UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '動'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたりしゃべったりできるという点で動物と異なる。
May I borrow your car?自動車を借りてもいいですか。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
We tend to forget that exercise is a key to good health.運動が健康の鍵であるのを私たちはとかく忘れがちだ。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Only a handful of activists are articulate in our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
The motion was carried by acclamation.動議は発声投票で可決した。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
An elephant is a very large animal.象は非常に大きい動物である。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
Cows are sacred animals to Hindus.牛はヒンズー教徒にとって神聖な動物です。
All forms of life have an instinctive urge to survive.全ての生き物は、生き延びるための本能的衝動を持っている。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
Speeding often causes car accidents.スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
Amnesty International often organizes public protests in support of political prisoners.国際アムネスティは、政治犯を支持して大衆による抗議活動を組織することがしばしばある。
He wouldn't even lift a finger.指一本動かそうとしなかった。
It is said that man is different from other animals in that man uses language.言葉を使うという点で人間は他の動物と異なるといわれている。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
The congregation was moved by the fine sermon.会衆は素晴らしい説教に感動した。
Now is the time for action.今こそ行動する時だ。
Everyone and everything moved much faster now then before.だれでもそして何でも前より忙しそうに動くようになりました。
The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town.住民の運動で暴力団を町から追放した。
This sentence is in the present perfect. 'have' is not a verb, but an auxiliary verb.この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。
This connection is too slow for me to watch movies.この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.首相の発言が反対運動に火をつけた。
Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。
Human beings differ from other animals in that they have reason.理性があるという点で人間は他の動物と違っている。
Behind thermodynamics lie the movements of atoms and molecules following the laws of motion learned in the first volume.熱力学の背後には、第1巻で学んだ力学の法則にしたがう原子や分子の運動があります。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Be kind to little animals.小さい動物に親切にしなさい。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
The campaign succeeded and she won the election.選挙運動は成功し、彼女は当選した。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
I think it is cruel to trap animals for fur coats.毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。
Time is short, we must act NOW.時間がありません。いますぐ行動しなければなりません。
Activists are stepping up their protest drive.活動家たちは反対運動を強めています。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
In the desert, camels are more important than cars for transportation.砂漠ではらくだは移動の手段として車より重要だ。
He loves animals.彼は動物が好きだ。
We need to reorganize it in order to strengthen our business activities.営業活動を強化するために再編成する必要があります。
Moderate exercise invigorates the blood circulation.適度の運動は血液の循環を活発にする。
Wild animals live in the jungle.野生の動物はジャングルに住む。
Fish are cold-blooded animals.魚は冷血動物である。
He is not the active person he used to be.彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。
I felt something moving on my back.私は何かが背中で動いているのを感じた。
The system is working very well now.そのシステムは現在とてもうまく動いている。
Exercise is vital for a dog.運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
You should act on your teacher's advice.先生の忠告に従って行動したほうがよい。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
A newspaper tells us what is happening in the world.新聞は世の中の動きを教えてくれる。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
Child as she is, she can act wisely.彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。
They sent agents to agitate the local people.土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
No animals are to be found on the island.その島で動物はぜんぜん見当たらない。
I saw a marvelous animal act at the circus.僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。
His behavior puzzled me.彼の行動に私は、困惑した。
Animals have no reason.動物には理性がない。
You should act according to your conscience.あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I will take you to the zoo one of these days.いつかそのうちに動物園に連れてってあげるよ。
Such actions are alien to our beliefs.そのような行動は我々の信条に反する。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The riot was soon put down by the police.その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Schoolboys usually look up to great athletes.男子生徒はたいてい偉大な運動選手を尊敬するものだ。
Man is the only animal that talks.人間は話ができる唯一の動物である。
Let's be more prepared when we act next time.次回はもっと計画性を持って行動しようね。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
He told his wife not to buy on impulse.彼は妻に衝動買いするなと言った。
Everyone was bustling about.だれもかれも、せわしく動き回っていた。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
A woman in movement clothed in what resembles a bikini is drawn on a Sicilian mosaic from 5th century Rome.シチリア島にある5世紀頃ローマ帝国時代のモザイクには、ビキニに似た服で運動する女性が描かれている。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
Fresh air and exercise are good for the health.新鮮な空気と運動は健康によい。
He moved the table aside.彼はテーブルをわきへ動かした。
We are constrained to and restrained from an action.我々は行動を強制されたり禁止されたりする。
My health is none the better for my exercise.私の健康は運動したからといって少しも良くならない。
A dairy cow is a useful animal.乳牛というのは、役に立つ動物です。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
He often acted without regard to the feelings of others.彼はしばしば他人の感情を無視して行動した。
Men differ from animals in that they can think and speak.人間は考えたり、言葉を使ったりできるという点で、動物とは異なっている。
I was deeply affected by his speech.私は彼のスピーチに心から感動した。
He taught me how the machine operated.彼はその機械の動かし方を教えてくれた。
This stone is too heavy for me to move.この石は重すぎて私には動かせない。
The animals which live on farms are domesticated.牧場で暮らす動物は家畜です。
He's quite active for his age.彼は年の割には行動的だ。
There is no excuse for your actions.君の行動に弁解の余地はない。
All her motions were graceful.彼女の動作はすべて優美だ。
She felt her heart beating fast.彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License