UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
I've spent so many years as chairman that I feel it's time I stepped down.私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
I'm a government worker.私は公務員です。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
He has his office in town.彼は市の中心部に事務所を持っている。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License