UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
I want to show you something in my office.事務所であなたに見せたいものがある。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
She visited her husband in prison.彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Put on me to the office.事務所の方につないでください。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
There are some children around the office.事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
I am on duty now.今は勤務中だ。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
She works by far the hardest of anyone in my office.彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
The prisoner dug a hole under the prison wall.囚人は刑務所の塀の下に穴を掘った。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
We think that it's our duty to pay taxes.税金を払うのは私達の義務だと考える。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
You must perform your duty.君は自分の義務を果たすべきだ。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License