UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
I may win if I'm lucky.運が良ければ勝てるかもしれない。
Who do you think will win this year's Super Bowl?今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。
Nobody can surpass him.誰も彼には勝てない。
The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
There is no knowing which team will win.どちらのチームが勝つかわからない。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
I think it certain our team will the win the game.私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
He won first prize as a result of his great effort.彼は大変な努力の結果として優勝した。
Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Which team will win?どのチームが勝つだろうか。
He carried off the first prize at the chess tournament.彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone.パッシングではなくロブで勝負だ。
He is ahead of us in English.彼は英語では私たちより勝っている。
He won the election by a large majority.彼は選挙で大勝した。
It is important whether we win the game or not.我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Let's have a contest. The side to come up with the worst insult wins.勝負をしましょう。より酷い暴言を吐いた方が勝ちです。
Our victory is secure.我々の勝利は動かないところだ。
The sitting government is likely to win in the coming election.今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
England is going to win the race.イングランドはそのレースに勝つだろう。
We are three points ahead of their team.彼らのチームに三点差で勝っている。
Tom won the race.トムはレースに勝った。
You are not less pretty than her.君は彼女に、勝るとも劣らずかわいい。
Truth prevails.真実が勝つ。
It is good to be a winner.勝者となることはよいことである。
Winning isn't the only thing that matters.勝つことだけが重要なんじゃない。
What would you do if you won the lottery?宝くじに勝ったらどうしますか。
I got a new hat at the department store.デパートで新しい帽子を勝った。
I could not resist the lure of great profits.莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
It makes no matter to me who wins.誰が勝とうとたいした事ではない。
Sleep is better than medicine.睡眠は薬に勝る。
Our team has the game on ice.我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
She went in for too many events, and so won none.彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
He wants to have everything his own way.彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season.彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。
I am not sure of winning the game this time.今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
I don't intend to be selfish.自分勝手にするつもりはない。
I managed to overcome the difficulty.私はその困難に打ち勝つことができた。
You always try to get what you want.自分勝手な奴だな。
I think Obama will win. It'll be a walkover!オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
Whichever wins, I'll be happy.どっちが勝っても嬉しい。
We are firmly confident of victory.我々は勝利をかたく確信している。
I can't resist sweet things.僕は甘いものの誘惑に勝てない。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
Evil sometimes wins.悪が勝つということもあります。
That horse may be a good bet.あの馬に賭ければ勝つかもしれない。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
Whether you win or lose, you must play fair.試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
The new team has the capability to win.新しいチームには優勝する力がある。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
The baseball team is certain to win the next game.その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
His age is beginning to tell on him.年には彼は勝てなくなってきている。
It doesn't matter whether you win or not.勝敗は問題ではない。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
England is going to win the match.イングランドはその試合に勝つだろう。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?民主党は共和党に勝つと思いますか。
Our team was in high spirits because of the victory.その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
We thought we had the game in the bag.われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
You must appeal to public opinion to win the election.選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
It goes without saying that health is more important than wealth.健康は富に勝ることは言うまでもない。
We advanced to the finals.私達は決勝戦に進出した。
Success is never blamed.勝てば官軍。
Truth alone triumphs.真実だけが勝利する。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。
That we will win the game is certain.私たちが試合に勝つことは確かだ。
He could get over every difficulty.彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
Did you hear that the position for manager is up for grabs?部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか?
He won a narrow victory in the race.彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。
It goes without saying that health is above wealth.健康が富に勝るということは言うまでもない。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
They're no competition; our team can beat them hands down.彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。
It's an easy victory.楽勝だよ。
Congratulations on coming first in the competition.その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。
It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly.勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。
It doesn't matter which team wins the game.どちらのチームがその試合に勝つかはどうでもよい。
Well done is better than well said.良き言葉よりよき行いの方が勝る。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
I am speculating that he may win the game.僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
The first blow is half the battle.先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
The match ended in a draw.勝負は預かりとなった。
I hope she will get over her disease.私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
We were certain of winning the game.われわれはきっと試合に勝てると考えていた。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.逃げるが勝ち。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
Do as you like.勝手にすれば?
We ought to win.我々は勝つに決まっている。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License