The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This modern machine dispenses with much hard labor.
この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.
「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Fatigue follows a flight to Europe.
飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。
He got sick from overwork.
彼は過労が原因で病気になった。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
He worked day and night and overworked himself.
彼は日夜働いて過労になった。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The strikers called off the strike of their own accord.
ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.
やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
The workers have no incentive to work harder.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
The laborers are murmuring against their working conditions.
労働者は労働条件に不平をこぼしている。
The enterprises carried the five-day workweek.
その企業は週5日労働制を実施した。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.
夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.
生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
He went through a lot when he was younger.
彼は若い頃、結構苦労した。
I can't do the hard day's work I used to.
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.
労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
She took the trouble to meet her friend at the airport.
彼女は労を惜しまず空港へ友人を迎えに行った。
Manual labor is necessary in this company.
この会社では肉体労働が必要です。
My father fell ill because he worked too hard.
彼は過労で倒れた。
Fatigue is undermining his health.
疲労が彼の健康をむしばんでいる。
No cross, no crown.
苦労なしに栄光はない。
Her hair grayed with suffering.
彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
For a day, I had been overworking myself.
そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
He is accustomed to hard work.
彼は重労働に慣れている。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
I have difficulty in Japanese.
私は日本語で苦労している。
The bridge saved them a lot of time and trouble.
その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
Workers made loud demands for higher wages.
労働者達は声高に賃上げを要求した。
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
All my pains were in vain.
せっかくの苦労が水の泡になった。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
You have to endure a lot of hardships in life.
人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Capital, land and labor are the three key factors of production.
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
We had much difficulty in finding the bus stop.
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
We found it very hard going back to our base camp in the blizzard.
我々は吹雪の中をベースキャンプに戻るのに苦労した。
He is really dull to hardship.
彼は本当に苦労を感じない。
Jim was afraid of physical labor.
ジムは肉体労働がいやになった。
Millions of workers lost their jobs.
何百万人という労働者が職を失った。
I had difficulty in having it repaired.
それを修理してもらうのに苦労した。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."