UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
Is Tom going to get out of prison any time soon?トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I'm a government worker.私は公務員です。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
I am on duty now.今は勤務中だ。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License