The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
I have just been to the post office to send a parcel.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
I need a kitchen knife.
包丁が必要だ。
Don't let your boy play with a knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
The boat was swallowed up in the fog.
船は霧に包まれて見えなくなった。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
This package has been left here by him.
この包みは彼によってここに置かれた。
I've just been to the post office to send a package.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
A ragged coat may cover an honest man.
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
She wrapped some gifts in paper.
彼女は贈るものを紙で包んだ。
The girl basks in the love of her family.
その少女は家族の愛に包まれている。
The city was wrapped in fog.
町は霧に包まれた。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
I want to send this parcel at once.
この小包をすぐ送りたい。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
I need a knife.
包丁が必要だ。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
Wrap your head in a scarf.
頭をスカーフで包みなさい。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
He tied the parcel up.
彼はその小包を縛った。
The city was all flame.
全市は火に包まれていた。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
He sent out the parcel the day before yesterday.
彼は小包をおととい発送した。
The bride was wearing a white wedding dress.
新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
Did you get the package I sent you?
お送りした小包、受け取りましたか。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
You don't have to wrap it up.
包む必要はありません。
I want to send a parcel to Japan.
日本に小包を送りたいのですが。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w