The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
Can you tell silver and tin apart?
銀とブリキの区別がつきますか。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.
府県はフランスや日本の行政区域である。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
Tom lives in Gangnam.
トムは江南区に住んでいます。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
The dog knows black from white.
犬は白と黒との区別がつく。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.
よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
Do you know the difference between right and wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
I can't distinguish him from his brother.
彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
Inhabitants were not permitted to enter the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Can you tell a sheep from a goat?
羊と山羊の区別がわかりますか。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
I can't tell his twin sisters apart.
彼の双子の妹たちを区別することができない。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Can you tell Jane from her twin sister?
ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
The dog cannot distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t