The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.
私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
We won the match by 10 to 4.
私たちは10対4の得点で試合に勝った。
The player won the championship three times in a row.
その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.
イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
The odds are even that our team will win the game.
私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。
It doesn't matter what game he plays, he always wins.
どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
First come, first served.
先んすれば人を制す、早い者勝ち。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
Have it your way.
勝手にしたら、どうぞお好きなように。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season.
彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。
The candle went out by itself.
そのキャンドルは勝手に消えた。
He is sure to win.
彼はきっと勝つ。
It goes without saying that health is above wealth.
健康が富に勝ることは言うまでもない。
It took a load off my mind when our team won the championship.
チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
The player contributed to the victory.
その選手は勝利に貢献した。
Our boat won by two lengths.
私たちのボートは2艇身の差で勝った。
Did you say that I could never win?
私が絶対勝てないってあなた言った?
We are three points ahead of their team.
彼らのチームに三点差で勝っている。
Katsuko leads her class in English.
勝子は英語でクラス一番だ。
It's a piece of cake.
楽勝だよ。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
The L.A. Lakers have got the game in the bag.
L・Aレーカースはゲームに勝つにちがいない。
She won the contest.
彼女はそのコンテストで優勝した。
She is above any of her classmates in speaking English.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience.
君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。
They won the Japan Cup three years in succession.
彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
First come, first served.
早い者勝ち。
If he wins he will gain self-confidence.
彼は勝てると自信満々だ。
Bill won the match, not so much by good luck as by real ability.
ビルが試合に勝ったのは幸運によるよりもむしろ実力によるものだった。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
The victory was won at the cost of many lives.
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
I am sure of his winning the tennis match.
私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。
I have finally won his heart.
私はついに彼の愛を勝ち得た。
Easy money is on Mulligan.
誰もがマリガンが勝つだろうと思っている。
Ken's team is likely to win.
ケンのチームは十中八九勝つだろう。
The players were terribly excited over winning the pennant.
選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。
I don't intend to be selfish.
自分勝手にするつもりはない。
Which side is winning this time?
今度はどっちが勝っていますか。
He denied himself nothing.
彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
He won the race easily without being fully extended.
彼はその競争にやすやすと勝った。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
Our team gained a great victory.
私たちのチームは大勝した。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.