The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
I'll be on duty this Sunday.
僕は今度の日曜日は勤務だ。
He was put in jail for writing the book.
彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
He is not always in the office in the morning.
彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
You are not to neglect your duty.
義務を怠ってはならない。
Come to the office tomorrow morning without fail.
明日の朝、必ず事務所にきなさい。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
You had better not smoke while on duty.
君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
My office is on the fifth floor.
私の事務所は五階にある。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
Her duty was to look after the children.
彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
He fulfilled the functions of a statesman.
彼は政治家の職務をはたした。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
My SO works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
She is attached to the general affairs section.
彼女は庶務課に所属している。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.
税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
I called at his office yesterday.
昨日彼の事務所を訪れた。
He ended up in jail.
彼は最後に刑務所のやっかいになった。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
They built an extension to the office.
彼らは事務所に建て増しをした。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
His office is convenient to the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
That man is a person who borrows money from many lenders.
あの男の人は多重債務者である。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The mayor's office is in the city hall.
市長執務室は市庁舎の中にある。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
This is my business address.
これが私の勤務先の住所です。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
Father is in his office.
父は勤務先にいます。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.