UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
I am on duty now.今は勤務中だ。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
I am on duty now.今勤務中です。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License