UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Do you know the difference between silver and tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
He doesn't know the difference between right and wrong.彼は善と悪の区別がわからない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
You should distinguish between right and wrong.君は善悪の区別をつけるべきだ。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License