I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
He's suffering from the effects of overwork.
彼は過労の結果病気になっている。
She took pains to educate her children.
彼女は子供を教育するのに苦労した。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.
苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
In England, Labor Day is in May.
英国では労働祭は五月にある。
No pain, no gain.
労なくして益なし。
They labored like slaves.
彼らは奴隷のように労働した。
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
Thank you for your trouble.
ご苦労様でした。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Care aged him quickly.
気苦労で彼は急にふけた。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
We had much difficulty in finding the bus stop.
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
Many of the workers died of hunger.
労働者の多くは飢えで死んだ。
She seems to have had a very hard time.
彼女はずいぶん苦労したらしい。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
He doesn't know the cares of raising children.
彼は子育ての苦労を知らない。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.