Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. | 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 | |
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| You may take either half of the cake. | ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 | |
| When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. | 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 | |
| The bird was half as large as an eagle. | その鳥は鷲の半分の大きさだった。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| The plane took off at 2:30. | 飛行機は二時半に離陸した。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. | 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| Don't you think that most people on 2chan are idiots? | 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海まではわずか半マイルだ。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |
| What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. | 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 | |
| It is just half past seven. | ちょうど七時半です。 | |
| What time will we reach Akita if we take the 9:30 train? | 9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| You must come every six months for a check-up. | 半年に1回定期検診に来てください。 | |
| They commanded a majority in the Diet. | 彼らは国会で過半数を制した。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. | そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 | |
| Half of the melon was eaten. | メロンが半分食べられた。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| Mexico has half as many people as Japan. | メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| You should arrive at school before 8:30. | 八時半までに登校しなければならない。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業が始まるのは8時半からだ。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| Susan is actually your half sister. | スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 | |
| Don't leave things half done. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |
| The two groups share equally in the company. | 二つのグループが半々に同社を所有している。 | |
| Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? | もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は8時半に始まる。 | |
| Mary went over to the United States in her late teens. | メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| The price of stock declined by half in a month. | 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 | |
| He leaves his homework half-finished. | 彼は宿題を半分しかやらない。 | |
| I'd like my egg very, very soft boiled. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| Half of my class like dogs. | 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| Three and a half hours have passed since he left. | 彼が出発して3時間半が経過した。 | |
| Is it just eight-thirty? | 8時半ちょうどですか。 | |
| The latter half of the game was very exciting. | その試合の後半はとてもおもしろかった。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの学生は大半が真面目である。 | |
| The bird was half the size of a hawk. | その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 | |
| My opinion differs from most of the other students in my class. | 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 | |
| She'll be gone abroad in another six months. | あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| Making a good start is half the battle. | 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 | |
| Corporate earnings in the first quarter improved sharply. | 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 | |
| Give him a fair half. | 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 | |
| The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. | 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. | 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| Almost all my records were imported from Germany. | 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 | |
| Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. | そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 | |
| It took me an hour and a half to get there by car. | 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | |
| She cut the apple in half. | 彼女はリンゴを半分にきった。 | |
| I'll return at half past six. | 私は6時半に戻ります。 | |
| An accident delayed us for half an hour. | 事故の為私たちは半時間遅れました。 | |
| Nancy and Jane had to go home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| "What time is it?" "It is ten-thirty." | 「何時ですか」「10時半です」 | |
| Half of the students are absent. | 学生の半数は欠席している。 | |
| He has half again as many books as I do. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| Tom arrived home at 2:30. | トムは2時半に帰宅した。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| The majority of the successful candidates were university graduates. | 合格者の過半数は大学出身者であった。 | |
| I'll be back at half past six. | 6時半に戻ります。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |
| The majority of my patients come to me from out of town. | 私の患者の大半は郊外から来ています。 | |
| She married again in her mid-forties. | 彼女は40代半ばで再婚した。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| Most of us don't eat a balanced diet. | 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| Half her goods were sold cheap. | 彼女の商品の半分は安く売られた。 | |
| In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. | 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時半から始まる。 | |
| I don't quite believe what he says. | 彼の言うことには半信半疑だ。 | |
| Show me short-sleeved ones, please. | 半袖のを見せてください。 | |