Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The car wouldn't start. その車は動こうとしなかった。 Wild animals roamed across the plains. 野生の動物たちが草原を歩き回っていた。 Good health is inseparable from exercise and moderation. 健康は運動と節制と不可分の関係にある。 Their friendship moved us deeply. 彼等の友情が私たちを深く感動させた。 They acted according to my advice. 彼らは私の忠告に従って行動した。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 Father got me to wash his car. 父は私に自動車を洗わせました。 My father drives very well. 父は自動車の運転がとても上手い。 This car handles well. この自動車は運転しやすい。 A dog jumped onto the chair and lay motionless for five minutes. 犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。 Please move the TV set to the left. テレビを左に動かしてください。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 The children are clamoring to go to the zoo. 子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。 She resolved to work as a volunteer. 彼女はボランティア活動をする決心をした。 I often experience palpitations of the heart. 動悸が激しくなることがよくあります。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Quiet! Everybody stay where they are, there will now be a possessions check. 静かに!みんなその場を動かないで。これから持ち物検査をはじめます。 I was deeply moved by his speech. 私は彼の話に深く感動した。 You are not consistent in your actions. 君の行動が首尾一貫していない。 A tiny object moved in the dark. 暗闇の中で小さな物が動いた。 I felt something moving on my back. 私は何かが背中で動いているのを感じた。 He devoted himself to the volunteer activity. 彼はボランティア活動に専念した。 The animals which live on farms are domesticated. 牧場で暮らす動物は家畜です。 The hunters captured the wild animal with a strong rope net. ハンター達はその野生動物を丈夫なロープの網で捕まえた。 Man is a social animal. 人は社会的動物である。 Before automobiles filled out streets, city air used to be clean. 自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。 I'm glad to see such a beautiful animal. 私はそのような美しい動物に逢えて嬉しい。 The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently. 鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。 Man is the only animal that uses fire. 人は火を使う唯一の動物である。 I experimented on animals. 私は動物に実験を行った。 They campaigned for racial equality. 彼らは人種の平等を目指して運動した。 She spoke out strongly against cruelty to animals. 彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。 Tom gave Mary a detailed explanation of how it worked. トムはそれがどう動くか、詳しくメアリーに説明した。 Please move the chair. It's in the way. イスを移動させてください。通るのに邪魔なんです。 It is necessary to take some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 Cows are sacred animals to Hindus. 牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。 These machines are all worked by electricity. これらの機械はすべて電気で動きます。 Can you conjugate this verb? この動詞の変化を言えますか。 Athletes usually abstain from smoking. 運動選手は普通禁煙する。 It is not enough to show that these two particles are moving at different speed. これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。 You can see the same thing on the playing field. 同じことが運動場でも見られます。 I cannot afford to buy a car. 私には自動車を買う余裕がない。 The animals in the forest died off. その森の動物達は絶滅した。 He is being carried away by a student movement. 彼は学生運動熱に浮かされている。 Taking moderate exercise will do you good. 適度に運動すると体によいであろう。 There was no budging him. 彼は梃子でも動こうとしませんでした。 Many wild animals are in peril of their lives. 多くの野生動物の生命が危険にさらされている。 Our victory is secure. 我々の勝利は動かないところだ。 He managed to run the machine. なんとかその機械を動かした。 We did not move for fear we should wake him up. 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal. 明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。 The shifting pattern of world trade is made clear in the following table. 世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。 The building you see over there is an auto factory. むこうに見える建物は自動車工場です。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 Some animals are producing offspring in zoos. 動物園で子を生んでいる動物もいる。 Global warming can cause serious problems for wild animals, too. 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 I'll demonstrate how this machine works. この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。 You should get some exercise. 運動した方がいいよ。 I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 This is the car I spoke of the other day. これが先日お話した自動車です。 I never read his novels without being deeply moved. 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 This is an automatic door. これは自動ドアです。 He has engaged in religious activity since then. 彼はそれ以来宗教活動に携わっている。 I work out. 運動します。 A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome. シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。 This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb. この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。 Jimmy insisted on my taking him to the zoo. ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。 Many children stay after school for club activities. 放課後クラブ活動に残る子供が多い。 I admire you for your courage. 君の勇気には感動した。 Is it difficult to act according to Buddhist principles? 仏教の原理に従って行動するのは難しいですか。 An idea is expressed in terms of action. 思想は行動に出る。 Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 Just stay put for a minute while I look for him. 私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。 You must act like a man. 男らしく行動すべきである。 The koala is an animal peculiar to Australia. コアラはオーストラリア特有の動物である。 My father exercises every day for his health. 父は健康の為に毎日運動をします。 I have a friend who works as a volunteer. 私にはボランティア活動をしている友人がいる。 I'm glad to see such a beautiful animal. 私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。 There are rare animals in Australia. オーストラリアには珍しい動物がいます。 She cannot work this machine. 彼女はこの機械を動かせない。 I was much moved to tears at the story. 私はその話に感動して涙した。 You should take liquid food. 流動食を取ってください。 Install a vending machine in our office. 職場に、自動販売機を備え付ける。 At first their abilities are more limited than those of animals. 初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。 John came and moved some of the boxes. ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。 Can I do exercises? 運動してもいいですか? The police ascribed the automobile accident to reckless driving. 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 I barely restrained the impulse to strike him. 私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。 This is a good exercise to help you lose weight. これはあなたがやせるのに役立つ適切な運動です。 An elephant is an enormous animal. 象は巨大な動物である。 He felt himself shaken at the news. 彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。 He's not the kind of person to act without thinking. He's not a thoughtless person. 彼は何も考えずに行動するような、そんな浅はかな人ではありません。 You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means. 君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。 She got sick of the ugly animals. 彼女は不格好な動物にうんざりしたのでした。 Vigorous exercise makes you sweat. 激しい運動をすると汗をかきます。 It is the behavior of the control group that is important in this connection. この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。 It is difficult for him to buy a car. 彼は自動車を買うことが困難である。 The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 I've been trying to get a little exercise every day. 毎日ちょっとした運動をするようにしている。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。