The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
Please send this package right away.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
She folded it in paper.
彼女はそれを紙に包んだ。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
A ragged coat may cover an honest man.
ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
Wrap your head in a scarf.
頭をスカーフで包みなさい。
This parcel is addressed to you.
この小包は君宛てだ。
The boat was swallowed up in the fog.
船は霧に包まれて見えなくなった。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
He was happy in the bosom of his family.
家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
My house was on fire.
家は火に包まれました。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
I'd like to mail this package to Canada.
この小包をカナダへ送りたいのですが。
Did you get the package I sent you?
お送りした小包、受け取りましたか。
My house was on fire.
私の家は炎に包まれました。
There was an air of excitement at the meeting.
会議は熱気に包まれていた。
You don't have to wrap it up.
包む必要はありません。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
The peddler carried a big bundle on his back.
行商人は大きな包みを背負って運んだ。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
She tied up the parcel with string.
彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.