It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
Daddy was in his office, under our flat.
パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
His office is right up there.
彼の事務所ならちょっと先です。
He acted as chairman.
彼は議長を務めた。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
I called her office, but no one answered.
私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
I intended to have visited him at his office.
私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.
私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
It's a student's business to study.
勉強するのは学生の務め。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.
コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
You must work very hard on duty.
勤務中は一生懸命働かねばならない。
He did duty at the expense of his health.
彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
Can you go to the office by train?
あなたは電車で事務所へいけますか。
The prisoner dug a hole under the prison wall.
囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
If the car is gone, he can't be at the office.
もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
My father usually goes to his office by bus.
父はふだんバスで事務所へ行きます。
Is Mr Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
It is up to us to help those people.
それらの人々を助けるのが我々の義務である。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I was given the task of cleaning the office.
私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.
上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
Come on into my office.
私の事務室に来なさい。
His office is convenient to the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
It is important that we should do our duty.
我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
The policeman is on duty.
そのおまわりさんは勤務中です。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
I acted as a simultaneous interpreter.
私が同時通訳を務めた。
I had no difficulty in finding his office.
彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.