Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It goes without saying that health is above wealth. 健康が富に勝るということは言うまでもない。 Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 If he were a good pitcher, we would win this game. 彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。 It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis. 私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。 If you intend to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 What criterion did you use when you elected this essay as the winner? この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 I don't intend to be selfish. 自分勝手にするつもりはない。 He is sure of winning. 彼は勝つことを確信している。 Tom won the International Chopin Piano Competition. トムはショパンコンクールで優勝した。 Well done is better than well said. 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost. 西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。 The L.A. Lakers have got the game in the bag. L・Aレーカースはゲームに勝つにちがいない。 The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part. オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。 His age is beginning to tell on him. 年には彼は勝てなくなってきている。 My sister, a university student, won first prize in the speech contest. 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 She went in for too many events, and so won none. 彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。 If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong. 勝てば官軍負ければ賊軍。 He won the race again. 彼がまたそのレースに勝った。 I congratulate you on wining first prize in the speech contest. 弁論大会で優勝されておめでとうございます。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong. ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。 Everyone hoped that she would win. みんな彼女が勝つことを望んだ。 The victory made him a hero. 勝利は彼らを英雄にした。 They felt he had no chance to win the election. 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 The selfish man was despised by his companions. その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。 We've won! 勝った! They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 The Oxford crew appeared secure of victory. オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。 The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down. 相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。 Yes! I won twice in a row! やった!2回続けて勝っちゃった! From a humble background, John achieved worldwide fame. 庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。 What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest. 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 We were completely victorious. 我々は圧勝した。 Yielding is sometimes the best way of succeeding. 逃げるが勝ち。 The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 All is fair in love and war. 勝てば官軍。 The eloquent campaigner was elected hands down. その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 We will win the day. 戦いに勝つ。 It doesn't matter what game he plays, he always wins. どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 I think that the Lions will be the champions this year. 今年はライオンズが優勝すると思うな。 My age is going to tell on me. もう歳には勝てません。 He gained her affections. 彼は彼女の愛を勝ち得た。 I have confidence in your ability to win. 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 Whether we win or lose, I won't have any hard feelings. 勝っても負けても恨みっこなしだぞ。 He is certain to win the game. 彼が試合で勝つのは確かである。 There is little chance of his winning. 彼が勝つ見込みはほとんどない。 Your age is beginning to tell. 年には勝てない。 There's an outside chance of winning. 勝つ可能性はごくわずかだ。 We won the match by 10 to 4. 私たちは10対4の得点で試合に勝った。 Even though we tried hard, we couldn't beat Jane. 私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。 It's easy. 楽勝だよ。 Might is right. 勝てば官軍。 He will have his own way in everything. 彼はなんでも自分勝手にやろうとする。 Evil sometimes wins. 悪が勝つということもあります。 Our team has the game on ice. 我々のチームが試合に勝つことは間違いない。 Both men and women won the tennis championship. 男女ともテニスに優勝した。 "How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here." 神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」 But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。 It's an easy victory. 楽勝だよ。 Five runners reached the finals. 決勝まで残った走者は5人だった。 No doubt she will win in the end. 彼女は最後にきっと勝つだろう。 I was within an ace of winning. 私はもう少しで優勝するところだった。 The match ended in a draw. 勝負は預かりとなった。 Slow and steady wins the race. 遅くとも着実なのが競争に勝つ。 If he wins he will gain self-confidence. 彼は勝てると自信満々だ。 No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 He is sure to win the swimming championship. 彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。 He won first prize as a result of his great effort. 彼は大変な努力の結果として優勝した。 This time Bob is likely to win. 今回はボブが勝ちそうだ。 He won the day by virtue of his strength of will. 彼の意志の力によって勝利をおさめた。 He could get over every difficulty. 彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。 Our team was in high spirits because of the victory. その勝利で私たちのチームは意気が上がった。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 He burned for his moment of triumph. 彼は勝利の瞬間を待ちわびた。 They are eager to win the next game. 彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。 It is certain that he'll win the game. 彼は必ず試合に勝つだろう。 Our team won the game. 我々のチームは試合に勝った。 He denied himself nothing. 彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。 Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing. 試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。 The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions. 試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。 Not many survive this disease. この病気に勝てる人は少ない。 Who's winning? どっちが勝ってるの? While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. 民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。 She overcame the difficulty. 彼女はその困難に打ち勝った。 I think it certain that our team will win. 私たちのチームが勝つのは確かだと思う。 We could get over the difficulty. われわれはその困難に打ち勝つことができた。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 She won the one hundred meter race. 彼女はその100メートル競争で優勝した。 I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 I hope she will get over her disease. 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 The player was pleased with his victory. 選手はその勝利を喜んだ。 Our team gained a great victory. 私たちのチームは大勝した。 You are not less pretty than her. 君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。 You must appeal to public opinion to win the election. 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 To our surprise, he won the grand prize. 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 Personally, I don't think it makes any difference who wins the election. 個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。 They assumed a victory as their own. 彼らは勝利は自分たちのものだと思った。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。