UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '包'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The island was enveloped in a thick fog.島は濃いきりに包まれていた。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
I'd like to have that gift wrapped.それを贈り物として包装していただきたいのですが。
Everything starts wearing fresh colors.全てが鮮やかな色彩に包まれ。
He sent out the parcel the day before yesterday.彼は小包をおととい発送した。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
The atmosphere surrounds the earth.大気が地球を包んでいる。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
This package has been left here by him.この包みは彼によってここに置かれた。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Can you gift-wrap this, please?プレゼント用に包んでもらえますか。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
The boat was swallowed up in the fog.船は霧に包まれて見えなくなった。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
Could you gift wrap it?美しい包装紙に包んでもらえますか。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
Parcels are handled at the next window.小包は隣の窓口で取り扱っている。
All her years of work and effort have gone up in flames.ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
She folded it in paper.彼女はそれを紙に包んだ。
Would you mind wrapping it up as a gift?贈り物として包んでいただけませんか。
She wrapped herself in a blanket.彼女は毛布に身を包んだ。
Please wrap it up.それを包んで下さい。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Please wrap it like a Christmas present.クリスマスプレゼント用に包装してください。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
I need a knife.包丁が必要だ。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
She wrapped some gifts in paper.彼女は贈るものを紙で包んだ。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
She wrapped the present in paper.彼女は贈り物を紙に包んだ。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
The girl basks in the love of her family.その少女は家族の愛に包まれている。
Are you going to send this by parcel post?これを小包郵便で送るのですか。
I have just been to the post office to send a parcel.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
I'd like to have this parcel registered.この小包を書留にしたいのですが。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
Please take this parcel to the post office.この小包を郵便局へもっていってください。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
My mother wrapped the sandwiches in paper.母はサンドイッチを紙に包んでくれた。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
She did the book up in paper.彼女は本を紙で包んだ。
Wrap your head in a scarf.頭をスカーフで包みなさい。
Food packaging reduces spoilage.食品包装は腐敗を減らす。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
The parcel was tied with string.その小包はひもで結んであった。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
She wrapped her baby in a blanket.彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
Food packaging reduces spoilage.包装は腐敗を減らす。
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.日本へ小包を船便で送りたいのですが。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.彼の魅力って、包容力があるところよね。
Could you gift wrap it?プレゼント用に包んでください。
This instant soup comes in individual packets.このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The bride was wearing a white wedding dress.新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
Can you wrap these neatly for me?きれいに包んでいただけますか。
There was an air of excitement at the meeting.会議は熱気に包まれていた。
The peddler carried a big bundle on his back.行商人は大きな包みを背負って運んだ。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
Please send this package right away.この小包をすぐ送ってもらいたい。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
The package was delivered yesterday.その包みは昨日配達された。
She tied up the parcel with string.彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
My house was on fire.家は火に包まれました。
He held a package under his arm.彼は包みを小脇に抱えていた。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
I want you to send this parcel at once.この小包をすぐ送ってもらいたい。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
Could you wrap it in Christmas wrapping?クリスマスプレゼント用に包装してください。
The little cabin was bathed in moonlight.小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.彼女は長年の間に包丁をする減らした。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
Just wrap it up.それを包んで下さい。
Just put those packages anywhere.とにかくその包みはどこかに置きなさい。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License