The research institute was established in the late 1960s.
その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.
彼は概して8時半頃会社に着く。
Much legal language is obscure to a layman.
法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
Making a good start is half the battle.
出だしがよければ半ば成功したも同じこと。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
Give him a fair half.
彼にちゃんと半分分けてあげなさい。
Our train leaves at eight-thirty.
私たちの列車は8時半に出発する。
I'll be back at half six.
6時半に戻ります。
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do.
中途半端が一番悪いわよ!!
I arrived in Kobe around two thirty.
私は2時半頃神戸に着いた。
Most Americans do not object to my calling them by their first names.
大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。
School begins at eight-thirty.
授業は8時半に始まる。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
My father holds the major interest in the corporation.
父はその会社の過半数の株を所有している。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.
上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Mary is in her late twenties.
メアリーは20代後半です。
Half the species are woman.
人類の半分は女性だ。
I'll be back at six-thirty.
6時半に戻ります。
I have an appointment with him for five-thirty.
5時半に彼と会う約束がある。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
We have a half-dozen eggs.
卵が半ダースある。
You should arrive at school before 8:30.
八時半までに登校しなければならない。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
It's exactly half-past eight.
8時半ちょうどです。
The first half of the story is set in Boston.
物語の前半はボストンが舞台となっている。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
He leaves his homework half-finished.
彼は宿題を半分しかやらない。
Most people killed by smoking were not heavy smokers.
喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
School begins at half past eight.
授業は8時半に始まる。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分も読んでない。
We have our dinner between seven and seven-thirty.
私たちは七時と七時半の間に夕食をします。
The equator divides the globe into two hemispheres.
赤道は地球を二つの半球に分ける。
I wish I could speak English half as well as he.
彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.
半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
My daughter lost almost all the coins she had collected.
私の娘は集めていたコインの大半をなくした。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
They eat half the world's wheat.
彼らは世界の小麦の半分を食べる。
Call me at six-thirty, please.
6時半に電話してください。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The company is equally owned by the two groups.
同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。
He is in his early twenties.
彼は20代前半です。
It is no more than half a mile to the sea.
海まではわずか半マイルだ。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
It's almost half past eleven.
11時半近くですよ。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日に10時半にここを出ます。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
It gets dark about half past five these days.
このごろは5時半頃に暗くなる。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
Light travels around the earth seven and a half times a second.
光は1秒間に地球を7回半回ります。
Well begun is half done.
順調な出だし半ば成就も同じ。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
We played games for about an hour and a half.
私たちは約1時間半ゲームをした。
I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.
私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。
Emmy folded the napkin in half.
エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。
I've finished half so far.
今までのところ半分だけ終わりました。
I'd like my egg very, very soft boiled.
ゆで卵は半熟でお願いね。
Take the apple and divide it into halves.
その林檎を取って半分に割りなさい。
Well begun is half done.
出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。
Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30.
ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
Don't come to school to lark around.
遊び半分に学校へ来るな。
I don't like to leave things up in the air.
中途半端なことはしたくない。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.
蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
Half of these apples are rotten.
これらのりんごの半数は腐っている。
Half of the melon was eaten.
メロンが半分食べられた。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
We reached school at eight-thirty.
私たちは8時半に学校に着きました。
Do you offer any half-day tours?
半日のツアーはありますか。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.