Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 Moderate exercises will make us feel good. 適度な運動をすると我々は快適に感じる。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 I was upset by the news of the traffic accident. その交通事故の知らせに私は動揺した。 She cannot work this machine. 彼女はこの機械を動かせない。 The campaign succeeded and he won the election. その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。 These animals were startled by the noise of the fireworks. この動物たちは花火の音にびっくりした。 He likes animals more than people. 彼は人間よりも動物を愛している。 He is not a learned man, but a man of action. 彼は学者でなくて活動家だ。 That was when I started going to the pool for exercise. 運動のためプールにも通い始めた頃でした。 She is always immune to criticism. 彼女は常に批判に動じない。 The boy was not upset, even after being laughed at by his classmates. その子は級友たちに笑われても動じなかった。 We can see wild animals lying in the grass. 草原には野生の動物が横たわっているのが見える。 Some people keep rare animals as pets. ペットとして珍しい動物を飼っている人もいます。 He has acted wisely. 彼は分別のある行動をとっている。 Tom really loves animals. トムは大の動物好きだ。 Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air. サイクリングはいい運動になる。その上空気を汚染することもない。 He has quite a lot of experience in driving. 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 He is awkward in his movements. 彼は動作がぎこちない。 She came very near to being run over by a car. 彼女は危うく自動車にひかれるところだった。 The girl was not upset, even after being laughed at by her classmates. その子は級友たちに笑われても動じなかった。 Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo. トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。 Don't be cruel to animals. 動物を虐待してはいけないよ。 He was killed in a car accident. 彼は自動車事故でなくなった。 He is good at gymnastics. 彼は器械運動が得意だ。 This incident led the movement to collapse. この事件は運動を崩壊させた。 You should exercise. 運動した方がいいよ。 Her behavior is my primary concern. 彼女の行動は私の最大関心事だ。 You will be more vigorous if you exercise. 運動すればもっと丈夫になるよ。 He has little appetite for lack of exercise. 彼は運動不足であまり食欲がない。 Parents must answer for their children's conduct. 親は子供の行動に責任を持たねばならない。 I was moved to tears. 感動して涙を流した。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 I want to run a Windows 95 game. Windows95対応のゲームを動かしたいのです。 He's not the kind of person to act without thinking. He's not a thoughtless person. 彼は何も考えずに行動するような、そんな浅はかな人ではありません。 We supply parts to the auto manufacturer. 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 The swing is moving up and down. ぶらんこが上下に動いている。 Love makes the world go round. 愛の力は世界を動かす。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? Everyone of us is responsible for his own conduct. 私達は誰でも自分の行動に責任がある。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 I moved closer, so I could hear better. 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 Put the animals into the cage. 動物を檻にいれてくれ。 Some animals are very active at night. 動物の中には、夜とても活動的なものもいる。 Animals are afraid of fire. 動物は火を恐れる。 The campaign was successful and she won the election. 選挙運動は成功し、彼女は当選した。 What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 The door will lock automatically when you go out. ドアは外に出ると自動的に閉まります。 This car was made in Japan. この自動車は日本製だ。 A horse is a friendly animal. 馬は人なつこい動物である。 How can you justify your behavior? いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 If you don't get more exercise, you'll get fat. もっと運動をしないと太るよ。 His action sprang from prejudice. 彼の行動は偏見から発していた。 Troops were swiftly called in to put down the riot. 暴動を鎮圧するためにただちに軍隊が派遣された。 Music moves the feelings. 音楽は気持ちを動かします。 Her action is still making waves in Japanese society. 彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。 You are responsible for what you do. 君は自分の行動に責任がある。 Taking care of animals is a valuable experience. 動物の世話をする事は貴重な体験です。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment? 世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。 My car is being repaired. 私の自動車は修理中です。 Streetcars run on electricity. 路面電車は電気で動く。 John came and moved some of the boxes. ジョンがやって来て箱のいくつかを動かしました。 Soon the plane begins to move, and then it takes off. 間もなく飛行機は動き始め、その後離陸します。 Everyday physical exercise is indispensable to your health. 毎日の運動が健康には不可欠である。 People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 Why have the apes evolved more than other animals? なぜ類人猿は他の動物よりも進化したのか。 Does he have anything to do with the campaign? 彼はその運動に関係があるのですか。 I think jogging is good exercise. ジョギングはよい運動だと思う。 The Japanese make a group and tend to act together. 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 This verb is normally used only in the third person. この動詞は普通、3人称でのみ使われます。 Only a handful of activists are articulate in our union. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 He sits upright, not crouched over his plate like an animal at a feeding trough. まっすぐにすわり、かいばおけをつつく動物のように皿の上にかがみこまない。 I got him to help me when I moved the furniture. 家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。 The patient moved his lips slightly. 病人は唇をかすかに動かした。 The automobile company laid off 300 workers. その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。 Kate is running in the field now. ケイトは今運動場で走っている。 Daily exercise is effective in overcoming obesity. 毎日の運動は肥満を防ぐのに有効である。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 I ache all over after the exercises. 運動の後は体中が痛い。 If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought. ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。 The child remained unfazed, even after being laughed at by his classmates. その子は級友たちに笑われても動じなかった。 A piano is expensive, but a car is more expensive. ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。 When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。 There was much activity around the plane. 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 I gained a clear picture of how it works. それがどのように作動するかが良く分かった。 I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves. 私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。 Now is the time for action. 今が行動する時だ。 Man is the only animal that uses fire. 人間は火を使う唯一の動物である。 The athletic meeting was put off. 運動会は延期された。 The children are clamoring to go to the zoo. 子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 It is necessary to do some exercise every day. 毎日ある程度運動する事は必要だ。 He took offense at his daughter's behavior. 彼は娘の行動に腹を立てた。 It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 His daughter is quick in her movements. 彼の娘は動作がきびきびしている。 It doesn't work so well because the battery is low. 電池が弱ってきているのでうまく動かない。