UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It doesn't matter what game he plays, he always wins.どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
No doubt she will win in the end.彼女は最後にきっと勝つだろう。
Jane makes the utmost effort to win.ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
The Swallows are ahead 4 to 1!スワローズが4対1で勝っている。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
You are free to go out.君は勝手に出かけていいよ。
Best of luck in your tournament.勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
Our team triumphed over theirs.私達のチームは彼らのチームに勝った。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
The team won the championship for five years running.チームは5年間連続して優勝した。
He is sure to win the game.彼はきっと試合に勝ちます。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
I was amazed to learn I had won.自分が勝ったと知って驚いた。
Tom got first prize, didn't he?トムが優勝したんでしょう。
He is ahead of us in English.彼は英語では私たちより勝っている。
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
We must prevail against our rivals by all means.我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
He won but only at a price.彼はかなりの犠牲を払ってやっと勝った。
Everyone got excited by the news of the victory.勝利の知らせに誰もが興奮した。
The L.A. Lakers have got the game in the bag.L・Aレーカースはゲームに勝つにちがいない。
Masaru can't finish the work in an hour, can he?勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。
It is good to be a winner.勝者となることはよいことである。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
I may win if I'm lucky.運が良ければ勝てるかもしれない。
The day is ours without doubt.勝利は我々のものだ。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
Luckily, he won the game.幸運にも彼はゲームに勝った。
His success was purchased dearly.彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
I was within an ace of winning.私はもう少しで優勝するところだった。
She speaks English better than any of her classmates.英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
He won the first prize at the chess tournament.彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
No matter what game he plays, he always wins.どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
I heard the news that our team had won.私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。
Did you win?勝った?
I think I've figured out which horse is most likely to win the race.そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。
Don't enter at the kitchen door.勝手口から入ってはいけないよ。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。
Our prospects for victory are excellent at the moment.今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。
He is sure to win.彼はきっと勝つ。
The victory made him a hero.勝利は彼らを英雄にした。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
He called out the name of the winner.彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。
First come, first served.早い者勝ちですよ。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
I wish we had won the game.そのゲームに勝っていればなあ。
Justice will prevail in the end.最後には正義は勝つものだ。
However fast you may try to run, you will never beat a motorbike.どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。
The prefectural governor got the upper hand in the July elections.その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。
He had the last laugh.彼が最後に勝利を得た。
First come, first served.先んすれば人を制す、早い者勝ち。
My age is going to tell on me.もう歳には勝てません。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
You may or may not win.君が勝つとは限らない。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
It looks like he will win.彼は勝利したように見える。
He laughs best who laughs last.早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
Which team will win the game?どちらのチームが試合に勝つでしょうか。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Better an egg today than a hen tomorrow.今日の卵は明日の鶏に勝る。
Katsuko leads her class in English.勝子は英語でクラス一番だ。
I have finally won his heart.私はついに彼の愛を勝ち得た。
I came, I saw, I conquered.来た、見た、勝った。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong.ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
It's far from winning the first prize.優勝には程遠い。
No matter how humble it is, there's no place like home.どんなに粗末なものでも、我が家に勝るものはない。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
The player was pleased with his victory.選手はその勝利を喜んだ。
The odds are even that our team will win the game.私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五分五分だ。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
The match ended in victory for him.試合は彼の勝ちに終わった。
We were completely victorious.我々は圧勝した。
First come, first served.早い者勝ち。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License