The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
It was difficult to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の報酬をもらわなかった。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.
自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
This is where we differ very much from Japanese workers.
これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
Many of the workers died of hunger.
労働者の多くは飢えで死んだ。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
The workers demanded more money and holidays.
労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
Most workers belong to unions.
労働者の大半は組合に属している。
I have difficulty in Japanese.
私は日本語で苦労している。
The workers pushed for a raise in salary.
労働者たちは賃上げを求めていた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
The management has agreed to have talks with the workers.
経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Her eyes have sunk through overwork.
過労で彼女の目はくぼんでしまった。
Did you have any difficulty in finding my house?
私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
With hunger and fatigue, the dog died at last.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
They want to better their working conditions.
彼らは労働条件を改善したがっている。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Do you have problems understanding what women and children say to you?
女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
The workers are on strike.
労働者達はストライキ中です。
His work was supervising the labourers on the site.
彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.