The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
That was the source of his troubles.
それが彼の苦労の種だった。
She took pains to help the child overcome his grief.
彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
We climbed up the mountain, but with difficulty.
我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?
私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
I imagine that you went through a lot of difficulties.
大変苦労なさったと思います。
Tom often has trouble remembering things.
トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
I was a constant torment to my parents.
私は両親の耐えない苦労の種だった。
For a day, I had been overworking myself.
そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
Not only career-minded women have desire to work.
しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
Many American students work their way through the university.
アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
I had trouble making him hear me calling for help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
The workers united to demand higher wages.
労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I had a hard time finding his house.
彼の家を見つけるのに苦労した。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.
私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
In this way they are too tired to be frightening.
このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
He is really dull to hardship.
彼は本当に苦労を感じない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.