UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
Toil and worry caused his health to break down.労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
Today pilot fatigue seems more likely.今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Fatigue is the natural result of overwork.過労は働き過ぎの当然の結果だ。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
This machine saves us a lot of labor.この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
When I was in England, I had great difficulty trouble in speaking English.イギリスにいる時、英語を話すのにとても苦労した。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
Factory jobs are drying up in the local economy.この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
No pain, no gain.労なくして益なし。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
She took the trouble to find a home for them.彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
Fatigue is undermining his health.疲労が彼の健康をむしばんでいる。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
The bridge saved them a lot of time and trouble.その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
Finding an apartment can be difficult.へ家捜しは苦労することがある。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License