They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
The natives were not allowed to enter the district.
現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
Game birds abound in the area.
その地区猟鳥が多い。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Do you know the difference between silver and tin?
銀とブリキの区別がつきますか。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
I couldn't tell her from sister.
私は彼女と妹を区別できなかった。
Can you tell wolves from dogs?
狼と犬の区別がつきますか。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t