The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come to my office any time.
いつでも事務所にいらしてください。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
I acted as a simultaneous interpreter.
私が同時通訳を務めた。
That man has many debts.
あの男の人は多重債務者である。
Duty should come before anything else.
何よりも義務を優先すべきだ。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
He served a ten-year prison term.
彼は10年の刑期を務めた。
Her husband is in prison.
彼女の夫は刑務所に入っている。
I called at his office yesterday.
昨日彼の事務所を訪ねた。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
I intended to have visited him at his office.
私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
Next week I'll have the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I acted as interpreter at the meeting.
その会合で私は通訳を務めた。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
We are not able to put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The two men were released from jail.
二人の男は刑務所から釈放された。
He is engaged in business.
彼は事務に従事している。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.
総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
"Please," says the crew member.
「どうぞ」と乗務員が言います。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
The police will put you behind bars.
警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.