UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
The officer blamed him for neglecting his duty.警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
May I visit your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
His office is located in the center of the town.彼の事務所は町の中心部に位置している。
He works in a big city hospital.彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
He was in prison on a charge of robbery.彼は強盗の罪で刑務所に入っていた。
If you don't do your duty, people will look down on you.あなたが義務を果たさなければ、人々はあなたを軽蔑するだろう。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
Apply to the office for further details.詳細は事務所に照会してください。
Your duty is to support your family.あなたの義務は家族を養うことです。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The students assisted the professor in the investigation.学生たちは教授の調査の助手を務めた。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪ねた。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
I'd like to see you in my office.私の事務所でお目にかかりたいのですが。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
He was blamed for neglect of duty.彼は義務怠慢で非難された。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
That man has many debts.あの男の人は多重債務者である。
At any rate, I did my duty.ともかく義務だけは果たした。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
He did duty at the expense of his health.彼は健康を犠牲にして義務を果たした。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Can you go to the office by train?あなたは事務所に電車で行けますか?
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
The school looks like a prison.その学校は外見が刑務所に似ている。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
This is my business address.これが私の勤務先の住所です。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
Come to my office at the end of this month.今月の終わりに私の事務所に来なさい。
Olivier acted the part of Hamlet.オリビアがハムレットの役を務めた。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
I'm still on duty.まだ勤務中だ。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
I work in the State Department.国務省で働いている。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけは果たした。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
If the car is gone, he can't be at the office.もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Even during work, I secretly indulge my Internet addiction.勤務中なのに職員の目を盗んでインターネットに耽溺する。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
There is an urgent need for improved living conditions.生活水準の向上が急務である。
The office was full of activity all day.その事務所は一日中活気に満ちていた。
The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
He criticized me for neglecting my duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Professor Morita presided at a meeting of the Chemical Society.盛田教授は化学学会で司会を務めた。
It is our duty to obey the law.法律に従うのは我々の義務だ。
He was taken on by a large firm as a clerk.彼は大きな会社の事務員として雇われた。
He neglected his duties.彼は義務を怠った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License