Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The two teams competed in the final game. | 2チームは決勝戦で競った。 | |
| They have lost 10 games in a row since their winning streak ended. | 彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。 | |
| England is going to win the race. | イングランドはそのレースに勝つだろう。 | |
| Little did I think that I would win. | 自分が勝つとは全く思っても見なかった。 | |
| I'm glad that your team won the game. | 君のチームが試合に勝ってうれしい。 | |
| I think, without a doubt, that I'll win the tennis match. | 私はきっとテニスの試合に勝つと思う。 | |
| Bob is a good match for you in skating. | ボブはスケートではきみといい勝負だ。 | |
| No matter what game he plays, he always wins. | どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 | |
| Don't enter at the kitchen door. | 勝手口から入ってはいけないよ。 | |
| I am sure of his winning the speech contest. | 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 | |
| I could not resist the lure of great profits. | 莫大な利益の誘惑に勝てなかった。 | |
| On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy. | 勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。 | |
| Ted was certain of winning the game. | テッドはその試合に勝つ自信があった。 | |
| It looks like he will win. | 彼は勝利したように見える。 | |
| The English team beat the Brazilian team in the international football tournament. | 英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。 | |
| Grief on the face is better than the stain in the heart. | 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 | |
| He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. | 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 | |
| When you lose, you actually win. | 負けるが勝ち。 | |
| Women will have the last word. | 議論では女には勝てぬ。 | |
| We prevailed over our enemy. | 我々は敵軍に勝った。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| There is no knowing which team will win. | どちらのチームが勝つかわからない。 | |
| We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty. | その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。 | |
| He got over the difficulties. | 彼はその困難に打ち勝った。 | |
| We'd like him to win the game. | 私達は彼に試合に勝ってもらいたい。 | |
| Congratulations on coming first in the competition. | その競技で優勝したそうで、おめでとうございます。 | |
| Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost. | 西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。 | |
| She went in for too many events, and so won none. | 彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。 | |
| The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down. | 相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| He is sure to win the game. | 彼はきっと試合に勝ちます。 | |
| His brave deed earned him respect. | 彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。 | |
| The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country. | 戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。 | |
| The home team won. | 地元のチームは勝った。 | |
| It makes no matter to me who wins. | 誰が勝とうとたいした事ではない。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| Which team is the most likely to win the championship? | どのチームが一番優勝しそうですか。 | |
| This is your victory. | これはみなさんの勝利です。 | |
| I'm going to have to start lobbing. I can't win with passing shots alone. | パッシングではなくロブで勝負だ。 | |
| We could get over the difficulty. | われわれはその困難に打ち勝つことができた。 | |
| To his great joy, his team won the game. | 大変喜んだことには、彼のチームが試合に勝った。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 | |
| Slow and steady wins the race. | 遅くとも着実なのが競争に勝つ。 | |
| Which team won the game? | どちらのチームが試合に勝ったか。 | |
| I competed with him for the championship. | 私は彼と優勝を争った。 | |
| The victory was dearly won. | その勝利の代償は大きかった。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| They assumed a victory as their own. | 彼らは勝利は自分たちのものだと思った。 | |
| To my great surprise, we won! | 驚いたことに私達は勝ってしまった。 | |
| At first he did not realize that he had won the speech contest. | はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。 | |
| His team is likely to win. | おそらく彼のチームが優勝するだろう。 | |
| The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise. | 聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。 | |
| We need to band together to beat the enemy. | 敵に打ち勝つために団結しなければならない。 | |
| I found it impossible to win the championship. | 私は優勝するのは不可能だとわかった。 | |
| Well done is better than well said. | 良き言葉よりよき行いの方が勝る。 | |
| His selfish attitude put my back up. | 彼の身勝手な態度に腹を立てた。 | |
| I am not sure of winning the game this time. | 今回はその試合に勝てるかどうか分からない。 | |
| My father ran in the cooking contest and won the first prize. | お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。 | |
| The war ended in victory for the Allied Powers. | 戦争は連合軍の勝利に終わった。 | |
| Our team won the game. | 私達のチームが試合に勝った。 | |
| When it comes to playing tennis, he always beats me. | テニスをするとなると、彼はいつも私に勝つ。 | |
| We have to win seven times in a row to win this tournament. | このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 | |
| The odds are even that our team will win the game. | 私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五分五分だ。 | |
| It is not important whether we win the game or not. | 我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。 | |
| His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future. | この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。 | |
| I made a bet that she would win the game. | 私は彼女が試合に勝つと賭けた。 | |
| It doesn't matter whether you win or not. | 勝敗は問題ではない。 | |
| He won the race with ease. | 彼はその競争に楽勝した。 | |
| Truth prevails. | 真実が勝つ。 | |
| Our team is winning. | 我々のチームは勝っている。 | |
| Even though I was right, he got the best of me. | たとえ私が正しかったとしても、彼は私に勝った。 | |
| Whichever wins, I'll be happy. | どっちが勝っても嬉しい。 | |
| We will win the day. | 戦いに勝つ。 | |
| I once rivaled him for the championship. | 私はかつて彼と優勝を争ったことがある。 | |
| Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle. | 清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。 | |
| Is there any possibility that he'll win the election? | 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。 | |
| The Conservative Party won the election in 1992. | 1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。 | |
| Some will gain, other will lose. | 勝つものもいれば、負けるものもいる。 | |
| We may not win tomorrow. | 明日は勝てないかもしれない。 | |
| They did win. | 彼等はほんとうに勝ったのです。 | |
| Ken's team will win nine cases out of ten. | ケンのチームは十中八九勝つだろう。 | |
| He gained her affections. | 彼は彼女の愛を勝ち得た。 | |
| Evil sometimes wins. | 悪が勝つということもあります。 | |
| I can't shake off her seduction. | 彼女の誘惑に勝てない。 | |
| With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class. | 君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。 | |
| The match ended in victory for him. | 試合は彼の勝ちに終わった。 | |
| Have it your way. | 勝手にしたら、どうぞお好きなように。 | |
| He carried off the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| They can overcome their fear. | 彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。 | |
| It was pure chance that he won the game. | 彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。 | |
| She surpasses me in English. | 英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。 | |
| You shall not have your own way in everything. | なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。 | |
| He is ahead of us in English. | 彼は英語では私たちより勝っている。 | |
| The player won the championship three times in a row. | その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。 | |
| To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease. | 私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。 | |
| He is likely to win the championship. | 彼が優勝しそうだ。 | |
| We must prevail against our rivals by all means. | 我々は競争相手にどうしても勝たねばならない。 | |
| He won a narrow victory in the race. | 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 | |
| They are eager to win the next game. | 彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。 | |
| Slow and steadily wins the race. | 着実に働く者が結局は勝つ。 | |