Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.
その動物類は北半球で見ることができる。
February 7th is Northern Territories Day in Japan.
2月7日は日本では北方領土の日です。
The castle stands three miles north of the town.
その城は町から北へ3マイルのところにある。
This flower is found in different parts of Hokkaido.
この花は北海道のあちこちで見られる。
There are a lot of places to see in Hokkaido.
北海道には見るべきところがたくさんあります。
Japan is a very long country from north to south.
日本は南北に長い国です。
We turned a corner and drove north.
我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
I've been to Hokkaido before.
以前、ぼくは北海道に行ったことがあります。
She is looking forward to going to the Tohoku district.
彼女は東北地方に行くのを楽しみにしています。
Americans are all heading north to the land of opportunity.
アメリカ人はみんな、成功の機会のある北部を目指している。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
There are a lot of long and straight roads in Hokkaido.
北海道には長くてまっすぐな道が多い。
The Amazon River meanders through northern Brazil.
アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
The ship struck northward.
船は北方に進路をとった。
This book gives a good picture of life in America during the Civil War.
この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている。
The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow.
日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
The plant ranges from the north of Europe to the south.
その植物はヨーロッパの北から南まで分布している。
They had lost the Civil War.
彼らはアメリカ南北戦争に負けました。
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
The novel is centered on the Civil War.
その小説は南北戦争を軸にしている。
The streets in Hokkaido are wide.
北海道の道路は幅が広い。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
It was while I was in Hokkaido that I first met the poet.
その詩人に始めて会ったのは私が北海道にいる時だった。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Was he in Hokkaido last year?
彼は昨年北海道にいましたか。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
Last summer we went to Hokkaido.
私達はこの前の夏、北海道へ行った。
In the north it is cold in winter.
北の方では冬が寒いです。
You can find the Big Dipper easily.
北斗七星は簡単に見つかる。
Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865.
アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。
She has never been to Hokkaido.
彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。
To reach the North Pole is not easy.
北極点に到達することはやさしいことではない。
He has made great progress in speaking Mandarin.
彼は、北京語を話すのがとても進歩した。
We turned left at the corner and drove north.
我々は角を左に曲がって北へ進んだ。
It was she who went to Hokkaido yesterday.
きのう北海道へ行ったのは彼女でした。
Did you enjoy staying in Hokkaido?
北海道は楽しかったですか。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
They say that since it was bitterly cold in Northern Europe that winter, many people were frozen to death.
その年の冬北ヨーロッパはひどい寒さだったので、多くの人々が凍死したそうです。
Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.
ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。
There are colossal mountains in the north.
北部には巨大な山々がある。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
He will on no account accept defeat.
彼は決して敗北を認めないだろう。
Hokkaido is to the north of Sendai.
北海道は仙台の北方にある。
My cousin in Hokkaido is a good skier.
北海道にいるいとこはスキーが好きだ。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで北極に行って来たような口ぶりだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.