The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼は事務効率をよくする案を出した。
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I acted for our captain while he was in the hospital.
キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
He performed his duties faithfully.
彼は職務を忠実に実行した。
Policemen aren't permitted to drink on duty.
警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I'll act as a guide for you.
私があなたの案内役を務めましょう。
Concert tickets are on sale at this office.
演奏会の切符は当事務所で販売しています。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
Is Tom going to get out of prison any time soon?
トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.
ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
She is a local government officer.
彼女は地方公務員だ。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
She abetted him in escaping from prison.
彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
May I visit your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He performed his duty at the expense of his time.
彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
He was established as Foreign minister.
彼は外務大臣に収まった。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
He was bound to pay his father's debt.
彼には父親の借金を支払う義務があった。
He handed over the keys of the office to the police.
彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
I'll be on duty this Sunday.
僕は今度の日曜日は勤務だ。
Don't phone me while I'm at the office.
私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Father is in his office.
父は勤務先にいます。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
It's a student's business to study.
勉強するのは学生の務め。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
Please call me up tonight at my office.
今夜、事務所に電話をかけて下さい。
I was off duty at the time.
その時は私は勤務時間外だったんです。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
We are looking forward to your visit to our new office.
新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
He was sent to jail for murder.
彼は殺人罪で刑務所に送られた。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
An important function of policemen is to catch thieves.
警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
You must work very hard on duty.
勤務中は一生懸命働かねばならない。
The foreign minister attended the talks.
外務大臣がその会議に出席した。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Allow us to describe our products and our business operations.
弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
He was put in prison.
彼は刑務所に入れられた。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
She works as a secretary in an office.
彼女はある事務所で秘書として働いている。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.
事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.