The Dodgers went on winning with irresistible force.
ドジャースは破竹の勢いで勝ち進んだ。
Do you think the Braves will take the series?
アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。
We won the match by 10 to 4.
私たちは10対4の得点で試合に勝った。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
It doesn't matter whether you win or not.
勝負は問題ではない。
There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。
He won the race with ease.
彼はその競争に楽勝した。
The odds are even that our team will win the game.
私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。
He was in such a good mood when his team won the championship.
彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.
監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
She won the contest.
彼女はそのコンテストで優勝した。
It looks like he will win.
彼は勝利したように見える。
The chances are that she will win the game.
おそらく彼女は試合に勝つだろう。
Ken's team will win nine cases out of ten.
ケンのチームは十中八九勝つだろう。
Ken's team is likely to win.
ケンのチームは十中八九勝つだろう。
Possession is nine points of the law.
現実の占有は九分の勝ち目。
I once rivaled him for the championship.
私はかつて彼と優勝を争ったことがある。
We shall overcome all our difficulties.
われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。
It is not important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
He is sure of winning the game.
彼は試合に勝つ自信がある。
The jig is up; let's face the music like men.
もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
When it comes to playing tennis, he always beats me.
テニスをするとなると、彼はいつも私に勝つ。
It makes no matter to me who wins.
誰が勝とうとたいした事ではない。
The victory excited us.
その勝利は私たちを興奮させた。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
Nothing gave her greater pleasure than to watch her son growing up.
彼女にとって息子の成長は何にも勝る喜びだった。
There is little chance of his winning.
彼が勝つ見込みはほとんどない。
Did you hear that the position for manager is up for grabs?
部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか?
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Slow but sure wins the race.
遅くても着実な方が競争に勝つ。
We thought we had the game in the bag.
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
There is no knowing which team will win.
どちらのチームが勝つかわからない。
Several teams are contending for the prize.
いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
The selfish man was despised by his colleagues.
自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
Whether you win or lose, you should play fairly.
勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
Winning the Grand Prix was a feather in the cap of the famous drivers.
グランプリに勝つことは有名なレーサーにとっては名誉であった。
It doesn't matter what game he plays, he always wins.
どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
He could get over every difficulty.
彼はあらゆる困難に打ち勝つことができた。
We've won!
勝った!
Evil sometimes wins.
悪が勝つということもあります。
Tom can do whatever he wants as far as I'm concerned.
トムさんは勝手にすればいいと思います。
Our team beat the Lions 3 to 0.
我がチームは3対0でライオンズに勝った。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
They won the Japan Cup three years in succession.
彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。
The team won the championship for five years running.
チームは5年間連続して優勝した。
Tom won the race.
トムはレースに勝った。
The prospects for our victory are excellent.
僕らが勝利する見込みは十分ある。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.
全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Have it your way.
勝手にしたら、どうぞお好きなように。
The victory was won at the cost of many lives.
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
The battle is not always to the strong.
戦いは強い者が勝つとはかぎらない。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
He voiced his opinion with reckless abandon.
彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
Both men and women won the tennis championship.
男女ともテニスに優勝した。
The victory is ours.
勝利は我々のものだ。
It doesn't matter what game he plays, he always wins.
どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.
がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
He is likely to win the game.
彼は試合に勝ちそうだ。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.
逃げるが勝ち。
I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.
僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
He is bound to win the match.
彼はきっと試合に勝つはずだ。
Our team won the game.
我々のチームが試合に勝った。
At the beginning of a marathon race, scores of runners start, but only a few finish and just one takes the cake.