UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
Starting next week, I'll be on the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
He served a ten-year prison term.彼は10年の刑期を務めた。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
He left the office just now.彼は今し方事務所を出たところだ。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
He came to my office yesterday.彼は私の事務所に昨日来た。
An important function of policemen is to catch thieves.警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
He has completely lost all sense of duty.彼は義務の観念がすっかりなくなってしまっている。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
The Prime Minister nominated him as Foreign Minister.総理大臣は彼を外務大臣に任命した。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.同じ頃、事務員・有村夏恵は、今月を限りに退職する旨を五鬼上に申し入れた。
He ended up in jail.彼は最後に刑務所のやっかいになった。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
I acted as a simultaneous interpreter.私が同時通訳を務めた。
My lover works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He performed duty at last.彼はついに責務を果たした。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
The duty must be discharged by everyone of you.この義務は諸君のすべてに果たしてもらわねばならぬ。
He sent in his application to the office.彼は事務所に願書を提出した。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
They escaped from prison.彼らは刑務所から逃げ出した。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
I had him carry the baggage to your office.彼にその荷物をあなたの事務所まで運ばせました。
The policeman is now on duty.その警官は今勤務中だ。
I acted as interpreter at the meeting.私はその会議で通訳を務めました。
He's at the office.彼は事務所にいます。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
To the right of that office is the Tokyo Building.その事務所の右隣が東京ビルです。
The criminal is sure to do time for robbing the store.その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。
His office is right up there.彼の事務所ならちょっと先です。
I am now on duty.私は今、勤務中である。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
It goes without saying that every one is bound to obey the law.言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
It's my duty to help you.あなたを助けるのが私の義務です。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Duty should come before anything else.何よりも義務を優先すべきだ。
If one has the right to live, then one should also have the right to die. If not, then living is not a right, but an obligation.もし生命の権利というものがあるなら、死についての権利もあることになる。そうでなければ生命の権利は権利ではなく義務になってしまうだろう。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
Smoking on duty is not allowed.勤務中の喫煙は禁止されている。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
He gave me his office telephone number and address.彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。
His office is on the eighth floor.彼の事務所は8階にあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License