UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License