UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How can you tell an Englishman from an American?どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
A baby has no moral compass.赤ん坊は善悪の区別がつかない。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
Inhabitants were not permitted to enter the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
That child learned to tell good from bad.その子は善悪の区別がつくようになった。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
The architecture in this part of the city is ugly.市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
I can't tell the difference between them.それとこれを区別できない。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
Can you tell silver and tin apart?銀とブリキの区別がつきますか。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
The town was zoned for factories and residences.町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
The distinction in usage between the two words is clear.その2語の用法の区別は明瞭である。
He can't tell the real thing from the fake.彼は本物と偽物を区別できない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
You must not park your car in a no parking zone.駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
Even a child knows right from wrong.子供でさえ善と悪の区別がつく。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
Animals cannot distinguish right from wrong.動物は正しいことと間違ったことを区別できない。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Are you familiar with this area?あなたはこの地区をよく知っていますか。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?豊島区役所までどのくらいかかりますか。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
We must be able to discriminate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
He has no sense of right and wrong.彼は正悪の区別がつかない。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
I couldn't tell her from sister.私は彼女と妹を区別できなかった。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
I never can tell Bill from his brother.ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
The bus fare here is 90 yen a section.このバスは一区間90円です。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
I can tell virtue and vice apart.私には美徳と悪徳との区別がつく。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
I can make a distinction between good and bad.私にだって善悪に区別はつく。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
The architecture in this part of the city is ugly.市の地区の建物はみな醜悪だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License