UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
I work in the State Department.国務省で働いている。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I am on duty now.今は勤務中だ。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License