UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Proper diet and exercise are both important for health.適切な食事と運動はともに健康にとって重要だ。
Actions speak louder than words.行動は言葉よりも声高く語る。
The animal made a squeaking sound.その動物はキーキー鳴いた。
With a weak beat, it continues to bleed.臆病な鼓動とともに血はにじみ続ける。
My mother disapproves of too much exercise right after lunch.母は昼食後すぐに運動しすぎてはいけないと言う。
He moves quickly.彼は動きがびんしょうだ。
Is there a zoo in the city?その市に動物園がありますか。
I'll act on your advice.君の忠告に従って行動します。
Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。再現のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
The boy's fingers moved in this pockets. Then he replied, "Eleven."男の子はポケットの中で指をもぞもぞ動かす。そして答えた。「11だよ!」
I moved closer, so I could hear better.私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
I'm going to get more exercise.もっと運動しようと思います。
Tomorrow there will be no normal lessons, in view of the athletic meet rehearsal.明日は運動会の予行演習につき、通常の授業はありません。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
I had words with the manager of that store, because he refused to refund my money for the TV set that wasn't operating properly.私はあの店の主人と口論になった。なぜなら、きちんと動かないテレビの代金を、彼はどうしても返してくれなかったからだ。
The bag was too heavy for me to move.そのかばんは重すぎて私には動かせなかった。
His action frightened us.彼の行動は我々をぎょっとさせた。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
For all his political activities he was in essence a singer.いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
Let's keep moving.動き続けましょう。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
He was suspected of underground action.彼は地下活動の疑いをかけられた。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.1859年以降、プロテスタント宣教師がアメリカから派遣され、またカトリックとロシア正教も布教活動を行った。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.行動に移る前に、困難な状況を考慮しなくてはならない。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
You insist upon our taking that course of action.君は私たちにそう行動せよという。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
In English the verb precedes the object.英語では動詞が目的語の前に来る。
If planes are dangerous, cars are much more so.飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
I felt my heart beating violently.私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
They acted immediately by agreement.彼らは合意により、速やかに行動した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
4-speed automatic transmission is available as an option.オプションとして4速自動変速機も選べる。
In the drought, many people and animals starved to death.その干ばつで多くの人と動物が餓死した。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
We went to the Tama Zoo.私たちは多摩動物園に行った。
It is imperative for you to act at once.君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。
This vending machine isn't working.この自販機、作動しないんですけど。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.これらの自動車は大部分が日本製だ。
The speech deeply affected the audience.その演説は聴衆に深い感動を与えた。
The population of this town has been static for the last ten years.この町の人口はここ10年間動きがない。
Walking is an excellent exercise.散歩は優れた運動である。
Some animals, such as lions, eat meat.動物の中にはライオンのように肉を食べる動物もいる。
Hunting game is forbidden in these tranquil woods.この静かな森で動物を狩ることは禁止されている。
Man is the only animal that can laugh.人間は笑うことのできる唯一の動物だ。
I was impressed by his music.私は彼の音楽に感動した。
The cows were moving very slowly through the long green grass.牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。
Animals are afraid of fire.動物は火を恐れる。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
What's his motive for committing murder?彼の殺人の動機は何だ。
Every time I read the Bible, I am deeply moved.聖書を読むたびに、私は深い感動を覚える。
These animals were startled by the noise of the fireworks.この動物たちは花火の音にびっくりした。
It doesn't work so well because the batteries are running down.電池が弱ってきているのでうまく動かない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
She is an estate agent.彼女は不動産業者です。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
What is your favorite animal?好きな動物は何ですか?
Something has happened to my car.私の自動車はどこか故障した。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.確かに、人の行動を法で規制することはできない。法で君が僕を愛するようにすることはできない。しかし君が僕をリンチにかけることがないようにはできる。そういうことはある意味で重要なことだと思う。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
I had barely got aboard when the train began to move.私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
A dead deer being pecked by vultures, remains partly eaten by other animals, that sort of rotten meat is called 'carrion'.ハゲタカが突っつく死んだ鹿とか、他の動物の食べ残しとか、 そういう腐った肉を死肉と書きました。
The horse is a useful animal.馬は有益な動物である。
I was profoundly disturbed by this news.このニュースを聞いて非常に動揺した。
I'm afraid of wild animals.私は野生の動物が怖い。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
They were so frightened that they couldn't move an inch.彼らは怖くて一歩も動けなかった。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
Just stay put for a minute while I look for him.私が彼をさがしている間しばらく動かないでいて下さい。
You should behave carefully.軽挙妄動を慎むべきだ。
Her anger was aroused by his silly actions.彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Don't move, or I'll shoot you.動くな撃つぞ。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
We have to act now.私たちは今、行動を起こさなければいけない。
I make it a rule to do some exercise before breakfast.私は朝食前に運動することにしている。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
Try to exercise at least once a week.週に一度でいいから運動しなさい。
The horse would not move.馬はどうしても動こうとしなかった。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
Don't move.動かないで!
I have a car.私は自動車を持っている。
She is as active as she looks.見かけ通り彼女は行動力がある。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
A piano is expensive, but a car is more expensive.ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License