UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
We agreed to refrain from smoking while we are at work.我々は執務中の禁煙を申し合わせた。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
I work in the State Department.国務省で働いている。
We fulfill our obligations.私たちは義務を果たします。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Mr Joel is now on duty.ジョエル氏は今勤務中です。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Can I come to your office now?今すぐ事務所に行ってもいいでしょうか。
He blamed me for neglecting my duty.務めを怠ったと言って彼は私をとがめた。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
He accomplished his mission.彼は任務を完了した。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
That absolves me from further responsibility.それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
He discharged his duties with care.彼は注意深く職務を果たした。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Why did you not go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Now that he is old, it is your duty to look after him.彼はもう高齢ですから、世話をするのはあなたの務めなのです。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
He was set free after doing five years in prison.彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
He performed his duty with deliberation.彼は慎重に義務を遂行した。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
You must work very hard on duty.勤務中は一生懸命働かねばならない。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
With respect to financial matters, Mr. Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
That man is a heavy debtor.あの男の人は多重債務者である。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
She is a treasure to my office.彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
I'll call on you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
What time does your father leave for his office?あなたのお父さんは何時に事務所に出かけますか。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
The usual business hours in this office are from nine to five.この事務所の通常営業時間は9時から5時までです。
He is nothing more than a clerk.彼は一介の事務員にすぎない。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
If he carries on like this, he's going to wind up in prison.もしこんなことを続けていたら、彼は刑務所に入るはめになるぞ。
My father usually goes to his office by bus.父はふだんバスで事務所へ行きます。
I called her office, but no one answered.私は彼女の事務所へ電話してみましたが、誰もでませんでした。
That absolves me from further responsibility.これでこれ以上の義務を負わなくて済む。
The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
Is there postal service on Sunday?日曜日は郵便業務がありますか。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
He is out of the office.彼は事務所にいない。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
I'll take over your duties.私が君の職務を引き継ごう。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
I only go to church out of duty to my mother.母に対する義務だけで教会に行きます。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
The man you saw in my office yesterday is from Belgium.あなたが昨日私の事務所で会った人はベルギーの人です。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
Don't smoke while you are on duty.勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。
He called on me at my office yesterday.彼は昨日、私の事務所に会いにきた。
The hard work has run him down.激務で彼はすっかり参った。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
It is our duty to help them.彼らを援助するのが我々の義務である。
Just because it's a "safe day" I'm not going to make out like monkeys without protection. Isn't it the duty of loving sex to take proper care of contraception?安全日だからといって、サルのように生ではしません。 しっかり避妊するのが愛のセックスの義務ではないでしょうか?
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
The office is flooded with fan letters for him.事務所に彼へのファンレターが殺到している。
Come to the office tomorrow morning without fail.明日の朝、必ず事務所にきなさい。
It is incumbent on us to support him.彼を援護するのが義務だ。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
You must account for your neglect of duty.君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License