UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License