UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
She acted as a guide.彼女が案内役を務めた。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男は、しばしば職務を怠る。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
I am on duty now.今勤務中です。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License