UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License