Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Actually, we had prepared ourselves for defeat. | 実は我々は敗北を覚悟していた。 | |
| He has been to Hokkaido. | 彼は北海道へ行ったことがある。 | |
| The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. | アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 | |
| Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | |
| They fly south from the arctic region. | 彼らは北極地方から南へとびます。 | |
| It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover. | 海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。 | |
| The village lies 20 miles north of this town. | その村はこの町の北20マイルの所にある。 | |
| The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow. | 日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。 | |
| She has finally reached the Arctic. | 彼女はついに北極に到達した。 | |
| The river flows along the north of island. | その川は島の北部を流れている。 | |
| It is not always cold in Hokkaido. | 北海道がいつも寒いわけではない。 | |
| I plan to go skiing in Hokkaido. | 北海道にスキーに行くつもりです。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏北海道に行きます。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| I wanted to live in Hokkaido, but I couldn't. | 私は北海道で暮らしたかったのだが。 | |
| We went sightseeing in Hokkaido. | 私たちは北海道に観光に行った。 | |
| We arrived at a small town in Hokkaido. | 私たちは北海道の小さな町に着いた。 | |
| Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. | 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| Part of Hokkaido still remains in its natural state. | 北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。 | |
| She is looking forward to going to the Tohoku district. | 彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。 | |
| The boxing match was completely one-sided, one pug was so badly mauled that his manager had to throw in the sponge. | そのボクシング試合は完全に一方的だった。一方のボクサーはひどく打たれて怪我したので、そのマネージャーは敗北を認めなければならなかった。 | |
| In North America, business operates on "the customer is always right" principle. | 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 | |
| Japan claims the Northern Territories for its own. | 日本は北方領土の領有を主張している。 | |
| My hometown is in the center of Hokkaido. | 私の故郷の町は北海道にあります。 | |
| He went skiing in Hokkaido. | 彼は北海道へスキーに行った。 | |
| We turned left at the corner and drove north. | 我々は角を左に曲がって北へ進んだ。 | |
| Look, it's the North Star. | 見て、これは北極星です。 | |
| The ship is bearing due north. | 船はまっすぐ北に向かっている。 | |
| I will go to Hokkaido tomorrow. | 私は明日北海道に行くつもりです。 | |
| He traveled through the Tohoku district this summer. | 彼は今年の夏、東北地方を旅行した。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido at that time? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| In the north it is cold in winter. | 北の方では冬が寒いです。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| We credit Peary with having discovered the North Pole. | われわれは、ペアリーが北極を発見したと信じている。 | |
| Hokkaido is located in the northern part of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido. | お隣さんは北海道まで家族旅行だって。 | |
| Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. | 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 | |
| The castle stands three miles north of the town. | その城は町から北へ3マイルのところにある。 | |
| It's hard to admit that you're a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| Nikko is situated about seventy five miles north of Tokyo. | 日光は東京の北約75マイルの地点にある。 | |
| There are colossal mountains in the north. | 北部には巨大な山々がある。 | |
| Bravely though they fought, they were defeated. | 彼らは勇敢に戦ったけれども、敗北した。 | |
| Michiko talks as if she had been to the Arctic herself. | 美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。 | |
| The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. | マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。 | |
| They had lost the Civil War. | 彼らはアメリカ南北戦争に負けました。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| Was he in Hokkaido last year? | 彼は昨年北海道にいましたか。 | |
| The town is located in the extreme north of Japan. | その町は日本の最北端に位置する。 | |
| Typhoon No.11 is moving up north at twenty kilometers per hour. | 台風11号は、毎時20キロメートルの速さで北上中です。 | |
| He has gone to Hokkaido. | 彼は北海道に行ってしまった。 | |
| February 7th is Northern Territories Day in Japan. | 2月7日は日本では北方領土の日です。 | |
| The climate here is like that of Hokkaido. | 当地の気候は北海道の気候と似ている。 | |
| Winter comes earlier in North Europe. | 北欧では冬の訪れが早い。 | |
| Hokkaido is to the north of Sendai. | 北海道は仙台の北方にある。 | |
| These birds migrate to North Africa in winter. | これらの鳥は冬には北アフリカに渡る。 | |
| In Hokkaido, they make horses of straw. | 北海道では藁の馬をつくる。 | |
| He skis in Hokkaido every winter. | 彼は毎年北海道でスキーをする。 | |
| In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals. | 実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。 | |
| The streets in Hokkaido are wide. | 北海道の道路は幅が広い。 | |
| He has made great progress in speaking Mandarin. | 彼は、北京語を話すのがとても進歩した。 | |
| This is a souvenir from Hokkaido. | これは北海道からのお土産です。 | |
| The factory has been transferred to Hokkaido. | 工場は北海道へ移転した。 | |
| A serious epidemic has broken out in Beijing. | 深刻な伝染病が北京で発生した。 | |
| They climbed the rugged north face. | 彼らは険しい北面を登った。 | |
| Hokkaido lies in the north of Japan. | 北海道は日本の北に位置しています。 | |
| I love Fist of the North Star! | 北斗の拳が大好きだよ! | |
| He is not from Hokkaido. | 彼は北海道出身ではありません。 | |
| I wonder when the Civil War started. | 南北戦争はいつ始まったのかしら。 | |
| Lake Towada is in the north of Japan. | 十和田湖は日本の北部にある。 | |
| He sprang from one of the best families in the north. | 彼は北部で一番の名家の中の一つの出だ。 | |
| A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic. | 2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。 | |
| I'm going to climb Mt. Kitadake. | 北岳に登るつもりです。 | |
| Polar bears live in the Arctic. | シロクマは北極地方に住んでいる。 | |
| I will have been to Hokkaido three times if I go once again this summer. | この夏もう一度北海道へ行けば3回行ったことになります。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| He has been in Hokkaido before. | 彼は北海道にいたことがある。 | |
| Defeat and failure make people too humble. | 敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。 | |
| We credit Peary with having discovered the North Pole. | 北極を発見した人はピアリーだと私たちは思っている。 | |
| In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know". | 北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. | 花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。 | |
| Last summer we went to Hokkaido. | 私達はこの前の夏、北海道へ行った。 | |
| The north wind blew all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| The north wind blew continuously all day. | 北風は一日中吹き続けた。 | |
| There are a lot of places to see in Hokkaido. | 北海道には見るべきところがたくさんあります。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| Was Midori skiing in Hokkaido then? | みどりはその時北海道でスキーをしていましたか。 | |
| I am going to Hokkaido in the summer. | 私は夏に北海道に行きます。 | |
| Xiao Wang arrived in Beijing. | シャオワンは北京に着きました。 | |
| Americans are all heading north to the land of opportunity. | アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。 | |
| She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother. | 彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。 | |
| By the way, have you ever been to Hokkaido? | ところで、あなたは北海道に行ったことがありますか。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |
| That's just how cunning North Korea (and China) is. | それだけ北朝鮮は(中国も)狡猾なんです。 | |
| The land to the northeast was low-lying. | 北東方向に土地が低く横たわっていた。 | |
| It's hard to admit to yourself that you are a failure. | 自分が敗北者だと認めるのは難しい。 | |
| I went to Hokkaido to see the floating ice. | 私は流氷を見るために北海道に行った。 | |
| My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido. | 妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。 | |