UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '務'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The foreign minister will act for the Prime Minister in his absence.首相の留守中は外務大臣が代理を務める。
An individual has rights and responsibilities.個人には権利と義務がある。
She left the office immediately after work.彼女は仕事が終わって直ちに事務所を出た。
Does the applicant have suitable abilities to carry out the job?応募者にふさわしい職務遂行能力があるか?
The company's analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause.ボーイング社の分析は過去10年間のあらゆる事故の60%以上が乗務員の行動が主要な原因だったことを示している。
He was sent on a special mission to Europe.彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
The employees demurred at working overtime.従業員たちは超過勤務をするのに異議を唱えた。
Don't smoke while you are on duty.勤務中にタバコを吸ってはいけない。
Come on into my office.私の事務室に来なさい。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
Come to my office any time.いつでも事務所にいらしてください。
No matter what may come, I will do my duty.どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。
My first task was to screen out unqualified applicants.私の最初の務めは資格のない志願者をふるいにかけることだった。
He works at the welfare office.彼は福祉事務所で働いている。
I am on duty now.今勤務中です。
I will perform my duties with pleasure.喜んで私の義務を果たしましょう。
The police will put you in prison.警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。
He was accused of being neglectful of his duties.彼は職務を怠ったとしてとがめられた。
I'll take over your duties while you are away from Japan.君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
He rushed out of the office.彼は事務所から飛び出した。
They accomplished their task without any difficulty.彼等は楽に任務を成し遂げた。
Next week I'll have the late shift.来週から遅番勤務になったよ。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所のほうへお伺いしてよいでしょうか。
I owe you an explanation.私はあなたに説明する義務がある。
I'll visit you at your office tomorrow.あす事務所にあなたをお訪ねしましょう。
He should get to the office in an hour.彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。
By that, Boeing means that there may also have been other problems, but that an accident could have been avoided if the crew had done their job correctly.その分析によって、ボーイング社は、他にも問題があったかもしれないが、乗務員が彼らの任務を正しくやっていれば、事故を回避することができただろうと、言いたいのである。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
May I come to see you at your office tomorrow morning?明日の朝、事務所にお伺いしてもよろしいでしょうか。
The crew is now opening the hatch.乗務員がただいま出入り口を開けております。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.運転手は3時から職務につきます。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
We are bound to obey the law.私達は法律に従う義務がある。
No matter how much I rush it, miscellaneous work keeps piling up and I can't catch up with it.どんなに焦っても庶務的な仕事がどんどん溜まってきて追いつかない。
He taxed me with neglect of duty.彼は私が義務を怠った事を非難した。
Whoever leaves the office last should turn off the light.事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
He acted as chairman.彼は議長の役を務めた。
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m.私は午前9時から午後5時まで勤務中です。
American forces announced the completion of their mission in Iraq.アメリカ軍はイラクでの戦闘任務を完了することを発表した。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
He was established as Foreign minister.彼は外務大臣に収まった。
He is very observant of his duties.彼は義務を固く守る。
The workers complained when their working hours were extended.勤務時間が延びて、社員の不満の声を上げた。
She is a local government officer.彼女は地方公務員だ。
My public duties take a lot of time.公務のために多くの時間がとられる。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
It will be your job to acquaint the newcomer with the rules of the office.新入社員に事務所の規則をよく理解させるのは君の仕事になるよ。
The ambassador is responsible for the assignment.大使はその任務に対して責任がある。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。
I had him carry the baggage to your office.私は彼にかばんをあなたの事務所まで運ばせました。
Eventually the cruel man was sentenced to jail.ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
All the crew were tired.乗務員は皆疲れていた。
Please come to my office in the afternoon.午後に私の事務所に来てください。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Mr Smith is now on duty.スミスさんは今勤務中です。
It is our duty to help one another.お互いに助け合いのは、我々の義務である。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について君に説明する義務はない。
Mr. Brown is in charge of the business in the absence of the manager.部長が不在のときはブラウン氏が業務を管理する。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
The clerk died from overwork.その事務員は過労がもとで死んだ。
Why didn't you go to the office?君はなぜ事務所へ行かなかったのですか。
I was determined to fulfill my duties at any cost.何とかして義務を果たそうと決心した。
I'm quite agreeable to doing my duty.喜んで私の義務を果たしましょう。
He had worked for the law firm for six years.彼は法律事務所に6年勤務していた。
The police aren't allowed to drink on duty.警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
She is a clerk of the trading company.彼女は貿易会社の事務員です。
You can study IP related material during work hours when you have time to spare.勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
There is an urgent need for social change.社会の変革が急務である。
He was brushed with duties.彼は職務の重責に悩んでいた。
I'm tired of working a nine-to-five job.9時5時勤務の仕事にうんざりしている。
The prisoner was behind bars for two months.その服役囚は2ヶ月間刑務所にいた。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
There were 120 people on the plane, exclusive of the crew.乗務員をのぞいて飛行機には120人が乗っていた。
The client went running into the office.その依頼人は事務所へかけこんだ。
He was sent to prison.彼は刑務所へ送られた。
You must do your duty, whether you like it or not.好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。
We are bound to obey the law.我々は法律に従う義務がある。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
She has no sense of duty.彼女には義務の観念が無い。
What sort of current affairs appear in the civil service examination?どういった時事が公務員試験で出題されるのか。
I called at his office yesterday.昨日彼の事務所を訪れた。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License