UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
Today pilot fatigue seems more likely.今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The workers asked for an increase in pay.労働者達は賃上げを要求した。
Many great men went through hardship during their youth.偉人というものは若い頃に苦労した人が多い。
Foreign workers make up 30% of his company.彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
The laborers formed a human barricade.労働者たちは人垣を作った。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
You should work hard while you are young.若いうちは苦労すべきだ。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
This machine saves us a lot of labor.この機械は多くの労力を省いてくれる。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
Black people were compelled to work in cotton fields.黒人は綿畑での労働を強制された。
He spared no pains to help me.彼は労をいとわず私を助けてくれた。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
In England, Labor Day is in May.英国では労働祭は五月にある。
No pain, no gain.労なくして益なし。
They labored like slaves.彼らは奴隷のように労働した。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Care aged him quickly.気苦労で彼は急にふけた。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
We had much difficulty in finding the bus stop.バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
Many of the workers died of hunger.労働者の多くは飢えで死んだ。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Suddenly, 100 workers were laid off.突然百人もの労働者が解雇された。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He accumulated his fortune by hard work.彼は苦労して働いて財産をためた。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
He is tired from overwork.彼は過労である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License