The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
I had trouble getting a taxi.
タクシーを拾うのに苦労した。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
She took great pains to raise her children.
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
The workman, as a rule, works eight hours a day.
労働者は、概して1日に8時間働く。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The workers demanded that they talk with the owner.
労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
He worked day and night and overworked himself.
彼は日夜働いて過労になった。
It was very hard for me to find your flat.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
She could not cope with anxiety.
彼女は心労に打ち勝てなかった。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
Did you have any difficulty in finding my house?
私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
We climbed up the mountain, but with difficulty.
我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
I have seen various difficulties.
私はいろいろ苦労してきた。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬をもらわなかった。
This is where we differ very much from Japanese workers.
これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
I often feel extremely exhausted.
よく激しい疲労感に襲われます。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
He took pains educating his children.
彼は子供達の教育に苦労した。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
She seems to have had a very hard time.
彼女はずいぶん苦労したらしい。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
Toil and worry caused his health to break down.
労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The workers were proud of their work.
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
He died from overwork.
彼は過労のせいで死んだ。
No pain, no gain.
労なくして益なし。
He's suffering from the effects of overwork.
彼は過労の結果病気になっている。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
I had difficulty in having it repaired.
それを修理してもらうのに苦労した。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.
年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.