Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The usual business hours in this office are from nine to five. この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。 An important function of policemen is to catch thieves. 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 It is the obligation of every worker to pay taxes. 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 You must account for your neglect of duty. 君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。 We are bound to obey the law. 私達は法律に従う義務がある。 I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk. 金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。 Mail your application for admission directly to the school office. 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 I'm a government worker. 私は公務員です。 My sister got a job with an airline company and became a flight attendant. 私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。 I'm quite agreeable to doing my duty. 喜んで私の義務を果たしましょう。 In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 She abetted him in escaping from prison. 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 The rebel was ultimately captured and confined to prison. 反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。 The man you saw in my office yesterday is from Belgium. あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。 I believe it my duty to protect these children. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 Even during work, I secretly indulge my Internet addiction. 勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。 What time does your father leave for his office? あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。 The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. 国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 I am now on duty. 私は今、勤務中である。 He did his duty at the cost of his health. 彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。 Come to the office tomorrow morning without fail. 明日の朝、必ず事務所にきなさい。 My lover works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 The policeman is on duty. そのおまわりさんは勤務中です。 I called for Mr Stone at the office. 私は事務所にストーン氏を訪ねていった。 The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。 You can study IP related material during work hours when you have time to spare. 勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。 The new minister took over the job on Monday. 新大臣は月曜日に職務の引継をした。 The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan. パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。 I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 He accomplished his mission. 彼は任務を完了した。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。 We were bogged down in a morass of paperwork. 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 This is my business address. これが私の勤務先の住所です。 The hard work has run him down. 激務で彼はすっかり参った。 What sort of current affairs appear in the civil service examination? どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 The foreign minister attended the talks. 外務大臣がその会議に出席した。 The prisoner was behind bars for two months. その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 His office is on the eighth floor. 彼の事務所は8階にあります。 He ended up in jail. 彼は最後に刑務所のやっかいになった。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important. 私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 Don't smoke while you are on duty. 勤務中にタバコを吸ってはいけない。 She works by far the hardest of anyone in my office. 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 He got a position as a clerk. 彼は事務員の職を得た。 They built an extension to the office. 彼らは事務所に建て増しをした。 Our office is located in the center of the town. 私たちの事務所は町の中央にある。 My career in the government includes many overseas assignments. 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 One should do one's duty. 人は義務を果たすべきだ。 Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it. どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 Can you give me a ride to the office on Wednesday? 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 I'll be off duty at noon on Saturday. 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 Smoking on duty is not allowed. 勤務中の喫煙は禁止されている。 That man is a person who borrows money from many lenders. あの男の人は多重債務者である。 He fulfilled the functions of a statesman. 彼は政治家の職務をはたした。 The criminal is sure to do time for robbing the store. その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。 She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away. コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。 The task assigned to him was to do marketing research. 彼に与えられた職務は市場調査だった。 I'll visit you at your office tomorrow. あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。 He performed his duty at the expense of his time. 彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。 An agreement binding on both parties. 当事者双方に義務を負わせる協定。 It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain. おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。 I acted as interpreter at the meeting. 私はその会議で通訳を務めました。 My father charged me with the duty of taking care of my sister. 父は私に妹の世話をする義務を負わせた。 My significant other works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 The door of the office is yellow. 事務所のドアは黄色です。 The workers' demands centered around overtime pay. 労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。 The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away. 上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。 I am in duty bound to see this thing through. 私は義務上これを最後までやり通さなければならない。 Come what may, we must do our duty. 何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。 The police will put you in prison. 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 He faithfully discharged his duty. 彼は忠実に自分の義務を果たした。 Please visit us in our new office. 新しい事務所にお立ち寄りください。 Taking notes at each meeting is one of the official duties. 会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。 Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society. 盛田教授は化学学会で司会を務めた。 Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。 Can I come to your office now? 今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。 She has no sense of duty. 彼女には義務の観念が無い。 Father is in his office. 父は勤務先にいます。 I found his office easily. 簡単に彼の事務所が見付かった。 I only go to church out of duty to my mother. 母に対する義務だけで教会に行きます。 Starting next week, I'll be on the late shift. 来週から遅番勤務になったよ。 Tell me when to call at his office. いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。 The school looks like a prison. その学校はまるで刑務所のように見える。 Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office. 伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。 I think he gets a passing mark as Foreign Minister. 彼は外務大臣としてはまず及第といえる。 Our office is on the northern side of the building. 私たちの事務所はその建物の北側にある。 She endeavored to do her duty. 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 I was given the task of cleaning the office. 私は事務所を掃除する仕事を与えられた。 His office is right up there. 彼の事務所ならちょっと先です。 She performed her duties. 彼女は義務を果たした。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。 He performed high duty. 彼は自分の義務を果たした。 She looked down on the office girls she had worked with. 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week. 私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。 A flight attendant walks up to the boys. 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 The school looks like a prison. その学校は外見が刑務所に似ている。