Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. | 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 | |
| He leaves his homework half-finished. | 彼は宿題を半分しかやらない。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |
| They commanded a majority in the Diet. | 彼らは国会で過半数を制した。 | |
| I'll return at 6:30. | 私は6時半に戻ります。 | |
| The majority of big banks are introducing this system. | 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 | |
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| The chances are two to one against us. | 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. | 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Here, bro, halfsies. | はい、お兄ちゃん、半分こ。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は8時半に始まる。 | |
| Corporate earnings for the first quarter were disappointing. | 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. | ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 | |
| The boy was shirtless. | その少年は上半身裸であった。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. | 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| I'll be back at half six. | 6時半に戻ります。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| I will return at 6:30. | 私は6時半に戻ります。 | |
| My brother and sister get up about seven-thirty every morning. | 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. | 朝食は午前7時半から11時までです。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| We have our dinner between seven and seven-thirty. | 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 | |
| Japan is located in the Northern Hemisphere. | 日本は北半球に位置する。 | |
| I wish I could speak English half as well as he can. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. | 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分も読んでない。 | |
| Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. | 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 | |
| Half of the apples are rotten. | りんごの半分が腐っている。 | |
| He cut down the tree for fun. | 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 | |
| Don't leave things half done. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| I was half asleep when I went home. | 家に帰ったときは、半分寝ていました。 | |
| Half of the apple was rotten. | そのりんごの半分は腐っていた。 | |
| Half of the students are absent. | 学生の半数は欠席している。 | |
| Bear in mind that half one's life is lived after forty. | 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 | |
| This work can be finished in half an hour. | この仕事は半時間で仕上げられます。 | |
| Don't do anything halfway. | 何事も中途半端にするな。 | |
| "What time is it?" "It is ten-thirty." | 「何時ですか」「10時半です」 | |
| You should arrive at school before 8:30. | 八時半までに登校しなければならない。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| I don't quite believe what he says. | 彼の言うことには半信半疑だ。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| The latter half of the game was very exciting. | その試合の後半はとてもおもしろかった。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. | 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 | |
| The river is about half as long again as the Thames. | その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 | |
| Susan is actually your half sister. | スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 | |
| The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. | 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 | |
| The price of the stock declined by half in a month. | 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 | |
| They went on the offensive in the first half. | 前半彼らは押せ押せムードとなった。 | |
| I usually get up at about six-thirty. | 私は普通六時半頃おきます。 | |
| He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. | 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの学生は大半が真面目である。 | |
| My daughter lost almost all the coins she had collected. | 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 | |
| I had a Caesarian section six months ago. | 半年前に帝王切開しました。 | |
| Mary is in her late twenties. | メアリーは20代後半です。 | |
| Tom showed up at about 2:30. | トムは2時半ごろに姿を現した。 | |
| The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| Three and a half hours have passed since he left. | 彼が出発して3時間半が経過した。 | |
| Don't leave your work unfinished. | 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| The population of Germany is less than half that of the United States. | ドイツの人口は米国の半分以下である。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| The president shall be selected by majority vote. | 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 | |
| He will leave by train at 6:30. | 彼は6時半の列車で出発する。 | |
| She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. | 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| Give him a fair half. | 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 | |
| He must have done it out of mischief. | 彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。 | |
| My opinion differs from most of the other students in my class. | 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. | 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| The equator divides the globe into two hemispheres. | 赤道は地球を二つの半球に分ける。 | |
| The square of any prime number is a semiprime. | あらゆる素数の二乗は半素数です。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| I have only half as many books as he. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! | 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| The train leaves at one-thirty this afternoon. | 列車は今日の午後1時半に発車します。 | |
| It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. | 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝6時半に目を覚まします。 | |