UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License