UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm still on duty.まだ勤務中だ。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
I am on duty now.今は勤務中だ。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
He's at the office.彼は事務所にいます。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License