Let me congratulate you on your victory in the tournament.
トーナメントでの優勝、おめでとうございます。
It makes no matter to me who wins.
誰が勝とうとたいした事ではない。
Our team is winning.
我々のチームは勝っている。
Our team won the game.
我々のチームが試合に勝った。
Even though we tried hard, we couldn't beat Jane.
私達が一生懸命がんばっても、ジェーンには勝てませんでした。
From a humble background, John achieved worldwide fame.
庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
He always wants to have his own way.
彼はいつでも自分勝手にやりたがる。
His courage won the day.
彼の勇気のおかげで戦に勝った。
Luckily, he won the championship.
幸運にも彼は優勝した。
Our team is likely to win the game.
私たちのチームが試合に勝つだろう。
We seemed secure of victory.
我々の勝利は確実と思われた。
I don't think any of those horses is going to win.
その馬はどれも勝ちそうには見えない。
I hope she will get over her disease.
私は彼女が病気に打ち勝ってほしいと思っている。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
Our team won their match yesterday.
私たちのチームは昨日試合に勝った。
He got over his difficulties.
彼は困難に打ち勝った。
The odds are even that our team will win the game.
私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。
He won the race with ease.
彼はその競争に楽勝した。
It is apparent that he will win the election.
彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。
This victory alone is not the change we seek.
この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
At last, Mario managed to win the princess's love.
やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。
Whether we win or lose, I won't have any hard feelings.
勝っても負けても恨みっこなしだぞ。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The victory is ours.
勝利は我々のものだ。
He won a narrow victory in the race.
彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。
Evil sometimes wins.
悪が勝つということもあります。
Our team won the game.
我々のチームは試合に勝った。
We've won!
勝った!
The opposing team did not put up much of a fight, so we won hands down.
相手チームがあまり闘志をわかしていなかったので、我々は楽勝した。
We fought hard for victory.
勝利をめざして闘った。
The chances are even.
勝負の見込みは五分五分。
Tom didn't expect to win the race.
トムはレースに勝つとは思っていなかった。
I'm certain that I'll win the tennis match.
私はきっとテニスの試合に勝つと思う。
He has the election under his belt.
彼はその選挙に勝算がある。
I am speculating that he may win the game.
僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
I'm sure they'll win.
彼らはきっと勝つよ。
The chances are that she will win the game.
おそらく彼女は試合に勝つだろう。
To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.
私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Did you say that I could never win?
私が絶対勝てないってあなた言った?
I came, I saw, I conquered.
来た、見た、勝った。
Real ability wins in the end.
けっきょく、実力が勝つ。
A fast child may win the race, but even a slow child can compete.
素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
The Yankees are running away with the pennant race.
ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。
Our team could easily have brought home the bacon, if it weren't for the team's best man being injured.
チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。
It is probable that he will win the speech contest.
恐らく彼は弁論大会に優勝するだろう。
Slow and steadily wins the race.
着実に働く者が結局は勝つ。
Ceremonies were held to celebrate victories.
戦勝を祝う祝賀会が開かれた。
His brave deed earned him respect.
彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。
Our team gained a great victory.
私たちのチームは大勝した。
He hopes he'll win and I hope so too.
彼は勝てると思っており、私もそう願っている。
The two runners reached the finish line at the same time.
二人の走者は同時に決勝戦に着いた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen