The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '動'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The police were suspicious of his movements.
警察は彼の行動を疑っていた。
Is there a zoo in the city?
その市に動物園がありますか。
Don't feed the animals.
動物に食べ物をやっては行けません。
Man is the only animal that writes books.
ヒトは書物を書く唯一の動物である。
They joined in the temperance movement.
彼らは禁酒運動に参加した。
High operating temperatures shorten lubricant life.
作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.
日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Please indicate what action you will take.
貴社の活動方針についてご説明ください。
Man is the only animal that uses fire.
人間は火を使う唯一の動物である。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
Father got me to wash his car.
父は私に自動車を洗わせました。
This device is actuated by a switch.
この仕掛けはスイッチで動く。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The riot police arrived on the scene.
機動隊が現場に到着した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.
トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
He is unable to buy a car.
彼は自動車を買うことができない。
Her action is still making waves in Japanese society.
彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!
凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Exercise is good for your health.
運動は健康のためによい。
We should always act in obedience to the law.
我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.
ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
Go exercise outside.
外で運動しなさい。
Cars are factory products, while foods are farm products.
自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.
彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He moved the desk to the right.
彼は机を右に動かした。
Act your age.
年に似合った行動をしなさい。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
The boy could not keep up with activities in school.
その少年は学校の活動についていくことができなかった。
His conduct is above suspicion.
彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
A cheetah runs as fast as any animal.
チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。
He is slow to decide, but he is quick to act.
彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.
適度な運動は血行をよくする。
The forest is full of birds and animals of all kinds.
その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
I hope for a solar battery car.
太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Lobsters belong to a class of marine animals.
ロブスターは海洋動物の一種に属します。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Act faster!
もっと早く行動しなさい。
He set a trap to catch the animal.
彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。
His behavior makes me sick.
彼の言動には嫌気が差す。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
We would like to report about the latest trends in Japan.
日本の最新動向について報告したいと思います。
His behavior aroused my suspicions.
彼の行動が私の疑いを招いた。
I'll demonstrate how this machine works.
この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
My car won't start.
私の車はなかなか動かない。
The story of his brave struggle affected us deeply.
彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
I stretch before exercising to prevent injury.
怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
The truck bumped into a car.
トラックが自動車に衝突した。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.
あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.
トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Are you in favor of this motion?
この動議に賛成ですか。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
I have no time to engage in political activity.
私には政治活動に従事する暇はない。
She felt her heart beating fast.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
We should so act that we shall have nothing to regret.
われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I was greatly moved by her kindness.
彼女の親切にとても感動しました。
I got the engine going.
エンジンを始動させた。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.
空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha