The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The haze enveloped London.
もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
Please wrap it like a Christmas present.
クリスマスプレゼント用に包装してください。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
The parcel was tied with string.
その小包はひもで結んであった。
I'd like to have that gift wrapped.
それを贈り物として包装していただきたいのですが。
The peddler carried a big bundle on his back.
行商人は大きな包みを背負って運んだ。
This parcel is addressed to you.
この小包は君宛てだ。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
I need a kitchen knife.
包丁が必要だ。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
This package has been left here by him.
この包みは彼によってここに置かれた。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.
彼女は長年の間に包丁をする減らした。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
Would you mind wrapping it up as a gift?
贈り物として包んでいただけませんか。
Please open the package.
包みを開けて下さい。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.
私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
Let me know when you get the package.
小包を受け取ったら、知らせてください。
Are you going to send this by parcel post?
これを小包郵便で送るのですか。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.