UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License