UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
I always have a tired feeling.常に疲労感があります。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
The laborers formed a human barricade.労働者たちは人垣を作った。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
We are indirectly dependent upon the labour of others for all the necessities and comforts of our lives.われわれは、生活に必要なものや生活を快適にするものをすべて他人の労働に間接的に依存している。
May Day is also a festival day for the workers in the world.メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.重労働を避けましょう。2週間で治ります。
The machine will save you much time and labor.その機械で、あなたは多くの時間と労力を節約できます。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
The rich have trouble as well as the poor.金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
The workers were naked to the waist.労働者たちは腰まで裸だった。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
He went through a lot when he was younger.彼は若い頃、結構苦労した。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
This machine saves us a lot of labor.この機械は多くの労力を省いてくれる。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
You'll have a hard time.苦労するよ。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
She took the trouble to find a home for them.彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
The talk between labor and management yielded no definite results.労使間の話し合いはうやむやに終わった。
I have seen various difficulties.私はいろいろ苦労してきた。
This machine saves us a lot of labor.この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.若いときの苦労は買ってでもせよ。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License