UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '区'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.たいていのヨーロッパ人は日本人と中国人の区別が付かない。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
She cannot distinguish right from wrong.彼女は善悪の区別をつけることができない。
Can you tell Jane from her twin sister?ジェーンと彼女の双子の妹を区別できますか。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
Can you tell right from wrong?君に善悪の区別ができるのか。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath.更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
He can't tell right from wrong.彼には善悪の区別がつかない。
Can you tell a duck from a goose?アヒルとガチョウの区別が付きますか。
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area.ジョンは関東地区、そして太郎は関西地区を担当している。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
He got in for Chester.彼はチェスター区選出の議員に当選した。
Dogs can't tell colors apart.犬は色を区別することができない。
It is easy to distinguish good from evil.良い事、悪い事を区別するのは簡単だ。
The known must be separated from the unknown.既知のことは未知のことと区別しなくてはならない。
Can you tell Tom from his twin brother?あなたはトムと彼のふたごの兄弟とを区別できますか。
The dog knows black from white.犬は白と黒との区別がつく。
That district is no longer a safe place to live in.その地区はもはや住むのに安全なところではない。
When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it.人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。
The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other.その双子はあまりによく似ているので私は両者の区別が出来ない。
We cannot tell a good person from a bad one by looks alone.ちょっと見ただけでは善人と悪人の区別はつかない。
His shop is in a busy section of town.彼の店は町の賑やかな区域にある。
He can't distinguish vice from virtue.彼は善悪の区別がつけられないのだ。
The dog cannot distinguish between colors.犬は色を区別することができない。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
The boy can't tell a swallow from a sparrow.その坊やはツバメとスズメが区別できない。
He is not so stupid as to be unable to tell right from wrong.彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。
He cannot tell wool from cotton.彼はウールと綿の区別がつかない。
We cannot distinguish her and her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
Some people are color blind; they cannot tell one color from another.色盲のために、色彩の区別ができない人もいる。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
What are the marks that distinguish the cultured man?洗練され教養のある人を区別する標識はなんであろう。
I can't tell his twin sisters apart.彼の双子の妹たちを区別することができない。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
He is old enough to tell good from evil.彼は善悪の区別がつく年齢になっている。
Even tough he's a child, he knows the difference between right and wrong.子どもであっても善悪の区別はできる。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Physicians are usually distinguished from surgeons.内科医は普通外科医と区別されている。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
Can a child of her age distinguish good from bad?彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.狂気の状態のさいに、善悪を区別させようとしても無駄である。
Tom lives in Gangnam.トムは江南区に住んでいます。
It's difficult to tell which is which for burnable and non-burnable rubbish as well, isn't it?燃えるゴミと燃えないゴミの区別もよく分からないよね。
I can not tell Tom from his brother.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
How can you tell good English from bad English?良い英語と、悪い英語はどのようにして区別できますか。
He can not distinguish between right and wrong.彼は正しいことと間違ったことを区別できない。
We must be able to differentiate between objects and situations.我々は物事と状況を区別する事ができないといけない。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
It is sometimes difficult to tell twins apart.双子の区別は難しいことがある。
Opinion is divided on this point.この点については意見が区々に分かれている。
Even a child knows right from wrong.子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はよく似ているので一方を他方と区別するのはほとんど不可能だ。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it.私はその問題がわかっていない。裏と表の区別もついていない。
The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.そのふたりの兄弟は互いによく似ているので、私にはその区別がなかなかできない。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
It is language that distinguishes man from beasts.人間と動物を区別するのは言語である。
Prefectures are governmental divisions of France and Japan.府県はフランスや日本の行政区域である。
We cannot distinguish her from her younger sister.我々は彼女と彼女の妹を区別できない。
It is said that treasure is buried in this area.この区域に財宝が埋まっているという話だ。
How do you tell them apart?どうやって区別付けるんです?
They are so much alike that I don't know which is which.それらはよく似ていて私には区別できない。
That fellow can't tell right from wrong.あいつは善悪の区別がない。
If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library.本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。
I can't tell Tom and his younger brother apart.私にはトムとトムの弟との区別がつかない。
I never can tell Bill from his brother.ビルとお兄さんの区別がつかない。
It's on the aggressor's side of town.その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area.住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。
Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。
She lives a few blocks away from here.彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture.中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。
He couldn't tell green from blue.彼には緑と青の区別がつかなかった。
I can't distinguish him from his brother.彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。
Do you know the difference between right and wrong?君に善悪の区別ができるのか。
He can not tell a sheep from a goat.彼は羊とヤギの区別が付かない。
Can you tell wolves from dogs?狼と犬の区別がつきますか。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
We cannot separate the sheep from the goats by appearance.外見で、善人と悪人を区別することはできない。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥は歌、人は言葉で区別さる。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Do you know good from evil?君に善悪の区別ができるのか。
The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other.その双子はそっくりで、どっちがどっちなのか区別するのはほとんど不可能だ。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
He quickly made friends with the new boy on the block.彼はその区画の新しい男の子とすぐ親しくなった。
The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
Because she takes after her younger sister, I cannot tell one from the other.彼女は妹によく似ているので、私は2人の区別がつかない。
He can't tell right from wrong.彼は善悪の区別が付かない。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Can you distinguish silver from tin?銀とブリキの区別がつきますか。
The twin girls are so much alike that I can't tell one from the other.そのふたごの女の子はとてもよく似ていて私には区別がつかなかった。
He cannot tell right from wrong.彼は善悪の区別がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License