UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License