UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Starting next week, I'll be working the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
I'm a government worker.私は公務員です。
It goes without saying that it was supremely difficult to carry out this mission.この任務を完了するのは困難を極めたことは言うまでもない。
He is employed in a bank.彼は銀行に勤務している。
I am in duty bound to see this thing through.私は義務上これを最後までやり通さなければならない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
I was given the task of cleaning the office.私は事務所を掃除する仕事を与えられた。
The capable detective was assigned to investigate the cause of the tragedy.有能な探偵がその悲劇の原因を調査する任務に当てられた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
I'm off duty now.今は勤務時間外だ。
A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。
Is Mr. Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
I will do my duty to the best of my ability.私は能力の限り職務を遂行します。
He is busy with affairs of state.彼は国務で忙しい。
Is Mr Jones in the office?ジョーンズさんは事務所にいますか。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Our office is located the center of the city.私たちの事務所は市の中心部にある。
Where is the registrar's office?大学事務室はどちらですか。
The executive director is a real pushover for looks.あの専務はまったくの面食いです。
Her husband is in prison.彼女の夫は刑務所に入っている。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I'll act as a guide for you.私があなたの案内役を務めましょう。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
The clerk made an entry in his ledger.事務員は原簿に記入した。
He put forward a plan for improving office efficiency.彼は事務効率をよくする案を出した。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
It was easy to find his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
She is attached to the general affairs section.彼女は庶務課に所属している。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
My girlfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He was sent to jail for murder.彼は殺人罪で刑務所に送られた。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
She looked down on the office girls she had worked with.彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
He was assigned a task.彼は職務を与えられた。
The ship sank with all her crew on board.船は乗務員全員を乗せたまま沈没した。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
He passed the law examination and set up a law office.彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
He fulfilled the functions of a statesman.彼は政治家の職務をはたした。
The relief pitcher was no substitute for the ace.その救助投手でエースの代わりはとても務まらなかった。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
You must do your duty.義務を果たさねばならない。
It is our obligation to help.助けるのが我々の義務だ。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
On arriving at the station, I went to see my uncle at his office.駅へつくとすぐ、私は叔父をその事務所に訪ねた。
The policeman is on duty.そのおまわりさんは勤務中です。
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company.財務的な事柄に関して、ジョーンズ氏は会社の誰よりも知っている。
I acted as interpreter at the meeting.その会合で私は通訳を務めた。
Turn to the right, and you'll find my office.右折しなさい、そうすれば私の事務所が見つかります。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
He will end up in prison.彼は最後は刑務所に入ることになろう。
Mail your application for admission directly to the school office.入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
It's our duty to help.助けるのが我々の義務だ。
It's our duty to always obey the law.我々はいつでも法律に従う義務があります。
Because of the contract, he is bound to deliver them.契約なので彼はそれらを配達する義務がある。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
My boyfriend works at a language school and loves it very much.恋人は外国語学校に勤めていて、その勤務がとても好きようだ。
He was put in jail for writing the book.彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。
A friend of mine called on me at my office.私の友人が事務所へ訪ねてきました。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
An office machine is cranking out a stream of documents.事務機が書類を次々とプリントアウトしている。
Tell me when to call at his office.いつ彼の事務所へ行ったらよいか教えてください。
Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。
She has consented to take the leadership of the party.彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
I work in a special unit.私は特殊部隊に勤務する。
Our office is on the 10th floor of Tokyo building.私どもの事務所は東京ビルの10階にあります。
At any rate, I did my duty.とにかく義務だけ果たした。
Don't fail in your daily duties.毎日の務めを怠るな。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
It is the students' duty to clean their classrooms.教室のそうじをするのは生徒の義務だ。
The secret service guards him against attack.特務機関が彼を襲撃から守っている。
I had no difficulty in finding his office.簡単に彼の事務所が見付かった。
I hear he was released after five years in prison.彼は五年間の刑務所暮らしの後、釈放されたそうだ。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
They met with the Minister of Foreign Affairs yesterday.彼らは昨日外務大臣に会った。
Shall I come to your office?あなたの事務所に行きましょうか。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
I intended to have visited him at his office.私は彼を事務所に訪ねようと思っていたが、できなかった。
She was in charge of the office while I was away on a trip to Kyoto for a week.私が京都に出かけて留守の間彼女が事務所の管理をしていた。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
Daddy was in his office, under our flat.パパは私たちのアパートの下の事務所にいたのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License