The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These workmen are constructing a road.
この労働者達は道路を建設している。
Fatigue is undermining his health.
疲労が彼の健康をむしばんでいる。
This is where we differ very much from Japanese workers.
これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Toil and worry caused his health to break down.
労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Your father went through all that trouble for your sake.
君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The employer made a new offer to the workers.
雇い主は労働者に新しい提案をした。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
You will never know what she went through to educate her children.
彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
She took pains to educate her children.
彼女は子供を教育するのに苦労した。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
I had difficulty in having it repaired.
それを修理してもらうのに苦労した。
Care has made her look ten years older.
気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
I had difficulty getting a ticket for the concert.
コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
The workers do not have a fatherland.
労働者は祖国をもたない。
His overwork brought on an illness.
彼は過労で病気になった。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.