The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.
監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Victory is unlikely but not impossible.
勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
Some will gain, other will lose.
勝つものもいれば、負けるものもいる。
Masaru can't finish the work in an hour, can he?
勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。
The victory was won at the cost of many lives.
その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。
I'm afraid this job is too much for you.
君にはちょっと荷が勝っているね。
They lost heart because they had won no games.
彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
She always gets her own way.
彼女はいつも自分勝手にふるまう。
He carried off the first prize at the chess tournament.
彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.
全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Our team gained a great victory.
私たちのチームは大勝した。
He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.
西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
He is sure to win.
彼はきっと勝つ。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
I thought we were going to win.
私たちは勝つものだと思っていました。
The team won the championship for five years running.
チームは5年間連続して優勝した。
His brave deed earned him respect.
彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。
On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy.
勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。
I wonder which of you will win.
君たちのどっちが勝つのだろう。
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
The player contributed to the victory.
その選手は勝利に貢献した。
If he wins he will gain self-confidence.
彼は勝てると自信満々だ。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.
僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
The odds are even that our team will win the game.
私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五分五分だ。
He bragged of having won the victory.
彼は勝利を得たことを自慢した。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.
私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
Wisdom is better than riches.
知恵は富に勝る。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.
パッシングではなくロブで勝負だ。
Did you hear that the position for manager is up for grabs?
部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか?
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
The headmaster will present the winners their prize.
校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。
I don't think any of those horses is going to win.
その馬はどれも勝ちそうには見えない。
I am training hard so that I may win the race.
私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
Is it true that he won the race?
彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。
I am speculating that he may win the game.
僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
The whole is greater than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
It is needless to say health is above wealth.
健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
The chances are that she will win the game.
おそらく彼女は試合に勝つだろう。
He won the race easily without being fully extended.
彼はその競争にやすやすと勝った。
Well done is better than well said.
良き言葉よりよき行いの方が勝る。
To win by a narrow margin.
際どいところで勝つ。
Which team will win the game?
どちらのチームが試合に勝つでしょうか。
Whether we win or lose, we must play fairly.
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
Five runners reached the finals.
決勝まで残った走者は5人だった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
I just got done with my French exam. It was a piece of cake!
今さっきフランス語の試験が終わったとこなんだけど、楽勝だったよ。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
You may or may not win.
君が勝つとは限らない。
He won first prize as a result of his great effort.
彼は大変な努力の結果として優勝した。
Who do you think will win the tournament?
誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。
I think, without a doubt, that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
I came, I saw, I conquered.
来た、見た、勝った。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.
部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
I competed with him for the championship.
私は彼と優勝を争った。
They really did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.