Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The L.A. Lakers have got the game in the bag. | L・Aレーカースはゲームに勝つにちがいない。 | |
| He won the day by virtue of his strength of will. | 彼の意志の力によって勝利をおさめた。 | |
| Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure. | 練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。 | |
| The player won the championship three times in a row. | その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 | |
| There is a good chance that he will win. | 彼が勝つ見込みがかなりある。 | |
| The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory. | ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。 | |
| We disputed the victory to the end. | 私たちは最後まで勝利を得ようと争った。 | |
| On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy. | 勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。 | |
| The Chicago Cubs have not won the World Series since 1908. | シカゴカブスは1908年を最後にワールドシリーズに勝ったことがない。 | |
| They're no competition; our team can beat them hands down. | 彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。 | |
| The player contributed to the victory. | その選手は勝利に貢献した。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part. | オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。 | |
| Our boat won by two lengths. | 私たちのボートは2艇身の差で勝った。 | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| The Giants beat the Lions yesterday. | 昨日ジャイアンツはライオンズに勝った。 | |
| Do as you like. | 勝手にすれば? | |
| His age is beginning to tell on him. | 年には彼は勝てなくなっている。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Let me congratulate you on your victory in the tournament. | トーナメントでの優勝、おめでとうございます。 | |
| The match ended in victory for him. | 試合は彼の勝ちに終わった。 | |
| My mother was once a champion swimmer. | 母はかつて水泳で優勝したことがある。 | |
| Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person. | 要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。 | |
| The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them. | オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。 | |
| Japan surpasses China in economic power. | 日本の経済力で、中国より勝っている。 | |
| That athlete won three times in a row in this tournament. | その選手はこの大会で三回連続優勝した。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。 | |
| Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing. | 試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。 | |
| Best of luck in your tournament. | 勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。 | |
| I was within an ace of winning. | 私はもう少しで優勝するところだった。 | |
| This is your victory. | これはみなさんの勝利です。 | |
| To my great surprise, we won! | 驚いたことに勝ってしまった。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 | |
| He is sure to win the game. | 彼はきっと試合に勝ちます。 | |
| It is needless to say health is above wealth. | 健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| They do anything in order to win. | 彼らは勝つためには何でもする。 | |
| We are three points ahead of their team. | 彼らのチームに三点差で勝っている。 | |
| Give a thief enough rope and he'll hang himself. | 勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。 | |
| All hope of winning the game vanished. | 勝利の見込みは全く無くなった。 | |
| Our team won the game. | 我々のチームは試合に勝った。 | |
| The eloquent campaigner was elected hands down. | その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 | |
| No one could get the better of him in an argument. | 議論では彼に勝つ者はいなかった。 | |
| Nobody believed he stood a chance of winning the match. | 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 | |
| Did you say that I could never win? | 私が絶対勝てないってあなた言った? | |
| Tom won the International Chopin Piano Competition. | トムはショパンコンクールで優勝した。 | |
| Lawyers make mega bucks when they win cases. | 弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。 | |
| The team won the semifinals and advanced to the finals. | そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。 | |
| The victory was won at the cost of many lives. | 勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。 | |
| The player was pleased with his victory. | 選手はその勝利を喜んだ。 | |
| I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. | 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 | |
| He won the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured. | チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 | |
| Tom didn't expect to win the race. | トムはレースに勝つとは思っていなかった。 | |
| Congratulations on the victory! | 優勝おめでとう。 | |
| I'm confident that I'll win the tennis match. | 僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりと着実なのが結局勝つ。 | |
| Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost. | 西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。 | |
| Your age is beginning to tell. | 年には勝てない。 | |
| The battle ended in a triumph for the Romans. | 戦いはローマ人の勝利に終わった。 | |
| Better an egg today than a hen tomorrow. | 今日の卵は明日の鶏に勝る。 | |
| The partner was discouraged to his large victory. | 彼の大勝利に相手は落胆した。 | |
| You're expected to hail it as a triumph. | あなたはそれを大勝利と認めるべきだ。 | |
| Tom can do whatever he wants as far as I'm concerned. | トムさんは勝手にすればいいと思います。 | |
| He brought me the news that our team had won. | 彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。 | |
| Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | グーがチョキに、チョキがパーに、パーはグーに勝つ。 | |
| It is believed that he will win the race. | 彼はレースに勝つと信じられている。 | |
| Great was our delight when we won the game. | その試合に勝った時、私たちの喜びは大きかった。 | |
| The result of the vote was a win for the Liberals. | 投票の結果は自由党の勝利だった。 | |
| He is a tennis champion. | 彼はテニスの優勝者です。 | |
| I managed to overcome the difficulty. | 私はその困難に打ち勝つことができた。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| It is certain that he'll win the game. | 彼は必ず試合に勝つだろう。 | |
| Which team won the game? | どちらのチームが試合に勝ったか。 | |
| Her efforts were crowned with victory. | 勝利によって彼女の努力は報われた。 | |
| From a humble background, John achieved worldwide fame. | 庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。 | |
| She surpasses me in English. | 英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。 | |
| This one is of much higher quality than that one. | 質ではこれはあれよりはるかに勝っている。 | |
| It is not the strong who win, but the winner who is strong. | 強いものが勝つのではない、勝ったものが強いのだ。 | |
| Who do you think will win the tournament? | 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 | |
| They said their prayers for victory. | 彼らは勝利のために祈りを捧げた。 | |
| My sister, a university student, won first prize in the speech contest. | 大学生である姉は、弁論大会で優勝した。 | |
| We will win the day. | 戦いに勝つ。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| Our team triumphed over theirs. | 私達のチームは彼らのチームに勝った。 | |
| Our team is likely to win the game. | 私たちのチームが試合に勝つだろう。 | |
| No doubt she will win in the end. | 彼女は最後にきっと勝つだろう。 | |
| I once rivaled him for the championship. | 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 | |
| They overcame the enemy. | 彼らは敵に打ち勝った。 | |
| There is little chance of his winning. | 彼が勝つ見込みはほとんどない。 | |
| We could get over the difficulty. | われわれはその困難に打ち勝つことができた。 | |
| In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. | 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 | |
| His bad leg prevented him from winning the race. | 足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。 | |
| He won the fight by a knockout. | 彼はノックアウト勝ちした。 | |
| I am not sure of winning the game this time. | 今回はその試合に勝てるかどうか分からない。 | |
| He is not less clever than his father. | 彼は父に勝るとも劣らず利口だ。 | |
| You are welcome to do anything you like. | 君は勝手に好きな事をしてよろしい。 | |
| I'll win by whatever it takes. | どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。 | |
| Our team has the game on ice. | 我々のチームが試合に勝つことは間違いない。 | |
| The odds are even that our team will win the game. | 私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五分五分だ。 | |