UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
I hear he was set free after doing five years in prison.彼は5年の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License