UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
I am on duty now.今は勤務中だ。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License