UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
I work in the State Department.国務省で働いている。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
I am on duty now.今は勤務中だ。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
He's at the office.彼は事務所にいます。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License