The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
The workman died from the explosion.
その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
It goes without saying, but the search ended in vain.
言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Fatigue follows a flight to Europe.
飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.
妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.
外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
All my pains went for nothing.
せっかくの苦労もあだになった。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
The company has growing pains now.
会社は今、苦労しながら成長している。
The company employs 500 workers.
その会社は500人の労働者を雇っている。
He's suffering from the effects of overwork.
彼は過労の結果病気になっている。
I don't have a prejudice against foreign workers.
外国人労働者に偏見は持っていない。
It's important to unite as many workers as possible.
できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
In England, Labor Day is in May.
英国では労働祭は五月にある。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I had a hard time making both ends meet.
家計のやりくりに苦労した。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
Not only career-minded women have desire to work.
しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Suffering is the price of all good things in the world.
世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?
これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
This modern machine dispenses with much hard labor.
この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
Jim was afraid of physical labor.
ジムは肉体労働がいやになった。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.