UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I cannot but feel anxious about the health of these women workers.私はこの女性労働者達の健康について心配しないわけには行けない。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
This machine saves us a lot of labor.この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
The workers were naked to the waist.労働者たちは腰まで裸だった。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
Many workers were trapped in the coal mine.炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
I don't have a prejudice against foreign workers.外国人労働者に偏見は持っていない。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
His work was supervising the labourers on the site.彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
No pain, no gain.労なくして益なし。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
In England, Labor Day is in May.英国では労働祭は五月にある。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
This modern machine dispenses with much hard labor.この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
The strikers called off the strike of their own accord.ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
Most workers belong to unions.労働者の大半は組合に属している。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License