What sort of current affairs appear in the civil service examination?
どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
My father usually goes to his office by bus.
父はふだんバスで事務所へ行きます。
I called her office, but no one answered.
私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.
パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
Where is the registrar's office?
大学事務室はどちらですか。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
Is there postal service on Sunday?
日曜日は郵便業務がありますか。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
He is out of the office.
彼は事務所にいない。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
Her husband is in prison.
彼女の夫は刑務所に入っている。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.
あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
He called on me at my office yesterday.
彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
I acted as interpreter at the meeting.
その会合で私は通訳を務めた。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?