The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '包'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
The police have surrounded the building.
その警察はその建物を包囲した。
Lend a hand with these parcels, please.
これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
On TV we saw Mummy's office in flames.
私たち、テレビでママの仕事場が炎に包まれているのを見たわ。
The affair is still wrapped in mystery.
その事件は今なおなぞに包まれている。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Don't let your boy play with a knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
My mother wrapped the sandwiches in paper.
母はサンドイッチを紙に包んでくれた。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
When using the kitchen knife, my wife cut her finger.
私の妻は、包丁を使っているときに、指を切った。
Wrap your head in a scarf.
頭をスカーフで包みなさい。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
The city was all flame.
全市は火に包まれていた。
Can you gift-wrap this, please?
プレゼント用に包んでもらえますか。
I'd like to send this parcel to Japan by sea.
日本へ小包を船便で送りたいのですが。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The dogs were closing in on the deer.
犬たちが鹿の周りを包囲していた。
Could you wrap this separately, please?
別々に包んでください。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
Everything starts wearing fresh colors.
全てが鮮やかな色彩に包まれ。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は一ポンドより重い。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.
包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
All her years of work and effort have gone up in flames.
ママの長年の仕事と努力が炎に包まれてしまったんですもの。
I mailed a parcel to him.
彼に小包を送った。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
Can you wrap these neatly for me?
きれいに包んでいただけますか。
The package was delivered yesterday.
その包みは昨日配達された。
I'd like to have this parcel registered.
この小包を書留にしたいのですが。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
The little cabin was bathed in moonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。
Will you weigh this parcel?
小包の重さをはかってもらえますか。
I'd like to have that gift wrapped.
それを贈り物として包装していただきたいのですが。
I cut my finger with a knife.
包丁で指を切りました。
She wrapped the present in paper.
彼女は贈り物を紙に包んだ。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
Food packaging reduces spoilage.
食品包装は腐敗を減らす。
Food packaging reduces spoilage.
食物包装は腐敗を減らす。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w