The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yes! I won twice in a row!
やった!2回続けて勝っちゃった!
Best of luck in your tournament.
勝ち抜いていけるよう幸運を祈るよ。
He is certain to win the game.
彼が試合で勝つのは確かである。
I came, I saw, I conquered.
来た、見た、勝った。
She is better at speaking English than any of her classmates.
英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。
It looks like Tom won the race.
トムはそのレースに勝ったらしい。
The Conservative Party won the election in 1992.
1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
He won the game thanks to his strong will.
彼は強い意志のお陰でその試合に勝った。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.
彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
The new team has the capability to win.
新しいチームには優勝する力がある。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
They said their prayers for victory.
彼らは勝利のために祈りを捧げた。
To our surprise, he won the grand prize.
私たちが驚いたことに、彼は優勝した。
I am not sure of winning the game this time.
今回はその試合に勝てるかどうか分からない。
We won the match.
私たちはその試合に勝った。
I beat him on points.
私は彼に判定で勝った。
Do you think the Democratic Party will get the better of the Republican Party?
民主党は共和党に勝つと思いますか。
Our team won the game.
私達のチームが試合に勝った。
Our team is likely to win the game.
私たちのチームが試合に勝つだろう。
His age is beginning to tell on him.
年には彼は勝てなくなってきている。
Tom didn't expect to win the race.
トムはレースに勝つとは思っていなかった。
They won the day.
彼らは勝った。
I got a new hat at the department store.
デパートで新しい帽子を勝った。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
Which team will win?
どのチームが勝つだろうか。
Last week I was treated to dinner by my friend who'd won at pachinko. It was all-you-can-eat so I ate to my heart's content.
先週はパチンコで勝った友人に焼き肉をごちそうになりました。食べ放題でたらふく食べました。
Everyone got excited by the news of the victory.
勝利の知らせに誰もが興奮した。
His age is beginning to tell on him.
年には彼は勝てなくなっている。
You are welcome to do anything you like.
君は勝手に好きな事をしてよろしい。
My sister, a university student, won first prize in the speech contest.
大学生である姉は、弁論大会で優勝した。
We said we should win.
我々は勝つだろうと言った。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝利を得ると信じている。
Kyouichi Saionji, who he supposed would win the duel, has lost.
西園寺は決闘に勝つと思っていたのに負けた。
Whether you win or lose, you must play fair.
勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
They lost heart because they had won no games.
彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
I wish we had won the game.
そのゲームに勝っていればなあ。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Do you think the Braves will take the series?
アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
It looks like he's winning.
彼が勝ちそうだ。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
You shall not have your own way in everything.
なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。
Slow but sure wins the race.
遅くても着実な方が競争に勝つ。
She is good at speaking English, no less so than her brother.
彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。
It took a load off my mind when our team won the championship.
チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
He is said to have won the speech contest last month.
彼は先月、スピーチコンテストで優勝したそうだ。
Our team has the game on ice.
我々のチームが試合に勝つことは間違いない。
Her efforts were crowned with victory.
勝利によって彼女の努力は報われた。
Whether you win or lose, you should play fairly.
勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
It will be very important whether we win the battle or not.
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。
I don't think Tom is selfish.
トムが自分勝手だとは思わない。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen