At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
The clock struck half past 12.
時計が零時半を打った。
Tom showed up at about 2:30.
トムは2時半ごろに姿を現した。
I have only half as many books as he does.
僕には彼の半分の本しかない。
I was in London most of the summer.
夏の大半私はロンドンにいた。
Discretion is the better part of valor.
慎重は勇気の大半を占める。
I'll return at 6:30.
6時半に帰ってくるよ。
We will reap rich rewards later on in life.
我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
The railroad fare for children is half of the adult fare.
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.
濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
I'll pick you up at 2:30.
二時半に迎えに行くよ。
Literature flourishes best when it is half a trade and half an art.
文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。
Half her goods were sold cheap.
彼女の商品の半分は安く売られた。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
It's 4:30 in the afternoon.
今は昼の4時半だよ。
Half of the bananas in the basket were rotten.
かごの中のバナナの半ばは腐っていた。
Half a loaf is better than none.
パン半分でもないよりはまし。
Half of the students are absent.
学生の半数は欠席している。
He leaves his homework half-finished.
彼は宿題を半分しかやらない。
Half-forgotten music danced through his mind.
半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
Our school begins at eight-thirty.
私たちの学校は8時半に始まります。
He did it for fun.
彼は面白半分にそれをした。
Dinner will be ready by six-thirty.
6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.
トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
We sat up half the night just talking.
我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
The research institute was established in the late 1960s.
その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
Tom is shirtless.
トムは上半身裸だ。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Most of us don't eat a balanced diet.
大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。
I come back home at 6:30.
6時半に帰ってくるよ。
Show me short-sleeved ones, please.
半袖のを見せてください。
He will leave by train at 6:30.
彼は6時半の列車で出発する。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
It took me an hour and a half to get there by car.
車でそこへ行くのに一時間半かかった。
Mr White arrives in Tokyo at 10:30.
ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
The bulk of his work is in the urban area.
彼の仕事の大半が都市部に集中している。
I have been waiting for an hour and a half.
私は1時間半も待っている。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.
彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.
そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Most Americans do not object to my calling them by their first names.
大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。
I get up at 6:30.
私は六時半に起きる。
I have only half as many books as he does.
私は彼の本の半分しか持っていない。
We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
School begins at half past eight.
学校は8時半から始まる。
The latter half of the game was very exciting.
その試合の後半はとてもおもしろかった。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
The majority of the successful candidates were university graduates.
合格者の過半数は大学出身者であった。
Don't leave your work half finished.
仕事を中途半端で辞めてはいけない。
Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear.
仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。
I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother.
私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.