UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License