Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The senator avowed his devotion to his constituents. その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 Are you familiar with this area? あなたはこの地区をよく知っていますか。 Can you tell wolves from dogs? 狼と犬の区別がつきますか。 You should distinguish between right and wrong. 君は善悪の区別をつけるべきだ。 She lives a few blocks away from here. 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other. 彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。 Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong. 子どもであっても善悪の区別はできる。 The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other. その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。 It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t アリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。 I can tell virtue and vice apart. 私には美徳と悪徳との区別がつく。 We can get three stations in this area. この地区では三局受信できます。 The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 The twins were so alike that it was difficult to tell them apart. その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。 I never can tell Bill from his brother. ビルと彼の弟と全然区別がつかない。 He can't tell right from wrong. 彼には善悪の区別がつかない。 Can you tell Jane from her twin sister? ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。 Controlled Access Zone: No entry without permission. 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 I can't tell the difference between them. それとこれを区別できない。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 I never can tell Bill from his brother. ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。 The boy can't tell a swallow from a sparrow. その坊やはツバメとスズメが区別できない。 It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. 顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。 Animals cannot distinguish right from wrong. 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. 時には現実と幻想を区別するのは難しい。 He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong. 彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。 The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 He doesn't know the difference between right and wrong. 彼は善と悪の区別がわからない。 The patrol cars cover the whole of the area. パトロールカーはその地区の全体を警備する。 A baby has no moral compass. 赤ん坊は善悪の区別がつかない。 Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 We can't tell her and her younger sister apart. 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 He cannot tell wool from cotton. 彼はウールと綿の区別がつかない。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 I never can tell Bill from his brother. ビルとお兄さんの区別がつかない。 John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area. ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。 It's on the aggressor's side of town. その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 She cannot distinguish right from wrong. 彼女は善悪の区別をつけることができない。 Can you distinguish silver from tin? 銀とブリキの区別がつきますか。 Local party members are trying to gerrymander the district. 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 How long does it take to go to the Toshima Ward Office? 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 In the old days, every child could tell the difference between good and bad. 昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。 He cannot tell right from wrong. 彼は善悪の区別がない。 I can't tell Tom and his younger brother apart. 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 Can you tell silver and tin apart? 銀とブリキの区別がつきますか。 Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 The distinction in usage between the two words is clear. その2語の用法の区別は明瞭である。 Game birds abound in the area. その地区猟鳥が多い。 There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 He quickly made friends with the new boy on the block. 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 He can't tell the real thing from the fake. 彼は本物と偽物を区別できない。 No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances. 外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it? 燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。 We cannot tell a good person from a bad one by looks alone. ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。 I couldn't tell her from sister. 私は彼女と妹を区別できなかった。 Dogs can't tell colors apart. 犬は色を区別することができない。 Do you know the difference between right and wrong? 君に善悪の区別ができるのか。 This area has been considerably built up of late. この地区は最近家がかなり建て込んできた。 Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter. 人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。 It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 Do you know the difference between silver and tin? 銀とブリキの区別がつきますか。 The town was zoned for factories and residences. 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 They are all so much alike that I can't tell which is which. 彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。 Can you tell Tom from his twin brother? あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。 Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition. 選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。 The architecture in this part of the city is ugly. 市の地区の建物はみな醜悪だ。 Dogs can't distinguish between colors. 犬は色を区別することができない。 Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 That fellow can't tell right from wrong. あいつは善悪の区別がない。 It is hard to distinguish truth from a lie. 真実と空言を区別するのは難しい。 The dog cannot distinguish between colors. 犬は色を区別することができない。 When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it. 人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。 Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day. 10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 It is sometimes difficult to tell twins apart. 双子の区別は難しいことがある。 It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 Even a child knows right from wrong. 子供でさえ善と悪の区別がつく。 If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 He can't tell right from wrong. 彼は善悪の区別が付かない。 I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it. 私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。 I can't distinguish him from his brother. 彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。 His shop is in a busy section of town. 彼の店は町の賑やかな区域にある。 Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture. 中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。 He lives in a poor district of London. 彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. 中華街は中区山下町にある。 We will separate our home's large land equally for our children. 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 How can you tell an Englishman from an American? どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。 It is easy to distinguish good from evil. 良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。 He can not tell a sheep from a goat. 彼は羊とヤギの区別が付かない。 I know right from wrong. 私にだって善悪に区別はつく。 There's no hope at this moment that the closed section will be reopened. 不通区間の開通の見込みはまだない。 The architecture in this part of the city is ugly. 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。