Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will perform my duties with pleasure. 喜んで私の義務を果たしましょう。 He should be put in prison. あんな男は刑務所に入れた方がいい。 With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company. 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 He was sent to jail for murder. 彼は殺人罪で刑務所に送られた。 He has come back from the office. 彼は事務所から帰ったばかりだ。 Turn to the right, and you'll find my office. 右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。 Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception? 安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか? I am now on duty. 私は今、勤務中である。 Don't smoke while you are on duty. 勤務中にタバコを吸ってはいけない。 He escaped from prison by climbing over a wall. 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 Attendance is compulsory for all members. 全員出席を義務づけられている。 Now that he is old, it is your duty to look after him. 彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。 I called her office, but no one answered. 私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。 We were bogged down in a morass of paperwork. 私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。 He makes a living by working for a government office. 彼は政府関係の事務所で働いて生活している。 It is up to us to help those people. それらの人々を助けるのが我々の義務である。 I cooled my heels for one hour outside his office. 事務所の外で1時間待たされた。 She is a clerk of the trading company. 彼女は貿易会社の事務員です。 He is very observant of his duties. 彼は義務を固く守る。 I believe it my duty to protect these children. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 Whoever leaves the office last should turn off the light. 事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。 He was set free after doing five years in prison. 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 Tell me when to call at his office. いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. 会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。 I never knew about such a duty. このような義務があるなんて知らなかった。 I'm tired of working a nine-to-five job. 9時5時勤務の仕事にうんざりしている。 That man is a person who borrows money from many lenders. あの男の人は多重債務者である。 Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。 He blamed me for neglecting my duty. 務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。 At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring. この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。 No matter what may come, I will do my duty. どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 He connects himself with the law firm. 彼はその法律事務所に関係している。 It's our duty to always obey the law. 我々はいつでも法律に従う義務があります。 Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society. 盛田教授は化学学会で司会を務めた。 Tax officials are zeroing in on income tax evasion. 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 You have a responsibility to explain that behavior to me. 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 You must perform your duty. 君は自分の義務を果たすべきだ。 We agreed to refrain from smoking while we are at work. 我々は執務中の禁煙を申し合わせた。 Mail your application for admission directly to the school office. 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 The ambassador is responsible for the assignment. 大使はその任務に対して責任がある。 He is never in the office in the morning. 彼は午前中は決して事務所にいません。 What sort of current affairs appear in the civil service examination? どういった時事が公務員試験で出題されるのか。 He was accused of being neglectful of his duties. 彼は職務を怠ったとしてとがめられた。 He was put in jail for writing the book. 彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。 Mr Joel is now on duty. ジョエル氏は今勤務中です。 He passed the law examination and set up a law office. 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 Can you give me a ride to the office on Wednesday? 水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。 The office staff worked quickly and efficiently to resolve the problem. 事務所の職員は迅速かつ効率的に働いて、その問題を解決した。 Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan. 外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。 Every player is under obligation to keep the rules. 選手はすべてルールを守る義務がある。 If you don't do your duty, people will look down on you. あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。 Does the applicant have suitable abilities to carry out the job? 応募者にふさわしい職務遂行能力があるか? May I come to see you at your office tomorrow morning? 明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。 Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager. 部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。 Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office. 伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。 The scholar regards so-called compulsory education as useless. その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。 An important function of policemen is to catch thieves. 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 I acted for our captain while he was in the hospital. 主将の入院中は私が代理を務めた。 I believe it my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 The foreign minister attended the talks. 外務大臣がその会議に出席した。 My boyfriend works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 Because of the contract, he is bound to deliver them. 契約なので彼はそれらを配達する義務がある。 I'll take over your duties. 私が君の職務を引き継ごう。 My uncle works in this office. 私のおじはこの事務所で働いている。 It's up to you to make the decision. 結論を下すのは君の義務です。 He was sent on a special mission to Europe. 彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。 It is our duty to obey the law. 法律に従うのは我々の義務だ。 It is our duty to obey the law. 法に従うのは我々の義務だ。 He fulfilled the functions of a statesman. 彼は政治家の職務をはたした。 He transferred his office to Osaka. 彼は大阪に事務所を移した。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 My public duties take a lot of time. 公務のために多くの時間がとられる。 She endeavored to do her duty. 彼女は自分の義務を果たそうと努めた。 It is our duty to help one another. お互いに助け合いのは、我々の義務である。 I owe you an explanation. 私はあなたに説明する義務がある。 You should carry out your duty. 自らの義務を果たすべきだ。 You had better not smoke while on duty. 君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。 We have a legal obligation to pay our taxes. 私達は税金を払う義務がある。 With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company. 財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。 I'm off duty now. 今は勤務時間外だ。 I'll be on duty this Sunday. 僕は今度の日曜日は勤務だ。 My significant other works at a language school and loves it very much. 恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。 She asked the office, in order to obtain more detailed information. 彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。 The police will put you behind bars. 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 Before he retired, he had handed over charge of his office. 退職する前に彼は事務を渡した。 I was off duty at the time. その時は私は勤務時間外だったんです。 The new minister took over the job on Monday. 新大臣は月曜日に職務の引継をした。 Our office is on the 10th floor of Tokyo building. 私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。 We decided to branch out into selling some foodstuffs. 我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。 He works at the welfare office. 彼は福祉事務所で働いている。 You must do your duty. 義務を果たさねばならない。 I am not responsible to you for my blunder. 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission. その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。 Shall I come to your office? あなたの事務所に行きましょうか。 It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office. 新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。 They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday. 彼らは昨日外務大臣に会った。 It is incumbent on us to support him. 彼を援護するのが義務だ。 The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence. 首相の留守中は外務大臣が代理を務める。 He is busy with affairs of state. 彼は国務で忙しい。