The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
The entire crew was afflicted with food poisoning.
乗務員全員が食中毒で苦しんだ。
Our office is located the center of the city.
私たちの事務所は市の中心部にある。
He performed his duties faithfully.
彼は職務を忠実に実行した。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけは果たした。
None of these offices have air-conditioning.
ここの事務所には、どこにも冷房がない。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
You had better not smoke while on duty.
君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
The executive director is a real pushover for looks.
あの専務はまったくの面食いです。
An important function of policemen is to catch thieves.
警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
Next week I'll have the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
He called on me at my office yesterday.
彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
I'd like to see you in my office.
私の事務所でお目にかかりたいのですが。
Starting next week, I'll be on the late shift.
来週から遅番勤務になったよ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.
彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
Daddy was in his office, under our flat.
パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
Don't smoke while you are on duty.
勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
The secret service guards him against attack.
特務機関が彼を襲撃から守っている。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
This duty has priority over all others.
この任務はすべての任務に優先する。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.
乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
He was sent to jail for the robbery.
彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
I will perform my duties with pleasure.
喜んで私の義務を果たしましょう。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
At any rate, I did my duty.
とにかく義務だけ果たした。
I was determined to fulfill my duties at any cost.
何とかして義務を果たそうと決心した。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?
水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
He is engaged in business.
彼は事務に従事している。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.
伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
He discharged his duties with care.
彼は注意深く職務を果たした。
One must do one's duty.
人は自分の義務を果たさねばならない。
That absolves me from further responsibility.
それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
Don't fail in your daily duties.
毎日の務めを怠るな。
The national health service was far from adequate.
国の保険業務は、十分には程遠かった。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
The duty must be discharged by everyone of you.
この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
She works by far the hardest of anyone in my office.
彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
To the right of that office is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
He transferred to the office in Chiba.
彼は千葉の事務所に転勤した。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
He left the office just now.
彼は今し方事務所を出たところだ。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.
上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
My lover works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Tom acted as the boss whenever the boss wasn't around.
上司がいないときには、いつもトムが代わりを務めた。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
We are not able to put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
My office is in the central area of the city.
私の事務所は市の中心部にある。
One should do one's duty.
人は義務を果たさなければならない。
My first task was to screen out unqualified applicants.
私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
I think it necessary that you should do your duty.
あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
The school looks like a prison.
その学校はまるで刑務所のように見える。
My office is on the fifth floor.
私の事務所は五階にある。
He will end up in prison.
彼は最後は刑務所に入ることになろう。
I'll be on duty this Sunday.
僕は今度の日曜日は勤務だ。
What time does your father leave for his office?
あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?