UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
I am on duty now.今勤務中です。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
He's at the office.彼は事務所にいます。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
To obey the law is everyone's duty.法律に従うのはみんなの義務だ。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
One should do one's duty.人は義務を果たすべきだ。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
We ought to buy some new office equipment: the stuff we've got is out of date.新しい事務用品を購入しなければならない、我々の持っているものは古くさい。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License