The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He delivered the package to the orphanage.
彼は孤児院にその包みを配達した。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
Everything starts wearing fresh colors.
全てが鮮やかな色彩に包まれ。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
I want to send a parcel to Japan.
日本に小包を送りたいのですが。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
Please send this package right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
We received a large parcel.
我々はおおきな包みを受け取った。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
The bride was wearing a white wedding dress.
新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
She wrapped the present in paper.
彼女は贈り物を紙に包んだ。
I have just been to the post office to send a parcel.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
This parcel is addressed to you.
この小包は君宛てだ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
The package was delivered yesterday.
その包みは昨日配達された。
On TV we saw Mummy's office in flames.
私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
The parcel was tied with string.
その小包はひもで結んであった。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
She tied up the parcel with string.
彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
The atmosphere surrounds the earth.
大気が地球を包んでいる。
The boat was swallowed up in the fog.
船は霧に包まれて見えなくなった。
This instant soup comes in individual packets.
このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
I'd like to have this parcel registered.
この小包を書留にしたいのですが。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
A ragged coat may cover an honest man.
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.