Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. | 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 | |
| My opinion differs from most of the other students in my class. | 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 | |
| He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. | 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| It begins at six-thirty. | それは6時半に始まります。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| I can do it in half the time. | 私なら半時間でやれる。 | |
| Don't do anything by halves. | 何事も中途半端にするな。 | |
| I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. | 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 | |
| This was third school shooting incident in six months. | 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| The equator divides the globe into two hemispheres. | 赤道は地球を二つの半球に分ける。 | |
| Emmy folded the napkin in half. | エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会おう。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. | 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 | |
| There is no bus service after nine-thirty. | 9時半をすぎるとバスが無くなる。 | |
| He leaves his homework half-finished. | 彼は宿題を半分しかやらない。 | |
| My dog is almost half the size of yours. | 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 | |
| The first blow is half the battle. | 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 | |
| My father holds the major interest in the corporation. | 父はその会社の過半数の株を所有している。 | |
| The job is half done. | 仕事の半分はかたづいた。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| Koga, what on earth happened in your youth? | 古賀、あんたの半生で一体何があったの? | |
| Please wake me up at 6:30. | 六時半に起こしてください。 | |
| A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. | 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| Half of these apples are rotten. | これらのりんごの半数は腐っている。 | |
| Half of the students are absent. | 学生の半数は欠席している。 | |
| My brother and sister get up about seven-thirty every morning. | 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 | |
| The research institute was established in the late 1960s. | その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 | |
| Jack of all trades, and master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海まではわずか半マイルだ。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| The population of Italy is about half as large as that of Japan. | イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| Half of the Japanese people lead stressful lives. | 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 | |
| Don't play at the job. | 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 | |
| He was bare to the waist. | 彼は上半身裸だった。 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| Well begun is half done. | 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 | |
| The apple was cut in two by her with a knife. | 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。 | |
| But, most smokers try to avoid thinking about these things. | しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Half of the apple was rotten. | そのりんごの半分は腐っていた。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 | |
| It is just half past seven. | ちょうど七時半です。 | |
| The plane took off at 2:30. | 飛行機は二時半に離陸した。 | |
| Do you offer any half-day tours? | 半日のツアーはありますか。 | |
| They eat half the world's wheat. | 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 | |
| This bridge is one and half times as long as that. | この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 | |
| Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. | 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 | |
| I bought half a dozen eggs. | 私は卵を半ダース買った。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| The company is equally owned by the two groups. | 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 | |
| We named the boat the Half Moon. | 私たちはその船を半月と名付けた。 | |
| In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. | 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業が始まるのは8時半からだ。 | |
| Bear in mind that half one's life is lived after forty. | 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 | |
| Half of my class like dogs. | 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 | |
| The equator divides the earth into two hemispheres. | 赤道は地球を2つの半球に分ける。 | |
| I'll be back at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| The president shall be selected by majority vote. | 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| He is in his early twenties. | 彼は20代前半です。 | |
| He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. | 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| Please show me something with short sleeves. | 半袖の物を見せてください。 | |
| I'll be going shopping in the latter part of the week. | 私は週の後半に買い物に行きます。 | |
| I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. | 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 | |
| This work can be finished in half an hour. | この仕事は半時間で仕上げられます。 | |
| He has half again as many books as I do. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| I'd like my egg very, very soft boiled. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| A loss in third-quarter revenues was predicted. | 第3四半期は収入減が見込まれている。 | |
| We will reap rich rewards later on in life. | 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 | |
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| Please undress from the waist up. | 上半身裸になってください。 | |
| Tom showed up at about 2:30. | トムは2時半ごろに姿を現した。 | |
| Don't leave your work half done. | 仕事を中途半端にするな。 | |
| I like to leave things up in the air. | 中途半端が好 | |
| She earns half as much money as her husband. | 彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| They were hung up in a traffic jam for half an hour. | 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 | |
| The price of the stock declined by half in a month. | 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 | |
| Most creatures in the sea are affected by pollution. | 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 | |
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |