Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The usual business hours in this office are from nine to five.
この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
I want to show you something in my office.
事務所であなたに見せたいものがある。
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
I intended to have visited him at his office.
私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
Each has his own duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
The furniture in his office is very modern.
彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?
応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Daddy was in his office, under our flat.
パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.
伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
His office is on the eighth floor.
彼の事務所は8階にあります。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.
おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.
どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
There is an urgent need for social change.
社会の変革が急務である。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
Attendance is compulsory for all members.
全員出席を義務づけられている。
He is out of the office.
彼は事務所にいない。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
It is incumbent on us to support him.
彼を援護するのが義務だ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?