UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License