UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License