Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM.
二時半に二階会議室で会議をします
The railroad fare for children is half of the adult fare.
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
This work can be finished in half an hour.
この仕事は半時間で仕上げられます。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.
中途半端が一番悪いわよ!!
We arrived at the station a half-hour before the train started.
私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.
中国語を学び始めて、1年半経ちました。
The freight train was held up about half an hour because of a dense fog.
濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
企業収益は第1四半期に大きく改善した。
We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted?
頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの?
I have only half as many books as he does.
僕には彼の半分の本しかない。
The latter half of the week was fine.
週の後半は天気が良かった。
Dinner will be ready by six-thirty.
6時半までには、夕食の用意ができているだろう。
Is it just eight-thirty?
8時半ちょうどですか。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Do you offer any half-day tours?
半日のツアーはありますか。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
I leave here at ten-thirty next Sunday.
今度の日曜日の10時半にここを出ます。
The men are wearing short sleeves.
男性たちは半袖のシャツを着ている。
The first step is as good as half over.
一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted.
第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。
He talks big but he's never done half the things that he said he has.
彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。
It is no more than half a mile to the sea.
海まではわずか半マイルだ。
It took me an hour and a half to get there by car.
車でそこへ行くのに一時間半かかった。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange into halves.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.
面白半分なら来ないで欲しい。
Please show me something with short sleeves.
半袖の物を見せてください。
Sometimes reading took up half his time.
時には読書が彼の時間の半分を占めた。
Half a loaf is better than none.
パン半分でもないよりはまし。
I'll be back at six-thirty.
6時半に戻ります。
Six-thirty, it's possible.
できれば、6時半でお願いします。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
Half of these apples are rotten.
これらのりんごの半数は腐っている。
We have a half-dozen eggs.
卵が半ダースある。
He dropped out half way into the race.
彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half.
ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。
We played games for about an hour and a half.
私たちは約1時間半ゲームをした。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.
彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
I've finished half so far.
今までのところ半分だけ終わりました。
My daughter lost almost all the coins she had collected.
私の娘は集めていたコインの大半をなくした。
The research institute was established in the late 1960s.
その研究所が設立されたのは1960年代後半です。
I have only half as many books as he does.
私は彼の本の半分しか持っていない。
Tom is shirtless.
トムは上半身裸だ。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.
トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.