Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our train leaves at eight-thirty. 私たちの列車は8時半に出発する。 He had been working on his novel for six months when we visited him. 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 I was in London most of the summer. 夏の大半私はロンドンにいた。 The majority of the successful candidates were university graduates. 合格者の過半数は大学出身者であった。 He cut down the tree for fun. 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 Mexico has half as many people as Japan. メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 Discretion is the better part of valor. 慎重は勇気の大半を占める。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 The research institute was established in the late 1960s. その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 More than half the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 I'll return at half past six. 私は6時半に戻ります。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 Tom arrived home at 2:30. トムは2時半に帰宅した。 I studied in England for six months when I was a student. 学生時代、イギリスに半年留学しました。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 My brother earns half as much money as my father. 私の兄の収入は父の半分である。 There's nothing worse than doing things by halves!! 中途半端が一番悪いわよ!! He lived abroad for much of his life. 彼は人生の大半を外国で暮らした。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 School begins at eight-thirty. 授業は8時半に始まる。 I wake up at half past six in the morning. 朝6時半に目を覚まします。 I haven't heard from Tanaka for the last six months. 田中君からこの半年間何の消息もない。 School begins at half past eight in the morning. 授業は午前8時半に始まる。 You may as well not do it at all than do it imperfectly. 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 Please undress from the waist up. 上半身裸になってください。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 It's 3:30. 3時半です。 He tore the newspaper in half. 彼はその新聞を半分に裂いた。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 I have been waiting for an hour and a half. 私は1時間半も待っている。 The dishes can be washed in half an hour. 皿は半時間で洗えます。 The pupil was half asleep in class. その生徒は授業中半分眠っていた。 He is in his early thirties. 彼は30代前半です。 Almost all my records were imported from Germany. 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 I'll return at 6:30. 6時半に戻ります。 The first blow is half the battle. 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 Half of the Japanese people lead stressful lives. 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 I'd like my egg very, very soft boiled. ゆで卵は半熟でお願いね。 Never do things by halves. 物事は中途半端にするな。 He walked two miles in half an hour. 彼は半時間で2マイル歩いた。 Half the office took a day off. 社員の半分が休暇を1日取った。 Half of the melon was eaten. メロンが半分食べられた。 I had breakfast at 7:30. 私は7時半に朝食を食べた。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 I am halfway through this detective story. この推理小説はまだ半分も読んでない。 I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 "What time is it?" "It is ten-thirty." 「何時ですか」「10時半です」 One's lifestyle is largely determined by money. 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 Much legal language is obscure to a layman. 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 They commanded a majority in the Diet. 彼らは国会で過半数を制した。 Class doesn't begin until eight-thirty. 授業が始まるのは8時半からだ。 Our school begins at eight-thirty. 私たちの学校は8時半に始まります。 The clock struck half past 12. 時計が零時半を打った。 If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 More than half of my books were destroyed by the fire last night. 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 I was half asleep when I went home. 家に帰ったときは、半分寝ていました。 The majority of my patients come to me from out of town. 私の患者の大半は郊外から来ています。 School begins at 8:30 a.m. 学校は8時半から始まる。 Half-forgotten music danced through his mind. 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 It is no more than half a mile to the sea. 海まではわずか半マイルだ。 I'll be back at 6:30. 6時半に戻ります。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 She cut the apple in half. 彼女はリンゴを半分にきった。 I have only half as many books as he does. 私は彼の本の半分しか持っていない。 Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! This train will get you there in half the time. この列車で行けば半分の時間で行けます。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 Tom has been going with Mary for at least half a year. トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 We played games for about an hour and a half. 私たちは約1時間半ゲームをした。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 It will be 5:30 presently. もうすぐ5時半です。 Better be half hanged than ill wed. 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 Making a good start is half the battle. 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 You may take either half of the cake. ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 Discretion is the better part of valor. 用心深さは勇気の大半である。 Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 Susan is actually your half sister. スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? Corporate earnings for the first quarter were disappointing. 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 I wish I could speak English half as well as he can. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 It'll arrive in Chicago at 6:30. 6時半にシカゴに着きます。 I only ride a bicycle at odd times. 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 Well begun is half done. さいさき良ければ半ば成功。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 The job is half done. 仕事の半分はかたづいた。 One and a half years have passed since I started to learn Chinese. 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 You should arrive at school before 8:30. 八時半までに登校しなければならない。