It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.
この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
It is our duty to help one another.
お互いに助け合いのは、我々の義務である。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Please visit us in our new office.
新しい事務所にお立ち寄りください。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Turn to the right, and you'll find my office.
右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
It was easy to find his office.
簡単に彼の事務所が見付かった。
He was put in prison.
彼は刑務所に入れられた。
The workers complained when their working hours were extended.
勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
The foreign minister attended the talks.
外務大臣がその会議に出席した。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
All the crew were tired.
乗務員は皆疲れていた。
If you don't do your duty, people will look down on you.
あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
Our managing director is incompatible with the president.
専務は社長とうまくいっていない。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.
彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
She is a treasure to my office.
彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.
女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
She abetted him in escaping from prison.
彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
He sent in his application to the office.
彼は事務所に願書を提出した。
I had no difficulty in finding his office.
彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
A friend of mine came to visit me at my office.
私の友人が事務所へ訪ねてきました。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.
言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Her duty was to look after the children.
彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
What time are you going on duty?
君は何時に勤務につくの?
I'm a government worker.
私は公務員です。
Can you go to the office by train?
あなたは電車で事務所へいけますか。
The executive director is a real pushover for looks.
あの専務はまったくの面食いです。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.
コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
I'd like to see you in my office.
私の事務所でお目にかかりたいのですが。
I tried to fulfill my duty.
私は義務を果たそうと努力した。
The prisoner dug a hole under the prison wall.
囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
He was sent to jail for murder.
彼は殺人罪で刑務所に送られた。
I'm quite agreeable to doing my duty.
喜んで私の義務を果たしましょう。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Try to fulfill your duty.
義務を果たすように努力しなさい。
Don't smoke while you are on duty.
勤務中にタバコを吸ってはいけない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.