But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now?
もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない?
At seven-thirty, we too closed the door behind us.
七時半に私たちもドアを閉ざしました。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は8時半に始まります。
I'm going to take the 10:30 train.
十時半の電車に乗ります。
Don't leave your work half done.
仕事を中途半端にするな。
I wish I could speak English half as well as he.
彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
It is no more than half a mile to the sea.
海までわずか半マイルだ。
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.
仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
Do you offer any half-day tours?
半日のツアーはありますか。
The train will get you there after half the time.
この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
The price of the stock declined by half in a month.
株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
I have only half as many books as he does.
私は彼の本の半分しか持っていない。
Statements will be mailed every quarter.
計算書は四半期ごとに郵送されます。
I got up at six-thirty this morning.
けさは6時半に起きた。
He is paralyzed down one side.
彼は半身不随です。
There is no bus service after nine-thirty.
9時半をすぎるとバスが無くなる。
Light travels around the earth seven and a half times a second.
光は1秒間に地球を7回半回ります。
Much legal language is obscure to a layman.
法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
The dishes can be washed in half an hour.
皿は半時間で洗えます。
Let's meet at 6:30.
6時半に会いましょう。
I have only half as many books as he.
私は彼の本の半分しか持っていない。
Three and a half hours have passed since he left.
彼が出発して3時間半が経過した。
I can do it in half the time.
私は半分の時間でできます。
Dinner will be ready by six-thirty.
6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.