UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License