UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
I have difficulty in Japanese.私は日本語で苦労している。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The workers do not have a fatherland.労働者は祖国をもたない。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は一般に1日に8時間働く。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
With hunger and fatigue, the dog died at last.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Fatigue is undermining his health.疲労が彼の健康をむしばんでいる。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
You'll have a hard time.苦労するよ。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
He spared no pains to help me.彼は労をいとわず私を助けてくれた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
No pain, no gain.労なくして益なし。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
I always have a tired feeling.常に疲労感があります。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License