UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad.よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License