Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you offer any half-day tours? 半日のツアーはありますか。 He will leave by train at 6:30. 彼は6時半の列車で出発する。 He has half again as many books as I. 彼は私の一倍半の本を持っている。 That bridge is half as long as this one. あの橋はこの橋の半分の長さである。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 The latter half of the drama was a little dull. その芝居の後半は少し退屈だった。 I arrived in Kobe around two thirty. 私は2時半頃神戸に着いた。 Never do things by halves. 物事は中途半端にするな。 The majority of the successful candidates were university graduates. 合格者の過半数は大学出身者であった。 I wish I could speak English half as well as he. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 He has coached us for half a year. 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 It begins at six-thirty. それは6時半に始まります。 I've been waiting for one and a half-hours. 一時間半もずっと待っていたのです。 I got up at six-thirty this morning. けさは6時半に起きた。 Half of the bananas in the basket were rotten. かごの中のバナナの半ばは腐っていた。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 The plane departs from Heathrow at 12:30. 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 It will be 5:30 presently. もうすぐ5時半です。 Discretion is the better part of valor. 慎重は勇気の大半を占める。 Don't do anything by halves. 何事も中途半端にするな。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 He will be here in half an hour. 半時間したら彼はここに来るでしょう。 The chances are two to one against us. 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 School begins at half past eight. 学校は8時半から始まる。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 Life is half spent before we know what it is. 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 Don't you think that most people on 2chan are idiots? 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? Discretion is the better part of valor. 用心は勇気の大半。 I have only half as many books as he. 僕には彼の半分の本しかない。 The equator divides the globe into two hemispheres. 赤道は地球を二つの半球に分ける。 I'll rely on my father for half of my tuition. 学費の半分は父に頼むつもりです。 It'll arrive in Chicago at 6:30. 6時半にシカゴに着きます。 If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 He dropped out half way into the race. 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 Half of the melons were eaten. 半数のメロンが食べられた。 Is it just eight-thirty? 8時半ちょうどですか。 Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. ゆで卵は半熟でお願いね。 I wish I could speak English half as well as he can. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 Well begun is half done. 始まりがよければ半分できたも同じ。 I'll be back at six-thirty. 6時半に戻ります。 Leaving something unfinished is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! He is in his early thirties. 彼は30代前半です。 Cut it in half. それを半分にきりなさい。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 The clock struck half past 12. 時計が零時半を打った。 We have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 She married again in her mid-forties. 彼女は40代半ばで再婚した。 Don't leave your work half finished. 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 I'll be going shopping in the latter part of the week. 私は週の後半に買い物に行きます。 We have a half-dozen eggs. 卵が半ダースある。 I only ride a bicycle at odd times. 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 More than half of my books were destroyed by the fire last night. 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 I'll be back at half past six. 6時半に戻ります。 But it's almost half past eleven. でも11時半近くですよ。 You should arrive at school before 8:30. 八時半までに登校しなければならない。 I will return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 I'll return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 Half the species are woman. 人類の半分は女性だ。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 It is just half past seven. ちょうど七時半です。 Take the apple and divide it into halves. その林檎を取って半分に割りなさい。 He is paralyzed down one side. 彼は半身不随です。 Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 Don't play at the job. 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 "What time is it?" "It is ten-thirty." 「何時ですか」「10時半です」 Well begun is half done. 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 I'll return at half past six. 私は6時半に戻ります。 It is half a year since he went to Tokyo. 彼が東京に行ってから半年になります。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 You may as well not do it at all than do it imperfectly. 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 Half of the apple was rotten. そのりんごの半分は腐っていた。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 They spent six months building the house. 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 Better be half hanged than ill wed. 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? We named the boat the Half Moon. 私たちはその船を半月と名付けた。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 She half dragged, half carried the log. 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 Well begun is half done. 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。 We have our dinner between seven and seven-thirty. 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 I spend half my time going out with her. 時間の半分を彼女とのデートに使います。 The square of any prime number is a semiprime. あらゆる素数の二乗は半素数です。 Much legal language is obscure to a layman. 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 Three and a half hours have passed since he left. 彼が出発して3時間半が経過した。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 Give me half of it. 半分よこせ。