UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '勝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come on in and make yourself at home.適当に入って勝手にやって。
Our team won in the intercollegiate tournament.わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
Contrary to expectations, they won with ease.予想に反して楽に勝てましたね。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
Which side is winning this time?今度はどっちが勝っていますか。
Bob is a good match for you in skating.ボブはスケートではきみといい勝負だ。
The final match was not so exciting.決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
Success is never blamed.勝てば官軍。
The report of victory turned out to be a little premature.勝利の報道はいささか早まったということが判明した。
"How can you win, Satan?" asked God. "All the famous ballplayers are up here."神は言った。「私に勝てるわけがないだろう。有名選手は皆天国にいるのだ。」
He couldn't overcome the desire for another cigarette.彼はもう一本煙草を吸いたいという欲望に勝てなかった。
She overcame the difficulty.彼女はその困難に打ち勝った。
He denied himself nothing.彼は贅沢をし好き勝手なことをして暮らした。
They felt he had no chance to win the election.彼らは選挙に勝つ可能性がないと感じていました。
Success is never blamed.勝てば官軍負ければ賊軍。
Heads I win, tails you win.表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
The important thing is not to win but to take part.大切なことは勝つことではなく参加することだ。
He is sure of winning.彼は勝つことを確信している。
Don't get such a big head just because you won the tournament. There's many others in the world who are just as good as you.大会で優勝したからって天狗になるな。お前と同じくらいに上手いやつなんて、世の中にはごろごろいるんだぞ。
You must keep up your guard even after a victory.勝って兜の緒を締めよ。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
You can do it. It'll be a cakewalk!お前なら勝てる。楽勝だよ!
It is certain that he'll win the game.彼は必ず試合に勝つだろう。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
Masaru can't finish the work in an hour, can he?勝はその仕事を1時間で終えることはできないでしょう。
His success was purchased dearly.彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。
For sure, she'll win the championship in the tournament.彼女はきっとトーナメントで優勝するだろう。
The final game was postponed to tomorrow.決勝戦は明日まで延期された。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
It looks like he's winning.彼が勝ちそうだ。
It is good to be a winner.勝者となることはよいことである。
Two heads are better than one.二人の頭脳は一人の頭脳に勝る。
It is deplorable that she is so selfish.彼女がこれほど自分勝手なのは嘆かわしい。
Easy money is on Mulligan.誰もがマリガンが勝つだろうと思っている。
The victory was won at the cost of many lives.勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
The selfish man was despised by his colleagues.自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
He has the election under his belt.彼はその選挙に勝算がある。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
We won the game by three goals to one.我々のチームは3対1で試合に勝った。
His victory made him a hero.その勝利で彼は英雄になった。
I can't shake off her seduction.彼女の誘惑に勝てない。
Slow but steady wins the race.地道な者はいつか勝つ。
Whether you win or lose, you must play fair.勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。
Masaru doesn't care for this color.勝君はこの色が好きではない。
She surpasses me in English.英語の力に関しては私より彼女の方が勝っている。
It looks like Tom won the race.トムはそのレースに勝ったらしい。
He overcame many difficulties.彼は多くの困難に打ち勝った。
The campaign succeeded and he won the election.その選挙運動が成功して、彼は選挙に勝った。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
She could not cope with anxiety.彼女は心労に打ち勝てなかった。
In the next election, the Democratic Party is expected to get the better of the Republican Party.次の選挙では民主党が共和党に勝つものと予想されている。
Our team won the game.我々のチームは試合に勝った。
His brave deed earned him respect.彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。
The devil challenged God to a baseball game.魔王が神に野球で勝負を挑んだ。
You shall not have your own way in everything.なんでもかんでも好き勝手にはさせないぞ。
The gold cup was given to the winner of the final match.決勝戦の勝者に金のカップが贈られた。
That team has little, if any, chance of winning.あのチームは、あるとしても、まず優勝の望みはない。
All things considered, it's set up so it isn't possible to win.全てを考慮してもやはり勝てない仕様になっています。
He will have his own way in everything.彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
He won the first prize at the chess tournament.彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Whether you win or lose, you should play fairly.勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。
None of us knew his decision to win the long-distance race.彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。
Who do you think will win this year's Super Bowl?今年のスーパーボールは、どこが優勝すると思いますか。
Whether you pick the Lions or Tigers to win, the result will be a toss-up because both teams are equally strong.ライオンズが勝つかタイガースが勝つか、五分と五分といったところ。どちらも、同じように強いから。
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you.けれどもほかの何を差し置いても、今夜のこの勝利が真に誰のものなのか、私は決して忘れません。この勝利は、みなさんのものです。みなさんのものなのです。
It's easy.楽勝だよ。
He asked me who I thought would win the race.誰がレースに勝つと思うかと彼は私に尋ねた。
He is certain to win the game.彼が試合で勝つのは確かである。
I'll win by whatever it takes.どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。
Have it your way.勝手にしたら、どうぞお好きなように。
He got over his difficulties.彼は困難に打ち勝った。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Let's decide the winner by lot.くじで誰が勝つか決めよう。
She won the contest.彼女はそのコンテストで優勝した。
I took it for granted that he would win the race.私は彼が競争に勝つのは当然だと思った。
I'm equal to my brother in swimming.水泳では兄といい勝負だ。
The battle ended in a triumph for the Romans.戦いはローマ人の勝利に終わった。
Both men and women won the tennis championship.男女ともテニスに優勝した。
He is sure to win the swimming championship.彼はきっと競泳選手権に勝つだろう。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
Our team beat the Lions 3 to 0.我がチームは3対0でライオンズに勝った。
I'm confident that I'll win the tennis match.僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
I got a new hat at the department store.デパートで新しい帽子を勝った。
My father ran in the cooking contest and won the first prize.お父さんは料理コンテストに出て優勝したのよ。
I am sure of his winning the tennis match.私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。
The judge acknowledged him the winner.審判は彼を勝者と認めた。
Truth prevails.真実が勝つ。
We won hands down, because the other players were weak.我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。
They are eager to win the next game.彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
I think it certain that our team will win.私たちのチームが勝つのは確かだと思う。
Which team is likely to win?どちらのチームが勝ちそうですか。
Several teams are contending for the prize.いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
We thought we had the game in the bag.われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
I am training hard so that I may win the race.私はそのレースに勝つために懸命に練習している。
Nothing is more disappointing than to lose in the finals.決勝戦で負けるほど悔しいものはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License