UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The police were suspicious of his movements.警察は彼の行動を疑っていた。
Is there a zoo in the city?その市に動物園がありますか。
Don't feed the animals.動物に食べ物をやっては行けません。
Man is the only animal that writes books.ヒトは書物を書く唯一の動物である。
They joined in the temperance movement.彼らは禁酒運動に参加した。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Man is the only animal that uses fire.人間は火を使う唯一の動物である。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.人間は考え、話すことができるという点で動物と異なる。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
Father got me to wash his car.父は私に自動車を洗わせました。
This device is actuated by a switch.この仕掛けはスイッチで動く。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The riot police arrived on the scene.機動隊が現場に到着した。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
It was hard to resist the impulse to wring Tom's neck.トムを絞め殺したいという衝動を抑えるのは難しかった。
He is unable to buy a car.彼は自動車を買うことができない。
Her action is still making waves in Japanese society.彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。
Amazing! This moving a story is a first for me! It's truly an epic among epics!凄いです!こんな感動的な話は初めてです!まさに美談の中の美談です!
Exercise is good for your health.運動は健康のためによい。
We should always act in obedience to the law.我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
Go exercise outside.外で運動しなさい。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
He spoke so eloquently that the audience were all moved to tears.彼はたいへん雄弁だったので、聴衆はみんな感動して涙を流した。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
He moved the desk to the right.彼は机を右に動かした。
Act your age.年に似合った行動をしなさい。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Wild animals roamed across the plains.野生の動物たちが草原を歩き回っていた。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
The athletic meet is an annual event.その運動会は毎年行われる行事だ。
How can you justify your behavior?いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
His behavior is sometimes strange.彼の行動は時々奇妙だ。
Swimming is good exercise.水泳はよい運動だ。
She is acting from some selfish motive.彼女は何か利己的な動機で行動している。
She wrote a book about animals.彼女は動物に関する本を書いた。
One more step, and you'll be a dead man.もう1歩動いてみろ。死んでしまうぞ。
Would you like to go to the zoo this afternoon?あなたは今日の午後、動物園に行きたいですか。
His actions are typical of those of his friends.彼の行動は友達の行動を代表している。
Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room?そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。
It is dangerous to jump onto a moving train.動いている列車に飛び乗るのは危険である。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
You will never fail to be moved by the sight.必ずその光景に感動するだろう。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
They admired the fine view from the hill.彼らはその丘からの素晴らしい眺めに感動した。
He isn't able to buy a car.彼は自動車を買うことができない。
The boy could not keep up with activities in school.その少年は学校の活動についていくことができなかった。
His conduct is above suspicion.彼の行動には疑う余地がない(ほど立派だ)。
A cheetah runs as fast as any animal.チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。
He is slow to decide, but he is quick to act.彼は決断するのは遅いが、行動するのは速い。
Moderate exercise stimulates the circulation of the blood.適度な運動は血行をよくする。
The forest is full of birds and animals of all kinds.その森はあらゆる種類の鳥や動物でいっぱいだ。
I hope for a solar battery car.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
Lobsters belong to a class of marine animals.ロブスターは海洋動物の一種に属します。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Act faster!もっと早く行動しなさい。
He set a trap to catch the animal.彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。
His behavior makes me sick.彼の言動には嫌気が差す。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.私は彼の奇妙な行動を目にして当惑した。
We would like to report about the latest trends in Japan.日本の最新動向について報告したいと思います。
His behavior aroused my suspicions.彼の行動が私の疑いを招いた。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
My car won't start.私の車はなかなか動かない。
The story of his brave struggle affected us deeply.彼の勇敢な戦いの物語は我々を深く感動させた。
I stretch before exercising to prevent injury.怪我を防ぐために、運動前にはストレッチをしています。
The truck bumped into a car.トラックが自動車に衝突した。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
I'll take my cue from you.私はあなたの動作からヒントを得ることにします。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Moderate exercise will refresh both mind and body.適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time.あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
I was moved by their kindness.彼らの親切に私は感動した。
Tom and Mary had an enjoyable day together at the zoo.トムとメアリーは一緒に動物園で楽しい日を過ごした。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Are you in favor of this motion?この動議に賛成ですか。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
I have no time to engage in political activity.私には政治活動に従事する暇はない。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
We should so act that we shall have nothing to regret.われわれは後悔することがないように行動すべきである。
I was greatly moved by her kindness.彼女の親切にとても感動しました。
I got the engine going.エンジンを始動させた。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Today's play really moved me.今日の舞台には、とても感動しました。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
You should live up to your principles.君は自分の主義に従って行動すべきである。
He felt himself shaken at the news.彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは動物園に連れて行ってと私にせがんだ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License