Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't you think that most people on 2chan are idiots? 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 Six-thirty, it's possible. できれば、6時半でお願いします。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. 彼は概して8時半頃会社に着く。 Half the class say that they drink coffee. クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> The majority of the successful candidates were university graduates. 合格者の過半数は大学出身者であった。 One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 I have only half as many books as he does. 僕には彼の半分の本しかない。 The majority of my patients come to me from out of town. 私の患者の大半は郊外から来ています。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 Corporate earnings for the first quarter were disappointing. 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 We have a half-dozen eggs. 卵が半ダースある。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 Discretion is the better part of valor. 用心深さは勇気の大半である。 The equator divides the globe into two hemispheres. 赤道は地球を二つの半球に分ける。 My opinion differs from most of the other students in my class. 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 Have you ever been to the Korean Peninsula? 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 Mexico has half as many people as Japan. メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 Mary is in her late twenties. メアリーは20代後半です。 I haven't heard from Tanaka for the last six months. 田中君からこの半年間何の消息もない。 The equator divides the earth into two hemispheres. 赤道は地球を2つの半球に分ける。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 The square of any prime number is a semiprime. あらゆる素数の二乗は半素数です。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 If I should make a lot of money, I would give you half of it. 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 She cut the apple in half. 彼女はリンゴを半分にきった。 I'll be back at 6:30. 6時半に戻ります。 I will be back at half past six. 私は六時半に帰ります。 School begins at 8:30 a.m. 授業は8時半に始まる。 Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! The bird was half as large as an eagle. その鳥は鷲の半分の大きさだった。 The bird was half the size of a hawk. その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 I will return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 Leaving something unfinished is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! At best I can do only half of what you did. 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 What time will we reach Akita if we take the 9:30 train? 9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。 The man would jump at our offer of a half price bargain sale. その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 The train leaves at 2:30 p.m. 列車は午後2時半に出る。 Give me a half-kilo of meat. 肉を半㌔ください。 He will leave by train at 6:30. 彼は6時半の列車で出発する。 Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 The first step is as good as half over. 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 The worst thing you can do is to only do something half seriously. 中途半端が一番悪いわよ!! It is no more than half a mile to the sea. 海まではわずか半マイルだ。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 This bridge is one and half times as long as that. この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 He had been working on his novel for six months when we visited him. 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 二時半に二階会議室で会議をします I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 The students are for the most part diligent. ここの学生は大半が真面目である。 I'll be back at half past six. 6時半に戻ります。 I'll be going shopping in the latter part of the week. 私は週の後半に買い物に行きます。 It begins at six-thirty. それは6時半に始まります。 We have our dinner between seven and seven-thirty. 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 The apple was cut in two by her with a knife. 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。 Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 "What time is it?" "It is ten-thirty." 「何時ですか」「10時半です」 He dropped out half way into the race. 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 I'm going to leave the library at six-thirty. 私は6時半に図書館を出るつもりです。 The post office is half a mile away. 郵便局は半マイル向こうにある。 Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 I've been waiting for one and a half-hours. 一時間半もずっと待っていたのです。 If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. 面白半分なら来ないで欲しい。 He studied for one and a half hours every day. 彼は毎日1時間半勉強した。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 The majority of big banks are introducing this system. 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 Grandma is three and a half times your age. 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 I'll return at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 Don't leave things half done. 物事は中途半端にするなかれ。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 He has coached us for half a year. 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 Half of the melon was eaten. メロンが半分食べられた。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 I like to leave things up in the air. 中途半端が好 My dog is almost half the size of yours. 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 I'm going to take the 10:30 train. 十時半の電車に乗ります。 More than half the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 Don't leave things half finished. 物事は中途半端にするなかれ。 My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 It's 3:30. 3時半です。 Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 The latter half of the drama was a little dull. その芝居の後半は少し退屈だった。