UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our managing director is incompatible with the president.専務は社長とうまくいっていない。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
He hadn't been in the office five minutes before he told us what to do.彼は事務所に来て5分も立たないうちに何をするか指示をした。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
He was put in prison.彼は刑務所に入れられた。
How many women do you know that are managers with high levels of responsibility in Italian companies, public or private?あなたは、公開企業でも私企業でもよいがイタリアの会社に務めていて、高いレベルの責任を負う管理職の地位にある女性を何人知っていますか?
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
The foreign minister attended the talks.外務大臣がその会議に出席した。
I wish you good luck with your new responsibilities.私はあなたが新しい責務をうまくこなせるよう願っています。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Concert tickets are on sale at this office.演奏会の切符は当事務所で販売しています。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
It is best that he should do his duty.彼が義務を果たすのが一番良い。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
It is up to us to help those people.それらの人々を助けるのが我々の義務である。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
I am on duty now.今勤務中です。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
The laws oblige all citizens to pay taxes.法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。
Would you give me your work number, please?勤務先のお電話番号を教えて頂けますか?
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
One should do one's duty.人は義務を果たさなければならない。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
Our office is located in the center of the town.私たちの事務所は町の中央にある。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
We are in the tie-up.わたしたちは業務提携しています。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm".成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
By the time you get out of prison, she'll be married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
It is our duty to keep our town clean.町をきれいにしておくことは私達の義務です。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
My office is in the central area of the city.私の事務所は市の中心部にある。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
He was bound to pay his father's debt.彼には父親の借金を支払う義務があった。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
That man is a person who borrows money from many lenders.あの男の人は多重債務者である。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
The guard was on duty all night.その警備員は一晩中勤務だった。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License