UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I am on duty now.今は勤務中だ。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
I'm a government worker.私は公務員です。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License