UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
I'm a government worker.私は公務員です。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
I work in the State Department.国務省で働いている。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License