The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
I need a knife.
包丁が必要だ。
This packaging material provides heat insulation.
この梱包材が断熱機能を担っている。
The island was enveloped in a thick fog.
島は濃いきりに包まれていた。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
Just wrap it up.
それを包んで下さい。
She folded it in paper.
彼女はそれを紙に包んだ。
My house was on fire.
私の家は炎に包まれました。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
She wrapped her baby in a blanket.
彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
I'd like to have that gift wrapped.
それを贈り物として包装していただきたいのですが。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
Don't let your boy play with a knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
Please undo the package.
包みを開けて下さい。
The boat was swallowed up in the fog.
船は霧に包まれて見えなくなった。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
クリスマスプレゼント用に包装してください。
Please send this package right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
Everything starts wearing fresh colors.
全てが鮮やかな色彩に包まれ。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
She wrapped some gifts in paper.
彼女は贈るものを紙で包んだ。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
The atmosphere surrounds the earth.
大気が地球を包んでいる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
Help me lift the package.
包みを持ち上げるのを手伝って。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.
小包に間違った宛名を書いたような気がします。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Could you gift wrap it?
美しい包装紙に包んでもらえますか。
Just put those packages anywhere.
とにかくその包みはどこかに置きなさい。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.