Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
It is our obligation to help.
助けるのが我々の義務だ。
The client went running into the office.
その依頼人は事務所へかけこんだ。
He's at the office.
彼は事務所にいます。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
He was sent to jail for the robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
You must do your duty.
義務を果たさねばならない。
She works by far the hardest of anyone in my office.
彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.
部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Susie sometimes visits her father's office.
スージーは時々父の事務所を訪ねます。
Smoking on duty is not allowed.
勤務中の喫煙は禁止されている。
He has his office in town.
彼は市の中心部に事務所を持っている。
An office machine is cranking out a stream of documents.
事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.
私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
He was established as Foreign minister.
彼は外務大臣に収まった。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
That absolves me from further responsibility.
これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?
水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
I intended to have visited him at his office.
私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
You must account for your neglect of duty.
君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
He was sent to prison.
彼は刑務所へ送られた。
He performed high duty.
彼は自分の義務を果たした。
A friend of mine called on me at my office.
私の友人が事務所へ訪ねてきました。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.
もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
Don't phone me while I'm at the office.
私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
He is employed in a bank.
彼は銀行に勤務している。
Apply to the office for further details.
詳細は事務所に照会してください。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.