The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mother is having trouble making ends meet.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
The workers do not have a fatherland.
労働者は祖国をもたない。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
It was difficult to convince him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He took pains to write this song.
彼は苦労してこの歌を書いた。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
The labor union called a strike.
労働組合はストを宣言した。
Heavy work in youth is quiet rest in old age.
若いときの苦労は買ってでもせよ。
No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
I had a hard time making both ends meet.
家計のやりくりに苦労した。
The workers were naked to the waist.
労働者たちは腰まで裸だった。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
She took the trouble to meet her friend at the airport.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He represented the labor union on the committee.
彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
The company has growing pains now.
会社は今、苦労しながら成長している。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
It goes without saying, but the search ended in vain.
言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Many of the workers died of hunger.
労働者の多くは飢えで死んだ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.