American forces announced the completion of their mission in Iraq.
アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
森林火災の防止はすべての人が負う義務です。
She left the office immediately after work.
彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
He was in prison for life.
彼は死ぬまで刑務所にいた。
He has completely lost all sense of duty.
彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
I'd like to see you in my office.
私の事務所でお目にかかりたいのですが。
We were bogged down in a morass of paperwork.
私たちは書類事務の泥沼に陥っていた。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
He put forward a plan for improving office efficiency.
彼は事務効率をよくする案を出した。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
We are in the tie-up.
わたしたちは業務提携しています。
The furniture in this office is really modern.
この事務所の家具はなかなか近代的だ。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The door of the office is yellow.
事務所のドアは黄色です。
Because of the contract, he is bound to deliver them.
契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
They escaped from prison.
彼らは刑務所から逃げ出した。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.
新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について君に説明する義務はない。
I work in a special unit.
私は特殊部隊に勤務する。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.
そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
The tax agent allowed the deduction.
税務署は控除を認めた。
Now that he is old, it is your duty to go look after him.
彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
There are some children around the office.
事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。
Come to the office tomorrow morning without fail.
明日の朝、必ず事務所にきなさい。
My significant other works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He fulfilled the functions of a statesman.
彼は政治家の職務をはたした。
He has agreed to do the task.
彼はその職務を承諾している。
I'm surprised to hear that he is in prison.
私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
She visited her husband in prison.
彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
He's at the office.
彼は事務所にいます。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.
同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
Mr. Smith is now on duty.
スミスさんは今勤務中です。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
The building to the right of that office building is the Tokyo Building.
その事務所の右隣が東京ビルです。
The crew is now opening the hatch.
乗務員がただいま出入り口を開けております。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
He neglected his duties.
彼は職務怠慢だった。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.