The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
Are you going to send this by parcel post?
これを小包郵便で送るのですか。
Please send this parcel by sea.
この小包を船便で送ってください。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
I need a knife.
包丁が必要だ。
He delivered the package to the orphanage.
彼は孤児院にその包みを配達した。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
On TV we saw Mummy's office in flames.
私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
Help me lift the package.
包みを持ち上げるのを手伝って。
I need a kitchen knife.
包丁が必要だ。
I'd like you to send this package for me right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
She wrapped some gifts in paper.
彼女は贈るものを紙で包んだ。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
Just put those packages anywhere.
とにかくその包みはどこかに置きなさい。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.
美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
This parcel is addressed to you.
この小包は君宛てだ。
He wrapped himself in his overcoat.
彼はオーバーに身を包んだ。
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
I want to send this parcel at once.
この小包をすぐ送りたい。
Could you wrap this separately, please?
別々に包んでください。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
Lend a hand with these parcels, please.
これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
The haze enveloped London.
もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。
Everything starts wearing fresh colors.
全てが鮮やかな色彩に包まれ。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
Please take this parcel to the post office.
この小包を郵便局へもっていってください。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
There is an extra charge for mailing packages by express.
小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
This package has been left here by him.
この包みは彼によってここに置かれた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.
私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
My house was on fire.
私の家は炎に包まれました。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.