UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
I'm surprised to hear that he is in prison.私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Can you go to the office by train?あなたは電車で事務所へいけますか。
Among the audience, there were students, teachers, clerks, and so on.聴衆の中には学生、教師、事務員などがいた。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
Attendance is compulsory for all members.全員出席を義務づけられている。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
He served as chairman for three years.彼は三年議長を務めた。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Father is in his office.父は勤務先にいます。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
"Here you are," the steward says.「どうぞ」と乗務員が言います。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I'm a government worker.私は公務員です。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
You must perform your duty.君はその義務を果たすべきである。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
We can't put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
My significant other works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
She abetted him in escaping from prison.彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなっている。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
They built an extension to the office.彼らは事務所に建て増しをした。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
The tax agent allowed the deduction.税務署は控除を認めた。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
He's at the office.彼は事務所にいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License