The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We advanced to the finals.
私達は決勝戦に進出した。
It is deplorable that she is so selfish.
彼女がこれほど自分勝手なのは嘆かわしい。
He denied himself nothing.
彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Whether we win or lose, we must play fairly.
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
To his great joy, his team won the game.
大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
She overcame the difficulty.
彼女はその困難に打ち勝った。
No doubt she will win in the end.
彼女は最後にきっと勝つだろう。
She won the contest.
彼女はそのコンテストで優勝した。
Slow but sure wins the race.
遅くても着実な方が競争に勝つ。
No one could get the better of him in an argument.
議論では彼に勝つ者はいなかった。
We have little chance of winning.
勝てる見込みがない。
She surpasses me in English.
英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.
がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
She won the one hundred meter race.
彼女はその100メートル競争で優勝した。
The Lions had an easy win over the Hawks.
ライオンズはホークスに楽勝した。
Whatever game he plays, he always wins.
どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
The victory made us more excited.
勝利はわれわれを更に興奮させた。
He is sure to win the game.
彼はきっと試合に勝ちます。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
She asked me who I thought would win the tournament.
彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。
If he wins he will gain self-confidence.
彼は勝てると自信満々だ。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I am not sure of winning the game this time.
今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
The candle went out by itself.
そのキャンドルは勝手に消えた。
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
It is believed that he will win the race.
彼はレースに勝つと信じられている。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
Both men and women won the tennis championship.
男女ともテニスに優勝した。
I may win if I'm lucky.
運が良ければ勝てるかもしれない。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
I can't shake off her seduction.
彼女の誘惑に勝てない。
Winning isn't the only thing that matters.
勝つことだけが重要なんじゃない。
We ought to win.
我々は勝つに決まっている。
Be it ever so humble, there's no place like home.
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
Whether you win or lose, you should play fairly.
勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
They lost heart because they had won no games.
彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
They really did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
His advice to us was that we should play fair.
私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
He carried off the first prize at the chess tournament.
彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.
全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
Tom got first prize, didn't he?
トムが優勝したんでしょう。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。
Our team triumphed over theirs.
私達のチームは彼らのチームに勝った。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
I hope she will get over her disease.
私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
His courage won the day.
彼の勇気のおかげで戦に勝った。
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.
地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908.
シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。
The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
She always gets her own way.
彼女はいつも自分勝手にふるまう。
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.
チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.
彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
You may or may not win.
君が勝つとは限らない。
There's hardly any hope that he'll win the election.
彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。
"How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」
First come, first served.
先んすれば人を制す、早い者勝ち。
Our prospects for victory are excellent at the moment.
今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。
I'm equal to my brother in swimming.
水泳では兄といい勝負だ。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
He is said to have won the speech contest last month.
彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
The important thing is not to win but to take part.
大切なことは勝つことではなく参加することだ。
Did you say that I could never win?
私が絶対勝てないってあなた言った?
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
We were completely victorious.
我々は圧勝した。
Well done is better than well said.
良き言葉よりよき行いの方が勝る。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
I was within an ace of winning.
私はもう少しで優勝するところだった。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.