The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've just been to the post office to send a package.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
This instant soup comes in individual packets.
このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome.
勇敢に難局に立ち向かい、その結果は神の審判にまつほかは、包囲から逃れる方法はない。
Are you going to send this by parcel post?
これを小包郵便で送るのですか。
Lend a hand with these parcels, please.
これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
We received a large parcel.
我々はおおきな包みを受け取った。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
She did the book up in paper.
彼女は本を紙で包んだ。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
Please send this package right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
Just put those packages anywhere.
とにかくその包みはどこかに置きなさい。
Everything starts wearing fresh colors.
全てが鮮やかな色彩に包まれ。
The haze enveloped London.
もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.
私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
Help me lift the package.
包みを持ち上げるのを手伝って。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
You don't have to wrap it up.
包む必要はありません。
Would you mind wrapping it up as a gift?
贈り物として包んでいただけませんか。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
The parcel was tied with string.
その小包はひもで結んであった。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
I mailed a parcel to him.
彼に小包を送った。
I have just been to the post office to send a parcel.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
The package was delivered yesterday.
その包みは昨日配達された。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Could you wrap this separately, please?
別々に包んでください。
Please send this parcel by sea.
この小包を船便で送ってください。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
The atmosphere surrounds the earth.
大気が地球を包んでいる。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
The affair is still wrapped in mystery.
その事件は今なおなぞに包まれている。
Please open the package.
包みを開けて下さい。
My house was on fire.
家は火に包まれました。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
Don't let your boy play with a knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
Did you get the package I sent you?
お送りした小包、受け取りましたか。
Please wrap it up.
それを包んで下さい。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.