Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The chances are two to one against us. 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 School begins at half past eight. 授業は8時半に始まる。 Jack of all trades, and master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 The train will get you there after half the time. この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 Take the apple and divide it into halves. その林檎を取って半分に割りなさい。 Class doesn't begin until eight-thirty. 授業が始まるのは8時半からだ。 I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! There's many a slip between the cup and the lip. 100里を行く者は99里を半ばとする。 He walked two miles in half an hour. 彼は半時間で2マイル歩いた。 The plane departs from Heathrow at 12:30. 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 I'll be back at half six. 6時半に戻ります。 Sometimes reading took up half his time. 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 Half the class say that they drink coffee. クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 Come home by 6:30. 6時半までには帰ってきてね。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 Don't leave your work half finished. 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 Don't come to school to lark around. 遊び半分に学校へ来るな。 She married again in her mid-forties. 彼女は40代半ばで再婚した。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 Tom arrived home at 2:30. トムは2時半に帰宅した。 Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 We have a half-dozen eggs. 卵が半ダースある。 Mexico has half as many people as Japan. メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 I get up at 6:30. 私は六時半に起きる。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 I'll return at 6:30. 私は六時半に帰ります。 He is in his early thirties. 彼は30代前半です。 Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 I spend half my time going out with her. 時間の半分を彼女とのデートに使います。 Give me a half-kilo of meat. 肉を半㌔ください。 What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 Well begun is half done. 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 Half of the apple was rotten. そのりんごの半分は腐っていた。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 I was half asleep when I went home. 家に帰ったときは、半分寝ていました。 This work can be finished in half an hour. この仕事は半時間で仕上げられます。 I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 The first blow is half the battle. 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 Let's meet at 6:30. 6時半に会おう。 We arrived at the station a half-hour before the train started. 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 Half of the Japanese people lead stressful lives. 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 The majority of Japanese temples are made out of wood. 日本の寺院の大半は木造だ。 The bird was half the size of a hawk. その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 The government got their majority at the last election. 与党は前の選挙で過半数を占めた。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 The first step is as good as half over. 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. その動物類は北半球で見ることができる。 They spent six months building the house. 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 He has half again as many books as I. 彼は私の一倍半の本を持っている。 The apple was cut in two by her with a knife. 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。 It is just half past seven. ちょうど七時半です。 Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? It is no more than half a mile to the sea. 海までわずか半マイルだ。 The research institute was established in the late 1960s. その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 Never do things by halves. 物事は中途半端にするな。 He lived abroad for much of his life. 彼は人生の大半を外国で暮らした。 I studied in England for six months when I was a student. 学生時代、イギリスに半年留学しました。 The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 The company is equally owned by the two groups. 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 My brother earns half as much money as my father. 私の兄の収入は父の半分である。 We usually have breakfast at 7:30. 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 Half of the bananas in the basket were rotten. かごの中のバナナの半ばは腐っていた。 He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 That bridge is half as long as this one. あの橋はこの橋の半分の長さである。 We played games for about an hour and a half. 私たちは約1時間半ゲームをした。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 I will be back at half past six. 私は六時半に帰ります。 The pupil was half asleep in class. その生徒は授業中半分眠っていた。 Corporate earnings for the first quarter were disappointing. 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 She earns half as much money as her husband. 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 "What time is it?" "It is ten-thirty." 「何時ですか」「10時半です」 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 Half of the apples are rotten. りんごの半分が腐っている。 Don't leave your work half done. 仕事を中途半端にするな。 I come back home at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! I'll be going shopping in the latter part of the week. 私は週の後半に買い物に行きます。 I had a Caesarian section six months ago. 半年前に帝王切開しました。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 Mr White arrives in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? Don't leave things half done. 物事は中途半端にするなかれ。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 Call me at six-thirty, please. 6時半にお電話ください。 This was third school shooting incident in six months. 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。