UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
Hard work has made Japan what it is today.勤労によって日本は今日の日本になった。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
Many workers were laid off at that plant.その工場では多くの労働者が解雇された。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
It goes without saying, but the search ended in vain.言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
All the trainees share the burden of toil.全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The workers were naked to the waist.労働者たちは腰まで裸だった。
He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
In this way they are too tired to be frightening.このようにして、親父は過労のため、恐ろしいものではなくなっている。
She took the trouble to find a home for them.彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Foreign workers make up 30% of his company.彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
The workers were laid off for three weeks.労働者は3週間一時解雇された。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The workers do not have a fatherland.労働者は祖国をもたない。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
This machine saves us a lot of labor.この機械は多くの労力を省いてくれる。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
His overwork brought on an illness.彼は過労で病気になった。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Around that time I was still doing a number of days overtime.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
Overwork caused her to be absent from work for a week.彼女は激しい疲労のために仕事をやめ一週間休んだ。
The workers union called off their 24-hour strike today.労働組合は24時間ストを本日中止した。
Surpassing labour intensive, capital intensive, the age has shifted greatly to knowledge intensive.労働集約・資本集約を超えて、時代はナレッジ・インテンシブへと大きくシフトしている。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
Many workers were trapped in the coal mine.炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
Tom often has trouble remembering things.トムはしばしば物を覚えるのに苦労する。
In England, Labor Day is in May.英国では労働祭は五月にある。
They will organize a labor union.彼らは労働組合を組織するだろう。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
They labored like slaves.彼らは奴隷のように労働した。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
There has been an explosive increase in the demand for labor.労働需要の爆発的増加がみられてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License