UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
My office is on the fourth floor of that gray six-story building.私の事務所はあのグレーの6階建てのビルの4階だ。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
It's up to you to make the decision.結論を下すのは君の義務です。
Don't phone me while I'm at the office.私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He accomplished his mission.彼は任務を成し遂げた。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
She works as a secretary in an office.彼女はある事務所で秘書として働いている。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
He should be put in prison.あんな男は刑務所に入れた方がいい。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
Zen's latest mission is to save the Earth from ecological destruction at the hands of a plant-destroying madman.ゼンの最新の任務は、緑の絶滅を図る狂人による生態系破壊から地球を救うことです。
Try to fulfill your duty.義務を果たすように努力しなさい。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
He appointed John to act as his deputy.彼はジョンにかわりを務めるように命じた。
We were bogged down in a morass of paperwork.私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
In everyday life we have many obligations and responsibilities.我々は、日常生活の中に多くの義務や責任を担っている。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
Who is in charge of the office while the boss is away?所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
He is not always in the office in the morning.彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License