The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had trouble making him hear me calling for help.
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
I had a hard time finding his house.
彼の家を見つけるのに苦労した。
Finding an apartment can be difficult.
部屋探しは苦労する事がある。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
What with overwork and poor meals, she fell ill.
過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
Every one wants to live free from care.
だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
His work was supervising the labourers on the site.
彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
The rich have trouble as well as the poor.
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.
彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
I had a little difficulty in getting a taxi.
タクシーを拾うのに少々苦労した。
He is framed for hard work.
彼は重労働に向いている。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.
自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Most workers belong to unions.
労働者の大半は組合に属している。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.
私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
This modern machine dispenses with much hard labor.
この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
It was very hard for me to find your flat.
君のマンションを探すのには苦労したよ。
Fatigue is undermining his health.
疲労が彼の健康をむしばんでいる。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Workers of all lands, unite!
万国の労働者よ、団結せよ!
The workers do not have a fatherland.
労働者は祖国をもたない。
The workers took pride in their work.
労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.