Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
A friend of mine came to visit me at my office.
私の友人が事務所へ訪ねてきました。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
Our office is located the center of the city.
私たちの事務所は市の中心部にある。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
He criticized me for neglecting my duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
The school looks like a prison.
その学校は外見が刑務所に似ている。
I will do my duty to the best of my ability.
私は能力の限り職務を遂行します。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.
会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Is there postal service on Sunday?
日曜日は郵便業務がありますか。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
I found his office easily.
簡単に彼の事務所が見付かった。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He is nothing more than a clerk.
彼は一介の事務員にすぎない。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
Policemen aren't permitted to drink on duty.
警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
It's our duty to help.
助けるのが我々の義務だ。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
Daddy was in his office, under our flat.
パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
I am on duty now.
今は勤務中だ。
The mayor's office is in the city hall.
市長執務室は市庁舎の中にある。
I'm still on duty.
まだ勤務中だ。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.
乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Why didn't you go to the office?
君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.
彼らは昨日外務大臣に会った。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
He faithfully discharged his duty.
彼は忠実に自分の義務を果たした。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
I only go to church out of duty to my mother.
母に対する義務だけで教会に行きます。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
To obey the law is everyone's duty.
法律に従うのはみんなの義務だ。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.
真夜中に彼は刑務所から脱走した。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
I'll act as a guide for you.
私があなたの案内役を務めましょう。
Come to the office tomorrow morning without fail.
明日の朝、必ず事務所にきなさい。
The laws oblige all citizens to pay taxes.
法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
You must perform your duty.
君は自分の義務を果たすべきだ。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
I owe you an explanation.
私はあなたに説明する義務がある。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
May I come to see you at your office tomorrow morning?
明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.
The usual business hours in this office are from nine to five.
この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
He accomplished his mission.
彼は任務を成し遂げた。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?