Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He can not tell a sheep from a goat. 彼は羊とヤギの区別が付かない。 The boy can't tell a swallow from a sparrow. その坊やはツバメとスズメが区別できない。 It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. 顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。 She cannot distinguish right from wrong. 彼女は善悪の区別をつけることができない。 He cannot tell wool from cotton. 彼はウールと綿の区別がつかない。 It is hard to distinguish truth from a lie. 真実と空言を区別するのは難しい。 The senator avowed his devotion to his constituents. その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. 記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。 Even a child knows right from wrong. 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day. 10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。 If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 Can you tell wheat from barley? 君は大麦と小麦の区別ができますか。 It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness. 狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。 Dogs can't tell colors apart. 犬は色を区別することができない。 He cannot tell right from wrong. 彼は善悪の区別がない。 I can't distinguish him from his brother. 彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。 I can't distinguish a frog from a toad. カエルとヒキガエルの区別が出来ない。 There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 I can not tell Tom from his brother. 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 The town was zoned for factories and residences. 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 She wants to extend the no-smoking area. 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 We will separate our home's large land equally for our children. 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 We can't tell her and her younger sister apart. 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 He quickly made friends with the new boy on the block. 彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。 It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective. 生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。 The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 How can you tell an Englishman from an American? どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。 I can't tell the difference between them. それとこれを区別できない。 Do you know the difference between silver and tin? 銀とブリキの区別がつきますか。 He can't distinguish vice from virtue. 彼は善悪の区別がつけられないのだ。 How long does it take to go to the Toshima Ward Office? 豊島区役所までどのくらいかかりますか。 He couldn't tell green from blue. 彼には緑と青の区別がつかなかった。 The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。 He can't tell fact from fiction. 彼には事実と虚構の区別がつかない。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥は歌、人は言葉で区別さる。 It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it? 燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。 I can make a distinction between good and bad. 私にだって善悪に区別はつく。 Controlled Access Zone: No entry without permission. 管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。 Animals cannot distinguish right from wrong. 動物は正しいことと間違ったことを区別できない。 Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 What are the marks that distinguish the cultured man? 洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。 In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space. 車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。 Can you tell a sheep from a goat? 羊と山羊の区別がわかりますか。 The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other. その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。 He can not distinguish between right and wrong. 彼は正しいことと間違ったことを区別できない。 Even a child knows right from wrong. 子供でさえ善と悪の区別がつく。 The architecture in this part of the city is ugly. 市の地区の建物はみな醜悪だ。 You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. よいコーヒーと悪いのとの区別がつくように舌を訓練しなければいけません。 He is old enough to tell good from evil. 彼は善悪の区別がつく年齢になっている。 They are all so much alike that I can't tell which is which. 彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。 The distinction in usage between the two words is clear. その2語の用法の区別は明瞭である。 I know right from wrong. 私にだって善悪に区別はつく。 He can't tell the real thing from the fake. 彼は本物と偽物を区別できない。 We can get three stations in this area. この地区では三局受信できます。 The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 It is said that treasure is buried in this area. この区域に財宝が埋まっているという話だ。 We cannot tell a good person from a bad one by looks alone. ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。 There's no hope at this moment that the closed section will be reopened. 不通区間の開通の見込みはまだない。 Inhabitants were not permitted to enter the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese. たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。 Do you know the difference between right and wrong? 君に善悪の区別ができるのか。 We must be able to discriminate between objects and situations. 我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。 I never can tell Bill from his brother. ビルと彼の弟と全然区別がつかない。 He was too upset to distinguish vice from virtue. 彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。 The vicar often refers to the Bible in his sermon. 教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong. 子どもであっても善悪の区別はできる。 Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture. 中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。 He doesn't know the difference between right and wrong. 彼は善と悪の区別がわからない。 The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。 It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 Game birds abound in the area. その地区猟鳥が多い。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 She lives a few blocks away from here. 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 I can't tell Tom and his younger brother apart. 私にはトムとトムの弟との区別がつかない。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 That district is no longer a safe place to live in. その地区はもはや住むのに安全なところではない。 Successfully demonstrated a new product in 7 districts. 7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。 Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. 時には現実と幻想を区別するのは難しい。 Do you know good from evil? 君に善悪の区別ができるのか。 The dog cannot distinguish between colors. 犬は色を区別することができない。 I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it. 私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。 Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 We cannot distinguish her from her younger sister. 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 How do you tell them apart? どうやって区別付けるんです? We cannot separate the sheep from the goats by appearance. 外見で、善人と悪人を区別することはできない。 Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 Reality and fantasy are hard to distinguish. 現実と幻想を区別するのは難しい。 That child learned to tell good from bad. その子は善悪の区別がつくようになった。 I never can tell Bill from his brother. ビルとお兄さんの区別がつかない。 Local party members are trying to gerrymander the district. 地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 I can't tell his twin sisters apart. 彼の双子の妹たちを区別することができない。 He can't tell right from wrong. 彼には善悪の区別がつかない。 The architecture in this part of the city is ugly. 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager. ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。 Dogs can't distinguish between colors. 犬は色を区別することができない。