Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He laughs best who laughs last. | 早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。 | |
| The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. | 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 | |
| Our team gained a great victory. | 私たちのチームは大勝した。 | |
| The important thing is not to win the game, but to take part in it. | 大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Tom got first prize, didn't he? | トムが優勝したんでしょう。 | |
| Bill will win, won't he? | ビルは勝つでしょうね。 | |
| Might is right. | 勝てば官軍。 | |
| Real ability wins in the end. | けっきょく、実力が勝つ。 | |
| Several teams are contending for the prize. | いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 | |
| They overcame the enemy. | 彼らは敵に打ち勝った。 | |
| Ted was certain of winning the game. | テッドはその試合に勝つ自信があった。 | |
| We will win the day. | 戦いに勝つ。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| They won by force of numbers. | 彼らは数の力で勝った。 | |
| We'd like him to win the game. | 私達は彼に試合に勝ってもらいたい。 | |
| We are three points ahead of their team. | 彼らのチームに三点差で勝っている。 | |
| Best of luck in your tournament. | 勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。 | |
| You shall not have your own way in everything. | 何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。 | |
| I congratulate you on wining first prize in the speech contest. | 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 | |
| Bill won the match, not so much by good luck as by real ability. | ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。 | |
| Whether you win or lose, you must play fair. | 試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。 | |
| Might is right. | 勝てば官軍負ければ賊軍。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| The prefectural governor got the upper hand in the July elections. | その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。 | |
| Our team triumphed over theirs. | 私達のチームは彼らのチームに勝った。 | |
| There's hardly any hope that he'll win the election. | 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 | |
| If you are to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| I got a new hat at the department store. | デパートで新しい帽子を勝った。 | |
| That we will win the game is certain. | 私たちが試合に勝つことは確かだ。 | |
| Bob is a good match for you in skating. | ボブはスケートではきみといい勝負だ。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| Easy money is on Mulligan. | 誰もがマリガンが勝つだろうと思っている。 | |
| Our team returned home after a huge victory. | 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 | |
| The Party won a sweeping victory at the general election. | その党は総選挙で圧勝した。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals. | パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。 | |
| Is it true that he won the race? | 彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。 | |
| The new team has the capability to win. | 新しいチームには優勝する力がある。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| Ceremonies were held to celebrate victories. | 戦勝を祝う祝賀会が開かれた。 | |
| He gained her affections. | 彼は彼女の愛を勝ち得た。 | |
| We hoped we'd be able to win the game. | ゲームに勝てるといいなと思った。 | |
| Congratulations on coming first in the competition. | その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| Which team will win the game? | どちらのチームが試合に勝つでしょうか。 | |
| They are eager to win the next game. | 彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。 | |
| He don't manifest much desire to win the game. | 彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。 | |
| Jane makes the utmost effort to win. | ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 | |
| The two teams competed in the final game. | 2チームは決勝戦で競った。 | |
| I beat him on points. | 私は彼に判定で勝った。 | |
| In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. | たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 | |
| Our team won their match yesterday. | 私たちのチームは昨日試合に勝った。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| You can do it. It'll be a cakewalk! | お前なら勝てる。楽勝だよ! | |
| The day is ours without doubt. | 勝利は我々のものだ。 | |
| Luckily, he won the championship. | 幸運にも彼は優勝した。 | |
| I came, I saw, I conquered. | 来た、見た、勝った。 | |
| Whatever game he plays, he always wins. | どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 | |
| I'll be happy whether I win or lose. | 私は勝っても負けても満足です。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| To my regret, his was nothing but a short-lived triumph. | がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. | ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 | |
| Both men and women won the tennis championship. | 男女ともテニスに優勝した。 | |
| It is certain that he'll win the game. | 彼は必ず試合に勝つだろう。 | |
| Winning the Grand Prix was a feather in the cap of the famous drivers. | グランプリに勝つことは有名なレーサーにとっては名誉であった。 | |
| The coach steered his team to victory. | コーチはチームを勝利に導いた。 | |
| It's anybody's guess who will win the next race. | 誰が次のレースに勝つか誰も分からない。 | |
| I doubt whether he will win both races. | 彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。 | |
| His courage won the day. | 彼の勇気のおかげで戦に勝った。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| Masaru doesn't care for this color. | 勝君はこの色が好きではない。 | |
| Yielding is sometimes the best way of succeeding. | 逃げるが勝ち。 | |
| No one could get the better of him in an argument. | 議論では彼に勝つ者はいなかった。 | |
| The final game was postponed to tomorrow. | 決勝戦は明日まで延期された。 | |
| It is probable that she will win the speech contest. | おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。 | |
| Nobody believed he stood a chance of winning the match. | 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 | |
| Justice will prevail in the end. | 最後には正義は勝つものだ。 | |
| We won the game by three goals to one. | 我々のチームは3対1で試合に勝った。 | |
| Did you say that I could never win? | 私が絶対勝てないってあなた言った? | |
| It doesn't matter whether you win or not. | 勝つか負けるかはどうでもいい。 | |
| The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. | 48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 | |
| Hard work and dedication will bring you success. | 一生懸命することは君に勝利をもたらす。 | |
| We paid a heavy price for this victory. | この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 | |
| The crowd may be on the side of Luciano, but the champ has got the skill to win and that's what matters. | 観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。 | |
| What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| I may win by some chance. | ひょっとしたら勝つかもしれない。 | |
| It looks like he will win. | 彼は勝利したように見える。 | |
| He is ahead of us in English. | 彼は英語では私たちより勝っている。 | |
| They have lost 10 games in a row since their winning streak ended. | 彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。 | |
| You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ。 | |
| We won the match by 10 to 4. | 私たちは10対4の得点で試合に勝った。 | |
| The chances are that she will win the game. | おそらく彼女は試合に勝つだろう。 | |
| Whichever wins, I'll be happy. | どっちが勝っても嬉しい。 | |
| It is probable that he will win the speech contest. | 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 | |
| There's an outside chance of winning. | 勝つ可能性はごくわずかだ。 | |
| Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. | 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 | |