UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
He's at the office.彼は事務所にいます。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License