UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
I'm a government worker.私は公務員です。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License