UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
You have a responsibility to explain that behavior to me.君はその行為について、僕に説明する義務がある。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
It seemed that he had visited the office.彼は事務所を訪れたようだった。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
Every member must attend.全ての会員に出席が義務付けられている。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
I am on duty now.今は勤務中だ。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
The new minister took over the job on Monday.新大臣は月曜日に職務の引継をした。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
The school looks like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
I called for Mr Stone at the office.私は事務所にストーン氏を訪ねていった。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
You are not to neglect your duty.義務を怠ってはならない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
If school wasn't obligatory, I would stop going there.学校へ行くことが義務でなければ、行くのを止めるのだが。
They were on duty by turns.彼らは変わり番に勤務した。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
He's at the office.彼は事務所にいます。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
There used to be a prison here.ここには刑務所があった。
Can you give me a ride to the office on Wednesday?水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
I thought Tom was still in jail.トムはまだ刑務所にいるのだと思っていました。
My father charged me with the duty of taking care of my sister.父は私に妹の世話をする義務を負わせた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
He was sent to jail for the robbery.彼は強盗の罪で刑務所に送られた。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
He transferred his office to Osaka.彼は大阪に事務所を移した。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License