UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
I am on duty now.今勤務中です。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
I work in the State Department.国務省で働いている。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License