UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '包'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tied the parcel up.彼はその小包を縛った。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
He is carrying a parcel under his right arm.彼は小包を右脇に抱えている。
The city was all flame.全市は火に包まれていた。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
The package was delivered yesterday.その包みは昨日配達された。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
She folded it in paper.彼女はそれを紙に包んだ。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Please wrap these gifts up together.これらの贈り物をいっしょに包装してください。
Parcels are handled at the next window.小包は隣の窓口で取り扱っている。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.彼の魅力って、包容力があるところよね。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
Fire devoured the forest.炎が森を包み込んだ。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
On TV we saw Mummy's office in flames.私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
Would you mind wrapping it up as a gift?贈り物として包んでいただけませんか。
Please open the package.包みを開けて下さい。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
I'd like to have this parcel registered.この小包を書留にしたいのですが。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
He sent out the parcel the day before yesterday.彼は小包をおととい発送した。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
I have just been to the post office to send a parcel.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
Food packaging reduces spoilage.食品包装は腐敗を減らす。
She wrapped herself in a blanket.彼女は毛布に身を包んだ。
The island was enveloped in a thick fog.島は濃いきりに包まれていた。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
The girl basks in the love of her family.その少女は家族の愛に包まれている。
I've just been to the post office to send a package.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
The bride was wearing a white wedding dress.新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
Could you wrap this separately, please?別々に包んでください。
Could you gift wrap it?美しい包装紙に包んでもらえますか。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
She wrapped the present in paper.彼女は贈り物を紙に包んだ。
She did the book up in paper.彼女は本を紙で包んだ。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
The atmosphere surrounds the earth.大気が地球を包んでいる。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
I need a knife.包丁が必要だ。
Just put those packages anywhere.とにかくその包みはどこかに置きなさい。
The city was wrapped in fog.町は霧に包まれた。
Don't let your boy play with a knife.子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
This package has been left here by him.この包みは彼によってここに置かれた。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.日本へ小包を船便で送りたいのですが。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
The affair is still wrapped in mystery.その事件は今なおなぞに包まれている。
Just wrap it up.それを包んで下さい。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
I'd like you to send this package for me right away.この小包をすぐ送ってもらいたい。
He wrapped himself in his overcoat.彼はオーバーに身を包んだ。
The little cabin was bathed in moonlight.小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
Please wrap it up.それを包んで下さい。
Let me know when you get the package.小包を受け取ったら、知らせてください。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
Could you wrap it in Christmas wrapping?クリスマスプレゼント用に包装してください。
All her years of work and effort have gone up in flames.ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
Please send this package right away.この小包をすぐ送ってもらいたい。
Did you get the package I sent you?お送りした小包、受け取りましたか。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
Food packaging reduces spoilage.食物包装は腐敗を減らす。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
This parcel is addressed to you.この小包は君宛てだ。
Could you gift wrap it?プレゼント用に包んでください。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
I want to send a parcel to Japan.日本に小包を送りたいのですが。
Please undo the package.包みを開けて下さい。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
She wrapped her baby in a blanket.彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
My house was on fire.家は火に包まれました。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License