The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
They escaped from prison.
彼らは刑務所から逃げ出した。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
He was established as Foreign minister.
彼は外務大臣に収まった。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
I called her office, but no one answered.
私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He should get to the office in an hour.
彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
My office is on the fifth floor.
私の事務所は五階にある。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
He was brushed with duties.
彼は職務の重責に悩んでいた。
The furniture in this office is really modern.
この事務所の家具はなかなか近代的だ。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He makes a living by working for a government office.
彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
Mr. Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
The mayor's office is in the city hall.
市長執務室は市庁舎の中にある。
I'd like to see you in my office.
私の事務所でお目にかかりたいのですが。
He should be put in prison.
あんな男は刑務所に入れた方がいい。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Concert tickets are on sale at this office.
演奏会の切符は当事務所で販売しています。
He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
In any case, I did my duty.
いずれにせよ、私は義務を果たした。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
Her husband is in prison.
彼女の夫は刑務所に入っている。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
I had him carry the baggage to your office.
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
I will do my duty to the best of my ability.
私は能力の限り職務を遂行します。
I was off duty at the time.
その時私は、勤務時間外だった。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
All the crew were tired.
乗務員は皆疲れていた。
Can you go to the office by train?
あなたは電車で事務所へいけますか。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
Please visit us in our new office.
新しい事務所にお立ち寄りください。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.