The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.
伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
My career in the government includes many overseas assignments.
政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
He called on me at my office yesterday.
彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
I'll be on duty this Sunday.
僕は今度の日曜日は勤務だ。
We are looking forward to your visit to our new office.
新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
There used to be a prison here.
ここには刑務所があった。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
Is Mr. Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Her husband is in prison.
彼女の夫は刑務所に入っている。
I was off duty at the time.
その時私は、勤務時間外だった。
I want to show you something in my office.
事務所であなたに見せたいものがある。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
She visited her husband in prison.
彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Our managing director is incompatible with the president.
専務は社長とうまくいっていない。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The police aren't allowed to drink on duty.
警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Put on me to the office.
事務所の方につないでください。
This room is my bedroom, and the other one is my office.
この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I'll call on you at your office tomorrow.
あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.
乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?