Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our team gained a great victory. | 私たちのチームは大勝した。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| The gold cup was given to the winner of the final match. | 決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。 | |
| He fought a successful election campaign. | 彼は選挙運動を戦い勝利を手に入れた。 | |
| You must appeal to public opinion to win the election. | 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 | |
| We won hands down, because the other players were weak. | 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 | |
| His age is beginning to tell on him. | 彼も年齢には勝てなくなってきている。 | |
| Real ability wins in the end. | けっきょく、実力が勝つ。 | |
| I'm certain that I'll win the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| Our team defeated them by 5-0 at baseball. | 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 | |
| At first he did not realize that he had won the speech contest. | はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 | |
| They won the day. | 彼らは勝った。 | |
| He always wants to have his own way. | 彼はいつでも自分勝手にやりたがる。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| Is it true that he won the race? | 彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。 | |
| It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. | どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 | |
| He won the election by a large majority. | 彼は選挙で大勝した。 | |
| During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi. | 対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 | |
| Try as she may, she is unable to beat him. | 彼女がいかに努力しようと、彼には勝てない。 | |
| Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you. | 大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。 | |
| Did you hear that the position for manager is up for grabs? | 部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか? | |
| The chances are that he will win. | たぶん彼は勝つだろう。 | |
| It will be very important whether we win the battle or not. | 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 | |
| He is sure of winning the game. | 彼は試合に勝つ自信がある。 | |
| His rival was discouraged by his triumph. | 彼の大勝利に競争相手は落胆した。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| Which team will win? | どのチームが勝つだろうか。 | |
| Her efforts were crowned with victory. | 勝利によって彼女の努力は報われた。 | |
| He denied himself nothing. | 彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。 | |
| Tom won the International Chopin Piano Competition. | トムはショパンコンクールで優勝した。 | |
| It doesn't matter what game he plays, he always wins. | どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 | |
| The chances are that she will win the game. | おそらく彼女は試合に勝つだろう。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them. | オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に勝ることは言うまでもない。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| There is a good chance that he will win. | 彼が勝つ見込みはかなりある。 | |
| We advanced to the finals. | 私達は決勝戦に進出した。 | |
| He won but only at a price. | 彼はかなりの犠牲を払ってやっと勝った。 | |
| I think Obama will win. It'll be a walkover! | オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。 | |
| Did Tom win? | トムは勝った? | |
| Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing. | 試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。 | |
| In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. | たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 | |
| He is bound to win the match. | 彼はきっと試合に勝つはずだ。 | |
| We're confident of our victory. | 勝利を確信している。 | |
| Easy money is on Mulligan. | 誰もがマリガンが勝つだろうと思っている。 | |
| Ted was certain of winning the game. | テッドはその試合に勝つ自信があった。 | |
| I'm afraid this job is too much for you. | 君にはちょっと荷が勝っているね。 | |
| We were completely victorious. | 我々は圧勝した。 | |
| The victory excited us. | その勝利は私たちを興奮させた。 | |
| Graduating from university without studying is a victory, isn't it. | 大学なんて勉強していなくたって出たもん勝ちでしょ。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりと着実なのが結局勝つ。 | |
| He had the last laugh. | 彼が最後に勝利を得た。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりでも着実にやってゆけば勝負には勝つ。 | |
| To our surprise, he won the grand prize. | 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 | |
| Our team has the game on ice. | 我々のチームが試合に勝つことは間違いない。 | |
| The match ended in victory for him. | 試合は彼の勝ちに終わった。 | |
| His success was purchased dearly. | 彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。 | |
| The English team beat the Brazilian team in the international football tournament. | 英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。 | |
| I once rivaled him for the championship. | 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 | |
| It is needless to say health is above wealth. | 健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。 | |
| And I know you didn't do this just to win an election. | そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 | |
| Ken's team is likely to win. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| What would you do if you won the lottery? | 宝くじに勝ったらどうしますか。 | |
| I just can't seem to outdo him. I've got a lot to learn. | 彼にはどうしても勝てない。まだまだ甘いな。 | |
| We hoped we'd be able to win the game. | ゲームに勝てるといいなと思った。 | |
| I can't resist sweet things. | 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 | |
| Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins. | 勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。 | |
| Well done is better than well said. | 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 | |
| All hope of winning the game vanished. | 勝利の見込みは全く無くなった。 | |
| We had the luck to win the battle. | 我々は運良く戦いに勝った。 | |
| Possession is nine points of the law. | 現実の占有は九分の勝ち目。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| Japan surpasses China in economic power. | 日本の経済力で、中国より勝っている。 | |
| It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis. | 私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。 | |
| The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. | 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 | |
| He is a tennis champion. | 彼はテニスの優勝者です。 | |
| Which side won? | どちらが勝ったのか。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| He is likely to win this game. | 彼はこの試合を勝ちそうだ。 | |
| His advice to us was that we should play fair. | 私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。 | |
| I think it certain our team will the win the game. | 私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。 | |
| If he wins he will gain self-confidence. | 彼は勝てると自信満々だ。 | |
| The crowd gave the winner a big hand. | 群集は勝者に拍手喝采を送った。 | |
| If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. | 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 | |
| It doesn't matter whether you win or not. | 勝つか負けるかはどうでもいい。 | |
| I am training hard so that I may win the race. | 私はそのレースに勝つために懸命に練習している。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に勝るということは言うまでもない。 | |
| I hope she will get over her disease. | 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 | |
| He bragged of having won the victory. | 彼は勝利を得たことを自慢した。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦いはローマ人の勝利に終わった。 | |
| Your team doesn't have a prayer to win the championship game. | 君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。 | |
| He hopes he'll win and I hope so too. | 彼は勝てると思っており、私もそう願っている。 | |
| It's easy. | 楽勝だよ。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |