The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He won everything.
彼は全てを勝ち取った。
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference.
いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね、それじゃあ事態は何一つ変わらないよ。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
We had the luck to win the battle.
我々は運良く戦いに勝った。
He predicted she would win.
彼女が優勝すると予想を彼はした。
Whether we win or lose, we must play fairly.
勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。
It is apparent that he will win the election.
彼は選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
Come on in and make yourself at home.
適当に入って勝手にやって。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.
部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
They assumed a victory as their own.
彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
The final game was postponed to tomorrow.
決勝戦は明日まで延期された。
She could not get over her fear of the dark.
彼女は暗闇の恐怖に打ち勝つことができなかった。
There is a good chance that he will win.
彼が勝つ見込みはかなりある。
It is deplorable that she is so selfish.
彼女がこれほど自分勝手なのは嘆かわしい。
Do you doubt that he will win?
彼は勝つ事を疑っているのですか。
You shall not have your own way in everything.
なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。
Your age is beginning to tell.
年には勝てない。
Which side won?
どちらが勝ったのか。
It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
Jane makes the utmost effort to win.
ジェーンは勝つためにこの上ない努力をする。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.
彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。
Which team will win?
どのチームが勝つだろうか。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
I'm afraid this job is too much for you.
君にはちょっと荷が勝っているね。
Which side is winning this time?
今度はどっちが勝っていますか。
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
He voiced his opinion with reckless abandon.
彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
I'll be happy whether I win or lose.
私は勝っても負けても満足です。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
For sure, she'll win the championship in the tournament.
彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
There is little chance of his winning.
彼が勝つ見込みはほとんどない。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
I wonder which of you will win.
君たちのどっちが勝つのだろう。
Which team is likely to win?
どちらのチームが勝ちそうですか。
Our team is likely to win the game.
私たちのチームが試合に勝つだろう。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
It makes no matter to me who wins.
誰が勝とうとたいした事ではない。
Truth alone triumphs.
真実だけが勝利する。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
He won a narrow victory in the race.
彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。
Whether you win or lose, you should do your best in the match.
勝とうと負けようと、試合には全力を尽くすべきだ。
He had the last laugh.
彼が最後に勝利を得た。
Better an egg today than a hen tomorrow.
今日の卵は明日の鶏に勝る。
The darkness has not overcome it.
闇はこれに打ち勝たなかった。
The Party won a sweeping victory at the general election.
その党は総選挙で圧勝した。
He won the fight by a knockout.
彼はノックアウト勝ちした。
He won the race easily without being fully extended.
彼はその競争にやすやすと勝った。
The home team won.
地元のチームは勝った。
I'm sure I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He is likely to win the championship.
彼が優勝しそうだ。
It doesn't matter what game he plays, he always wins.
どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Even though I was right, he got the best of me.
たとえ私が正しかったとしても、彼は私に勝った。
The whole is greater than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
Two heads are better than one.
二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
This one is of much higher quality than that one.
質ではこれはあれよりはるかに勝っている。
It is difficult, if not impossible, for me to beat him at tennis.
私が彼にテニスで勝つのは不可能ではないにしても、難しい。
All hope of winning the game vanished.
勝利の見込みは全く無くなった。
It is important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは重要だ。
Do your best whether you win or lose.
勝とうが負けようが、ベストを尽くしなさい。
His brave deed earned him respect.
彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.
チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.