The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
How can you tell an Englishman from an American?
どのようにしてイギリス人とアメリカ人を区別できますか。
He doesn't know the difference between right and wrong.
彼は善と悪の区別がわからない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく狼狽していたので善悪の区別が出来なかった。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.
子どもであっても善悪の区別はできる。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
His shop is in a busy section of town.
彼の店は町の賑やかな区域にある。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
There are few bookstores in this area.
この地区には書店が少ない。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
I can't distinguish him from his brother.
彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
Can you tell silver and tin apart?
銀とブリキの区別がつきますか。
He can't tell right from wrong.
彼は善悪の区別が付かない。
Can you tell Tom from his twin brother?
あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
Reality and fantasy are hard to distinguish.
現実と幻想を区別するのは難しい。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u