UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The entire crew was afflicted with food poisoning.乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License