UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License