The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
He tied the parcel up.
彼はその小包を縛った。
I'd like to have this parcel registered.
この小包を書留にしたいのですが。
He sent out the parcel the day before yesterday.
彼は小包をおととい発送した。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The army besieged the castle for many days.
軍隊は城を何日間も包囲した。
Please wrap it like a Christmas present.
クリスマスプレゼント用に包装してください。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
The bride was wearing a white wedding dress.
新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
The peddler carried a big bundle on his back.
行商人は大きな包みを背負って運んだ。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
The package was delivered yesterday.
その包みは昨日配達された。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
My house was on fire.
家は火に包まれました。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Could you gift wrap it?
美しい包装紙に包んでもらえますか。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
I want you to send this parcel at once.
この小包をすぐ送ってもらいたい。
Just wrap it up.
それを包んで下さい。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.
雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
Can you wrap these neatly for me?
きれいに包んでいただけますか。
Just put those packages anywhere.
とにかくその包みはどこかに置きなさい。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Send this parcel to him in care of his company.
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
I put a piece of paper around the box and tied it up with a ribbon.
私は箱を紙で包み、それをリボンで結んだ。
The parcel was tied with string.
その小包はひもで結んであった。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Cover up the injured man with this blanket.
怪我人をこの毛布で包みなさい。
My mother wrapped the sandwiches in paper.
母はサンドイッチを紙に包んでくれた。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
I have to wrap my sister's dinner in clingfilm.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
Parcels are handled at the next window.
小包は隣の窓口で取り扱っている。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Everything starts wearing fresh colors.
全てが鮮やかな色彩に包まれ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w