UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I work in the State Department.国務省で働いている。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
I am on duty now.今は勤務中だ。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
He's at the office.彼は事務所にいます。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License