UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
I am on duty now.今は勤務中だ。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License