UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
I work in the State Department.国務省で働いている。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License