The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
The boat was swallowed up in the fog.
船は霧に包まれて見えなくなった。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
Everything starts wearing fresh colors.
全てが鮮やかな色彩に包まれ。
Cover up the injured man with this blanket.
怪我人をこの毛布で包みなさい。
Could you wrap this separately, please?
別々に包んでください。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
He sent out the parcel the day before yesterday.
彼は小包をおととい発送した。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
The city was all flame.
全市は火に包まれていた。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
The island was enveloped in a thick fog.
島は濃いきりに包まれていた。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
Would you mind wrapping it up as a gift?
贈り物として包んでいただけませんか。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
The haze enveloped London.
もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
You don't have to wrap it up.
包む必要はありません。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
I want you to send this parcel at once.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
I'd like to have that gift wrapped.
それを贈り物として包装していただきたいのですが。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Just wrap it up.
それを包んで下さい。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
She wrapped some gifts in paper.
彼女は贈るものを紙で包んだ。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.