The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I want to show you something in my office.
事務所であなたに見せたいものがある。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
That man has many debts.
あの男の人は多重債務者である。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
This room is my bedroom, and the other one is my office.
この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
Our office is located the center of the city.
私たちの事務所は市の中心部にある。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.
首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Daddy was in his office, under our flat.
パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Is Mr. Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
I thought Tom was still in jail.
トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?
水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
I called at his office yesterday.
昨日彼の事務所を訪れた。
My lover works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I acted as interpreter at the meeting.
私はその会議で通訳を務めました。
She visited her husband in prison.
彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
I'd like to talk to you in my office.
私の事務所でお話ししたいのですが。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.
そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Mr Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He was sent to jail for the robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
She acted as a guide.
彼女が案内役を務めた。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.