I acted for our captain while he was in the hospital.
キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
He is very observant of his duties.
彼は義務を固く守る。
The mayor's office is in the city hall.
市長執務室は市庁舎の中にある。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I am on duty now.
今は勤務中だ。
He gave me his office telephone number and address.
彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
I acted as a simultaneous interpreter.
私が同時通訳を務めた。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
He works at the welfare office.
彼は福祉事務所で働いている。
Father is in his office.
父は勤務先にいます。
He was in prison for life.
彼は死ぬまで刑務所にいた。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
It's your responsibility to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.
勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
If the car is gone, he can't be at the office.
もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
The foreign minister attended the talks.
外務大臣がその会議に出席した。
He had worked for the law firm for six years.
彼は法律事務所に6年勤務していた。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
He handed over the keys of the office to the police.
彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
I called at his office yesterday.
昨日彼の事務所を訪ねた。
The clerk died from overwork.
その事務員は過労がもとで死んだ。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
I called her office, but no one answered.
私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
My significant other works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
I asked the lawyer to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
It is our duty to obey the law.
法律に従うのは我々の義務だ。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?
水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
The furniture in his office is very modern.
彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
I'm still on duty.
まだ勤務中だ。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
America's foreign debt shot past $500 billion.
アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
I was given the task of cleaning the office.
私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
Mr. Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
He disclosed to me that he had been in prison.
彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
He got a position as a clerk.
彼は事務員の職を得た。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.
乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
The clerk made an entry in his ledger.
事務員は原簿に記入した。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
My lover works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
She visited her husband in prison.
彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?