With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
He is sure of winning.
彼は自分が勝つと確信している。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908.
シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。
He is a tennis champion.
彼はテニスの優勝者です。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大勝した。
Try as she may, she is unable to beat him.
彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。
I came, I saw, I conquered.
来た、見た、勝った。
His advice to us was that we should play fair.
私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
His courage won the day.
彼の勇気のおかげで戦に勝った。
Success is never blamed.
勝てば官軍。
Nobody can surpass him.
誰も彼には勝てない。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
It doesn't matter which team wins the game.
どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。
He took the first prize.
彼は1位を勝ち取った。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
Who do you think will win this year's Super Bowl?
今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.
勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.
私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season.
彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。
If you are to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
He is sure to win the swimming championship.
彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実なのが競争に勝つ。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
None of us knew his decision to win the long-distance race.