The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you go to the office by train?
あなたは事務所に電車で行けますか?
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
He called on me at my office yesterday.
彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
The relief pitcher was no substitute for the ace.
その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
He did his duty at the cost of his health.
彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
He came to my office yesterday.
彼は私の事務所に昨日来た。
He has his office in town.
彼は市の中心部に事務所を持っている。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He left the office just now.
彼は今し方事務所を出たところだ。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
This is my business address.
これが私の勤務先の住所です。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Starting next week, I'll be working the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
They accomplished their task without any difficulty.
彼等は楽に任務を成し遂げた。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I'm responsible for protecting her.
彼女を保護する義務がある。
It was easy to find his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
I called for Mr Stone at the office.
私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
Come to my office at the end of this month.
今月の終わりに私の事務所に来なさい。
My SO works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
She acted as a guide.
彼女が案内役を務めた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.