UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
I work in the State Department.国務省で働いている。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License