Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away. 上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。 He transferred to the office in Chiba. 彼は千葉の事務所に転勤した。 I was given the task of cleaning the office. 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 Why did you not go to the office? 君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。 The policeman is on duty. そのおまわりさんは勤務中です。 Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? You must do your duty, whether you like it or not. 好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。 I want to show you something in my office. 事務所であなたに見せたいものがある。 I cooled my heels for one hour outside his office. 事務所の外で1時間待たされた。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 His office is located in the center of the town. 彼の事務所は町の中心部に位置している。 A friend of mine came to visit me at my office. 私の友人が事務所へ訪ねてきました。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 He is not always in the office in the morning. 彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。 Come on into my office. 私の事務室に来なさい。 He faithfully discharged his duty. 彼は忠実に自分の義務を果たした。 At any rate, I did my duty. とにかく義務だけ果たした。 Your duty is to support your family. あなたの義務は家族を養うことです。 Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 I acted for our captain while he was in the hospital. キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。 Each person has a duty to do. 人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。 His office is past the bank on your left. 彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。 It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office. 新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。 The scholar regards so-called compulsory education as useless. その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。 Attendance is compulsory for all members. 全員出席を義務づけられている。 Why didn't you go to the office? 君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 Please visit us in our new office. 新しい事務所にお立ち寄りください。 Now that he is old, it is your duty to look after him. 彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。 Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 The door of the office is yellow. 事務所のドアは黄色です。 I called his office again and again, but no one answered. 私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 He connects himself with the law firm. 彼はその法律事務所に関係している。 I will do my duty to the best of my ability. 私は能力の限り職務を遂行します。 He neglected his duties. 彼は義務を怠った。 Who is in charge of the office while the boss is away? 所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。 Come to the office tomorrow morning without fail. 明日の朝、必ず事務所にきなさい。 I had him carry the baggage to your office. 私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。 I think he gets a passing mark as Foreign Minister. 彼は外務大臣としてはまず及第といえる。 The president is busy with affairs of state. 大統領は国務で忙しい。 He should get to the office in an hour. 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 He discharged his duties with care. 彼は注意深く職務を果たした。 You must perform your duty. 君は自分の義務を果たすべきだ。 He was put in prison. 彼は刑務所に入れられた。 The Prime Minister nominated him as Foreign Minister. 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. 勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。 He discharged his duties. 彼は義務を果たした。 Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office. 伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。 He should be put in prison. あんな男は刑務所に入れた方がいい。 I was determined to fulfill my duties at any cost. 何とかして義務を果たそうと決心した。 America's foreign debt shot past $500 billion. アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。 It is our duty to obey the law. 法に従うのは我々の義務だ。 The national health service was far from adequate. 国の保険業務は、十分には程遠かった。 With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 Turn to the right, and you'll find my office. 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 The students assisted the professor in the investigation. 学生たちは教授の調査の助手を務めた。 He got a position as a clerk. 彼は事務員の職を得た。 They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday. 彼らは昨日外務大臣に会った。 Mr. Joel is now on duty. ジョエル氏は今勤務中です。 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 The usual business hours in this office are from nine to five. この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。 It's your responsibility to finish the job. その仕事を終えるのは君の義務だ。 Put on me to the office. 事務所の方につないでください。 The drunken man awoke to find himself in prison. その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。 The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 They didn't neglect their own duty. 彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。 Can I come to your office now? 今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。 In any case, I did my duty. いずれにせよ、私は義務を果たした。 The relief pitcher was no substitute for the ace. その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。 She left the office immediately after work. 彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。 Is Tom going to get out of prison any time soon? トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? The man you saw in my office yesterday is from Belgium. あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。 I'll call on you at your office tomorrow. あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 He served a ten-year prison term. 彼は10年の刑期を務めた。 You should carry out your duty. 自らの義務を果たすべきだ。 We are looking forward to your visit to our new office. 新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。 At any rate, I did my duty. とにかく義務だけはすました。 There are some children around the office. 事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。 The crew is now opening the hatch. 乗務員がただいま出入り口を開けております。 Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow. トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。 I work in the State Department. 国務省で働いている。 It was easy to find his office. 簡単に彼の事務所が見付かった。 Starting next week, I'll be on the late shift. 来週から遅番勤務になったよ。 Parents have responsibilities to look to their children's health. 親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。 Every player is under obligation to keep the rules. 選手はすべてルールを守る義務がある。 American forces announced the completion of their mission in Iraq. アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。 He taxed me with neglect of duty. 彼は私が義務を怠った事を非難した。 A clerk in the office is only a pawn in the game of big business. 事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。 You must work very hard on duty. 勤務中は一生懸命働かねばならない。 Mr. Smith is now on duty. スミスさんは今勤務中です。 He is nothing more than a clerk. 彼は一介の事務員にすぎない。 I had no difficulty in finding his office. 簡単に彼の事務所が見付かった。 I called at his office yesterday. 昨日彼の事務所を訪ねた。 I asked the lawyer to make out my will. 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 His office is convenient to the station. 彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。 I'm off duty now. 今は勤務時間外だ。 I acted as interpreter at the meeting. 私はその会議で通訳を務めました。 The clerk made an entry in his ledger. 事務員は原簿に記入した。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。