The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '務'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She looked down on the office girls she had worked with.
彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
It is our duty to keep our town clean.
町をきれいにしておくことは私達の義務です。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I cooled my heels for one hour outside his office.
事務所の外で1時間待たされた。
The executive director is a real pushover for looks.
あの専務はまったくの面食いです。
The office has been transferred up to the sixth floor.
事務所は6階に移った。
He works in a big city hospital.
彼は大きな市立病院に勤務しておられます。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
At any rate, I did my duty.
ともかく義務だけは果たした。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
My SO works at a language school and loves it very much.
恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
It is our duty to help one another.
互いに助け合うのは我々の義務である。
I was given the task of cleaning the office.
私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
Shall I come to your office?
あなたの事務所に行きましょうか。
You must work very hard on duty.
勤務中は一生懸命働かねばならない。
I'm a government worker.
私は公務員です。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
It is our duty to obey the law.
法に従うのは我々の義務だ。
He rushed out of the office.
彼は事務所から飛び出した。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.
その会は外務省の後援で開かれた。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.
私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
He was accused of being neglectful of his duties.
彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
The door of the office is yellow.
事務所のドアは黄色です。
His office is right up there.
彼の事務所ならちょっと先です。
The students assisted the professor in the investigation.
学生たちは教授の調査の助手を務めた。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.
日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Please visit us in our new office.
新しい事務所にお立ち寄りください。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.
財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
The usual business hours in this office are from nine to five.
この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
I am on duty now.
今は勤務中だ。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Please come to my office in the afternoon.
午後に私の事務所に来てください。
Don't phone me while I'm at the office.
私が事務所にいる間は電話をかけてよこさないでくれ。
I'm still on duty.
まだ勤務中だ。
Allow us to describe our products and our business operations.
弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Please call me up tonight at my office.
今夜、事務所に電話をかけて下さい。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.