We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.
新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
My father serves in the Foreign Ministry.
私の父は外務省に勤めている。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
There are some children around the office.
事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
His office is right up there.
彼の事務所ならちょっと先です。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.
私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
That man has many debts.
あの男の人は多重債務者である。
Mr. Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
Our office is located in the center of the town.
私たちの事務所は町の中央にある。
I'd like to talk to you in my office.
私の事務所でお話ししたいのですが。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
He appointed John to act as his deputy.
彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
Mr Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
Concert tickets are on sale at this office.
演奏会の切符は当事務所で販売しています。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
Is Tom going to get out of prison any time soon?
トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
Allow us to describe our products and our business operations.
弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
He ended up in jail.
彼は最後に刑務所のやっかいになった。
Starting next week, I'll be working the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The furniture in his office is very modern.
彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.