But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
My brother and sister get up about seven-thirty every morning.
弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。
Half of the bananas in the basket were rotten.
かごの中のバナナの半ばは腐っていた。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.
その動物類は北半球で見ることができる。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.
濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
Give me a half-kilo of meat.
肉を半㌔ください。
The institution was established in the late 1960s.
その機関は1960年代後半に設立された。
I've done half the work, and now I can take a break.
仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
He will leave by train at 6:30.
彼は6時半の列車で出発する。
Is it just eight-thirty?
8時半ちょうどですか。
It's 4:30 in the afternoon.
今は昼の4時半だよ。
Half of these apples are rotten.
これらのりんごの半数は腐っている。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
I thought you had to get up by 7:30.
7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Half of the apples are rotten.
りんごの半数が腐っている。
The square of any prime number is a semiprime.
あらゆる素数の二乗は半素数です。
It is just half past seven.
ちょうど七時半です。
Discretion is the better part of valor.
慎重は勇気の大半を占める。
The boy was shirtless.
その少年は上半身裸であった。
It took me an hour and a half to get there by car.
車でそこへ行くのに一時間半かかった。
I wish I could speak English half as well as he.
彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
We have a half-dozen eggs.
卵が半ダースある。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.