Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They eat half the world's wheat. | 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 | |
| He is paralyzed down one side. | 彼は半身不随です。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| Bear in mind that half one's life is lived after forty. | 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| The equator divides the globe into two hemispheres. | 赤道は地球を二つの半球に分ける。 | |
| Susan is actually your half sister. | スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| I'll be back at six-thirty. | 6時半に戻ります。 | |
| I'll never do anything by halves. | 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業が始まるのは8時半からだ。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| The population of Italy is about half as large as that of Japan. | イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| I come back home at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| They commanded a majority in the Diet. | 彼らは国会で過半数を制した。 | |
| I'd like my egg very, very soft boiled. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! | 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! | |
| The dishes can be washed in half an hour. | 皿は半時間で洗えます。 | |
| You may as well not do it at all than do it imperfectly. | 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 | |
| In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. | 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 | |
| I got up at six-thirty this morning. | けさは6時半に起きた。 | |
| Half of the apples are rotten. | りんごの半分が腐っている。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Tom has been going with Mary for at least half a year. | トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 | |
| He is in his early twenties. | 彼は20代前半です。 | |
| They were hung up in a traffic jam for half an hour. | 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 | |
| Don't play at the job. | 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| Give me a half-kilo of meat. | 肉を半㌔ください。 | |
| I wish I could speak English half as well as he. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |
| Making a good start is half the battle. | 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| He is in his early thirties. | 彼は30代前半です。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| The equator divides the earth into two hemispheres. | 赤道は地球を2つの半球に分ける。 | |
| He has half again as many books as I do. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. | 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 | |
| Mexico has half as many people as Japan. | メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| Nancy and Jane had to go home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| He cut down the tree for fun. | 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 | |
| Grandma is three and a half times your age. | 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 | |
| The majority of Japanese temples are made out of wood. | 日本の寺院の大半は木造だ。 | |
| If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. | 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時半から始まる。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| I fear this work will take up most of my time. | この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 | |
| The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. | 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 | |
| Don't do anything by halves. | 何事も中途半端にするな。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 | |
| I can do it in half the time. | 私は半分の時間でできます。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |
| Emmy folded the napkin in half. | エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 | |
| It is just half past seven. | ちょうど七時半です。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| The train leaves at 2:30 p.m. | 列車は午後2時半に出る。 | |
| Show me short-sleeved ones, please. | 半袖のを見せてください。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| My father holds the major interest in the corporation. | 父はその会社の過半数の株を所有している。 | |
| The latter half of the drama was a little dull. | その芝居の後半は少し退屈だった。 | |
| What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. | 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 | |
| At best I can do only half of what you did. | 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 | |
| The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. | 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 | |
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| We reached school at eight-thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました。 | |
| She agreed that she would pay half the rent. | 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 | |
| I've finished half so far. | 今までのところ半分だけ終わりました。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝6時半に目を覚まします。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |
| It's almost half past eleven. | 11時半近くですよ。 | |
| Half the class say that they drink coffee. | クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| Corporate earnings in the first quarter improved sharply. | 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 | |
| The job is half done. | 仕事の半分はかたづいた。 | |
| Tom arrived home at 2:30. | トムは2時半に帰宅した。 | |
| Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. | 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 | |
| Koga, what on earth happened in your youth? | 古賀、あんたの半生で一体何があったの? | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| The railroad fare for children is half of the adult fare. | 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |
| Life is half spent before we know what it is. | 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 | |