UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem.事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Please call me up tonight at my office.今夜、事務所に電話をかけて下さい。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
She performed her duties.彼女は義務を果たした。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
I work in the State Department.国務省で働いている。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
It is our duty to help one another.互いに助け合うのは我々の義務である。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I am on duty now.今勤務中です。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License