The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom won the race.
トムはレースに勝った。
These products are superior to theirs.
この製品は彼らの製品より勝っている。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
Do as you like.
勝手にすれば?
We hoped we'd be able to win the game.
ゲームに勝てるといいなと思った。
His brave deed earned him respect.
彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。
They lost heart because they had won no games.
彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
He won the race again.
彼がまたそのレースに勝った。
He always wants to have his own way.
彼はいつでも自分勝手にやりたがる。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
It took a load off my mind when our team won the championship.
チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.
決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
I came, I saw, I conquered.
来た、見た、勝った。
He took the first prize.
彼は1位を勝ち取った。
She is better at speaking English than any of her classmates.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
It is hard to win four successive games.
試合に4連勝するのは難しい。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
Tom won the International Chopin Piano Competition.
トムはショパンコンクールで優勝した。
It doesn't matter which team wins the game.
どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。
The selfish man was despised by his companions.
その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
They're no competition; our team can beat them hands down.
彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
I don't know whether I will win or lose.
私が勝つか負けるか、わかりません。
It is needless to say health is above wealth.
健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
"How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."
神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」
First come, first served.
早い者勝ち。
I don't think any of those horses is going to win.
その馬はどれも勝ちそうには見えない。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
When you lose, you actually win.
負けるが勝ち。
It's far from winning the first prize.
優勝には程遠い。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.
がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
If it had not been for his error, we would have won.
彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.
土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Our team triumphed over theirs.
私達のチームは彼らのチームに勝った。
The first blow is half the battle.
先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.
彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
Let me congratulate you on your victory in the tournament.
トーナメントでの優勝、おめでとうございます。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
The odds are two-to-one that the Reds win.
賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
It was natural that he should win the contest.
彼がその大会に勝ったのも当然であった。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
I got a new hat at the department store.
デパートで新しい帽子を勝った。
The battle was won at the price of many lives.
多くの生命を犠牲にして戦いは勝った。
The prospects for our victory are excellent.
僕らが勝利する見込みは十分ある。
The team won the semifinals and advanced to the finals.
そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
Whatever game he plays, he always wins.
どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
There is little chance of his winning.
彼が勝つ見込みはほとんどない。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.
どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
I feel we shall win.
僕らが勝ちそうな気がする。
When you feel tired, there is nothing like having a bath.
疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。
It's a piece of cake.
楽勝だよ。
Ken's team will win nine cases out of ten.
ケンのチームは十中八九勝つだろう。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
The match ended in a draw.
勝負は預かりとなった。
We won the match.
私たちはその試合に勝った。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
John helped himself to several pieces of pie without asking.
ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.
お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
He voiced his opinion with reckless abandon.
彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.