Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tore the newspaper in half. 彼はその新聞を半分に裂いた。 The bird was half as large as an eagle. その鳥は鷲の半分の大きさだった。 If I should make a lot of money, I would give you half of it. 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 It's 4:30 in the afternoon. 今は昼の4時半だよ。 Don't leave your work unfinished. 仕事は中途半端なままにしてはいけない。 Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 She married again in her mid-forties. 彼女は40代半ばで再婚した。 Half-forgotten music danced through his mind. 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 The train will get you there after half the time. この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 It rained like mad for about a half-hour. 半時間ほどすごい土砂降りだった。 The company is equally owned by the two groups. 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 I come back home at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 Most of the credit for our success goes to you. この成功の大半は、あなたのおかげです。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 I wish I could speak English half as well as he. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 He has half again as many books as I do. 彼は私の一倍半の本を持っている。 The square of any prime number is a semiprime. あらゆる素数の二乗は半素数です。 It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 Half of the apple was rotten. そのりんごの半分は腐っていた。 The boy was shirtless. その少年は上半身裸であった。 The mail train lost most of its mail in the fire. 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 One and a half years have passed since I started to learn Chinese. 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わります。 The first class begins at 8:30. 1時間目は8時半に始まります。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 He did it for fun. 彼は面白半分にそれをした。 It'll arrive in Chicago at 6:30. 6時半にシカゴに着きます。 We spent most of the evening talking about our vacation. その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 Emmy folded the napkin in half. エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 They commanded a majority in the Diet. 彼らは国会で過半数を制した。 Give him a fair half. 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 Koga, what on earth happened in your youth? 古賀、あんたの半生で一体何があったの? The latter half of the drama was a little dull. その芝居の後半は少し退屈だった。 She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 The pupil was half asleep in class. その生徒は授業中半分眠っていた。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 The equator divides the earth into two hemispheres. 赤道は地球を2つの半球に分ける。 The bird was half the size of a hawk. その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 He has coached us for half a year. 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 There is no bus service after nine-thirty. 9時半をすぎるとバスが無くなる。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 A loss in third-quarter revenues was predicted. 第3四半期は収入減が見込まれている。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 Give me a half-kilo of meat. 肉を半㌔ください。 I'm going to leave the library at six-thirty. 私は6時半に図書館を出るつもりです。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 Don't come to school just for fun. 遊び半分に学校へ来るな。 The program should have started by now, so we'll probably miss the first half. そのプログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。 I have only half as many books as he. 僕には彼の半分の本しかない。 My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 Bear in mind that half one's life is lived after forty. 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 It's better if you take what Tom says with a grain of salt. トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 School begins at half past eight. 学校は8時半から始まる。 I was half asleep when I went home. 家に帰ったときは、半分寝ていました。 But, most smokers try to avoid thinking about these things. しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 Don't do such a thing in fun. 遊び半分でそんな事するな。 We had an early lunch and set out at 12:30. 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 Mr White arrives in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 The majority of the successful candidates were university graduates. 合格者の過半数は大学出身者であった。 He has half again as many books as I. 彼は私の一倍半の本を持っている。 The post office is half a mile away. 郵便局は半マイル向こうにある。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 Tom is shirtless. トムは上半身裸だ。 I spend half my time going out with her. 時間の半分を彼女とのデートに使います。 Do you offer any half-day tours? 半日のツアーはありますか。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 The school is a half-mile walk from my house. その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 He had been working on his novel for six months when we visited him. 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 Half of the apples are rotten. りんごの半分が腐っている。 He studied for one and a half hours every day. 彼は毎日1時間半勉強した。 At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? "What time is it?" "It is ten-thirty." 「何時ですか」「10時半です」 It is no more than half a mile to the sea. 海までわずか半マイルだ。 The dishes can be washed in half an hour. 皿は半時間で洗えます。 There's nothing worse than doing things by halves!! 中途半端が一番悪いわよ!! I fear this work will take up most of my time. この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 Half the students were absent. 学生の半数が休んでいた。 In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 I've been waiting for one and a half-hours. 一時間半もずっと待っていたのです。 This refill lasts half a year. この替え芯は半年持つ。 Discretion is the better part of valor. 用心は勇気の大半。 A jack of all trades is a master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。