UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License