UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
You'll have a hard time.苦労するよ。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
With hunger and fatigue, the dog died at last.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
In England, Labor Day is in May.英国では労働祭は五月にある。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
The laborers formed a human barricade.労働者たちは人垣を作った。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
She took the trouble to meet her friend at the airport.彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Fatigue follows a flight to Europe.ヨーロッパに、行った後は疲労が残る。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Workers of the world, unite!万国の労働者よ。団結せよ!
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The workers were naked to the waist.労働者たちは腰まで裸だった。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
No cross, no crown.苦労なしに栄光はない。
Fatigue follows a flight to Europe.飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
Many of the workers died of hunger.労働者の多くは飢えで死んだ。
The workers were proud of their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
The workers demanded that they talk with the owner.労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License