UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Controlled Access Zone: No entry without permission.管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
Can you tell a sheep from a goat?羊と山羊の区別がわかりますか。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
I know right from wrong.私にだって善悪に区別はつく。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
We can't tell her and her younger sister apart.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
There are few bookstores in this area.この地区には書店が少ない。
Plans for a new trade zone are still on the drawing board.新しい貿易区域の計画はまだ実施の段階にありません。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
I can't distinguish a frog from a toad.カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The natives were not allowed to enter the district.現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Game birds abound in the area.その地区猟鳥が多い。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License