The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We prevailed over our enemy.
我々は敵軍に勝った。
Little did I think that I would win.
自分が勝つとは全く思っても見なかった。
He won everything.
彼は全てを勝ち取った。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
For sure, she'll win the championship in the tournament.
彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。
Winning isn't the only thing that matters.
勝つことだけが重要なんじゃない。
I may win if I'm lucky.
運が良ければ勝てるかもしれない。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
In the end our team lost the final game.
結局我々のチームは決勝戦で負けた。
England is going to win the race.
イングランドはそのレースに勝つだろう。
It is believed that he will win the race.
彼はレースに勝つと信じられている。
Well done is better than well said.
良き言葉よりよき行いの方が勝る。
This time Bob is likely to win.
今回はボブが勝ちそうだ。
The victory excited us.
その勝利は私たちを興奮させた。
To my regret, his was nothing but a short-lived triumph.
がっかりしたことに、彼の勝利は、つかの間の勝利にすぎなかった。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
The battle ended in a triumph for the Romans.
戦闘はローマ軍の大勝利に終わった。
Our team triumphed over theirs.
私達のチームは彼らのチームに勝った。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I once rivaled him for the championship.
私はかつて彼と優勝を争ったことがある。
Our team has the game on ice.
我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
He laughs best who laughs last.
早まって喜ぶな、最後に笑える者が勝ち。
The race is not to the swift.
速い者が競争に勝つとは限らない。
His age is beginning to tell on him.
彼も年齢には勝てなくなってきている。
It looks like Tom won the race.
トムはそのレースに勝ったらしい。
Women will have the last word.
議論では女には勝てぬ。
Whatever game he plays, he always wins.
どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
There is no knowing which team will win.
どちらのチームが勝つかわからない。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
Practice is tough. But, if it is for the sake of victory, then you must be able to endure.
練習はつらいです。でも、優勝するためとあれば我慢できます。
It is probable that she will win the speech contest.
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
We won the battle.
私たちは戦いに勝った。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
The player was pleased with his victory.
選手はその勝利を喜んだ。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.
素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
We won the game by three goals to one.
我々のチームは3対1で試合に勝った。
None of us knew his decision to win the long-distance race.
彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
Do as you like.
勝手にすれば?
I came, I saw, I conquered.
来た、見た、勝った。
I took it for granted that he would win the race.
私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
No matter what game he plays, he always wins.
どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。
The odds are even that our team will win the game.
私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The victorious country dictated the terms of peace to the defeated country.
戦勝国は敗戦国に講和条件を指令した。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
He is sure of winning.
彼は自分が勝つと確信している。
You can do it. It'll be a cakewalk!
お前なら勝てる。楽勝だよ!
He gained her affections.
彼は彼女の愛を勝ち得た。
You are free to go out.
君は勝手に出かけていいよ。
It was annoying, as the manager took his team to a near-miss in the tournament.
監督はチームをトーナメント優勝に今一歩という所までもっていったのに悔しいことだった。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
That team has little, if any, chance of winning.
あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
I found it impossible to win the championship.
私は優勝するのは不可能だとわかった。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
Your age is beginning to tell.
年には勝てない。
He had the last laugh.
彼が最後に勝利を得た。
They overcame the enemy.
彼らは敵に打ち勝った。
Nothing beats the pleasure of mutual understanding when using a foreign language.
外国語を使って通じ合えた喜びに勝るものはない。
Heads I win, tails you win.
表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
He won but only at a price.
彼はかなりの犠牲を払ってやっと勝った。
I don't know whether I will win or lose.
私が勝つか負けるか、わかりません。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.