Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen 21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。 If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong. 勝てば官軍負ければ賊軍。 He is a tennis champion. 彼はテニスの優勝者です。 We'd like him to win the game. 私達は彼に試合に勝ってもらいたい。 They assumed the victory as their own. 彼らは勝利が自分たちのものだと思った。 We're confident of our victory. 勝利を確信している。 It doesn't matter whether you win or not. 勝負は問題ではない。 You can win all the battles yet lose the war. 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 The player was pleased with his victory. 選手はその勝利を喜んだ。 Success is never blamed. 勝てば官軍。 Let's decide the winner by lot. くじで誰が勝つか決めよう。 We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play. いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。 Two heads are better than one. 二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。 All hope of winning the game vanished. 勝利の見込みは全く無くなった。 Our team defeated them by 5-0 at baseball. 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 When you lose, you actually win. 負けるが勝ち。 He won but only at a price. 彼はかなりの犠牲を払ってやっと勝った。 His brave deed earned him respect. 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 His age is beginning to tell on him. 年には彼は勝てなくなってきている。 They can overcome their fear. 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 They congratulated us on our victory. 彼らは私達の勝利を祈ってくれた。 The battle was won at the price of many lives. 多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。 Those two runners were head to head right up till the finals in the Olympics. あの二人のランナーはオリンピックの決勝戦まで互いに一歩もゆずらぬ闘いをした。 There is a good chance that he will win. 彼が勝つ見込みがかなりある。 We could get over the difficulty. われわれはその困難に打ち勝つことができた。 It goes without saying that health is more important than wealth. 健康は富に勝ることは言うまでもない。 We are firmly confident of victory. 我々は勝利をかたく確信している。 My sister, a university student, won first prize in the speech contest. 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 The candle went out by itself. そのキャンドルは勝手に消えた。 I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 In the end our team lost the final game. 結局我々のチームは決勝戦で負けた。 We won the match. 私たちはその試合に勝った。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 The race is not to the swift. 速い者が競争に勝つとは限らない。 We seemed secure of victory. 我々の勝利は確実と思われた。 We have little chance of winning. 勝てる見込みがない。 Women will have the last word. 議論では女には勝てぬ。 Great was our delight when we won the game. その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。 The gold cup was given to the winner of the final match. 決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。 I thought we were going to win. 私たちは勝つものだと思っていました。 They really did win. 彼等はほんとうに勝ったのです。 He is sure of winning. 彼は勝つことを確信している。 When you feel tired, there is nothing like having a bath. 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 It doesn't matter which team wins the game. どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。 He's really selfish. 本当に自分勝手だ。 His beating four competitors in a row won our high school team the championship. 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 The partner was discouraged to his large victory. 彼の大勝利に相手は落胆した。 We have no chance against those top players. こんな一流選手が相手では勝ち目がない。 Who's winning? どっちが勝ってるの? His victory made him a hero. その勝利で彼は英雄になった。 Both men and women won the tennis championship. 男女ともテニスに優勝した。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 The pen is mightier than the sword. 文は武に勝る。 The final game was postponed to tomorrow. 決勝戦は明日まで延期された。 There is no knowing which team will win. どちらのチームが勝つかわからない。 The darkness has not overcome it. 闇はこれに打ち勝たなかった。 I am training hard so that I may win the race. 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 Our team won the game. 私達のチームが試合に勝った。 They have lost 10 games in a row since their winning streak ended. 彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。 Nothing is more disappointing than to lose in the finals. 決勝戦で負けるほど悔しいものはない。 In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 We have to play fair, whether we win or lose. 我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。 Who do you think will win the tournament? 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 The two teams competed in the final game. 2チームは決勝戦で競った。 It is probable that he will win the speech contest. 恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。 Strength always prevails in the insect Kingdom. 昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。 He predicted she would win. 彼女が優勝すると予想を彼はした。 You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference. いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。 Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? 勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。 Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up. 彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。 We have to win seven times in a row to win this tournament. このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 It is good to be a winner. 勝者となることはよいことである。 Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured. チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 She is above any of her classmates in speaking English. 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 The important thing is not to win but to take part. 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 I can't shake off her seduction. 彼女の誘惑に勝てない。 The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908. シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。 Not many survive this disease. この病気に勝てる人は少ない。 He is above all others in originality. 彼は独創力では誰より勝っている。 He is certain to win the game. 彼が試合で勝つのは確かである。 Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 To win by a narrow margin. 際どいところで勝つ。 The selfish man was despised by his colleagues. 自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。 He brought me the news that our team had won. 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 No matter how humble it is, there's no place like home. どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。 I think, without a doubt, that I'll win the tennis match. 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 The Lions had an easy win over the Hawks. ライオンズはホークスに楽勝した。 If you intend to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 Justice will prevail in the end. 最後には正義は勝つものだ。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 Our team won the game. 我々のチームが試合に勝った。 Might is right. 勝てば官軍負ければ賊軍。 He voiced his opinion with reckless abandon. 彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。 We beat that team by 2-0. 私達はそのチームに2対0で勝った。 I'm equal to my brother in swimming. 水泳では兄といい勝負だ。 No one can turn the clock back. 寄る年波には勝てない。 But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。