Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The whole is more than the sum of its parts. 全体は部分の総和に勝る。 The players were terribly excited over winning the pennant. 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908. シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。 She could not get over her fear of the dark. 彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。 Which side is winning this time? 今度はどっちが勝っていますか。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 England is going to win the match. イングランドはその試合に勝つだろう。 No doubt she will win in the end. 彼女は最後にきっと勝つだろう。 He won the day by virtue of his strength of will. 彼の意志の力によって勝利をおさめた。 I'm afraid this job is too much for you. 君にはちょっと荷が勝っているね。 They felt he had no chance to win the election. 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 Our team is likely to win the game. 私たちのチームが試合に勝つだろう。 While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. 民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。 Health is above wealth; the latter gives less fortune than the latter. 健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。 There is a good chance that he will win. 彼が勝つ見込みはかなりある。 We advanced to the finals. 私達は決勝戦に進出した。 The important thing is not to win but to take part. 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。 In nine cases out of ten, he will win the race. 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 Do you think the Braves will take the series? アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 The devil challenged God to a baseball game. 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 It is deplorable that she is so selfish. 彼女がこれほど自分勝手なのは嘆かわしい。 He won the race easily. 彼はやすやすとその競争に勝った。 He burned for his moment of triumph. 彼は勝利の瞬間を待ちわびた。 She asked me who I thought would win the tournament. 彼女は私に、誰がトーナメントで勝つと思うか、と尋ねました。 Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 If you are to win, you should do your best. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 We hoped we'd be able to win the game. ゲームに勝てるといいなと思った。 His bad leg prevented him from winning the race. 足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。 He won the game thanks to his strong will. 彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。 We won the match by 10 to 4. 私たちは10対4の得点で試合に勝った。 I made a bet that she would win the game. 私は彼女が試合に勝つと賭けた。 To win by a narrow margin. 際どいところで勝つ。 Our team won the game. 私達のチームが試合に勝った。 It doesn't matter whether you win or not. 勝敗は問題ではない。 Two heads are better than one. 二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。 She is better at speaking English than any of her classmates. 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 When you feel tired, there is nothing like having a bath. 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 I heard the news that our team had won. 私たちのチームが勝ったという知らせを聴いた。 There's hardly any hope that he'll win the election. 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 He is a tennis champion. 彼はテニスの優勝者です。 We said we should win. 我々は勝つだろうと言った。 It is hard to win four successive games. 試合に4連勝するのは難しい。 Might is right. 勝てば官軍負ければ賊軍。 We thought we had the game in the bag. われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。 I am speculating that he may win the game. 僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。 The most important thing in the Olympics is not to win but to participate. オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。 And I know you didn't do this just to win an election. そして私は単に選挙に勝つためにあなた達がこうしたのではないことは分かっている。 You are welcome to do anything you like. 君は勝手に好きな事をしてよろしい。 Our team won their match yesterday. 私たちのチームは昨日試合に勝った。 First come, first served. 早い者勝ち。 His victory made him a hero. その勝利で彼は英雄になった。 I am sure of his winning the speech contest. 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 Not many survive this disease. この病気に勝てる人は少ない。 Make yourself at home. 勝手に何でも使って。 I have finally won his heart. 私はついに彼の愛を勝ち得た。 They won the day. 彼らは勝った。 He'll win for sure. 彼はきっと勝つ。 If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong. 勝てば官軍負ければ賊軍。 Will you help me get over the difficulties? 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference. いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。 The taste of sugar is too noticeable. この味は砂糖が勝ち過ぎている。 The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 Give a thief enough rope and he'll hang himself. 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game. 絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。 I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 The men's and women's singles finals at Wimbledon are among the most exciting and popular sports events of the year. ウィンブルゾンで行われる男子と女子のシングルス決勝は、1年で最もわくわくする、そして最も人気のあるスポーツ行事の1つである。 Slow and steady wins the race. 遅くとも着実なのが競争に勝つ。 Our prospects for victory are excellent at the moment. 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 The team won the championship for five years running. チームは5年間連続して優勝した。 Luckily, he won the championship. 幸運にも彼は優勝した。 The L.A. Lakers have got the game in the bag. L・Aレーカースはゲームに勝つにちがいない。 We won the game by three goals to one. 我々のチームは3対1で試合に勝った。 Tom feels that his team will win the game. トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。 I hope she will get over her disease. 私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。 We've won! 勝った! I don't intend to be selfish. 自分勝手にするつもりはない。 To our surprise, he won the grand prize. 私たちが驚いたことに、彼は優勝した。 No matter how fast you ran, you cannot win. どんなに速く走っても、君は勝てない。 You shall not have your own way in everything. 何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。 Better an egg today than a hen tomorrow. 今日の卵は明日の鶏に勝る。 She surpasses me in English. 英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 They really did win. 彼等はほんとうに勝ったのです。 The Oxford crew appeared secure of victory. オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。 I think Obama will win. It'll be a walkover! オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。 The journalist took liberties with the facts he had gathered. そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。 It looks like he will win. 彼は勝利したように見える。 But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day. しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。 You must appeal to public opinion to win the election. 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 This one is of much higher quality than that one. 質ではこれはあれよりはるかに勝っている。 At last, Mario managed to win the princess's love. やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 He is sure to win the swimming championship. 彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。 The crowd gave the winner a big hand. 群集は勝者に拍手喝采を送った。 The odds are even that our team will win the game. 私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。 The final match was not so exciting. 決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。 Your age is beginning to tell. 年には勝てない。