UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
I work in the State Department.国務省で働いている。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License