Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like my egg very, very soft boiled. ゆで卵は半熟でお願いね。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 Don't come to school just for fun. 遊び半分に学校へ来るな。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 I like to leave things up in the air. 中途半端が好 Never do things by halves. 物事は中途半端にするな。 I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 I'll return at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 I'll never do anything by halves. 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 The school is a half-mile walk from my house. その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 Tom showed up at about 2:30. トムは2時半ごろに姿を現した。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 The better half of my life is gone. 私の一生の大半は過ぎ去った。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 I wake up at half past six in the morning. 朝は6時半に起きます。 They went on the offensive in the first half. 前半彼らは押せ押せムードとなった。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 Koga, what on earth happened in your youth? 古賀、あんたの半生で一体何があったの? School is over at 3:30. 学校は三時半に終わる。 Three and a half hours have passed since he left. 彼が出発して3時間半が経過した。 Let's meet at 6:30. 6時半に会いましょう。 He cut down the tree for fun. 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 It begins at six-thirty. それは6時半に始まります。 I don't quite believe what he says. 彼の言うことには半信半疑だ。 Please show me something with short sleeves. 半袖の物を見せてください。 School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 Most of us don't eat a balanced diet. 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 Jack of all trades, and master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 It's exactly half-past eight. 8時半ちょうどです。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 You shouldn't do things by halves. 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 "What time is it?" "It is ten-thirty." 「何時ですか」「10時半です」 The majority of my patients come to me from out of town. 私の患者の大半は郊外から来ています。 The majority of Japanese temples are made out of wood. 日本の寺院の大半は木造だ。 It'll arrive in Chicago at 6:30. 6時半にシカゴに着きます。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 I had a Caesarian section six months ago. 半年前に帝王切開しました。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わります。 The students are for the most part diligent. ここの学生は大半が真面目である。 I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? We had an early lunch and set out at 12:30. 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 Half of the apple was rotten. そのりんごの半分は腐っていた。 We played games for about an hour and a half. 私たちは約1時間半ゲームをした。 The train leaves at 2:30 p.m. 列車は午後2時半に出る。 Discretion is the better part of valor. 用心深さは勇気の大半である。 Most of the credit for our success goes to you. この成功の大半は、あなたのおかげです。 He talks big but he's never done half the things that he said he has. 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. 半年前に右目の白内障の手術をしました。 School begins at eight-thirty. 学校は8時半から始まる。 I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 Tom has been going with Mary for at least half a year. トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 I studied in England for six months when I was a student. 学生時代、イギリスに半年留学しました。 I spent the best part of the day in reading. 一日の大半を読書して過ごした。 Half of my class like dogs. 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 Susan is actually your half sister. スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 Half of the bananas in the basket were rotten. かごの中のバナナの半ばは腐っていた。 Mary is in her late twenties. メアリーは20代後半です。 Half of the students are absent. 学生の半数は欠席している。 Give me half of it. 半分よこせ。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 He is in his early twenties. 彼は20代前半です。 There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. 中途半端が一番悪いわよ!! The plane departs from Heathrow at 12:30. 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 I'll return at half past six. 私は6時半に戻ります。 The company is equally owned by the two groups. 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 Tom looked like he was somewhere in his late thirties. 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 He is in his early thirties. 彼は30代前半です。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 I've finished half so far. 今までのところ半分だけ終わりました。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 It will be 5:30 presently. もうすぐ5時半です。 If I should make a lot of money, I would give you half of it. 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 He has half again as many books as I do. 彼は私の一倍半の本を持っている。 Cut it in half. それを半分にきりなさい。 There's many a slip between the cup and the lip. 100里を行く者は99里を半ばとする。 He has coached us for half a year. 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 Half of the Japanese people lead stressful lives. 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 I wish I could speak English half as well as he. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 The latter half of the drama was a little dull. その芝居の後半は少し退屈だった。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? Discretion is the better part of valor. 慎重は勇気の大半を占める。 He tore the newspaper in half. 彼はその新聞を半分に裂いた。