UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
I am on duty now.今は勤務中だ。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
I tried to fulfill my duty.私は義務を果たそうと努力した。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License