The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I asked the solicitor to make out my will.
事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He was put in jail for writing the book.
彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
No matter what may come, I will do my duty.
どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The furniture in this office is really modern.
この事務所の家具はなかなか近代的だ。
I'm tired of working a nine-to-five job.
9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
Smoking on duty is not allowed.
勤務中の喫煙は禁止されている。
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Daddy was in his office, under our flat.
パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.
駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Is there postal service on Sunday?
日曜日は郵便業務がありますか。
He is not always in the office in the morning.
彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.