Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is shirtless. トムは上半身裸だ。 Tom has been going with Mary for at least half a year. トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 I had a Caesarian section six months ago. 半年前に帝王切開しました。 The majority of the successful candidates were university graduates. 合格者の過半数は大学出身者であった。 What time will we reach Akita if we take the 9:30 train? 9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。 Does school start at eight-thirty? 学校は8時半に始まりますか。 You may take either half of the cake. ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 Three and a half hours have passed since he left. 彼が出発して3時間半が経過した。 I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 Sometimes reading took up half his time. 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 The boy was shirtless. その少年は上半身裸であった。 I have only half as many books as he. 私は彼の本の半分しか持っていない。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 Six-thirty, it's possible. できれば、6時半でお願いします。 We spent most of the evening talking about our vacation. その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 I'll be going shopping in the latter part of the week. 私は週の後半に買い物に行きます。 There's many a slip between the cup and the lip. 100里を行く者は99里を半ばとする。 Our school begins at eight-thirty. 私たちの学校は8時半に始まります。 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 Discretion is the better part of valor. 用心深さは勇気の大半である。 Don't leave your work half done. 仕事を中途半端にするな。 We had an early lunch and set out at 12:30. 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 School begins at half past eight. 学校は8時半から始まる。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. 中途半端が一番悪いわよ!! I wake up at half past six in the morning. 朝は6時半に起きます。 More than half the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 He lived abroad for much of his life. 彼は人生の大半を外国で暮らした。 Better be half hanged than ill wed. 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 Well begun is half done. 始まりがよければ半分できたも同じ。 The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 Almost all my records were imported from Germany. 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 Give him a fair half. 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 Have you ever been to the Korean Peninsula? 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 I don't like to leave things up in the air. 中途半端なことはしたくない。 Jack of all trades, and master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 He is half as old again as she is. 彼の年齢は彼女の1倍半である。 I can only think of my wife as an half-paralysed animal. 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 Take the apple and divide it into halves. その林檎を取って半分に割りなさい。 Half-forgotten music danced through his mind. 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 Cut it in half. それを半分にきりなさい。 Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 I come back home at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 Don't come to school to lark around. 遊び半分に学校へ来るな。 The United States is in the Northern Hemisphere. 合衆国は北半球にある。 You shouldn't do things by halves. 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 We usually have breakfast at 7:30. 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 I wish I could speak English half as well as he can. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 This refill lasts half a year. この替え芯は半年持つ。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! I will return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 She earns half as much money as her husband. 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 The school is a half-mile walk from my house. その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 Please undress from the waist up. 上半身裸になってください。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 Half of the melon was eaten. メロンが半分食べられた。 Don't leave things half done. 物事は中途半端にするなかれ。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 School begins at half past eight in the morning. 授業は午前8時半に始まる。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 Mexico has half as many people as Japan. メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 Mary is in her late twenties. メアリーは20代後半です。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 The latter half of the drama was a little dull. その芝居の後半は少し退屈だった。 They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 I only ride a bicycle at odd times. 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 He has half again as many books as I. 彼は私の一倍半の本を持っている。 It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 The square of any prime number is a semiprime. あらゆる素数の二乗は半素数です。 The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 At best I can do only half of what you did. 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 Half of these apples are rotten. これらのりんごの半数は腐っている。 The clock struck half past 12. 時計が零時半を打った。 The apple was cut in two by her with a knife. 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。 She'll be gone abroad in another six months. あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 This bridge is one and half times as long as that. この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 I got up at six-thirty this morning. けさは6時半に起きた。 He is paralyzed down one side. 彼は半身不随です。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? I studied in England for six months when I was a student. 学生時代、イギリスに半年留学しました。 I'll be back at six-thirty. 6時半に戻ります。