Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dinner will be ready by six-thirty. 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 He was bare to the waist. 彼は上半身裸だった。 Three and a half hours have passed since he left. 彼が出発して3時間半が経過した。 The post office is half a mile away. 郵便局は半マイル向こうにある。 He is half as old again as she is. 彼の年齢は彼女の1倍半である。 Leaving something unfinished is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 I only ride a bicycle at odd times. 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 She married again in her mid-forties. 彼女は40代半ばで再婚した。 Please show me something with short sleeves. 半袖の物を見せてください。 It is half a year since he went to Tokyo. 彼が東京に行ってから半年になります。 I am halfway through this detective story. この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 I fear this work will take up most of my time. この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 Half of the town burnt down in the fire. 火事で町の半分が焼け落ちた。 Half of the melons were eaten. 半数のメロンが食べられた。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 Sometimes reading took up half his time. 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 But, most smokers try to avoid thinking about these things. しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 We have our dinner between seven and seven-thirty. 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 He had been working on his novel for six months when we visited him. 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 The first blow is half the battle. 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 He cut down the tree for fun. 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 This was third school shooting incident in six months. 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 I was half asleep when I went home. 家に帰ったときは、半分寝ていました。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 Give him a fair half. 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 They commanded a majority in the Diet. 彼らは国会で過半数を制した。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 You may take either half of the cake. ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 You should arrive at school before 8:30. 八時半までに登校しなければならない。 We have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 Our train leaves at eight-thirty. 私たちの列車は8時半に出発する。 Let's meet at 6:30. 6時半に会おう。 The dishes can be washed in half an hour. 皿は半時間で洗えます。 He is in his early twenties. 彼は20代前半です。 Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 School begins at half past eight. 授業は8時半に始まる。 Koga, what on earth happened in your youth? 古賀、あんたの半生で一体何があったの? Please wake me up at 6:30. 六時半に起こしてください。 Most people killed by smoking were not heavy smokers. 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 I have only half as many books as he does. 僕には彼の半分の本しかない。 I'll be back at half past six. 6時半に戻ります。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 Mary went over to the United States in her late teens. メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 They went on the offensive in the first half. 前半彼らは押せ押せムードとなった。 The population of Germany is less than half that of the United States. ドイツの人口は米国の半分以下である。 Come home by 6:30. 6時半までには帰ってきてね。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 The majority of the successful candidates were university graduates. 合格者の過半数は大学出身者であった。 The company is equally owned by the two groups. 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. 中途半端が一番悪いわよ!! The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 The United States is in the Northern Hemisphere. 合衆国は北半球にある。 He talks big but he's never done half the things that he said he has. 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 There is no bus service after nine-thirty. 9時半をすぎるとバスが無くなる。 The train will get you there after half the time. この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 Most of us don't eat a balanced diet. 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 He tore the newspaper in half. 彼はその新聞を半分に裂いた。 Don't come to school to lark around. 遊び半分に学校へ来るな。 It's better if you take what Tom says with a grain of salt. トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 I spend half my time going out with her. 時間の半分を彼女とのデートに使います。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 He studied for one and a half hours every day. 彼は毎日1時間半勉強した。 Half of the bananas in the basket were rotten. かごの中のバナナの半ばは腐っていた。 Half of the apple was rotten. そのりんごの半分は腐っていた。 We reached school at eight-thirty. 私たちは8時半に学校に着きました。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 We spent most of the evening talking about our vacation. その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 The pupil was half asleep in class. その生徒は授業中半分眠っていた。 Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 This train will get you there in half the time. この列車で行けば半分の時間で行けます。 It's 3:30. 3時半です。 I'll return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 I'll be back at 6:30. 6時半に戻ります。 I am halfway through this detective story. この推理小説はまだ半分も読んでない。 The first half of the story is set in Boston. 物語の前半はボストンが舞台となっている。 Well begun is half done. 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 I have only half as many books as he does. 私は彼の本の半分しか持っていない。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 The research institute was established in the late 1960s. その研究所が設立されたのは1960年代後半です。