The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
Can you tell wolves from dogs?
狼と犬の区別がつきますか。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
I couldn't tell her from sister.
私は彼女と妹を区別できなかった。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
We cannot distinguish her from her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
I can't distinguish him from his brother.
彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
How can you tell an Englishman from an American?
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t