The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
I believe the honest will win in the long run.
私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
We disputed the victory to the end.
私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
Grief on the face is better than the stain in the heart.
顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。
The race is not to the swift.
速い者が競争に勝つとは限らない。
I think it certain our team will the win the game.
私たちのチームがその試合に勝つのは確実だと思う。
He won the race with ease.
彼はその競争に楽勝した。
They did win.
彼等はほんとうに勝ったのです。
It took a load off my mind when our team won the championship.
チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
The sitting government is likely to win in the coming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
It looks like Tom won the race.
トムはそのレースに勝ったらしい。
He'll win for sure.
彼はきっと勝つ。
It is not important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
Bob is a good match for you in skating.
ボブはスケートではきみといい勝負だ。
Your team doesn't have a prayer to win the championship game.
君のチームには決勝戦で勝つチャンスはないよ。
It goes without saying that health is above wealth.
健康が富に勝ることは言うまでもない。
The news of her victory will break in the evening paper.
彼女の勝利のニュースは夕刊で報道されるだろう。
He gained her affections.
彼は彼女の愛を勝ち得た。
We ought to win.
我々は勝つに決まっている。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
He hopes he'll win and I hope so too.
彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
Their team doesn't have a ghost of a chance of winning this season.
彼らのチームは今シーズンほとんど勝算が立たない。
The eloquent campaigner was elected hands down.
その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。
Have it your way.
勝手にしたら、どうぞお好きなように。
It's anybody's guess who will win the next race.
誰が次のレースに勝つか誰も分からない。
He won the race again.
彼がまたそのレースに勝った。
It doesn't matter whether you win or not.
勝敗は問題ではない。
The victory is ours.
勝利は我々のものだ。
The team won the championship for five years running.
チームは5年間連続して優勝した。
I think Obama will win. It'll be a walkover!
オバマ氏が勝つと思う。楽勝だよ。
His rival was discouraged by his triumph.
彼の大勝利に競争相手は落胆した。
John wins every time we play the game.
ゲームをやるたびにジョンが勝つ。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
Do you think the Braves will take the series?
アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。
It looks like he's winning.
彼が勝ちそうだ。
That we will win the game is certain.
私たちが試合に勝つことは確かだ。
No matter how fast you ran, you cannot win.
どんなに速く走っても、君は勝てない。
It looks like the party in power will win the upcoming election.
今度の選挙では与党が勝ちそうだね。
How much of winning an election is down to looks?
選挙に勝つには「見た目」が何割?
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
Make yourself at home.
勝手に何でも使って。
I'll win by whatever it takes.
どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
しかし、当日買える決勝戦の安い立見席券が必ずいくらかある。
He brought me the news that our team had won.
彼は私に私達のチームが勝ったという知らせを持ってきた。
Our team gained a great victory.
私たちのチームは大勝した。
This is a bruising information war. At this rate we'll never come out on top. We've got to replace our CIO.
このままでは熾烈な情報戦に勝てない。CIOの首を挿げ替えよう。
In nine cases out of ten, he will win the race.
十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
She won the one hundred meter race.
彼女はその100メートル競争で優勝した。
Our team has topped the league this season.
今シーズンは我々のチームがリーグで優勝した。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.