The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The affair is still wrapped in mystery.
その事件は今なおなぞに包まれている。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
The girl basks in the love of her family.
その少女は家族の愛に包まれている。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
Love is a pill made from a great many people's sufferings.
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
She wrapped some gifts in paper.
彼女は贈るものを紙で包んだ。
The salesgirl wrapped the gift for me.
店員は贈り物を包んでくれた。
The atmosphere surrounds the earth.
大気が地球を包んでいる。
My house was on fire.
家は火に包まれました。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Please wrap it like a Christmas present.
クリスマスプレゼント用に包装してください。
Let me know when you get the package.
小包を受け取ったら、知らせてください。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Please undo the package.
包みを開けて下さい。
She tied up the parcel with string.
彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
She folded it in paper.
彼女はそれを紙に包んだ。
Cover up the injured man with this blanket.
怪我人をこの毛布で包みなさい。
This instant soup comes in individual packets.
このインスタントスープは1つ1つ包みの中に入っている。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
Please open the package.
包みを開けて下さい。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
Can you wrap these neatly for me?
きれいに包んでいただけますか。
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
The bride was wearing a white wedding dress.
新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
Could you gift wrap it?
美しい包装紙に包んでもらえますか。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I'd like to mail this package to Canada.
この小包をカナダへ送りたいのですが。
Lend a hand with these parcels, please.
これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
Don't let your boy play with a knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
I need to wrap my older sister's dinner in plastic wrap.
私はお姉ちゃんの夕飯をラップに包んでしまわないと。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.