Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
I like dogs best of all animals.
私はすべての動物の中でいぬが一番好きです。
His action sprang from prejudice.
彼の行動は偏見から発していた。
This incident led the movement to collapse.
この事件は運動を崩壊させた。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
I got the machine running.
機械を始動させた。
Moderate exercise is necessary to health.
適度な運動は健康に必要である。
Is that clock working?
あの時計は動いていますか。
A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young.
鯨は哺乳動物である。言い換えれば子に乳を与える。
The vigorous man is engaged in diverse activities.
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
Dan likes to make model cars.
ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
Owing to the rain, the athletic meeting was put off.
雨のために運動会は延期になった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。
The crowd was moving in a solid body.
群衆は密集した一団となって動いていた。
She lost her son in a car accident.
彼女は自動車事故で息子を失った。
I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
説明書の通りにそれぞれの部分をチェックしましたが、動きませんでした。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.
住民の運動で暴力団を町から追放した。
Cows are more useful than any other animal in this country.
牛はこの国では他のどんな動物よりも役に立つ。
One must practice every day in order to become a world-class athlete.
国際レベルの運動選手になるためには、毎日練習しなければならない。
Where communications fail, so do activities.
意思疎通がうまくいかない所では、活動もうまくいかない。
Your behavior is in conflict with your principles.
君の行動は君の信条と矛盾している。
People living in a big city tend to lack exercise.
大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Those animals were in danger of dying out.
それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。
The authorities sent in troops to quell the riot.
政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
I barely restrained the impulse to strike him.
私は彼を殴ってやろうという衝動をかろうじて抑えた。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"
「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Conjugation of irregular verbs - essential for those learning English.
英語を学習する上で不可欠な、不規則動詞の活用。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
He put emphasis on the importance of the exercise.
彼は運動の大切さを強調した。
Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor?
床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。
In many ways, animals can do things better than people can.
多くの点で動物は人間よりも物事をうまくやることができる。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
I don't know if it's a bug or not, but this software doesn't work correctly.
バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。
Our club activities are always spoiled by his behavior.
私たちのクラブ活動は常に彼の行動でだめにされている。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.
It's not what you say, but what you do that counts.
大切なのは言葉より行動だ。
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.
メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
Move quietly.
そーっと動かしてね。
His behavior is sometimes strange.
彼の行動は時々奇妙だ。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
We are always moving with the earth.
私たちはいつも地球とともに動いている。
Don't move, please.
動かないでください。
A complete intransitive verb takes neither complement nor object.
完全自動詞は補語も目的語もとらない。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?
ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
Human beings differ from other animals in that they can speak and laugh.
人間は話ができたり笑ったりすることができるという点で他の動物とは異なる。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.