UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
I work in the State Department.国務省で働いている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License