UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's at the office.彼は事務所にいます。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License