UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
He acted as chairman.彼は議長を務めた。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Mr. Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
It is our duty to obey the law.法に従うのは我々の義務だ。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License