UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License