The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He delivered the package to the orphanage.
彼は孤児院にその包みを配達した。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
The package was delivered yesterday.
その包みは昨日配達された。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
The haze enveloped London.
もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。
The city was all flame.
全市は火に包まれていた。
She folded it in paper.
彼女はそれを紙に包んだ。
This packaging material provides heat insulation.
この梱包材が断熱機能を担っている。
The girl basks in the love of her family.
その少女は家族の愛に包まれている。
I want to send this parcel at once.
この小包をすぐ送りたい。
Don't let your boy play with a knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
This parcel is addressed to you.
この小包は君宛てだ。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
I'd like to mail this package to Canada.
この小包をカナダへ送りたいのですが。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
Please wrap it like a Christmas present.
クリスマスプレゼント用に包装してください。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
The affair is still wrapped in mystery.
その事件は今なおなぞに包まれている。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
I mailed a parcel to him.
彼に小包を送った。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
He wrapped himself in his overcoat.
彼はオーバーに身を包んだ。
Cover up the injured man with this blanket.
怪我人をこの毛布で包みなさい。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
I'd like you to send this package for me right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.