He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
I cooled my heels for one hour outside his office.
事務所の外で1時間待たされた。
An important function of policemen is to catch thieves.
警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
I am on duty now.
今勤務中です。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
I was off duty at the time.
その時は私は勤務時間外だったんです。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
It was easy to find his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
"Please," says the crew member.
「どうぞ」と乗務員が言います。
I hear he was released after five years in prison.
彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He accomplished his mission.
彼は任務を成し遂げた。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
The school looks like a prison.
その学校はまるで刑務所のように見える。
I'd like to see you in my office.
私の事務所でお目にかかりたいのですが。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
Don't phone me while I'm at the office.
私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
He was established as Foreign minister.
彼は外務大臣に収まった。
My public duties take a lot of time.
公務のために多くの時間がとられる。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.
ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
The employees demurred at working overtime.
従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
I hear he was set free after doing five years in prison.
彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
You must fulfill your duty.
自分の任務を遂行しなければならない。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
My father serves in the Foreign Ministry.
私の父は外務省に勤めている。
The mayor's office is in the city hall.
市長執務室は市庁舎の中にある。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
He transferred his office to Osaka.
彼は大阪に事務所を移した。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
She was dismissed for loafing on the job.
彼女は職務を怠ったため解雇された。
He is not always in the office in the morning.
彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
Her duty was to look after the children.
彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
My office is in the central area of the city.
私の事務所は市の中心部にある。
He was in prison for life.
彼は死ぬまで刑務所にいた。
Can you go to the office by train?
あなたは電車で事務所へいけますか。
It is the obligation of every worker to pay taxes.
税金を払うのは働くものすべての義務だ。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
We are bound to obey laws.
私たちは法を守る義務がある。
An individual has rights and responsibilities.
個人には権利と義務がある。
You have a responsibility to explain that behavior to me.
君はその行為について、僕に説明する義務がある。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.
駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I'll be on duty this Sunday.
僕は今度の日曜日は勤務だ。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
My SO works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.
木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
I found his office easily.
簡単に彼の事務所が見付かった。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.