After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
However fast you may try to run, you will never beat a motorbike.
どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。
The team won the championship for five years running.
チームは5年間連続して優勝した。
He won the race easily without being fully extended.
彼はその競争にやすやすと勝った。
I was within an ace of winning.
私はもう少しで優勝するところだった。
If you intend to win, you should do your best.
もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。
You're expected to hail it as a triumph.
あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。
Our prospects for victory are excellent at the moment.
今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。
First come, first served.
早い者勝ち。
Best of luck in your tournament.
勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
The gold cup was given to the winner of the final match.
決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
Our team gained a great victory.
私たちのチームは大勝した。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
It doesn't matter what game he plays, he always wins.
どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.
大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
The new team has the capability to win.
新しいチームには優勝する力がある。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
It's amazing that he won the championship at the age of nineteen.
彼が19歳で優勝したのは目覚しい。
Ted was certain of winning the game.
テッドはその試合に勝つ自信があった。
He took the first prize.
彼は1位を勝ち取った。
Winning the Grand Prix was a feather in the cap of the famous drivers.
グランプリに勝つことは有名なレーサーにとっては名誉であった。
Have it your way.
勝手にしたら、どうぞお好きなように。
Let's decide the winner by lot.
くじで誰が勝つか決めよう。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
In nine cases out of ten, he will win the race.
十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
He said he would win and he did, too.
彼は勝って見せると言ったが確かに勝った。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The odds are even that our team will win the game.
私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。
If he were a good pitcher, we would win this game.
彼がいいピッチャーなら、我々はこの試合に勝てるのだが。
They won by force of numbers.
彼らは数の力で勝った。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
This is your victory.
これはみなさんの勝利です。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Katsuko leads her class in English.
勝子は英語でクラス一番だ。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
The chances are very good that our team will win.
うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。
Graduating from university without studying is a victory, isn't it.
大学なんて勉強していなくたって出たもん勝ちでしょ。
We were completely victorious.
我々は圧勝した。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
It is not important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
It's anybody's guess who will win the next race.
誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
Winning isn't the only thing that matters.
勝つことだけが重要なんじゃない。
He gained her affections.
彼は彼女の愛を勝ち得た。
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
He is likely to win the game.
彼は試合に勝ちそうだ。
No matter how fast you ran, you cannot win.
どんなに速く走っても、君は勝てない。
All hope of winning the game vanished.
勝利の見込みは全く無くなった。
I wonder which of you will win.
君たちのどっちが勝つのだろう。
The Oxford crew appeared secure of victory.
オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
Ken's team will win nine cases out of ten.
ケンのチームは十中八九勝つだろう。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.
勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908.
シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.