Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To our surprise, he won the grand prize. 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost. 西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。 Slow but sure wins the race. 遅くても着実な方が競争に勝つ。 The odds are even that our team will win the game. 私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。 Yielding is sometimes the best way of succeeding. 逃げるが勝ち。 Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party? 民主党は共和党に勝つと思いますか。 Which team is the most likely to win the championship? どのチームが一番優勝しそうですか。 I could not resist the lure of great profits. 莫大な利益の誘惑に勝てなかった。 Our team is likely to win the game. 私たちのチームが試合に勝つだろう。 They felt he had no chance to win the election. 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 Nobody can surpass him. 誰も彼には勝てない。 It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience. 君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。 It goes without saying that health is above wealth. 健康が富に勝るということは言うまでもない。 The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 Contrary to expectations, they won with ease. 予想に反して楽に勝てましたね。 I'm afraid this job is too much for you. 君にはちょっと荷が勝っているね。 I don't think Tom is selfish. トムが自分勝手だとは思わない。 We have to play fair, whether we win or lose. 我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。 I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 It looks like Tom won the race. トムはそのレースに勝ったらしい。 He will have his own way in everything. 彼はなんでも自分勝手にやろうとする。 He always wants to have his own way. 彼はいつでも自分勝手にやりたがる。 We said we should win. 我々は勝つだろうと言った。 I'm certain that I'll win the tennis match. 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 The coach steered his team to victory. コーチはチームを勝利に導いた。 I don't know whether I will win or lose. 私が勝つか負けるか、わかりません。 Slow and steady wins the race. 遅くとも着実なのが競争に勝つ。 It is apparent that he will win the election. 彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen 21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。 He won first prize as a result of his great effort. 彼は大変な努力の結果として優勝した。 It is not important whether we win the game or not. 我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。 Don't let your imagination run wild. 勝手にそんなふうに想像するなよ。 When you feel tired, there is nothing like having a bath. 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 He won the race easily. 彼はそのレースに簡単に勝った。 No doubt she will win in the end. 彼女は最後にきっと勝つだろう。 The whole is greater than the sum of its parts. 全体は部分の総和に勝る。 He flatters himself he will win. 彼は勝てると自信満々だ。 "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 Did you hear that the position for manager is up for grabs? 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。 Our team came home in triumph. 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 Bill won the match, not so much by good luck as by real ability. ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。 We won hands down, because the other players were weak. 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 He got over the difficulties. 彼はその困難に打ち勝った。 He is sure of winning. 彼は自分が勝つと確信している。 They do anything in order to win. 彼らは勝つためには何でもする。 Truth alone triumphs. 真実だけが勝利する。 They really did win. 彼等はほんとうに勝ったのです。 They said their prayers for victory. 彼らは勝利のために祈りを捧げた。 Which team is likely to win? どちらのチームが勝ちそうですか。 Masaru can't finish the work in an hour, can he? 勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。 They overcame the enemy. 彼らは敵に打ち勝った。 Have it your way. 勝手にしたら、どうぞお好きなように。 While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. 民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 The match ended in victory for him. 試合は彼の勝ちに終わった。 At first he did not realize that he had won the speech contest. はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 Each team carried their flag into the stadium for the finals. 決勝戦でそれぞれのチームはスタジアムに彼等の旗を運び入れた。 Our team won the game. 我々のチームが試合に勝った。 In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 He don't manifest much desire to win the game. 彼は試合に勝ちたいという熱望を明らかに示さない。 They did win. 彼等はほんとうに勝ったのです。 In high school, I won the Osaka and Kinki championships in cross-country skiing and Nordic combined skiing on countless occasions. 高校になってからは、クロスカントリースキー、ノルディック複合競技の大阪大会および近畿大会で幾度となく優勝。 We beat that team by 2-0. 私達はそのチームに2対0で勝った。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 His rival was discouraged by his triumph. 彼の大勝利に競争相手は落胆した。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 I'll win by whatever it takes. どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。 We advanced to the finals. 私達は決勝戦に進出した。 The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them. オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。 I am sure of his victory. 私は彼の勝利を確信している。 Grief on the face is better than the stain in the heart. 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 No matter what game he plays, he always wins. どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 Even though I was right, he got the best of me. たとえ私が正しかったとしても、彼は私に勝った。 She emerged victorious in the struggle. 彼女はこの闘争で勝利を収めた。 If he were a good pitcher, we would win this game. 彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。 The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part. オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。 The final match was not so exciting. 決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。 The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 His age is beginning to tell on him. 年には彼は勝てなくなってきている。 I wish we had won the game. そのゲームに勝っていればなあ。 The guy was too selfish to resist temptation. 男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。 It doesn't matter whether you win or not. 勝負は問題ではない。 Katsuko leads her class in English. 勝子は英語でクラス一番だ。 We have little chance of winning. 勝てる見込みがない。 Whatever game he plays, he always wins. どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 The Giants beat the Lions yesterday. 昨日ジャイアンツはライオンズに勝った。 He said he would win and he did, too. 彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。 You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference. いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。 I am sure of his winning the tennis match. 私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。 Your age is beginning to tell. 年には勝てない。 In nine cases out of ten, he will win the race. 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 Whether you win or lose, you must play fair. 勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。 Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language. 外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。 Did you win? 勝った? He overcame many difficulties. 彼は多くの困難に打ち勝った。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 The home team won. 地元のチームは勝った。