Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You always try to get what you want. | 自分勝手な奴だな。 | |
| The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down. | 相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。 | |
| There is a good chance that he will win. | 彼が勝つ見込みがかなりある。 | |
| She always gets her own way. | 彼女はいつも自分勝手にふるまう。 | |
| He took the first prize. | 彼は1位を勝ち取った。 | |
| His beating four competitors in a row won our high school team the championship. | 彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。 | |
| Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost. | 西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦いはローマ人の勝利に終わった。 | |
| It is hard to win four successive games. | 試合に4連勝するのは難しい。 | |
| Whoever wins the race will receive the prize. | そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 | |
| Who do you think will win the tournament? | 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 | |
| He is certain to win the game. | 彼が試合で勝つのは確かである。 | |
| It was pure chance that he won the game. | 彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。 | |
| The report of victory turned out to be a little premature. | 勝利の報道はいささか早まったということが判明した。 | |
| To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease. | 私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。 | |
| He is sure to win. | 彼はきっと勝つ。 | |
| He won the race again. | 彼がまたそのレースに勝った。 | |
| I am sure of winning the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| He has the election under his belt. | 彼はその選挙に勝算がある。 | |
| The chances are even. | 勝負の見込みは五分五分。 | |
| If you intend to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| It is certain that he'll win the game. | 彼は必ず試合に勝つだろう。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| It is paramount to all the others. | それは他のいっさいに勝っている。 | |
| It goes without saying that health is more important than wealth. | 健康は富に勝ることは言うまでもない。 | |
| He bragged of having won the victory. | 彼は勝利を得たことを自慢した。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| He fought a successful election campaign. | 彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。 | |
| Which side won? | どちらが勝ったのか。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| The odds are two-to-one that the Reds win. | 賭け率2対1でレッズが勝つだろう。 | |
| Some will gain, other will lose. | 勝つものもいれば、負けるものもいる。 | |
| The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. | ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 | |
| They are eager to win the next game. | 彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。 | |
| These products are superior to theirs. | この製品は彼らの製品より勝っている。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| You may or may not win. | 君が勝つとは限らない。 | |
| His age is beginning to tell on him. | 年に彼は勝てなくなってきている。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament. | 監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。 | |
| Our team won the game. | 私達のチームが試合に勝った。 | |
| We are three points ahead of their team. | 彼らのチームに三点差で勝っている。 | |
| He won the race easily. | 彼はそのレースに簡単に勝った。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| Justice will prevail in the end. | 最後には正義は勝つものだ。 | |
| The chances of victory or defeat are even. | 勝ち負けの確率は五分五分だ。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| You shall not have your own way in everything. | なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。 | |
| He won a narrow victory in the race. | 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 | |
| Let me congratulate you on your victory in the tournament. | トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 | |
| He won the race with ease. | 彼はその競争に楽勝した。 | |
| He is bound to win the match. | 彼はきっと試合に勝つはずだ。 | |
| The battle was won at the price of many lives. | 多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。 | |
| If he were a good pitcher, we would win this game. | 彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| Nobody believed he stood a chance of winning the match. | 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 | |
| It looks like he's winning. | 彼が勝ちそうだ。 | |
| Bill will win, won't he? | ビルは勝つでしょうね。 | |
| Do you doubt that he will win? | 彼は勝つ事を疑っているのですか。 | |
| I'm equal to my brother in swimming. | 水泳では兄といい勝負だ。 | |
| Might is right. | 勝てば官軍。 | |
| We said we should win. | 我々は勝つだろうと言った。 | |
| There is little chance of his winning. | 彼が勝つ見込みはほとんどない。 | |
| Ted was certain of winning the game. | テッドはその試合に勝つ自信があった。 | |
| It looked like that game was in the bag. I totally didn't expect them to lose. | 勝てそうな試合だったのに。まさか負けちゃうなんて思ってもみなかったよ。 | |
| They won the day. | 彼らは勝った。 | |
| They said their prayers for victory. | 彼らは勝利のために祈りを捧げた。 | |
| Our team gained a great victory. | 私たちのチームは大勝した。 | |
| She could not get over her fear of the dark. | 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 | |
| It is believed that he will win the race. | 彼はレースに勝つと信じられている。 | |
| He is impossible to beat. | 彼に勝つことは不可能だ。 | |
| I have confidence in your ability to win. | 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 | |
| I can't shake off her seduction. | 彼女の誘惑に勝てない。 | |
| In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party. | 次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。 | |
| The judge acknowledged him the winner. | 審判は彼を勝者と認めた。 | |
| Great was our delight when we won the game. | その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。 | |
| The Oxford crew appeared secure of victory. | オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。 | |
| The odds are even that our team will win the game. | 私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五分五分だ。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| Our boat won by two lengths. | 私たちのボートは2艇身の差で勝った。 | |
| He is likely to win the game. | 彼は試合に勝ちそうだ。 | |
| I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn. | 彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。 | |
| During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. | 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 | |
| We were certain of winning the game. | われわれはきっと試合に勝てると考えていた。 | |
| He overcame many difficulties. | 彼は多くの困難に打ち勝った。 | |
| I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. | 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 | |
| Should World War III come about, there would be no winners at all. | 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 | |
| We disputed the victory to the end. | 私たちは最後まで勝利を得ようと争った。 | |
| The player contributed to the victory. | その選手は勝利に貢献した。 | |
| You're expected to hail it as a triumph. | あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。 | |
| Possession is nine points of the law. | 現実の占有は九分の勝ち目。 | |
| The final match was not so exciting. | 決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。 | |
| He is sure to win the game. | 彼はきっと試合に勝ちます。 | |
| I was within an ace of winning. | 私はもう少しで優勝するところだった。 | |
| I was amazed to learn I had won. | 自分が勝ったと知って驚いた。 | |
| Best of luck in your tournament. | 勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。 | |
| Tom didn't expect to win the race. | トムはレースに勝つとは思っていなかった。 | |