UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License