The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I called at his office yesterday.
昨日彼の事務所を訪ねた。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.
我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
The office is flooded with fan letters for him.
事務所に彼へのファンレターが殺到している。
My father serves in the Foreign Ministry.
私の父は外務省に勤めている。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
He neglected his duties.
彼は義務を怠った。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Where is the registrar's office?
大学事務室はどちらですか。
He performed his duties faithfully.
彼は職務を忠実に実行した。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.
私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
"Please," says the crew member.
「どうぞ」と乗務員が言います。
We are not able to put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
The company didn't make any effort to improve its business practices.
その会社は事務所改善の努力をしなかった。
He is employed in a bank.
彼は銀行に勤務している。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけはすました。
Shall I come to your office?
あなたの事務所に行きましょうか。
That man is a heavy debtor.
あの男の人は多重債務者である。
He had worked for the law firm for six years.
彼は法律事務所に6年勤務していた。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
Mr. Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
All the crew were tired.
乗務員は皆疲れていた。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
My lover works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
Can I come to your office now?
今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
The guard was on duty all night.
その警備員は一晩中勤務だった。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
Come to my office any time.
いつでも事務所にいらしてください。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
They were on duty by turns.
彼らは変わり番に勤務した。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The executive director is a real pushover for looks.
あの専務はまったくの面食いです。
My office is in the central area of the city.
私の事務所は市の中心部にある。
They escaped from prison.
彼らは刑務所から逃げ出した。
He is nothing more than a clerk.
彼は一介の事務員にすぎない。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.