Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have it your way. | 勝手にしたら、どうぞお好きなように。 | |
| I don't think any of those horses is going to win. | その馬はどれも勝ちそうには見えない。 | |
| The team won the championship for five years running. | チームは5年間連続して優勝した。 | |
| He won the fight by a knockout. | 彼はノックアウト勝ちした。 | |
| We won the game by three goals to one. | 我々のチームは3対1で試合に勝った。 | |
| If you are to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| He overcame many difficulties. | 彼は多くの困難に打ち勝った。 | |
| This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO. | このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。 | |
| They did win. | 彼等はほんとうに勝ったのです。 | |
| Katsuko leads her class in English. | 勝子は英語でクラス一番だ。 | |
| He is sure of winning. | 彼は自分が勝つと確信している。 | |
| He is a tennis champion. | 彼はテニスの優勝者です。 | |
| We could get over the difficulty. | われわれはその困難に打ち勝つことができた。 | |
| You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference. | いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。 | |
| They won the Japan Cup three years in succession. | 彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。 | |
| First come, first served. | 早い者勝ちですよ。 | |
| I think that the Lions will be the champions this year. | 今年はライオンズが優勝すると思うな。 | |
| We have little chance of winning. | 勝てる見込みがない。 | |
| The chances are that she will win the game. | おそらく彼女は試合に勝つだろう。 | |
| We are three points ahead of their team. | 彼らのチームに三点差で勝っている。 | |
| No one can turn the clock back. | 寄る年波には勝てない。 | |
| They're no competition; our team can beat them hands down. | 彼らはまるで相手にならない。我々のチームはもう勝ったも同然だ。 | |
| I had the fortune to win the first prize in the speech contest. | 私は幸いにもその弁論大会で優勝した。 | |
| It's an easy victory. | 楽勝だよ。 | |
| Who do you think will win the tournament? | 誰がそのトーナメントで優勝するとおもいますか。 | |
| I could not resist the lure of great profits. | 莫大な利益の誘惑に勝てなかった。 | |
| I have finally won his heart. | 私はついに彼の愛を勝ち得た。 | |
| Not many survive this disease. | この病気に勝てる人は少ない。 | |
| Which team is likely to win? | どちらのチームが勝ちそうですか。 | |
| If you intend to win, you should do your best. | もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 | |
| Might is right. | 勝てば官軍負ければ賊軍。 | |
| Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party? | 民主党は共和党に勝つと思いますか。 | |
| He won the race again. | 彼がまたそのレースに勝った。 | |
| Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content. | 先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。 | |
| We shall overcome all our difficulties. | われわれはあらゆる困難に勝たなければならない。 | |
| I'm sure that our team will win. | 私たちのチームが勝つことを確信しています。 | |
| You must appeal to public opinion to win the election. | 選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。 | |
| The guy was too selfish to resist temptation. | 男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。 | |
| Congratulations on the victory! | 優勝おめでとう。 | |
| Whether you win or lose, you must play fair. | 試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。 | |
| No one could get the better of him in an argument. | 議論では彼に勝つ者はいなかった。 | |
| These products are superior to theirs. | この製品は彼らの製品より勝っている。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| That we will win the game is certain. | 私たちが試合に勝つことは確かだ。 | |
| No matter what game he plays, he always wins. | どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| There's an outside chance of winning. | 勝つ可能性はごくわずかだ。 | |
| I doubt whether he will win both races. | 彼は両方のレースに勝てるだろうか。 | |
| Best of luck in your tournament. | 勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。 | |
| I can't shake off her seduction. | 彼女の誘惑に勝てない。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。 | |
| They have lost 10 games in a row since their winning streak ended. | 彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。 | |
| The chances are very good that our team will win. | うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。 | |
| We have to win seven times in a row to win this tournament. | このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。 | |
| You can win all the battles yet lose the war. | 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 | |
| In nine cases out of ten, he will win the race. | 十中八九、彼が競争に勝つでしょう。 | |
| Winning the competition is important. However, fair play is more important. You need to understand that winning is not the most important thing. | 試合に勝つことは重要だが、フェアプレーのほうがもっと重要である。大切なのは勝つことではないことを、理解しなければならない。 | |
| She speaks English better than any of her classmates. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| I may win if I'm lucky. | 運が良ければ勝てるかもしれない。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は全力を尽くしたが、すぐにあんな早いランナーには勝てないことがわかった。 | |
| If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under. | 土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。 | |
| What would you do if you won the lottery? | 宝くじに勝ったらどうしますか。 | |
| Is it true that he won the race? | 彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。 | |
| I'll bet 10,000 yen on his winning. | 彼が勝つほうに一万円かけるよ。 | |
| When it comes to playing tennis, he always beats me. | テニスをするとなると、彼はいつも私に勝つ。 | |
| The devil challenged God to a baseball game. | 魔王が神に野球で勝負を挑んだ。 | |
| The home team won. | 地元のチームは勝った。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| Do you doubt that he will win? | 彼は勝つ事を疑っているのですか。 | |
| The battle is not always to the strong. | 戦いは強い者が勝つとはかぎらない。 | |
| Our team triumphed over theirs. | 私達のチームは彼らのチームに勝った。 | |
| The final game was postponed to tomorrow. | 決勝戦は明日まで延期された。 | |
| Better an egg today than a hen tomorrow. | 今日の卵は明日の鶏に勝る。 | |
| He carried off the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| The crowd gave the winner a big hand. | 群集は勝者に拍手喝采を送った。 | |
| He denied himself nothing. | 彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。 | |
| The odds are even that our team will win the game. | 私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。 | |
| It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. | どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。 | |
| Ted was certain of winning the game. | テッドはその試合に勝つ自信があった。 | |
| He asked me who I thought would win the race. | 誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。 | |
| It's your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience. | 君もこの手の仕事は初めてなんだろう?勝手がわかるまではマニュアル通りにやっておいたほうがいいよ。 | |
| It looks like the party in power will win the upcoming election. | 今度の選挙では与党が勝ちそうだね。 | |
| He is sure of winning. | 彼は勝つことを確信している。 | |
| Our boat won by two lengths. | 私たちのボートは2艇身の差で勝った。 | |
| We advanced to the finals. | 私達は決勝戦に進出した。 | |
| On hearing of the victory, the whole nation shouted for joy. | 勝利の知らせに国中が喜びに沸いた。 | |
| It goes without saying that health is more important than wealth. | 健康は富に勝ることは言うまでもない。 | |
| In the end our team lost the final game. | 結局我々のチームは決勝戦で負けた。 | |
| I got a new hat at the department store. | デパートで新しい帽子を勝った。 | |
| It is important whether we win the game or not. | 我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。 | |
| The victory was won at the cost of many lives. | その勝利は多数の人命を犠牲にしてかちとられた。 | |
| No matter what game he plays, he always wins. | どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 | |
| It doesn't matter whether you win or not. | 勝敗は問題ではない。 | |
| Your team doesn't have a prayer to win the championship game. | 君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。 | |
| I wonder which of you will win. | 君たちのどっちが勝つのだろう。 | |
| Wisdom is better than riches. | 知恵は富に勝る。 | |
| The L.A. Lakers have got the game in the bag. | L・Aレーカースはゲームに勝つにちがいない。 | |
| Our team was in high spirits because of the victory. | その勝利で私たちのチームは意気が上がった。 | |
| Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 | |
| I doubt whether he will win both races. | 彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。 | |