The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
The workers took pride in their work.
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
I still have difficulty in making myself understood in English.
私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。
After losing his job, he went through a very difficult time.
失業した後、彼は大変苦労した。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
This machine saves us a lot of labor.
この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
He was pale with fatigue after his sleepless night.
夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
The enterprises carried the five-day workweek.
その企業は週5日労働制を実施した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He rose from day laborer to governor.
彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
The strikers called off the strike of their own accord.
ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.
この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
He has employed ten workers.
彼は10人の労働者を雇った。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.
私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
I had a little difficulty in getting a taxi.
タクシーを拾うのに少々苦労した。
My mother is not accustomed to hard work.
私の母は重労働には慣れていない。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
The company has growing pains now.
会社は今、苦労しながら成長している。
Tom's father died from karoshi five years ago.
トムの父親は5年前に過労死した。
Your headache comes from overwork.
あなたの頭痛は過労のせいだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The party fought their way up.
一行は苦労して登っていった。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.