UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License