UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '労'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is where we differ very much from Japanese workers.これが私たちが日本の労働者と大変違っているところです。
May Day is also a festival day for the workers in the world.メーデーは世界の労働者のお祭りの日でもあります。
He has employed ten workers.彼は10人の労働者を雇った。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
War bankrupted the nation's resources and manpower.戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
That was the source of his troubles.それが彼の苦労の種だった。
Tom's father died from overwork five years ago.トムの父親は5年前に過労死した。
His health has broken down because of overwork.過労のため彼は健康を害してしまった。
His overwork brought on an illness.彼は過労で病気になった。
The company employs 500 workers.その会社は500人の労働者を雇っている。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
These workmen are constructing a road.この労働者達は道路を建設している。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
He worked day and night and overworked himself.彼は日夜働いて過労になった。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
"You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした。」
Millions of workers lost their jobs.何百万人という労働者が職を失った。
I imagine that you went through a lot of difficulties.大変苦労なさったと思います。
Fatigue is undermining his health.疲労が彼の健康をむしばんでいる。
My mother is not accustomed to hard work.私の母は重労働には慣れていない。
This modern machine dispenses with much hard labor.この新型機械を使えば多くの労力が省ける。
I had a hard time finding his house.彼の家を見つけるのに苦労した。
Workers put up with silly rules for a long time.労働者たちは長い間ばかな規則に我慢した。
Hi Mr Ant, keeping up the good work today as well. Here's a sugar cube.アリさん、今日もご苦労さんだよ。はい、角砂糖あげるよ。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
The function of the machine is to save work.その機械の働きは労働を節約すること。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
All the workers who are lazy must be fired.怠慢な労働者は全員解雇しなければならない。
Workers at the company went on a strike.その会社の労働者はストを決行した。
They labored like slaves.彼らは奴隷のように労働した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Care has made her look ten years older.気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は、概して1日に8時間働く。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
They are demanding shorter working hours.彼らは労働時間の短縮を要求している。
Capital, land and labor are the three key factors of production.資本、土地、労働は生産の三大要素である。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Suffering is the price of all good things in the world.世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Thank you for your trouble.ご苦労様でした。
"I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不満をいだいている労働者はいった。
He rose from day laborer to governor.彼は日雇い労働者から知事になりあがった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の報酬をもらわなかった。
She quit her job because of the low pay and long hours.彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
They want to better their working conditions.彼らは労働条件を改善したがっている。
Respect is due to the proletariat.労働者階級には敬意を払うべきである。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
He is tired from overwork.彼は過労のために疲れている。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Did you have any difficulty in finding my house?私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
We alternated two hours of work and ten minutes of rest.私たちは2時間の労働と10分の休憩を交互にとった。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
She took the trouble to find a home for them.彼女は彼らのために労をいとわず家を見つけてやった。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
The strain has begun to tell on his health.過労が彼の健康にこたえ始めた。
He's suffering from the effects of overwork.彼は過労の結果病気になっている。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The workman, as a rule, works eight hours a day.労働者は一般に1日に8時間働く。
I always have trouble remembering names.私はいつも名前を思い出すのに苦労する。
I had difficulty in solving this problem.この問題を解くのに苦労した。
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions.そのため、派遣労働者は劣悪な労働条件の下で働いている。
The workers are on strike.労働者達はストライキ中です。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Every one wants to live free from care.だれでも苦労の無い生活を望んでいる。
Our competitive position is weakened by the rising labor cost.労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。
Mother is having trouble making ends meet.母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
He lived a life full of worries.彼は苦労でいっぱいの一生を送った。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
When it comes to my child, the trouble never ends.子供のことでは苦労が絶えない。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
John employs 200 workers.ジョンは200人の労働者を雇っている。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
Workers of the world, unite!万国の労働者よ。団結せよ!
I had a little difficulty in getting a taxi.タクシーを拾うのに少々苦労した。
I had difficulty in having it repaired.それを修理してもらうのに苦労した。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License