UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I am on duty now.今は勤務中だ。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけはすました。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License