Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bus was heading north. | バスは北へ向かっていた。 | |
| Our office is on the northern side of the building. | 私たちの事務所はその建物の北側にある。 | |
| Bravely though they fought, they were defeated. | 彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| The road goes north from here. | 道路はここから北へ延びている。 | |
| This book gives a good picture of life in America during the Civil War. | この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。 | |
| Canada is to the north of the United States. | カナダは合衆国の北にある。 | |
| Beijing is changing with great speed. | 北京はすごい速さで変わっている。 | |
| The compass pointer always seeks north. | 羅針盤の針は常に北を示す。 | |
| Hokkaido is in the north of Japan. | 北海道は日本の北部にあります。 | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | あなたは北海道出身ですよね。 | |
| I will go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行く。 | |
| Oil has been discovered under the North Sea. | 北海の海底で石油が発見されている。 | |
| He is not from Hokkaido. | 彼は北海道出身ではありません。 | |
| My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. | 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 | |
| The climate here is like that of Hokkaido. | 当地の気候は北海道の気候と似ている。 | |
| They fly south from the arctic region. | 彼らは北極地方から南へとびます。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏北海道に行きます。 | |
| The factory has been transferred to Hokkaido. | 工場は北海道へ移転した。 | |
| Look, it's the North Star. | 見て、これは北極星です。 | |
| The old church stands north of the town. | 古い教会はその町の北にある。 | |
| My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. | お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. | 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 | |
| Hokkaido lies in the north of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| The village lies 20 miles north of this town. | その村はこの町の北20マイルの所にある。 | |
| According to the radio, a storm is imminent in the North. | ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 | |
| I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer. | この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。 | |
| You are from Hokkaido, aren't you? | 北海道の御出身ですよね。 | |
| "Is this Arabic?" "No, it's Uyghur - a language that's spoken in northwestern China." | 「これはアラビア語ですか?」「いいえ、それはウイグル語といって、中国の北西部で話されている言語です。」 | |
| A north wind blows, obviously off the icebergs. | 北風は明らかに氷山から吹き出す。 | |
| Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. | その動物類は北半球で見ることができる。 | |
| In the north, it's cold in the winter. | 北の方では冬が寒いです。 | |
| They went on an expedition to the North Pole. | 彼らは北極探検に出た。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土を日本固有のものにしたがっている。 | |
| She came here all the way from Hokkaido. | 彼女は北海道からはるばるここへ来た。 | |
| The northernmost part of the city is a maze of alleys. | 市の北のはずれは路地の迷路である。 | |
| Last summer we went to Hokkaido. | 私達はこの前の夏、北海道へ行った。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| By the way, have you ever been to Hokkaido? | ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。 | |
| It was she who went to Hokkaido yesterday. | きのう北海道へ行ったのは彼女でした。 | |
| We turned left at the corner and drove north. | 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| The defeated army retreated from the country. | 敗北した軍はその国から撤退した。 | |
| The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. | アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 | |
| The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow. | 日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。 | |
| Hokkaido is very far, isn't it? | 北海道はたいへん遠いですね。 | |
| Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. | 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 | |
| I'm going to climb Mt. Kitadake. | 北岳に登るつもりです。 | |
| Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea. | 木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。 | |
| It snows a lot in Hokkaido, doesn't it? | 北海道はたくさん雪が降りますね。 | |
| It was while I was in Hokkaido that I first met the poet. | その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。 | |
| The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido. | 鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。 | |
| I wonder when the Civil War started. | 南北戦争はいつ始まったのかしら。 | |
| Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | |
| I'm near the on ramp to 25 north. | 25号線北方面の入り口付近にいます。 | |
| Beijing is changing so rapidly. | 北京は急速に変わっている。 | |
| Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. | 美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。 | |
| My cousin in Hokkaido is a good skier. | 北海道にいるいとこはスキーが好きだ。 | |
| The castle stands three miles north of the town. | その城は町から北へ3マイルのところにある。 | |
| Japan is a very long country from north to south. | 日本は南北に長い国です。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. | そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| He traveled through the Tohoku district this summer. | 彼は今年の夏、東北地方を旅行した。 | |
| Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. | 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 | |
| It may be snowing in Hokkaido. | 北海道は雪だろう。 | |
| The French were defeated at Waterloo. | フランス軍はワーテルローの戦いで敗北した。 | |
| The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu. | 日本の主要な島は、北海道、四国、本州、九州です。 | |
| There are a lot of long and straight roads in Hokkaido. | 北海道には長くてまっすぐな道が多い。 | |
| It is quite common in North America for homes to have a one or two-car garage. | 北アメリカでは1つの家に1つないし2つの車庫があるのはよくあることだ。 | |
| To reach the North Pole is not easy. | 北極点に到達することはやさしいことではない。 | |
| He will on no account accept defeat. | 彼は決して敗北を認めないだろう。 | |
| Compass needles point to the north. | 磁石の針は北を指す。 | |
| Was he in Hokkaido last year? | 彼は昨年北海道にいましたか。 | |
| You can find the Big Dipper easily. | 北斗七星は簡単に見つかる。 | |
| I'm going to Hokkaido. | 私は、北海道に行く。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| We credit Peary with having discovered the North Pole. | われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。 | |
| They had lost the Civil War. | 彼らはアメリカ南北戦争に負けました。 | |
| The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat. | 征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| The north wind held on all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| I love Fist of the North Star! | 北斗の拳が大好きだよ! | |
| She is looking forward to going to the Tohoku district. | 彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている。 | |
| The Tohoku district was badly hit by the cold weather. | 東北地方は大変な冷害に見舞われた。 | |
| What is the highest mountain in North America? | 北米でいちばん高い山は何ですか。 | |
| He traveled through the Tohoku district this summer. | 彼はこの夏、東北地方を旅行した。 | |
| Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like. | 北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。 | |
| They get a great deal of snow in Hokkaido. | 北海道では雪がたくさん降る。 | |
| It is important for us to learn to handle defeats as well as triumphs properly. | 勝利はもちろんであるが、敗北を上手に処理できるようになることは、私達にとって重要である。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| Ecuador is a country situated in the northwest part of South America. | エクアドルは南米の北西部に位置する国である。 | |
| She has never been to Hokkaido. | 彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| Did you enjoy staying in Hokkaido? | 北海道は楽しかったですか。 | |
| The Tohoku district is worth traveling to. | 東北地方は旅行する価値があります。 | |