The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be it ever so humble, there's no place like home.
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
It doesn't matter which team wins the game.
どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。
Not many survive this disease.
この病気に勝てる人は少ない。
Let me congratulate you on your victory in the tournament.
トーナメントでの優勝、おめでとうございます。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
No matter what game he plays, he always wins.
どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
The victory is ours.
勝利は我々のものだ。
I wonder if he will win both races.
彼は両方のレースに勝てるだろうか。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
Which team won the game?
どちらのチームが試合に勝ったか。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
They won the battle at the cost of many lives.
彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。
This time Bob is likely to win.
今回はボブが勝ちそうだ。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
I'm certain that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
Bill won the match, not so much by good luck as by real ability.
ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。
That athlete won three times in a row in this tournament.
その選手はこの大会で三回連続優勝した。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
Don't enter at the kitchen door.
勝手口から入ってはいけないよ。
You can win all the battles yet lose the war.
個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Some will gain, other will lose.
勝つものもいれば、負けるものもいる。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
His age is beginning to tell on him.
彼も年齢には勝てなくなってきている。
The victory made us more excited.
勝利はわれわれを更に興奮させた。
Luckily, he won the game.
幸運にも彼はゲームに勝った。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
The prospects for our victory are excellent.
僕らが勝利する見込みは十分ある。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
Better an egg today than a hen tomorrow.
今日の卵は明日の鶏に勝る。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.
部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
He is certain to win the game.
彼が試合で勝つのは確かである。
Do as you like.
勝手にすれば?
Success is never blamed.
勝てば官軍。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.
監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
He is sure to win the swimming championship.
彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。
I'm glad that your team won the game.
君のチームが試合に勝ってうれしい。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
To my great surprise, we won!
驚いたことに私達は勝ってしまった。
I'll bet 10,000 yen on his winning.
彼が勝つほうに一万円かけるよ。
Who's winning?
どっちが勝ってるの?
I wish we had won the game.
そのゲームに勝っていればなあ。
I thought we were going to win.
私たちは勝つものだと思っていました。
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.
チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
There's an outside chance of winning.
勝つ可能性はごくわずかだ。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
No doubt she will win in the end.
彼女は最後にきっと勝つだろう。
I heard the news that our team had won.
私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
She asked me who I thought would win the tournament.
彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
It is important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.
逃げるが勝ち。
John is sure to win the game.
ジョンはきっとその試合に勝つだろう。
Luckily, he won the championship.
幸運にも彼は優勝した。
Several teams are contending for the prize.
いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
Even though I was right, he got the best of me.
たとえ私が正しかったとしても、彼は私に勝った。
I'll win using whatever means it takes.
どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。
Sleep is better than medicine.
睡眠は薬に勝る。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose.
勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。
Make yourself at home.
勝手に何でも使って。
In nine cases out of ten, he will win the race.
十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
Whichever wins, I'll be happy.
どっちが勝っても嬉しい。
Our prospects for victory are excellent at the moment.
今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。
He won the race again.
彼がまたそのレースに勝った。
I'm sure they'll win.
彼らはきっと勝つよ。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
He won but only at a price.
彼はかなりの犠牲を払ってやっと勝った。
I got a new hat at the department store.
デパートで新しい帽子を勝った。
Masaru doesn't care for this color.
勝君はこの色が好きではない。
I don't know whether I will win or lose.
私が勝つか負けるか、わかりません。
Our team won their match yesterday.
私たちのチームは昨日試合に勝った。
Jane makes the utmost effort to win.
ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
Whether we win or lose, we must play fairly.
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
To my great surprise, we won!
驚いたことに勝ってしまった。
His horse won by three lengths.
彼の馬は3馬身の差で勝った。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi