Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 I spend half my time going out with her. 時間の半分を彼女とのデートに使います。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 The company is equally owned by the two groups. 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 The majority of the successful candidates were university graduates. 合格者の過半数は大学出身者であった。 I only ride a bicycle at odd times. 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 Let's meet at 6:30. 6時半に会おう。 He has half again as many books as I do. 彼は私の一倍半の本を持っている。 The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 I like to leave things up in the air. 中途半端が好 My brother and sister get up about seven-thirty every morning. 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 This work can be finished in half an hour. この仕事は半時間で仕上げられます。 Better be half hanged than ill wed. 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 Let's meet at 6:30. 6時半に会いましょう。 I get up at 6:30. 私は六時半に起きる。 Well begun is half done. 始まりがよければ半分できたも同じ。 She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 He tore the newspaper in half. 彼はその新聞を半分に裂いた。 The price of stock declined by half in a month. 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 You may as well not do it at all than do it imperfectly. 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 I can do it in half the time. 私は半分の時間でできます。 I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves. ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 Don't leave your work unfinished. 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わります。 Corporate earnings in the first quarter improved sharply. 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 School begins at half past eight. 学校は8時半から始まる。 Don't leave your work half finished. 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 We named the boat the Half Moon. 私たちはその船を半月と名付けた。 There's nothing worse than doing things by halves!! 中途半端が一番悪いわよ!! I fear this work will take up most of my time. この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 Jack of all trades, and master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 Give me half of it. 半分よこせ。 Our train leaves at eight-thirty. 私たちの列車は8時半に出発する。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 The plane departs from Heathrow at 12:30. 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 Tom showed up at about 2:30. トムは2時半ごろに姿を現した。 I don't quite believe what he says. 彼の言うことには半信半疑だ。 Mary is in her late twenties. メアリーは20代後半です。 I'll never do anything by halves. 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 He cut down the tree for fun. 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 Come home by 6:30. 6時半までには帰ってきてね。 He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 Half a loaf is better than none. パン半分でもないよりはまし。 Half-forgotten music danced through his mind. 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 But it's almost half past eleven. でも11時半近くですよ。 It's better if you take what Tom says with a grain of salt. トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 It'll arrive in Chicago at 6:30. 6時半にシカゴに着きます。 The equator divides the earth into two hemispheres. 赤道は地球を2つの半球に分ける。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 I don't like to leave things up in the air. 中途半端なことはしたくない。 I will be back at half past six. 私は六時半に帰ります。 A jack of all trades is a master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 I have only half as many books as he does. 僕には彼の半分の本しかない。 In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 It will be 5:30 presently. もうすぐ5時半です。 One and a half years have passed since I started to learn Chinese. 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 Class doesn't begin until eight-thirty. 授業が始まるのは8時半からだ。 We have a half-dozen eggs. 卵が半ダースある。 He talks big but he's never done half the things that he said he has. 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 I will return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 I wish I could speak English half as well as he. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 Please wake me up at 6:30. 六時半に起こしてください。 The first blow is half the battle. 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 He is half as old again as she is. 彼の年齢は彼女の1倍半である。 Much legal language is obscure to a layman. 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 Don't do anything halfway. 何事も中途半端にするな。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 We have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 The students are for the most part diligent. ここの学生は大半が真面目である。 Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m. 朝食は午前7時半から11時までです。 Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? It rained like mad for about a half-hour. 半時間ほどすごい土砂降りだった。 I can do it in half the time. 私なら半時間でやれる。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 Well begun is half done. 始めよければ半ば成功。 I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 You shouldn't do things by halves. 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 Half of the apples are rotten. りんごの半数が腐っている。 Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. ゆで卵は半熟でお願いね。 I had breakfast at 7:30. 私は7時半に朝食を食べた。