The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was difficult to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.
可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
The workers took pride in their work.
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
Thank you for your trouble.
ご苦労様でした。
I still have difficulty in making myself understood in English.
私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
Toil and worry caused his health to break down.
苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The hard work began to tell on him.
重労働は彼の身にこたえはじめた。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
Her hair grayed with suffering.
彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
Manual labor is necessary in this company.
この会社では肉体労働が必要です。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
You will never know what she went through to educate her children.
彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
All the trainees share the burden of toil.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
All my pains went for nothing.
せっかくの苦労もあだになった。
The workers demanded that they talk with the owner.
労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
You have to endure a lot of hardships in life.
人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?
私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
I had a hard time getting to the airport.
空港に行くのに苦労した。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
They worked out the system with much thought and labor.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
With hunger and fatigue, the dog died at last.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.
年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.