Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is incumbent on us to support him. 彼を援護するのが義務だ。 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 Can you give me a ride to the office on Wednesday? 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 I often told you to do your duty, but you would not listen to me. 私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 Allow us to describe our products and our business operations. 弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。 She is attached to the general affairs section. 彼女は庶務課に所属している。 The clerk died from overwork. その事務員は過労がもとで死んだ。 Come to my office at the end of this month. 今月の終わりに私の事務所に来なさい。 He blamed me for neglecting my duty. 務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。 I owe you an explanation. 私はあなたに説明する義務がある。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。 I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 You must account for your neglect of duty. 君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。 At any rate, I did my duty. ともかく義務だけは果たした。 He has completely lost all sense of duty. 彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。 He entered civil service 20 years ago right after college. 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 The students assisted the professor in the investigation. 学生たちは教授の調査の助手を務めた。 A flight attendant walks up to the boys. 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 The school looks like a prison. その学校はまるで刑務所のように見える。 My office is on the fourth floor of that gray six-story building. 私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。 She is a local government officer. 彼女は地方公務員だ。 At any rate, I did my duty. とにかく義務だけ果たした。 The employees demurred at working overtime. 従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。 I'm a government worker. 私は公務員です。 I believe it my duty to protect these children. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly. その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。 I'll call on you at your office tomorrow. あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 It is our duty to obey the law. 法律に従うのは我々の義務だ。 He fulfilled the functions of a statesman. 彼は政治家の職務をはたした。 Our office is on the 10th floor of Tokyo building. 私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。 The client went running into the office. その依頼人は事務所へかけこんだ。 The policeman is now on duty. その警官は今勤務中だ。 One should do one's duty. 人は義務を果たすべきだ。 I acted for our captain while he was in the hospital. キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。 It's my duty to help you. あなたを助けるのが私の義務です。 He should get to the office in an hour. 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 Her duty was to look after the children. 彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。 What time are you going on duty? 君は何時に勤務につくの? A friend of mine came to visit me at my office. 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。 He handed over the keys of the office to the police. 彼はその事務所のカギを警察に手渡した。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 Every player is under obligation to keep the rules. 選手はすべてルールを守る義務がある。 We decided to branch out into selling some foodstuffs. 我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。 We decided to branch out into selling some foodstuffs. 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 You must do your duty. 義務を果たさねばならない。 He served a ten-year prison term. 彼は10年の刑期を務めた。 I work in a special unit. 私は特殊部隊に勤務する。 Please visit us in our new office. 新しい事務所にお立ち寄りください。 The building to the right of that office building is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 American forces announced the completion of their mission in Iraq. アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。 America's foreign debt shot past $500 billion. アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 He works at the welfare office. 彼は福祉事務所で働いている。 He discharged his duties with care. 彼は注意深く職務を果たした。 In everyday life we have many obligations and responsibilities. 我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。 He acted as chairman. 彼は議長の役を務めた。 Can you go to the office by train? あなたは事務所に電車で行けますか? Come to the office tomorrow morning without fail. 明日の朝、必ず事務所にきなさい。 Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office. 伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。 The workers complained when their working hours were extended. 勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。 I asked the lawyer to make out my will. 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 My uncle works in this office. 私のおじはこの事務所で働いている。 His office is right up there. 彼の事務所ならちょっと先です。 I called for Mr Stone at the office. 私は事務所にストーン氏を訪ねていった。 The national health service was far from adequate. 国の保険業務は、十分には程遠かった。 I'm off duty now. 今は勤務時間外だ。 If school wasn't obligatory, I would stop going there. 学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。 Is Mr. Jones in the office? ジョーンズさんは事務所にいますか。 In any case, I did my duty. いずれにせよ、私は義務を果たした。 She works by far the hardest of anyone in my office. 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 I hear he was released after five years in prison. 彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。 The Prime Minister nominated him as Foreign Minister. 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 The secret service guards him against attack. 特務機関が彼を襲撃から守っている。 My girlfriend works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 They didn't neglect their own duty. 彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。 He's at the office. 彼は事務所にいます。 The office was full of activity all day. その事務所は一日中活気に満ちていた。 Next week I'll have the late shift. 来週から遅番勤務になったよ。 It is the students' duty to clean their classrooms. 教室のそうじをするのは生徒の義務だ。 All the crew were tired. 乗務員は皆疲れていた。 We agreed to refrain from smoking while we are at work. 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 She endeavored to do her duty. 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 That school looks just like a prison. その学校はまるで刑務所のように見える。 He is never in the office in the morning. 彼は午前中は決して事務所にいません。 What sort of current affairs appear in the civil service examination? どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 Apply to the office for further details. 詳細は事務所に照会してください。 He appointed John to act as his deputy. 彼はジョンにかわりを務めるように命じた。 To the right of that office is the Tokyo Building. その事務所の右隣が東京ビルです。 He was blamed for neglect of duty. 彼は義務怠慢で非難された。 I believe it's my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory. 日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。 He came to my office yesterday. 彼は私の事務所に昨日来た。 Every sane man is accountable to his conscience for his behavior. 人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。 Taking notes at each meeting is one of the official duties. 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 He was established as Foreign minister. 彼は外務大臣に収まった。 He had worked for the law firm for six years. 彼は法律事務所に6年勤務していた。 He works in a big city hospital. 彼は大きな市立病院に勤務しておられます。