UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
Susie sometimes visits her father's office.スージーは時々父の事務所を訪ねます。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
He served as mayor.彼は市長を務めた。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
"Please," says the crew member.「どうぞ」と乗務員が言います。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
The police will put you behind bars.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Mr. Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I was off duty at the time.その時は私は勤務時間外だったんです。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
It is the obligation of every worker to pay taxes.税金を払うのは働くものすべての義務だ。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが業務を果たさないならば、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
You had better not smoke while on duty.君は勤務中はタバコを吸わない方がよい。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
It's your responsibility to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
I called his office again and again, but no one answered.私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
He's agreed to do the job.彼はその職務を承諾している。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
The lazy man frequently neglects his duties.怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
I was bound to answer him.私は彼に返事をする義務があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License