The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
Mr Joel is now on duty.
ジョエル氏は今勤務中です。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
Don't phone me while I'm at the office.
私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
The prisoner dug a hole under the prison wall.
囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
He served a ten-year prison term.
彼は10年の刑期を務めた。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
By the time you get out of prison, she'll have been married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
I never knew about such a duty.
このような義務があるなんて知らなかった。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
Can I come to your office now?
今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
Concert tickets are on sale at this office.
演奏会の切符は当事務所で販売しています。
He should get to the office in an hour.
彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
I acted as a simultaneous interpreter.
私が同時通訳を務めた。
It is our duty to help them.
彼らを援助するのが我々の義務である。
I'd like to talk to you in my office.
私の事務所でお話ししたいのですが。
We have a legal obligation to pay our taxes.
私達は税金を払う義務がある。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.
運転手は3時から職務につきます。
You must do your duty, whether you like it or not.
好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
She acted as a guide.
彼女が案内役を務めた。
Our managing director is incompatible with the president.
専務は社長とうまくいっていない。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
We were bogged down in a morass of paperwork.
私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
He entered civil service 20 years ago right after college.
彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
It is best that he should do his duty.
彼が義務を果たすのが一番良い。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?
どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
It's our duty to always obey the law.
我々はいつでも法律に従う義務があります。
My significant other works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He was blamed for neglect of duty.
彼は義務怠慢で非難された。
He performed his duty with deliberation.
彼は慎重に義務を遂行した。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
That man has many debts.
あの男の人は多重債務者である。
A friend of mine came to visit me at my office.
私の友人が事務所へ訪ねてきました。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
He had worked for the law firm for six years.
彼は法律事務所に6年勤務していた。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
I acted for our captain while he was in the hospital.
キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
The client went running into the office.
その依頼人は事務所へかけこんだ。
He has his office in town.
彼は市の中心部に事務所を持っている。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
He is out of the office.
彼は事務所にいない。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
You must work very hard on duty.
勤務中は一生懸命働かねばならない。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
I wish you good luck with your new responsibilities.
私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The new secretary types faster than the old one.
今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
I had no difficulty in finding his office.
彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
The ship sank with all her crew on board.
船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
You must fulfill your duty.
自分の任務を遂行しなければならない。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.