The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Fatigue follows a flight to Europe.
飛行機でヨーロッパに行った後は、疲労が残る。
The Labor Party's vote increased at last year's election.
去年の選挙で労働党の票数が増えた。
Industrial disputes are still a problem.
労使紛争はいまだに困った問題だ。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
They had trouble finding the place.
彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。
The workers pushed for a raise in salary.
労働者たちは賃上げを求めていた。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Your father went through all that trouble for your sake.
君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
No gains without pains.
苦労なしのもうけはない。
Her eyes have sunk through overwork.
過労で彼女の目はくぼんでしまった。
She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.
年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Her hair grayed with suffering.
彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
The factory has dismissed some three hundred workers.
その工場はおよそ300人の労働者を一時解雇した。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
They want to better their working conditions.
彼らは労働条件を改善したがっている。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
Many workers were laid off at that plant.
その工場では多くの労働者が解雇された。
Your headache comes from overwork.
あなたの頭痛は過労のせいだ。
The workers united to demand higher wages.
労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
I imagine that you went through a lot of difficulties.
大変苦労なさったと思います。
The workers demanded that they talk with the owner.
労働者達はオーナーと話をさせろと要求した。
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
Mechanical power took the place of manual labor.
機械力が肉体労働にとって代わった。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
No workers can be dismissed without previous notice.
労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.
労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
Jim was afraid of physical labor.
ジムは肉体労働がいやになった。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.
コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
The strikers called off the strike of their own accord.
ストライキをしていた労働者達は、自らストライキを中止した。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.
私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Care has made her look ten years older.
気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
For a day, I had been overworking myself.
そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
You should work hard while you are young.
若いうちは苦労すべきだ。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.
君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
Workers put up with silly rules for a long time.
労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
No gain without pains.
苦労なくしてもうけなし。
Foreign workers make up 30% of his company.
彼の会社では外国人労働者が30パーセントを占めている。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.