The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her hair grayed with suffering.
彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
He took pains educating his children.
彼は子供達の教育に苦労した。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
She took great pains to raise her children.
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
She took pains to help the child overcome his grief.
彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
The function of the machine is to save work.
その機械の働きは労働を節約すること。
Black people were compelled to work in cotton fields.
黒人は綿畑での労働を強制された。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.
可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
You'll have a hard time.
苦労するよ。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He is accustomed to hard work.
彼は重労働に慣れている。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
I had difficulty in having it repaired.
それを修理してもらうのに苦労した。
Factory jobs are drying up in the local economy.
この地域では、工場労働者がどんどんいなくなっていますね。
Tom often has trouble remembering things.
トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
No pain, no gain.
苦労無しには儲けも無い。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.
トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Workers of the world, unite!
万国の労働者よ。団結せよ!
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
Fatigue is the natural result of overwork.
過労は働き過ぎの当然の結果だ。
I had trouble making him hear me calling for help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
He is tired from overwork.
彼は過労である。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
All my pains went for nothing.
せっかくの苦労もあだになった。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Tom's father died from overwork five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
Not only career-minded women have desire to work.
しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
I always have trouble remembering names.
私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
The workers demanded more money and holidays.
労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
The workers pushed for a raise in salary.
労働者たちは賃上げを求めていた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.