UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
Workers of the world, unite!万国の労働者よ。団結せよ!
She took the trouble to find a home for them.彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
Respect is due to the proletariat.労働者階級には敬意を払うべきである。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は一般に1日に8時間働く。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
The talk between labor and management yielded no definite results.労使間の話し合いはうやむやに終わった。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
I don't have a prejudice against foreign workers.外国人労働者に偏見は持っていない。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
He is really dull to hardship.彼は本当に苦労を感じない。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
This machine saves us a lot of labor.この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
His overwork brought on an illness.彼は過労で病気になった。
I always have a tired feeling.常に疲労感があります。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Tom's father died from karoshi five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
Her hair grayed with suffering.彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
The workers were naked to the waist.労働者たちは腰まで裸だった。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
In England, Labor Day is in May.英国では労働祭は五月にある。
The labor union called a strike.労働組合はストを宣言した。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
Many of the workers died of hunger.労働者の多くは飢えで死んだ。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
May Day is also a festival day for the workers in the world.メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
I still have difficulty in making myself understood in English.私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License