The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '勝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Masaru doesn't care for this color.
勝君はこの色が好きではない。
The campaign succeeded and he won the election.
その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
It doesn't matter whether you win or not.
勝負は問題ではない。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.
君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
It looks like he's winning.
彼が勝ちそうだ。
In nine cases out of ten, he will win the race.
十中八九、彼が競争に勝つでしょう。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
Better an egg today than a hen tomorrow.
今日の卵は明日の鶏に勝る。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
I'll win using whatever means it takes.
どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。
We have to play fair, whether we win or lose.
我々は、勝とうが負けようがフェアに戦わなければならない。
They lost heart because they had won no games.
彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。
Whether you win or lose, you must play fair.
試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。
He won a narrow victory in the race.
彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。
We beat that team by 2-0.
私達はそのチームに2対0で勝った。
Justice will prevail in the end.
最後には正義は勝つものだ。
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。
We've won!
勝った!
I have finally won his heart.
私はついに彼の愛を勝ち得た。
Five runners reached the finals.
決勝まで残った走者は5人だった。
He is sure of winning.
彼は自分が勝つと確信している。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
First come, first served.
先んすれば人を制す、早い者勝ち。
The report of victory turned out to be a little premature.
勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
Truth alone triumphs.
真実だけが勝利する。
We have little chance of winning.
勝てる見込みがない。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
Lawyers make mega bucks when they win cases.
弁護士は裁判で勝つと巨額の報酬をもらえる。
We are three points ahead of their team.
彼らのチームに三点差で勝っている。
It is not important whether we win the game or not.
我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。
I am sure of his winning the tennis match.
私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。
He carried off the first prize at the chess tournament.
彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
It is probable that she will win the speech contest.
おそらく彼女はその弁論大会で優勝するだろう。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
This one is of much higher quality than that one.
質ではこれはあれよりはるかに勝っている。
I managed to overcome the difficulty.
私はその困難に打ち勝つことができた。
I'm equal to my brother in swimming.
水泳では兄といい勝負だ。
Be it ever so humble, there's no place like home.
いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。
Yielding is sometimes the best way of succeeding.
逃げるが勝ち。
We won the match.
私たちはその試合に勝った。
The guy was too selfish to resist temptation.
男はあまりにわがままだったので誘惑に勝てなかった。
They have lost 10 games in a row since their winning streak ended.
彼らは連勝記録が途切れてから10連敗している。
He's really selfish.
本当に自分勝手だ。
His brave deed earned him respect.
彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。
He called out the name of the winner.
彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。
The judge acknowledged him the winner.
審判は彼を勝者と認めた。
The team won the championship for five years running.
チームは5年間連続して優勝した。
To win by a narrow margin.
際どいところで勝つ。
It is hard to win four successive games.
試合に4連勝するのは難しい。
Our team was in high spirits because of the victory.
その勝利で私たちのチームは意気が上がった。
I could not resist the lure of great profits.
莫大な利益の誘惑に勝てなかった。
I may win by some chance.
ひょっとしたら勝つかもしれない。
The victory was won at the cost of many lives.
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
His age is beginning to tell on him.
年に彼は勝てなくなってきている。
Slow and steadily wins the race.
着実に働く者が結局は勝つ。
All is fair in love and war.
勝てば官軍。
The teacher lulled us into thinking that we had won.
先生はこれで君たちは勝ったのだと安心させた。
We were completely victorious.
我々は圧勝した。
I'm afraid this job is too much for you.
君にはちょっと荷が勝っているね。
Possession is nine points of the law.
現実の占有は九分の勝ち目。
The game ended in a victory for B school, which was quite contrary to predictions.
試合はB校の勝利に終わったが、まったく番狂わせだった。
It is needless to say health is above wealth.
健康が富に勝るのは言うまでも無い事だ。
The baseball team is certain to win the next game.
その野球チームが次の試合に勝つのは確かだ。
These products are superior to theirs.
この製品は彼らの製品より勝っている。
He is not less clever than his father.
彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
Whatever game I play with you, you never win.
どんなゲームを私があなたとやろうとも、あなたは決して勝てない。
Whether you win or lose, you should play fairly.
勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
Did you hear that the position for manager is up for grabs?
部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか?
Better to reign in Hell, than serve in Heaven.
地獄で支配するのは、天で仕えるのに勝る。
The crowd gave the winner a big hand.
群集は勝者に拍手喝采を送った。
He is sure to win the game.
彼はきっと試合に勝ちます。
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
勝手に早退するなんて、あまりに無責任だよ。
Our team defeated them by 5-0 at baseball.
私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。
Truth prevails.
真実が勝つ。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.
彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
The team won the semifinals and advanced to the finals.
そのチームは準決勝に勝って決勝に進出した。
It doesn't matter whether you win or not.
勝つか負けるかはどうでもいい。
Our victory is secure.
我々の勝利は動かないところだ。
We need to band together to beat the enemy.
敵に打ち勝つために団結しなければならない。
He overcame many difficulties.
彼は多くの困難に打ち勝った。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
It was pure chance that he won the game.
彼が試合に勝てたのは全くの偶然だった。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
Might is right.
勝てば官軍負ければ賊軍。
I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.
僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
I got a new hat at the department store.
デパートで新しい帽子を勝った。
She emerged victorious in the struggle.
彼女はこの闘争で勝利を収めた。
Success is never blamed.
勝てば官軍負ければ賊軍。
You must appeal to public opinion to win the election.
選挙に勝つためには世論に訴えなければならない。
The pen is mightier than the sword.
文は武に勝る。
Strength always prevails in the insect Kingdom.
昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。
Victory is unlikely but not impossible.
勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.