The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was sent on a special mission to Europe.
彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
He connects himself with the law firm.
彼はその法律事務所に関係している。
The drunken man awoke to find himself in prison.
その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
My office faces Fifth Avenue.
私の事務所は5番街に面している。
He was negligent of his duties.
彼は職務怠慢だった。
Our office is located the center of the city.
私たちの事務所は市の中心部にある。
Her duty was to look after the children.
彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
Don't smoke while you are on duty.
勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
Tell me when to call at his office.
いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
His office is on the eighth floor.
彼の事務所は8階にあります。
The criminal was arrested and put into prison.
犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
I'd like to talk to you in my office.
私の事務所でお話ししたいのですが。
Why did you not go to the office?
君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
The office was full of activity all day.
その事務所は一日中活気に満ちていた。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He makes a living by working for a government office.
彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
She is attached to the general affairs section.
彼女は庶務課に所属している。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
He was taken on by a large firm as a clerk.
彼は大きな会社の事務員として雇われた。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.
父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
He was set free after doing five years in prison.
彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He taxed me with neglect of duty.
彼は私が義務を怠った事を非難した。
He is not always in the office in the morning.
彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
Let's put her in charge of that.
彼女をその任務に就けよう。
One should do one's duty.
人は義務を果たすべきだ。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
Can you go to the office by train?
あなたは事務所に電車で行けますか?
Come what may, we must do our duty.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
It was easy to find his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
I work in the State Department.
国務省で働いている。
Please call me up tonight at my office.
今夜、事務所に電話をかけて下さい。
Before he retired, he had handed over charge of his office.
退職する前に彼は事務を渡した。
Whoever leaves the office last should turn off the light.
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.
学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
If the car is gone, he can't be at the office.
もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.
彼らは昨日外務大臣に会った。
She handles the business when the manager is away.
支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Our office is located in the center of the town.
私たちの事務所は町の中央にある。
He blamed me for neglecting my duty.
務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.
それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
She performed her duties.
彼女は義務を果たした。
Is Mr Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
He was put in jail for writing the book.
彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
He was put in prison.
彼は刑務所に入れられた。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
Is Mr. Jones in the office?
ジョーンズさんは事務所にいますか。
I'll be on duty this Sunday.
僕は今度の日曜日は勤務だ。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.
有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
She is a local government officer.
彼女は地方公務員だ。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
It's your responsibility to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
Is Tom going to get out of prison any time soon?
トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
It's my duty to help you.
あなたを助けるのが私の義務です。
I acted for our captain while he was in the hospital.
キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
Your duty is to support your family.
あなたの義務は家族を養うことです。
He was assigned a task.
彼は職務を与えられた。
She has no sense of duty.
彼女には義務の観念が無い。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
His office is located in the center of the town.
彼の事務所は町の中心部に位置している。
I had him carry the baggage to your office.
私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
She is a clerk of the trading company.
彼女は貿易会社の事務員です。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
We think that it's our duty to pay taxes.
税金を払うのは私達の義務だと考える。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
He should be put in prison.
あんな男は刑務所に入れた方がいい。
He ended up in jail.
彼は最後に刑務所のやっかいになった。
Every player is under obligation to keep the rules.
選手はすべてルールを守る義務がある。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I cooled my heels for one hour outside his office.
事務所の外で1時間待たされた。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.
彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I found his office easily.
簡単に彼の事務所が見付かった。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.
私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
It's your duty to finish the job.
その仕事を終えるのは君の義務だ。
We were bogged down in a morass of paperwork.
私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.