The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '労'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
That branch is affiliated to the miners' union.
あの支部は炭鉱労働組合に属している。
The workers like to gather in a pub where they can let their hair down.
労働者たちはくつろげる酒場に集まることが好きである。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The laborers are murmuring against their working conditions.
労働者は労働条件に不平をこぼしている。
He found it difficult to solve the problem.
彼はその問題を解くのに苦労した。
The bridge saved them a lot of time and trouble.
その橋のおかげで彼らは時間と労力が大いに省けた。
Many of the workers died of hunger.
労働者の多くは飢えで死んだ。
His work was supervising the labourers on the site.
彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
重労働を避けましょう。2週間で治ります。
Hobbies take your mind off the worries of everyday life.
趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
He helped to ameliorate the living conditions of working men.
彼は労働者の生活を改善するのに助力した。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
He had a hard time making himself understood at the meeting.
彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Cares and worries were pervasive in her mind.
苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
I imagine that you went through a lot of difficulties.
大変苦労なさったと思います。
Her hair grayed with suffering.
彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。
Labor is not merely a necessity but a pleasure.
労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
Workers made loud demands for higher wages.
労働者達は声高に賃上げを要求した。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.
工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.
そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
The talk between labor and management yielded no definite results.
労使間の話し合いはうやむやに終わった。
What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
過労やら不眠やらで、彼はとうとう病気になってしまった。
The strain has begun to tell on his health.
過労が彼の健康にこたえ始めた。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.