The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.
色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Tom lives in Gangnam.
トムは江南区に住んでいます。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u