Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| His income was diminished by half after retirement. | 彼の収入は退職後半減した。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| The river is about half as long again as the Thames. | その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. | 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 | |
| Does school start at eight-thirty? | 学校は8時半に始まりますか。 | |
| He cut down the tree for fun. | 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 | |
| In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. | 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 | |
| The boy was shirtless. | その少年は上半身裸であった。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| Class doesn't begin until eight-thirty. | 授業が始まるのは8時半からだ。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| Half of these apples are rotten. | これらのりんごの半数は腐っている。 | |
| The latter half of the drama was a little dull. | その芝居の後半は少し退屈だった。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. | どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| It's almost half past eleven. | 11時半近くですよ。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. | 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 | |
| The two groups share equally in the company. | 二つのグループが半々に同社を所有している。 | |
| You may take either half of the cake. | ケーキのどちらの半分でもとりなさい。 | |
| Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. | 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 | |
| A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. | 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝6時半に目を覚まします。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| I got up at six-thirty this morning. | けさは6時半に起きた。 | |
| Half the class say that they drink coffee. | クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 | |
| I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. | 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 | |
| The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. | そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 | |
| We are living in the latter half of the twentieth century. | 私たちは20世紀の後半に生きている。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの学生は大半が真面目である。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| He has half again as many books as I do. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. | その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| He is in his early thirties. | 彼は30代前半です。 | |
| Half of the apples are rotten. | りんごの半分が腐っている。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| Tom set his alarm clock for 2:30. | トムは目覚ましを2時半にセットした。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Half of the students are absent. | 学生の半数は欠席している。 | |
| Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. | 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 | |
| My dog is almost half the size of yours. | 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| They went on the offensive in the first half. | 前半彼らは押せ押せムードとなった。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| Please undress from the waist up. | 上半身裸になってください。 | |
| Well begun is half done. | 滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。 | |
| I bought half a dozen eggs. | 私は卵を半ダース買った。 | |
| The first class begins at 8:30. | 1時間目は8時半に始まります。 | |
| The majority of big banks are introducing this system. | 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 | |
| At best I can do only half of what you did. | 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 | |
| My opinion differs from most of the other students in my class. | 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 | |
| The institution was established in the late 1960s. | その機関は1960年代後半に設立された。 | |
| He studied for one and a half hours every day. | 彼は毎日1時間半勉強した。 | |
| When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. | 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 | |
| I had a Caesarian section six months ago. | 半年前に帝王切開しました。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| Half the species are woman. | 人類の半分は女性だ。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| This work can be finished in half an hour. | この仕事は半時間で仕上げられます。 | |
| The square of any prime number is a semiprime. | あらゆる素数の二乗は半素数です。 | |
| There is no bus service after nine-thirty. | 9時半をすぎるとバスが無くなる。 | |
| She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies. | 彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。 | |
| Corporate earnings for the first quarter were disappointing. | 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 | |
| The dishes can be washed in half an hour. | 皿は半時間で洗えます。 | |
| Half of the bananas in the basket were rotten. | かごの中のバナナの半ばは腐っていた。 | |
| Don't leave your work unfinished. | 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 | |
| I will return at 6:30. | 私は6時半に戻ります。 | |
| Don't do anything by halves. | 何事も中途半端にするな。 | |
| The pupil was half asleep in class. | その生徒は授業中半分眠っていた。 | |
| He must have done it out of mischief. | 彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。 | |
| I've done half the work, and now I can take a break. | 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 | |
| The majority of the successful candidates were university graduates. | 合格者の過半数は大学出身者であった。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. | 半年前に右目の白内障の手術をしました。 | |
| Tom has been going with Mary for at least half a year. | トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 | |
| Nancy and Jane had to go home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| It is just half past seven. | ちょうど七時半です。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| The equator divides the earth into two hemispheres. | 赤道は地球を2つの半球に分ける。 | |
| At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. | ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 | |
| She cut the apple in half. | 彼女はリンゴを半分にきった。 | |
| I'll rely on my father for half of my tuition. | 学費の半分は父に頼むつもりです。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがよければ半分できたも同じ。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. | 彼は概して8時半頃会社に着く。 | |
| Don't you think that most people on 2chan are idiots? | 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |