UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be on duty this Sunday.僕は今度の日曜日は勤務だ。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.真夜中に彼は刑務所から脱走した。
Father has now got a superior position in his office.いまでは父は事務所でもっと上の地位にあります。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
He is engaged in business.彼は事務に従事している。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
The task assigned to him was to do marketing research.彼に与えられた職務は市場調査だった。
The two men were released from jail.二人の男は刑務所から釈放された。
I believe it my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
She handles the business when the manager is away.支配人が不在の時は彼女が業務を管理する。
I found his office easily.簡単に彼の事務所が見付かった。
I'd like to talk to you in my office.私の事務所でお話ししたいのですが。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
The mayor's office is in the city hall.市長執務室は市庁舎の中にある。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
Her duty was to look after the children.彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The door of the office is yellow.事務所のドアは黄色です。
My uncle works in this office.私のおじはこの事務所で働いている。
The company didn't make any effort to improve its business practices.その会社は事務所改善の努力をしなかった。
I was off duty at the time.その時私は、勤務時間外だった。
He is never in the office in the morning.彼は午前中は決して事務所にいません。
He has agreed to do the task.彼はその職務を承諾している。
He entered civil service 20 years ago right after college.彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。
My office is on the fifth floor.私の事務所は五階にある。
That school looks just like a prison.その学校はまるで刑務所のように見える。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
Don't smoke while you are on duty.勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。
He goes on duty at 9 a.m. and come off duty at 6 p.m.彼は午前9時に勤務し、午後6時に解放される。
The drunken man awoke to find himself in prison.その酔っ払いは目が覚めてみると刑務所に入っていた。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
Policemen aren't permitted to drink on duty.警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。
I'll be off duty at noon on Saturday.僕は土曜日は正午に勤務からひける。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。
My office faces Fifth Avenue.私の事務所は5番街に面している。
Every player is under obligation to keep the rules.選手はすべてルールを守る義務がある。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The new secretary types faster than the old one.今度の事務員の方が前の事務員よりタイプを打つのが速い。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
I had no difficulty in finding his office.彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
My SO works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
Taking notes at each meeting is one of the official duties.会議のたびにノートをとることは、秘書の公務の一つです。
I never knew about such a duty.このような義務があるなんて知らなかった。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
The office has been transferred up to the sixth floor.事務所は6階に移った。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
Mr Kinoshita left his glasses behind in the office yesterday.木下さんは昨日眼鏡を事務所に置き忘れた。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
My career in the government includes many overseas assignments.政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
The criminal was arrested and put into prison.犯人は逮捕され、刑務所に入れられた。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
It's your duty to finish the job.その仕事を終えるのは君の義務だ。
By the time you get out of prison, she'll have been married.君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
He discharged his duties.彼は義務を果たした。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
He transferred to the office in Chiba.彼は千葉の事務所に転勤した。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
I'm responsible for protecting her.彼女を保護する義務がある。
We have a legal obligation to pay our taxes.私達は税金を払う義務がある。
My father serves in the Foreign Ministry.私の父は外務省に勤めている。
To obey the laws is everyone's duty.法律に従うことは皆の義務だ。
He handed over the keys of the office to the police.彼はその事務所のカギを警察に手渡した。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
That party was held under the auspices of the Foreign Ministry.その会は外務省の後援で開かれた。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License