UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License