UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
I am on duty now.今は勤務中だ。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License