
登山者たちは救助隊に救助された。
I ran the risk of losing my job to help her.
彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
It is important to help each other.
助け合うことは大切である。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
He recommended that I go there.
彼はそこに行くように助言した。
Arnie, can you hold on until help comes?
アーニー、助けがくるまで頑張れるかい。
You did wrong to refuse his help.
君が彼の助力を断ったのは間違いだ。
He asked the man to help him.
彼はその男に助けてくれるように頼んだ。
John talked his friends into helping the poor family.
ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio.
彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。
She's alive! She was drowning, but her father saved her.
彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。
She asked for my help.
彼女は私に助けを求めてきた。
I expect him to help me.
私は彼が助けてくれるものと思う。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.