UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
He lives in a poor district of London.彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
He cannot tell right from wrong.正邪の区別がつかない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Dogs can't distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
They are all so much alike that I can't tell which is which.彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License