Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
Can you distinguish silver from tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.
外見で、善人と悪人を区別することはできない。
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
I couldn't tell her from sister.
私は彼女と妹を区別できなかった。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t