UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
I am on duty now.今勤務中です。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License