UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
I often feel extremely exhausted.よく激しい疲労感に襲われます。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
They laid off many workers at that point.彼らは多くの労働者たちをその時点で一時解雇した。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
In England, Labor Day is in May.英国では労働祭は五月にある。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
His overwork brought on an illness.彼は過労で病気になった。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
Many American students work their way through the university.アメリカの学生の中には苦労して働きながら大学を出る者が多い。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
The laborers formed a human barricade.労働者たちは人垣を作った。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
The factory has dismissed some three hundred workers.その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
You'll have a hard time.苦労するよ。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
He is accustomed to hard work.彼は重労働に慣れている。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
The party fought their way up.一行は苦労して登っていった。
They labored like slaves.彼らは奴隷のように労働した。
I always have a tired feeling.常に疲労感があります。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
What with fatigue and hunger, he was faint.疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
It's important to unite as many workers as possible.できるだけ多くの労働者を団結させることが大切だ。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
Because of the protracted depression, many workers are unemployed.長引く不況のために、多くの労働者が失業している。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The workers took pride in their work.労働者たちは仕事にたいする誇りを持っていた。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
He is framed for hard work.彼は重労働に向いている。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.工場労働者の家族には学校、病院、店などが必要なので、こうした必要を満たすためにさらに多くの人々がやってくる。かくして、都市が出来てくるのである。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬を何も貰わなかった。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
I had trouble getting a taxi.タクシーを拾うのに苦労した。
The workers demanded more money and holidays.労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
In labor negotiation union leaders play an important role.労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
That branch is affiliated to the miners' union.あの支部は炭鉱労働組合に属している。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
He was pale with fatigue after his sleepless night.夜眠れなくて彼は疲労して顔色が悪かった。
The workers pushed for a raise in salary.労働者たちは賃上げを求めていた。
The hard work began to tell on him.重労働は彼の身にこたえはじめた。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License