Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| I will be back at half past six. | 私は六時半に帰ります。 | |
| The railroad fare for children is half of the adult fare. | 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 | |
| Is it just eight-thirty? | 8時半ちょうどですか。 | |
| I'll be back at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| I'll return at 6:30. | 私は六時半に帰ります。 | |
| Most of us don't eat a balanced diet. | 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| Don't do anything halfway. | 何事も中途半端にするな。 | |
| In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. | 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 | |
| The apple was cut in two by her with a knife. | 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| Corporate earnings in the first quarter improved sharply. | 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 | |
| Half of the apples are rotten. | りんごの半数が腐っている。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. | 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 | |
| The dishes can be washed in half an hour. | 皿は半時間で洗えます。 | |
| You must come every six months for a check-up. | 半年に1回定期検診に来てください。 | |
| I was half asleep when I went home. | 家に帰ったときは、半分寝ていました。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| Do you offer any half-day tours? | 半日のツアーはありますか。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの学生は大半が真面目である。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. | 半年前に右目の白内障の手術をしました。 | |
| We have a half-dozen eggs. | 卵が半ダースある。 | |
| I spend half my time going out with her. | 時間の半分を彼女とのデートに使います。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| I've been waiting for one and a half-hours. | 一時間半もずっと待っていたのです。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| The research institute was established in the late 1960s. | その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I'll pick you up at 2:30. | 二時半に迎えに行くよ。 | |
| A loss in third-quarter revenues was predicted. | 第3四半期は収入減が見込まれている。 | |
| The better half of my life is gone. | 私の一生の大半は過ぎ去った。 | |
| Well begun is half done. | 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。 | |
| Half of the students are absent. | 学生の半数は欠席している。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| Because of a shortage of work, half the staff was discharged. | 仕事がないために職員の半数が解雇された。 | |
| Six-thirty, it's possible. | できれば、6時半でお願いします。 | |
| Well begun is half done. | 順調な出だし半ば成就も同じ。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| The square of any prime number is a semiprime. | あらゆる素数の二乗は半素数です。 | |
| It begins at six-thirty. | それは6時半に始まります。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |
| An accident delayed us for half an hour. | 事故の為私たちは半時間遅れました。 | |
| The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. | 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 | |
| The price of stock declined by half in a month. | 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 | |
| Well begun is half done. | 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 | |
| I'll return at 6:30. | 私は6時半に戻ります。 | |
| This work can be finished in half an hour. | この仕事は半時間で仕上げられます。 | |
| You may as well not do it at all than do it imperfectly. | 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海までわずか半マイルだ。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| He studied for one and a half hours every day. | 彼は毎日1時間半勉強した。 | |
| I have only half as many books as he does. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| Susan is actually your half sister. | スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| Don't come to school to lark around. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| The United States is in the Northern Hemisphere. | 合衆国は北半球にある。 | |
| The population of Germany is less than half that of the United States. | ドイツの人口は米国の半分以下である。 | |
| I come back home at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| Please show me something with short sleeves. | 半袖の物を見せてください。 | |
| Half the species are woman. | 人類の半分は女性だ。 | |
| My dog is almost half the size of yours. | 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| Half of these apples are rotten. | これらのりんごの半数は腐っている。 | |
| Mexico has half as many people as Japan. | メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 | |
| Most creatures in the sea are affected by pollution. | 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 | |
| They went on the offensive in the first half. | 前半彼らは押せ押せムードとなった。 | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. | 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 | |
| The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. | 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| The pupil was half asleep in class. | その生徒は授業中半分眠っていた。 | |
| Half of the melon was eaten. | メロンが半分食べられた。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. | 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 | |
| One's lifestyle is largely determined by money. | 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Half of my class like dogs. | 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 | |
| It is just half past seven. | ちょうど七時半です。 | |
| Light travels around the earth seven and a half times a second. | 光は1秒間に地球を7回半回ります。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| I like to leave things up in the air. | 中途半端が好 | |
| This bridge is one and half times as long as that. | この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| Tom got home at 6:30. | トムさんは六時半に帰りました。 | |
| The president shall be selected by majority vote. | 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 | |