UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は一般に1日に8時間働く。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
My father fell ill because he worked too hard.彼は過労で倒れた。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I had a hard time getting to the airport.空港に行くのに苦労した。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
I had great difficulty in finding my ticket at the station.私は駅で切符を探すのに大変苦労した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
They devised a scheme to make money with little effort.彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。
The workers have no incentive to work harder.労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
The workman died from the explosion.その労働者は爆発事故が原因でしぼうした。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
The company has growing pains now.会社は今、苦労しながら成長している。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
She seems to have had a very hard time.彼女はずいぶん苦労したらしい。
This machine saves us a lot of labor.この機械は私たちに多くの労力を省いてくれる。
The employees share the burden of toil.従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
No pain, no gain.苦労無しには儲けも無い。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
The bridge saved them a lot of time and trouble.その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
All my pains went for nothing.せっかくの苦労もあだになった。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Cares and worries were pervasive in her mind.苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
Workers of all lands, unite!万国の労働者よ、団結せよ!
This kind of music is something that older people have difficulty understanding.この種の音楽は年輩の人たちが理解するのに苦労するものだ。
No gain without pains.苦労なくしてもうけなし。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
He took pains to write this song.彼は苦労してこの歌を書いた。
Respect is due to the proletariat.労働者階級には敬意を払うべきである。
The laborers formed a human barricade.労働者たちは人垣を作った。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのチケットを手に入れるのに苦労した。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
It was very hard for me to find your apartment.君のマンションを探すのには苦労したよ。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
It was very hard for me to find your flat.君のマンションを探すのには苦労したよ。
Fatigue is undermining his health.疲労が彼の健康をむしばんでいる。
In England, Labor Day is in May.英国では労働祭は五月にある。
The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.そのような痕跡がくっきりと残っているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。
What with overwork and poor meals, she fell ill.過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
Tom often has trouble choosing what clothes to wear.トムはしょっちゅう着る服を選ぶのに苦労している。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Michael had a hard time making ends meet.マイケルは収支を合わせるのに苦労した。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
Old people have difficulty understanding modern technology.高齢者は新しい技術に付いていくのに苦労している。
Your father went through all that trouble for your sake.君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
It goes without saying, but the search ended in vain.言うまでもないことだが捜索は徒労に終わった。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
He found it difficult to solve the problem.彼はその問題を解くのに苦労した。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Computers will save you much time and energy when you deal with figures and graphs.コンピューターを使えば数字やグラフを扱うときに多くの時間と労力が省ける。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced.生産力が落ちた。従って労働者のボーナスも少なくなるだろう。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
He got sick from overwork.彼は過労が原因で病気になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License