The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
Six-thirty, it's possible.
できれば、6時半でお願いします。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
The research institute was established in the late 1960s.
その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
Well begun is half done.
始めよければ半ば成功。
The job is half done.
仕事の半分はかたづいた。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00.
私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。
The train leaves at one-thirty this afternoon.
列車は今日の午後1時半に発車します。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.
その動物類は北半球で見ることができる。
He is paralyzed down one side.
彼は半身不随です。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分も読んでない。
We usually have breakfast at 7:30.
私たちはふつう7時半に朝食を食べます。
The government got their majority at the last election.
与党は前の選挙で過半数を占めた。
The company is equally owned by the two groups.
同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。
Cut it in half.
それを半分にきりなさい。
If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people.
半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
Don't leave things half finished.
物事は中途半端にするなかれ。
We have our dinner between seven and seven-thirty.
私たちは七時と七時半の間に夕食をします。
He cut down the tree for fun.
彼はいたずら半分に木を切り倒した。
The United States is in the Northern Hemisphere.
合衆国は北半球にある。
It is half a year since he went to Tokyo.
彼が東京に行ってから半年になります。
Don't do anything by halves.
何事も中途半端にするな。
He dropped out half way into the race.
彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
I'm going to take the 10:30 train.
十時半の電車に乗ります。
The first half of the story is set in Boston.
物語の前半はボストンが舞台となっている。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The river is about half as long again as the Thames.
その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
The first step is as good as half over.
一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
Mexico has half as many people as Japan.
メキシコの人口は日本の人口の半分だ。
School begins at half past eight.
授業は8時半に始まる。
He works from nine to five-thirty.
彼は九時から五時半まで働く。
I arrived in Kobe around two thirty.
私は2時半頃神戸に着いた。
My daughter lost almost all the coins she had collected.
私の娘は集めていたコインの大半をなくした。
I'll return at 6:30.
私は六時半に帰ります。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30.
ホワイト氏は10時半に東京に到着します。
My father holds the major interest in the corporation.
父はその会社の過半数の株を所有している。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.
トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
Please wake me up at 6:30.
六時半に起こしてください。
He consumed much of each day in idle speculation.
彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。
The pupil was half asleep in class.
その生徒は授業中半分眠っていた。
The exam was two and a half hours long.
試験時間は2時間半だった。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I usually get up at about six-thirty.
私は普通六時半頃おきます。
I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year.
私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。
Half of these apples are rotten.
これらのりんごの半数は腐っている。
The school is a half-mile walk from my house.
その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.