The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had a hard time making both ends meet.
私は収支を合わすのに苦労しました。
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
With hunger and fatigue, the dog died at last.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
You have to endure a lot of hardships in life.
人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
We negotiated with the president about our working hours.
我々は就労時間について社長と交渉した。
The workman died from the explosion.
その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
It goes without saying, but the search ended in vain.
言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
Toil and worry caused his health to break down.
労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.
酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
At first he had difficulty telling one student from another.
最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
She took the trouble to meet her friend at the airport.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.
われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
He is really dull to hardship.
彼は本当に苦労を感じない。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
No pain, no gain.
苦労無しには儲けも無い。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Did you have any difficulty in finding my house?
私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
I always have difficulty in making myself understood.
私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
The workers pushed for a raise in salary.
労働者たちは賃上げを求めていた。
That was the source of his troubles.
それが彼の苦労の種だった。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
He's suffering from the effects of overwork.
彼は過労の結果病気になっている。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
It's important to unite as many workers as possible.
できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.
イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
He had a hard time making himself understood at the meeting.
彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.