UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A friend of mine came to visit me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
He was in prison for life.彼は死ぬまで刑務所にいた。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
It's a student's business to study.勉強するのは学生の務め。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
I believe it's my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
What time are you going on duty?君は何時に勤務につくの?
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
This duty has priority over all others.この任務はすべての任務に優先する。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
She used the car to go to the office.彼女は事務所に行くのに車を使った。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
Come what may, we must do our duty.何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
We are bound to obey laws.私たちは法を守る義務がある。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
In any case, I did my duty.いずれにせよ、私は義務を果たした。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License