The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
Is Mr Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
His office is on the eighth floor.
彼の事務所は8階にあります。
I called her office, but no one answered.
私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
The criminal is sure to do time for robbing the store.
その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Who is in charge of the office while the boss is away?
所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I called his office again and again, but no one answered.
私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Come to my office any time.
いつでも事務所にいらしてください。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
I am now on duty.
私は今、勤務中である。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
The prisoner was behind bars for two months.
その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
I'm surprised to hear that he is in prison.
私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
The door of the office is yellow.
事務所のドアは黄色です。
Starting next week, I'll be on the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
"Please," says the crew member.
「どうぞ」と乗務員が言います。
We are looking forward to your visit to our new office.
新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I cooled my heels for one hour outside his office.
事務所の外で1時間待たされた。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.
そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
My responsibility is to keep the company solvent.
会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
I acted as a simultaneous interpreter.
私が同時通訳を務めた。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
He was sent to jail for the robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
I had him carry the baggage to your office.
彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
The executive director is a real pushover for looks.
あの専務はまったくの面食いです。
The task assigned to him was to do marketing research.
彼に与えられた職務は市場調査だった。
Smoking on duty is not allowed.
勤務中の喫煙は禁止されている。
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
I'll be on duty this Sunday.
僕は今度の日曜日は勤務だ。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Policemen aren't permitted to drink on duty.
警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
He fulfilled the functions of a statesman.
彼は政治家の職務をはたした。
Mr. Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
Our managing director is incompatible with the president.
専務は社長とうまくいっていない。
He was in prison for life.
彼は死ぬまで刑務所にいた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.