The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
The dog knows black from white.
犬は白と黒との区別がつく。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
He lives in a poor district of London.
彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
Animals cannot distinguish right from wrong.
動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
She wants to extend the no-smoking area.
彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.