The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '北'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Hokkaido, they make horses of straw.
北海道では藁の馬をつくる。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't.
私は北海道で暮らしたかったのだが。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out.
北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。
It may be snowing in Hokkaido.
北海道は雪だろう。
The rail-line was carried under the Tsugaru Strait to Hokkaido.
鉄道路線が津軽海峡の下を通って北海道まで延長された。
The town is located in the extreme north of Japan.
その町は日本の最北端に位置する。
I went to Hokkaido to see the floating ice.
私は流氷を見るために北海道に行った。
Winter comes earlier in North Europe.
北欧では冬の訪れが早い。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.
北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
I wonder if the sea level really will rise when the ice at the North Pole melts.
北極の氷が解けると海面は本当に上昇するのだろうか?
My house is in the northern part of the city.
私の家は市の北部にある。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
I am going to Hokkaido in the summer.
私は夏北海道に行きます。
He wrote a book about the American Civil War.
彼は南北戦争の歴史書を書いた。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.
直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
I visited Hokkaido during summer vacation.
夏休み中に北海道を訪れました。
Was Midori skiing in Hokkaido then?
みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。
He traveled through the Tohoku district this summer.
彼はこの夏、東北地方を旅行した。
My cousin in Hokkaido is a good skier.
北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.
彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
I'll go to Hokkaido next month with my friend.
私は来月友達と北海道へ行くつもりです。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.
北海道には長くてまっすぐな道が多い。
We turned left at the corner and drove north.
我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
It's hard to admit that you're a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
The land to the northeast was low-lying.
北東方向に土地が低く横たわっていた。
I am going to Hokkaido in the summer.
私は夏に北海道に行きます。
Lake Towada is in the north of Japan.
十和田湖は日本の北部にある。
They set out on an arctic expedition.
彼らは北極探検に出かけた。
It snows a lot in Hokkaido, doesn't it?
北海道はたくさん雪が降りますね。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
We happened to be in Hokkaido then.
私達はそのときたまたま北海道にいた。
It will be snowing in Hokkaido now.
北海道では今ごろ雪が降っているだろう。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.
アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
I'm going to Hokkaido.
私は、北海道に行く。
The castle stands three miles north of the town.
その城は町から北へ3マイルのところにある。
Was he in Hokkaido last year?
彼は昨年北海道にいましたか。
Defeat and failure make people too humble.
敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
It is not always cold in Hokkaido.
北海道がいつも寒いわけではない。
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。
That's just how cunning North Korea (and China) is.
それだけ北朝鮮は(中国も)狡猾なんです。
The Tohoku district is worth traveling to.
東北地方は旅行する価値があります。
The Amazon River meanders through northern Brazil.
アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.
日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
Italy is bounded on the north by Switzerland.
イタリアは北部でスイスに接している。
The cold north wind turned the leaves brown.
冷たい北風が木の葉を茶色にした。
Actually, we had prepared ourselves for defeat.
実は我々は敗北を覚悟していた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.