UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With hunger and fatigue, the dog died at last.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
They rarely spoke of the labour problem at their workplace.彼女たちの口から職場の労働問題が出てくることはほとんどなかった。
Toil and worry caused his health to break down.苦労と気苦労で彼の健康はそこなわれた。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
May Day is also a festival day for the workers in the world.メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
They guaranteed regular employment to their workers.彼らは労働者に常時雇用を保証した。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours?これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。
Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted.労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Do you have problems understanding what women and children say to you?女性や子どもがあなたに言うことを理解するのに苦労したりしますか。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
The bridge saved them a lot of time and trouble.その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
They had trouble finding the place.彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
No gains without pains.苦労なしのもうけはない。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
I always have a tired feeling.常に疲労感があります。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Today pilot fatigue seems more likely.今日では(金属疲労よりも)パイロットの疲労の方がずっと多いようだ。
I don't have a prejudice against foreign workers.外国人労働者に偏見は持っていない。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Workers made loud demands for higher wages.労働者達は声高に賃上げを要求した。
The Labor Party's vote increased at last year's election.去年の選挙で労働党の票数が増えた。
After losing his job, he went through a very difficult time.失業した後、彼は大変苦労した。
The miners went on strike for a wage increase.鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
Black people were compelled to work in cotton fields.黒人は綿畑での労働を強制された。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
She was worn out from overwork.彼女は過労でくたくたになっていた。
I had a hard time making both ends meet.私は収支を合わすのに苦労しました。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
The employer made a new offer to the workers.雇い主は労働者に新しい提案をした。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I can't do the hard day's work I used to.むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
At first he had difficulty telling one student from another.最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
All my pains were in vain.せっかくの苦労が水の泡になった。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
Fatigue is undermining his health.疲労が彼の健康をむしばんでいる。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
The boy took great pains to solve the quiz.少年はクイズを解くのにかなり苦労した。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
He had difficulty in finding his way to the hotel.彼はホテルにたどり着くのに苦労した。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
It's a job worth doing, but if I think about the working hours and the risk ... I could be onto a real losing proposition here.やりがいはあるけれどもリスクと労働時間を考えると・・・、ものすごく損な商売なのかもしれませんね。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
He represented the labor union on the committee.彼はその委員会で労働組合の代表をつとめた。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Finding an apartment can be difficult.部屋探しは苦労する事がある。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。
Most companies have their own labor unions.大抵の会社には労働組合がある。
No workers can be dismissed without previous notice.労働者は事前通知なしに解雇されることはない。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
Industrial disputes are still a problem.労使紛争はいまだに困った問題だ。
He is tired from overwork.彼は過労である。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
I had trouble making him hear me calling for help.助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。
I had difficulty getting a ticket for the concert.コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。
Your headache comes from overwork.あなたの頭痛は過労のせいだ。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
Her eyes have sunk through overwork.過労で彼女の目はくぼんでしまった。
I had a hard time making both ends meet.家計のやりくりに苦労した。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He died from overwork.彼は過労のせいで死んだ。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
They not only washed off the sweat, dirt and cares of the day in the hot water, but also enjoyed gossiping about everyday affairs.お湯の中で一日の汗や汚れ、苦労を洗い落とすだけでなく、日々の生活のことについておしゃべりをするのを楽しんだのである。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
All my troubles came to nothing.苦労したのに全て水の泡だった。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Work is a very important part of life in the United States.労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
The workers were naked to the waist.労働者たちは腰まで裸だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License