The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '区'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He got in for Chester.
彼はチェスター区選出の議員に当選した。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I can't tell the difference between them.
それとこれを区別できない。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
I never can tell Bill from his brother.
ビルとお兄さんの区別がつかない。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.
中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
Are you familiar with this area?
あなたはこの地区をよく知っていますか。
He couldn't tell green from blue.
彼には緑と青の区別がつかなかった。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.
色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
I can't tell Tom and his younger brother apart.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
He can not tell a sheep from a goat.
彼は羊とヤギの区別が付かない。
You must not park your car in a no parking zone.
駐車禁止区域に車を止めてはいけません。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の兄さんの区別が全然できない。
He can't tell fact from fiction.
彼には事実と虚構の区別がつかない。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.
ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.
私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
He cannot tell right from wrong.
正邪の区別がつかない。
They are so much alike that I don't know which is which.
それらはよく似ていて私には区別できない。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
Physicians are usually distinguished from surgeons.
内科医は普通外科医と区別されている。
She cannot distinguish right from wrong.
彼女は善悪の区別をつけることができない。
That district is no longer a safe place to live in.
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
The dog knows black from white.
犬は白と黒との区別がつく。
Dogs can't tell colors apart.
犬は色を区別することができない。
Tom lives in Gangnam.
トムは江南区に住んでいます。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Opinion is divided on this point.
この点については意見が区々に分かれている。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.
住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Can you tell a duck from a goose?
アヒルとガチョウの区別が付きますか。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.
そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
Ten years ago the ward office gave us ballpoint pens on the Coming of Age Day.
10年前の成人の日に区役所からボールペンをもらった。
You should distinguish between right and wrong.
君は善悪の区別をつけるべきだ。
It's on the aggressor's side of town.
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.
その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
That fellow can't tell right from wrong.
あいつは善悪の区別がない。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.
本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
That child learned to tell good from bad.
その子は善悪の区別がつくようになった。
I can't distinguish him from his brother.
彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
Do you know good from evil?
君に善悪の区別ができるのか。
They are all so much alike that I can't tell which is which.
彼らは全部とてもにているので、どっちがどっちなのか区別できません。
It's hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.
顔だけでイギリス人とアメリカ人を区別することは難しい。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.
時には現実と幻想を区別するのは難しい。
We can't tell her and her younger sister apart.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.
その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
We cannot distinguish her and her younger sister.
我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
I couldn't tell her from sister.
私は彼女と妹を区別できなかった。
How long does it take to go to the Toshima Ward Office?
豊島区役所までどのくらいかかりますか。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
He cannot tell right from wrong.
彼は善悪の区別がない。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.
彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
I can't distinguish a frog from a toad.
カエルとヒキガエルの区別が出来ない。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥は歌、人は言葉で区別さる。
It is easy to distinguish good from evil.
良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.
そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。
How can you tell good English from bad English?
良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
Can you tell right from wrong?
君に善悪の区別ができるのか。
Successfully demonstrated a new product in 7 districts.
7地区で新製品のデモンストレーションを行い、成功しました。
We must be able to discriminate between objects and situations.
我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?
燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
The architecture in this part of the city is ugly.
市の地区の建物はみな醜悪だ。
I never can tell Bill from his brother.
ビルと彼の弟と全然区別がつかない。
A baby has no moral compass.
赤ん坊は善悪の区別がつかない。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
The bus fare here is 90 yen a section.
このバスは一区間90円です。
What are the marks that distinguish the cultured man?
洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.
ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
I know right from wrong.
私にだって善悪に区別はつく。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえ善と悪の区別がつく。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
記者はひどく狼狽していたので善悪の区別ができなかった。
He is old enough to tell good from evil.
彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
He lives in a poor district of London.
彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。
He cannot tell wool from cotton.
彼はウールと綿の区別がつかない。
It is language that distinguishes man from beasts.
人間と動物を区別するのは言語である。
I can not tell Tom from his brother.
私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
Controlled Access Zone: No entry without permission.
管理区域 — 許可なくして立ち入りを禁ず。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
He can't tell the real thing from the fake.
彼は本物と偽物を区別できない。
The known must be separated from the unknown.
既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
The architecture in this part of the city is ugly.
市のこの地区の建物は皆醜悪だ。
He can't distinguish vice from virtue.
彼は善悪の区別がつけられないのだ。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
The town was zoned for factories and residences.
町は工場地区と住宅地区に分けられた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u