The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Cover up the injured man with this blanket.
怪我人をこの毛布で包みなさい。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
The island was enveloped in a thick fog.
島は濃いきりに包まれていた。
I need a knife.
包丁が必要だ。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
This parcel is addressed to you.
この小包は君宛てだ。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
He wrapped himself in his overcoat.
彼はオーバーに身を包んだ。
Can you gift-wrap this, please?
プレゼント用に包んでもらえますか。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The bride was wearing a white wedding dress.
新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
My mother wrapped the sandwiches in paper.
母はサンドイッチを紙に包んでくれた。
The affair is still wrapped in mystery.
その事件は今なおなぞに包まれている。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.
私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
Please open the package.
包みを開けて下さい。
The boat was swallowed up in the fog.
船は霧に包まれて見えなくなった。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Everything starts wearing fresh colors.
全てが鮮やかな色彩に包まれ。
Wrap your head in a scarf.
頭をスカーフで包みなさい。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
I have just been to the post office to send a parcel.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w