The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
We must be able to differentiate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
It is sometimes difficult to tell twins apart.
双子の区別は難しいことがある。
I can't tell Tom and his younger brother apart.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
This area has been considerably built up of late.
この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.
新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
How can you tell an Englishman from an American?
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
He lives in a poor district of London.
彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
I can make a distinction between good and bad.
私にだって善悪に区別はつく。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.
彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
I can tell virtue and vice apart.
私には美徳と悪徳との区別がつく。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
He quickly made friends with the new boy on the block.
彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
The distinction in usage between the two words is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
She lives a few blocks away from here.
彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
Dogs can't distinguish between colors.
犬は色を区別することができない。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Can you tell a sheep from a goat?
羊と山羊の区別がわかりますか。
He can't tell right from wrong.
彼には善悪の区別がつかない。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
He has no sense of right and wrong.
彼は正悪の区別がつかない。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Game birds abound in the area.
その地区猟鳥が多い。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
I can't distinguish him from his brother.
彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
It is said that treasure is buried in this area.
この区域に財宝が埋まっているという話だ。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.
中華街は中区山下町にある。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
How do you tell them apart?
どうやって区別付けるんです?
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.
更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
He can not distinguish between right and wrong.
彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.
その坊やはツバメとスズメが区別できない。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u