UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
I work in the State Department.国務省で働いている。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License