Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not knowing what to do, I asked for help. どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。 The injured man cried for help. けがした男は大声で助けを求めた。 Do you care who helps us? 誰が私達を助けるかなんて問題? I was determined to help her at the risk of my life. 私はいのちがけで彼女を助けようと決心した。 Had it not been for your help, I couldn't have done it. もしあなたの助けがなかったら、わたしはそれをすることはできなかったのに。 Tom asked Mary's advice about the problem. トムはその件についてメアリーの助言を仰いだ。 As I did not know what to do, I asked him for advice. 私は何をしたらいいのかわからなかったので、彼に助言を求めた。 If it were not for her help, I would not succeed. 彼女の援助がなければ私は成功しないだろう。 I not only gave him some advice, I also gave him a fellatio. 彼に助言を与えるだけでなくフェラも与えた。 Accomplishments are a friend in need. 芸は身を助く。 She was too proud to ask him for help. 彼に助けを求めることは彼女のプライドが許さなかった。 It's my duty to help you. あなたを助けるのが私の義務です。 He assured me of his help. 彼は私に援助すると請け合った。 In answer to her shouts, people ran to help her. 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 Your assistance is indispensable for us. あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 Without his help, you'd have failed. 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。 He helped poor people all his life. 彼は生涯貧しい人々を助けた。 We are grateful to you for your help. あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 You can't rely on his help. 彼の援助は当てに出来ない。 You ought to ask him for advice. 君は彼に助言を求めるべきだ。 We owed our success to their help. 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 We shouted for help at the tops of our voices. 私たちは声を振り絞って助けを求めた。 My success is largely due to your help. 私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。 With her help, my French improved little by little. 彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。 If it were not for his help, I might fail. もし彼の助力がなければ、私は失敗するかもしれない。 Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. 日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 You can always ask for his help. いつでも彼の援助を求められます。 But for my advice, you would have failed. もし助言がなかったとしたらあなたは失敗していただろう。 It is sad that so few people give money to help the hungry. 飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。 The academically talented students helped others in the classroom. 勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。 If you hadn't had my advice, you would have failed. もし私の助言がなかったとしたらあなたは失敗していたであろう。 He asked his friends for help. 彼は友達に助けを求めた。 We cannot thank you too much for your help. あなたの援助にいくら感謝してもしたりません。 They refused to help us. 彼らは我々を援助するのを拒んだ。 Had it not been for his help, I should have failed. 彼の助けがなかったら、私は失敗したろう。 The drowning man shouted for help. 溺れかけている男は大声で助けを求めた。 I greatly appreciate your advice. ご助言を本当に感謝いたします。 It is wise of you to ask me for advice. 私に助言を求めるとは君は賢明だ。 I am much obliged to you for your help. ご助力を本当にありがとうございます。 I appeal to him for his advice. 私は彼に助言を求めた。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 You've given me good advice. 君はいい助言をしてくれた。 He saved a child from drowning in a pond. 彼は池で溺れそうになっている子どもを助けた。 Advice isn't much good to me. I need money. 助言なんかたいして私に役に立たない。私はお金が必要だ。 If there is somebody to back me up, the business will be successful. だれかが援助してくれれば、その計画は成功するのです。 Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help. ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。 I'm waiting for your help. ご助力いただけることをお待ちしております。 Well, you have only to ask for his help. 何、彼に援助を求めるだけでいいさ。 But for everybody's support, I would not have passed the examination. もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 I will act on your advice. 私はあなたの助言に従って行動するつもりです。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 Both tried one experiment after another, helping each other. 互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。 He volunteered to help her. 彼は自発的に彼女を助けようとした。 Does he need to help her? 彼は彼女を援助してやる必要がありますか。 He said that he disliked me, but that he needed my help. 彼は、私のことは嫌いだが私の手助けが必要だといった。 I'm very grateful for your help. あなたの援助に大変感謝しています。 What I need is not money, but your advice. 私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。 She devoted her life to helping the handicapped. 彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。 I owe what I am to your assistance. 私の今日あるのは、あなたの援助のおかげである。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 He had to call for his friend's help. 彼は友人の援助を求めなければならなかった。 She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it. 彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。 I wish someone would help me with English composition. 誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。 Thank you for your help. 助けてもらいありがとう。 He had no intention of assisting my job. 彼には私の仕事を援助する気がなかった。 Don't count on his help. 彼の援助を当てにしてはいけません。 Jackie's efforts to help homeless people backfired on her. ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。 Elves are Santa's little helpers. 妖精たちはサンタの小さな助っ人です。 I'll help you as long as I live. 私の生きている限り、君を援助しよう。 Sometimes first offenders are in need of help. 初犯者には、ときに助けが必要だ。 Friends should help one another. 友人は助け合わなければいけない。 Without your aid, I couldn't have succeeded. あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 He is equal to the task. 君の助けがないと完成できない。 You were wrong to refuse his help. 君が彼の助力を断ったのは間違いだ。 Simplify your life. Take advice from native speakers. 人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。 He trusts his assistant quite a lot. 彼は助手を非常に信頼している。 The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake. 救助隊員達が地震の被災者達に物資を分配するだろう。 The drowning man called for help, but in vain. おぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。 We are very grateful to you for all the help you have given us. いろいろと助けて下さって、私たちは君にとても感謝しています。 He advised me to go there. 彼はそこに行くように助言した。 You have only to ask for his help. 彼の助けを求めさえすればよい。 Cheer up! I'm sure we'll be saved. 元気を出せ、私たちはきっと助かる。 I'll do whatever I can to help you. 私は君を助けるためにはできることは何でもやります。 It's no use asking him for help. 彼に助けを求めても無駄だ。 Why don't we ask his advice? 彼に助言を求めてはいかがですか。 The whole crew was saved. 乗組員全員が救助された。 I heard a voice cry "Help!". I was laughing. 「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。 I came near being drowned, trying to rescue a boy. 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 She saved the drowning child at the risk of her own life. 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 He who helps others, in turn shall be helped by them. 人を助けるものは、今度は人から助けられるだろう。 He promised to help me, but at the last minute he let me down. 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 Had it not been for your help, I would have failed. あなたの助けがなかったら、私は失敗しただろう。 God helps those who help themselves. 神は自ら助くる者を助く。 He screamed for help. その子は助けを求めて叫んだ。 Mr White wanted to help them. ホワイト氏は彼らを助けてあげたいと思いました。 I was arrested for aiding in his escape. 私は彼の逃亡助けたので逮捕された。 I will be happy to assist whoever needs help. 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 The rescued refugees were longing for freedom. 救助された難民は自由を求めていた。 He called for help. 彼は助けてくれと叫んだ。 The man helped me when I was in trouble. 私が困っている時に、その男が助けてくれました。