Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| We won the match. | 私たちはその試合に勝った。 | |
| Whichever wins, I'll be happy. | どっちが勝っても嬉しい。 | |
| You can win all the battles yet lose the war. | 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 | |
| We are firmly confident of victory. | 我々は勝利をかたく確信している。 | |
| His team is likely to win. | おそらく彼のチームが優勝するだろう。 | |
| I can't shake off her seduction. | 彼女の誘惑に勝てない。 | |
| Japan surpasses China in economic power. | 日本の経済力で、中国より勝っている。 | |
| The Party won a sweeping victory at the general election. | その党は総選挙で圧勝した。 | |
| The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them. | オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。 | |
| The first blow is half the battle. | 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 | |
| You must keep up your guard even after a victory. | 勝って兜の緒を締めよ。 | |
| It looks like he's winning. | 彼が勝ちそうだ。 | |
| There is a good chance that he will win. | 彼が勝つ見込みがかなりある。 | |
| Her efforts were crowned with victory. | 勝利によって彼女の努力は報われた。 | |
| He was in such a good mood when his team won the championship. | 彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy. | 勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。 | |
| At last, they experienced the joy of victory. | ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 | |
| I am sure of his winning the tennis match. | 私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。 | |
| The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908. | シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。 | |
| The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. | サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 | |
| Slow and steadily wins the race. | 着実に働く者が結局は勝つ。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| Is there any possibility that he'll win the election? | 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| I think it certain our team will the win the game. | 私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。 | |
| He is very strong--so much so that no one can defeat him. | 彼は非常に強い、あまり強くてだれも彼には打ち勝てない。 | |
| Truth alone triumphs. | 真実だけが勝利する。 | |
| Victory is unlikely but not impossible. | 勝利は得られそうもないが、不可能でもない。 | |
| Possession is nine points of the law. | 現実の占有は九分の勝ち目。 | |
| He couldn't overcome the desire for another cigarette. | 彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。 | |
| In nine cases out of ten, he will win the race. | 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 | |
| They made much of the victory of their team in the tournament. | 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 | |
| It is hard to win four successive games. | 試合に4連勝するのは難しい。 | |
| I'm sure I'll win the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| I'm certain that I'll win the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| Two heads are better than one. | 二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。 | |
| You can do it. It'll be a cakewalk! | お前なら勝てる。楽勝だよ! | |
| Tom feels that his team will win the game. | トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。 | |
| I have finally won his heart. | 私はついに彼の愛を勝ち得た。 | |
| It makes no matter to me who wins. | 誰が勝とうとたいした事ではない。 | |
| Evil sometimes wins. | 悪が勝つということもあります。 | |
| Charms strike the sight, but merit wins the soul. | 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 | |
| She could not cope with anxiety. | 彼女は心労に打ち勝てなかった。 | |
| You are free to go out. | 君は勝手に出かけていいよ。 | |
| You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her. | あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。 | |
| You shall not have your own way in everything. | 何でもかんでも君の好き勝手ばかりにはさせないぞ。 | |
| This is your victory. | これはみなさんの勝利です。 | |
| The taste of sugar is too noticeable. | この味は砂糖が勝ち過ぎている。 | |
| Yielding is sometimes the best way of succeeding. | 逃げるが勝ち。 | |
| Did Tom win? | トムは勝った? | |
| Contrary to expectations, they won with ease. | 予想に反して楽に勝てましたね。 | |
| For sure, she'll win the championship in the tournament. | 彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。 | |
| He called out the name of the winner. | 彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。 | |
| He won a narrow victory in the race. | 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 | |
| You're expected to hail it as a triumph. | あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。 | |
| Our team is winning. | 我々のチームは勝っている。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| They felt he had no chance to win the election. | 彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。 | |
| Don't enter at the kitchen door. | 勝手口から入ってはいけないよ。 | |
| I am sure of winning the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| This time Bob is likely to win. | 今回はボブが勝ちそうだ。 | |
| Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 | |
| Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing. | 試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。 | |
| Our team won in the intercollegiate tournament. | わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。 | |
| If it had not been for his error, we would have won. | 彼のエラーがなかったなら我々は勝てたのだが。 | |
| She surpasses me in English. | 英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。 | |
| I think, without a doubt, that I'll win the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| It was all-or-nothing and we struck out spectacularly. | 乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。 | |
| The final match was not so exciting. | 決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。 | |
| Which team will win? | どのチームが勝つだろうか。 | |
| They congratulated us on our victory. | 彼らは私達の勝利を祈ってくれた。 | |
| It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience. | 君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。 | |
| He is said to have won the speech contest last month. | 彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。 | |
| The two teams competed in the final game. | 2チームは決勝戦で競った。 | |
| The important thing is not to win but to take part. | 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 | |
| Little did I think that I would win. | 自分が勝つとは全く思っても見なかった。 | |
| He is certain of winning the game. | 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 | |
| The chances are two to one against us. | 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| We disputed the victory to the end. | 私たちは最後まで勝利を得ようと争った。 | |
| Easy money is on Mulligan. | 誰もがマリガンが勝つだろうと思っている。 | |
| They do anything in order to win. | 彼らは勝つためには何でもする。 | |
| Our team is likely to win the game. | 私たちのチームが試合に勝つだろう。 | |
| In the end our team lost the final game. | 結局我々のチームは決勝戦で負けた。 | |
| The race is not to the swift. | 速い者が競争に勝つとは限らない。 | |
| It is justice, and not might, that wins in the end. | 最後に勝つのは正義であって力ではない。 | |
| I feel we shall win. | 僕らが勝ちそうな気がする。 | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| It doesn't matter whether you win or not. | 勝つか負けるかはどうでもいい。 | |
| The baseball team is certain to win the next game. | その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。 | |
| The news of her victory will break in the evening paper. | 彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。 | |
| There is little hope of his winning the election. | 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 | |
| Is it true that he won the race? | 彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。 | |
| That team has little, if any, chance of winning. | あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。 | |
| It looks like the party in power will win the upcoming election. | 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 | |
| To my great surprise, we won! | 驚いたことに私達は勝ってしまった。 | |
| It took a load off my mind when our team won the championship. | チームが優勝して私も肩の荷が下りた。 | |