The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The woods were clothed in autumn leaves.
森は紅葉に包まれていた。
I need a knife.
包丁が必要だ。
My house was on fire.
家は火に包まれました。
Could you gift wrap it?
プレゼント用に包んでください。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
The package was delivered yesterday.
その包みは昨日配達された。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Please take this parcel to the post office.
この小包を郵便局へもっていってください。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
I want to send this parcel at once.
この小包をすぐ送りたい。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
Let me know when you get the package.
小包を受け取ったら、知らせてください。
The politician tried to cover up the insider trading.
政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The affair is still wrapped in mystery.
その事件は今なおなぞに包まれている。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
Could you wrap this separately, please?
別々に包んでください。
He wrapped himself in his overcoat.
彼はオーバーに身を包んだ。
Would you mind wrapping it up as a gift?
贈り物として包んでいただけませんか。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
Please wrap it like a Christmas present.
クリスマスプレゼント用に包装してください。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
I have just been to the post office to send a parcel.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
You don't have to wrap it up.
包む必要はありません。
I'd like to have that gift wrapped.
それを贈り物として包装していただきたいのですが。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Could you wrap it in Christmas wrapping?
クリスマスプレゼント用に包装してください。
The island was enveloped in a thick fog.
島は濃いきりに包まれていた。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
Just put those packages anywhere.
とにかくその包みはどこかに置きなさい。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
Please wrap these gifts up together.
これらの贈り物をいっしょに包装してください。
In the event that asbestos-covered mesh is found, ensure its safety by damping the asbestos portion to prevent dust release and wrapping in a plastic bag.