He gave me his office telephone number and address.
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.
聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
She is a local government officer.
彼女は地方公務員だ。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
I acted as interpreter at the meeting.
私はその会議で通訳を務めました。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Please visit us in our new office.
新しい事務所にお立ち寄りください。
I am now on duty.
私は今、勤務中である。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Can you go to the office by train?
あなたは電車で事務所へいけますか。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
He accomplished his mission.
彼は任務を成し遂げた。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
He ended up in jail.
彼は最後に刑務所のやっかいになった。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?
どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
He's at the office.
彼は事務所にいます。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
She works as a secretary in an office.
彼女はある事務所で秘書として働いている。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
There is an urgent need for social change.
社会の変革が急務である。
Next week I'll have the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
The crew were all waiting for the news.
乗務員はみんなその知らせを待っていた。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
He disclosed to me that he had been in prison.
彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
He is employed in a bank.
彼は銀行に勤務している。
A friend of mine came to visit me at my office.
私の友人が事務所へ訪ねてきました。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
He was assigned a task.
彼は職務を与えられた。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
He served as chairman for three years.
彼は三年議長を務めた。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.