UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
I'm a government worker.私は公務員です。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
None of these offices have air-conditioning.ここの事務所には、どこにも冷房がない。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
I am not responsible to you for my blunder.僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License