The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I visit your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
My lover works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
The policeman is on duty.
そのおまわりさんは勤務中です。
There used to be a prison here.
ここには刑務所があった。
Is Mr. Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.
そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
An office machine is cranking out a stream of documents.
事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
Don't phone me while I'm at the office.
私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
The clerk made an entry in his ledger.
事務員は原簿に記入した。
He was sent to prison.
彼は刑務所へ送られた。
They were on duty by turns.
彼らは変わり番に勤務した。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Shall I come to your office?
あなたの事務所に行きましょうか。
The office is flooded with fan letters for him.
事務所に彼へのファンレターが殺到している。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
All the crew were tired.
乗務員は皆疲れていた。
He performed his duties faithfully.
彼は職務を忠実に実行した。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
I am in duty bound to see this thing through.
私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Her duty was to look after the children.
彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.
私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.
運転手は3時から職務につきます。
"Here you are," the steward says.
「どうぞ」と乗務員が言います。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
Smoking on duty is not allowed.
勤務中の喫煙は禁止されている。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけはすました。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
He ended up in jail.
彼は最後に刑務所のやっかいになった。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
I'd like to see you in my office.
私の事務所でお目にかかりたいのですが。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.
盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Is there postal service on Sunday?
日曜日は郵便業務がありますか。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
His office is on the eighth floor.
彼の事務所は8階にあります。
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Our office is located in the center of the town.
私たちの事務所は町の中央にある。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?