UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
I am on duty now.今勤務中です。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License