UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '包'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My house was on fire.私の家は炎に包まれました。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
Can you wrap these neatly for me?きれいに包んでいただけますか。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
Let me know when you get the package.小包を受け取ったら、知らせてください。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
Could you gift wrap it?プレゼント用に包んでください。
I have just been to the post office to send a parcel.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
She tied up the parcel with string.彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
I mailed a parcel to him.彼に小包を送った。
This parcel is addressed to you.この小包は君宛てだ。
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
She wrapped herself in a blanket.彼女は毛布に身を包んだ。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Wrap your head in a scarf.頭をスカーフで包みなさい。
I'd like to mail this package to Canada.この小包をカナダへ送りたいのですが。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
On TV we saw Mummy's office in flames.私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
Don't let your boy play with a knife.子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
My mother wrapped the sandwiches in paper.母はサンドイッチを紙に包んでくれた。
The atmosphere surrounds the earth.大気が地球を包んでいる。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
I've just been to the post office to send a package.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
I want you to send this parcel at once.この小包をすぐ送ってもらいたい。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter.5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。
The haze enveloped London.もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
Would you mind wrapping it up as a gift?贈り物として包んでいただけませんか。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
The city was wrapped in fog.町は霧に包まれた。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
I'd like to have that gift wrapped.それを贈り物として包装していただきたいのですが。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
I'd like you to send this package for me right away.この小包をすぐ送ってもらいたい。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
I want to send this parcel at once.この小包をすぐ送りたい。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.日本へ小包を船便で送りたいのですが。
Could you gift wrap it?美しい包装紙に包んでもらえますか。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
The army besieged the castle for many days.軍隊は城を何日間も包囲した。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.彼の魅力って、包容力があるところよね。
The little cabin was bathed in moonlight.小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
The parcel was tied with string.その小包はひもで結んであった。
Please open the package.包みを開けて下さい。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
I want to send a parcel to Japan.日本に小包を送りたいのですが。
Parcels are handled at the next window.小包は隣の窓口で取り扱っている。
Send this parcel to him in care of his company.会社気付で彼にこの小包を送ってください。
I need a kitchen knife.包丁が必要だ。
Food packaging reduces spoilage.包装は腐敗を減らす。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
She folded it in paper.彼女はそれを紙に包んだ。
I'd like to have this parcel registered.この小包を書留にしたいのですが。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
He held a package under his arm.彼は包みを小脇に抱えていた。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
This instant soup comes in individual packets.このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
The affair is still wrapped in mystery.その事件は今なおなぞに包まれている。
Please send this package right away.この小包をすぐ送ってもらいたい。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
Please wrap it up.それを包んで下さい。
Could you wrap it in Christmas wrapping?クリスマスプレゼント用に包装してください。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
Please wrap these gifts up together.これらの贈り物をいっしょに包装してください。
He wrapped himself in his overcoat.彼はオーバーに身を包んだ。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.石綿金網を発見された場合飛散防止のため石綿の部分を水に濡らしてビニール袋に包み安全を確保して下さい。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
You don't have to wrap it up.包む必要はありません。
All her years of work and effort have gone up in flames.ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
He is carrying a parcel under his right arm.彼は小包を右脇に抱えている。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
She wrapped some gifts in paper.彼女は贈るものを紙で包んだ。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
Food packaging reduces spoilage.食物包装は腐敗を減らす。
Please wrap it like a Christmas present.クリスマスプレゼント用に包装してください。
The boat was swallowed up in the fog.船は霧に包まれて見えなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License