The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
Just put those packages anywhere.
とにかくその包みはどこかに置きなさい。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The bride was wearing a white wedding dress.
新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
Food packaging reduces spoilage.
包装は腐敗を減らす。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
I mailed a parcel to him.
彼に小包を送った。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
She folded it in paper.
彼女はそれを紙に包んだ。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
The package was delivered yesterday.
その包みは昨日配達された。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
I want to send a parcel to Japan.
日本に小包を送りたいのですが。
Please undo the package.
包みを開けて下さい。
Just wrap it up.
それを包んで下さい。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
What I want to ask is how roundabout should I be?
私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
The girl basks in the love of her family.
その少女は家族の愛に包まれている。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us.
我々の軍隊に完全に包囲されてしまって敵はとうとう降伏した。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
She wrapped some gifts in paper.
彼女は贈るものを紙で包んだ。
We received a large parcel.
我々はおおきな包みを受け取った。
Please send this parcel by sea.
この小包を船便で送ってください。
The city was wrapped in fog.
町は霧に包まれた。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w