UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '包'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to mail this package to Canada.この小包をカナダへ送りたいのですが。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
Could you gift wrap it?美しい包装紙に包んでもらえますか。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
Cover up the injured man with this blanket.怪我人をこの毛布で包みなさい。
The police have surrounded the building.その警察はその建物を包囲した。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
I have just been to the post office to send a parcel.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
The package was delivered yesterday.その包みは昨日配達された。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.日本へ小包を船便で送りたいのですが。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
He was happy in the bosom of his family.家族の愛情に包まれて彼は幸福であった。
The girl basks in the love of her family.その少女は家族の愛に包まれている。
Parcels are handled at the next window.小包は隣の窓口で取り扱っている。
I'd like you to send this package for me right away.この小包をすぐ送ってもらいたい。
Everything starts wearing fresh colors.全てが鮮やかな色彩に包まれ。
Please wrap it like a Christmas present.クリスマスプレゼント用に包装してください。
The politician tried to cover up the insider trading.政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
He held a package under his arm.彼は包みを小脇に抱えていた。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
I want to send a parcel to Japan.日本に小包を送りたいのですが。
A ragged coat may cover an honest man.ぼろ服が正直者を包んでいるかもしれない。
Could you wrap it in Christmas wrapping?クリスマスプレゼント用に包装してください。
The beauty of the Golden Pavilion covered in snow was unmatched.雪に包まれた金閣の美しさは、比べるものがなかった。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
A bill came along with the package.小包と一緒に請求書が送られてきた。
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
Let me know when you get the package.小包を受け取ったら、知らせてください。
The parcel weighs more than one pound.その小包は一ポンドより重い。
Can you wrap these neatly for me?きれいに包んでいただけますか。
The dogs were closing in on the deer.犬たちが鹿の周りを包囲していた。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I need a knife.包丁が必要だ。
My house was on fire.私の家は炎に包まれました。
He sent out the parcel the day before yesterday.彼は小包をおととい発送した。
Please wrap it up.それを包んで下さい。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
He wrapped himself in his overcoat.彼はオーバーに身を包んだ。
The woods were clothed in autumn leaves.森は紅葉に包まれていた。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
She wrapped some gifts in paper.彼女は贈るものを紙で包んだ。
The haze enveloped London.もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
Fire devoured the forest.炎が森を包み込んだ。
This parcel is addressed to you.この小包は君宛てだ。
I mailed a parcel to him.彼に小包を送った。
I've just been to the post office to send a package.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
She tied up the parcel with string.彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
She wrapped the present in paper.彼女は贈り物を紙に包んだ。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
I'd like to have that gift wrapped.それを贈り物として包装していただきたいのですが。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I'm afraid I have addressed the parcel wrongly.小包に間違った宛名を書いたような気がします。
On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter.5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。
Could you wrap this separately, please?別々に包んでください。
Food packaging reduces spoilage.包装は腐敗を減らす。
Please take this parcel to the post office.この小包を郵便局へもっていってください。
Could you gift wrap it?プレゼント用に包んでください。
Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent.歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。
The saleswoman queried as she wrapped the gloves.美人店員は手袋を袋に包みながら尋ねた。
The parcel was tied with string.その小包はひもで結んであった。
This packaging material provides heat insulation.この梱包材が断熱機能を担っている。
The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。
The affair is still wrapped in mystery.その事件は今なおなぞに包まれている。
I need a kitchen knife.包丁が必要だ。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Are you going to send this by parcel post?これを小包郵便で送るのですか。
Please wrap these gifts up together.これらの贈り物をいっしょに包装してください。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Can you gift-wrap this, please?プレゼント用に包んでもらえますか。
I want you to send this parcel at once.この小包をすぐ送ってもらいたい。
She ground down a kitchen knife in the course of many years.彼女は長年の間に包丁をする減らした。
The city was all flame.全市は火に包まれていた。
He tied the parcel up.彼はその小包を縛った。
Please open the package.包みを開けて下さい。
The island was enveloped in a thick fog.島は濃いきりに包まれていた。
She wrapped her baby in a blanket.彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
Wrap your head in a scarf.頭をスカーフで包みなさい。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
Please undo the package.包みを開けて下さい。
This instant soup comes in individual packets.このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
The salesgirl wrapped the gift for me.店員は贈り物を包んでくれた。
I cut my finger with a knife.包丁で指を切りました。
The bride was wearing a white wedding dress.新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
Food packaging reduces spoilage.食物包装は腐敗を減らす。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License