The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
The peddler carried a big bundle on his back.
行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
Please undo the package.
包みを開けて下さい。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
The city was wrapped in fog.
町は霧に包まれた。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
He sent out the parcel the day before yesterday.
彼は小包をおととい発送した。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
She wrapped her baby in a blanket.
彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
He wrapped himself in his overcoat.
彼はオーバーに身を包んだ。
This packaging material provides heat insulation.
この梱包材が断熱機能を担っている。
The girl basks in the love of her family.
その少女は家族の愛に包まれている。
I want to send a parcel to Japan.
日本に小包を送りたいのですが。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Could you gift wrap it?
美しい包装紙に包んでもらえますか。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
Please open the package.
包みを開けて下さい。
On TV we saw Mummy's office in flames.
私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
She did the book up in paper.
彼女は本を紙で包んだ。
This package has been left here by him.
この包みは彼によってここに置かれた。
He delivered the package to the orphanage.
彼は孤児院にその包みを配達した。
Could you wrap this separately, please?
別々に包んでください。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
クリスマスプレゼント用に包装してください。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
The parcel was tied with string.
その小包はひもで結んであった。
I need a kitchen knife.
包丁が必要だ。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
She wrapped some gifts in paper.
彼女は贈るものを紙で包んだ。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
I mailed a parcel to him.
彼に小包を送った。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w