May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
It is the students' duty to clean their classrooms.
教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
I acted as interpreter at the meeting.
その会合で私は通訳を務めた。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
Smoking on duty is not allowed.
勤務中の喫煙は禁止されている。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.
彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
Is Mr. Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
Is Tom going to get out of prison any time soon?
トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
I intended to have visited him at his office.
私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
He performed his duties faithfully.
彼は職務を忠実に実行した。
Daddy was in his office, under our flat.
パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
He's agreed to do the job.
彼はその職務を承諾している。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He came to my office yesterday.
彼は私の事務所に昨日来た。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
He has come back from the office.
彼は事務所から帰ったばかりだ。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
I had no difficulty in finding his office.
彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
I was given the task of cleaning the office.
私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
A friend of mine called on me at my office.
私の友人が事務所へ訪ねてきました。
Mr. Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Our office is located the center of the city.
私たちの事務所は市の中心部にある。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.