The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
Tom set his alarm clock for 2:30.
トムは目覚ましを2時半にセットした。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
"What time is it?" "It is ten-thirty."
「何時ですか」「10時半です」
I can do it in half the time.
私なら半時間でやれる。
She half dragged, half carried the log.
彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
I'll be going shopping in the latter part of the week.
私は週の後半に買い物に行きます。
The latter half of the week was fine.
週の後半は天気が良かった。
I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00.
私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。
It is no more than half a mile to the sea.
海までわずか半マイルだ。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日の10時半にここを出ます。
The square of any prime number is a semiprime.
あらゆる素数の二乗は半素数です。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
Most Americans do not object to my calling them by their first names.
大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。
I wish I could speak English half as well as he can.
彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
The research institute was established in the late 1960s.
その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
That bridge is half as long as this one.
あの橋はこの橋の半分の長さである。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分も読んでない。
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts.
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
Well begun is half done.
滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
I usually get up at about six-thirty.
私は普通六時半頃おきます。
Don't do anything halfway.
何事も中途半端にするな。
Your camera is only half the size of mine.
君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。
I will be back at half past six.
私は六時半に帰ります。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
We will reap rich rewards later on in life.
我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
Prove that P is a poset.
Pが半順序集合であることを証明せよ。
Most of the credit for our success goes to you.
この成功の大半は、あなたのおかげです。
GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.