UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
I acted for our captain while he was in the hospital.キャプテンの入院中は、私が代理を務めた。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License