Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a good chance that he will win. | 彼が勝つ見込みがかなりある。 | |
| She is better at speaking English than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| Our prospects for victory are excellent at the moment. | 今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。 | |
| Whether you win or lose, you should do your best in the match. | 勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。 | |
| When you feel tired, there is nothing like having a bath. | 疲れを感じてるときは、入浴に勝る物はない。 | |
| The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament. | 英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。 | |
| The Dodgers went on winning with irresistible force. | ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。 | |
| I wish we had won the game. | そのゲームに勝っていればなあ。 | |
| All is fair in love and war. | 勝てば官軍。 | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| Luckily, he won the game. | 幸運にも彼はゲームに勝った。 | |
| From a humble background, John achieved worldwide fame. | 庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| Two heads are better than one. | 二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。 | |
| Whatever game he plays, he always wins. | どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 | |
| Might is right. | 勝てば官軍負ければ賊軍。 | |
| The chances are even. | 勝負の見込みは五分五分。 | |
| My age is going to tell on me. | もう歳には勝てません。 | |
| It will be very important whether we win the battle or not. | 我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 | |
| At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake. | マラソン競技に初めには、何十人もの選手が出発するが、ゴールまでくるのはごく一部の選手であり、優勝するのはたった一人である。 | |
| We had the luck to win the battle. | 我々は運良く戦いに勝った。 | |
| The chances are that he will win. | たぶん彼は勝つだろう。 | |
| His advice to us was that we should play fair. | 私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| Jane makes the utmost effort to win. | ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。 | |
| I have confidence in your ability to win. | 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 | |
| The odds are two-to-one that the Reds win. | 賭け率2対1でレッズが勝つだろう。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| If you intend to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong. | ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。 | |
| We were certain of winning the game. | われわれはきっと試合に勝てると考えていた。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりと着実なのが結局勝つ。 | |
| His age is beginning to tell on him. | 年に彼は勝てなくなってきている。 | |
| The chances of victory or defeat are even. | 勝ち負けの確率は五分五分だ。 | |
| The victory made him a hero. | 勝利は彼らを英雄にした。 | |
| With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. | この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 | |
| Ted was certain of winning the game. | テッドはその試合に勝つ自信があった。 | |
| Yielding is sometimes the best way of succeeding. | 逃げるが勝ち。 | |
| The documents were tampered with. | 書類は勝手にいじられた形跡があった。 | |
| They won the Japan Cup three years in succession. | 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 | |
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| I can't shake off her seduction. | 彼女の誘惑に勝てない。 | |
| They do anything in order to win. | 彼らは勝つためには何でもする。 | |
| We hoped we'd be able to win the game. | ゲームに勝てるといいなと思った。 | |
| He bragged of having won the victory. | 彼は勝利を得たことを自慢した。 | |
| Our team triumphed over theirs. | 私達のチームは彼らのチームに勝った。 | |
| Do you think the Braves will take the series? | アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。 | |
| The victory made us more excited. | 勝利はわれわれを更に興奮させた。 | |
| Yes! I won twice in a row! | やった!2回続けて勝っちゃった! | |
| They won the battle at the cost of many lives. | 彼らは多くの命を犠牲にしてその戦いに勝利を収めた。 | |
| Better to reign in Hell, than serve in Heaven. | 地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。 | |
| He wins his arguments by logical reasoning. | 彼は論理的な推論で議論に勝つ。 | |
| We have no chance against those top players. | こんな一流選手が相手では勝ち目がない。 | |
| It is not important whether we win the game or not. | 我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。 | |
| He is above all others in originality. | 彼は独創力では誰より勝っている。 | |
| The new team has the capability to win. | 新しいチームには優勝する力がある。 | |
| The Swallows are ahead 4 to 1! | スワローズが4対1で勝っている。 | |
| Our team beat the Lions 3 to 0. | 我がチームは3対0でライオンズに勝った。 | |
| At last, Mario managed to win the princess's love. | やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。 | |
| The victory was won at the cost of many lives. | その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。 | |
| There is little hope of his winning the election. | 彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| That team has little, if any, chance of winning. | あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。 | |
| At first he did not realize that he had won the speech contest. | はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 | |
| Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing. | 試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。 | |
| Who's winning? | どっちが勝ってるの? | |
| Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party? | 民主党は共和党に勝つと思いますか。 | |
| If he wins he will gain self-confidence. | 彼は勝てると自信満々だ。 | |
| The player was pleased with his victory. | 選手はその勝利を喜んだ。 | |
| I think I've figured out which horse is most likely to win the race. | そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。 | |
| Everyone got excited by the news of the victory. | 勝利の知らせに誰もが興奮した。 | |
| His team is likely to win. | おそらく彼のチームが優勝するだろう。 | |
| You must appeal to public opinion to win the election. | 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 | |
| It doesn't matter what game he plays, he always wins. | どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 | |
| The crowd hailed the winner. | 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| Even though we tried hard, we couldn't beat Jane. | 私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。 | |
| The pen is mightier than the sword. | 文は武に勝る。 | |
| Might is right. | 勝てば官軍。 | |
| We shall overcome all our difficulties. | われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。 | |
| Don't you think my horse ought to win the Derby? | 私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。 | |
| The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. | ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 | |
| Charms strike the sight, but merit wins the soul. | 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 | |
| The candle went out by itself. | そのキャンドルは勝手に消えた。 | |
| I was amazed to learn I had won. | 自分が勝ったと知って驚いた。 | |
| He will have his own way in everything. | 彼はなんでも自分勝手にやろうとする。 | |
| Which side is winning this time? | 今度はどっちが勝っていますか。 | |
| The final game was postponed to tomorrow. | 決勝戦は明日まで延期された。 | |
| The Conservative Party won the election in 1992. | 1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。 | |
| The Giants beat the Lions yesterday. | 昨日ジャイアンツはライオンズに勝った。 | |
| I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. | 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 | |
| The prefectural governor got the upper hand in the July elections. | その県知事は7月の選挙で勝利をおさめました。 | |
| It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. | どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 | |
| He is certain of winning the game. | 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 | |
| Little did I think that I would win. | 自分が勝つとは全く思っても見なかった。 | |
| He won a narrow victory in the race. | 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 | |
| Whether we win or lose, we must play fairly. | 勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| All hope of winning the game vanished. | 勝利の見込みは全く無くなった。 | |
| Which team will win the game? | どちらのチームが試合に勝つでしょうか。 | |