Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 He was bare to the waist. 彼は上半身裸だった。 The research institute was established in the late 1960s. その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 Half of my class like dogs. 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 Don't do such a thing in fun. 遊び半分でそんな事するな。 My brother and sister get up about seven-thirty every morning. 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 Show me short-sleeved ones, please. 半袖のを見せてください。 I wish I could speak English half as well as he. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 The equator divides the globe into two hemispheres. 赤道は地球を二つの半球に分ける。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わる。 I get up at 6:30. 私は六時半に起きる。 They went on the offensive in the first half. 前半彼らは押せ押せムードとなった。 He had been working on his novel for six months when we visited him. 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 There's nothing worse than doing things by halves!! 中途半端が一番悪いわよ!! A jack of all trades is a master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 This bridge is one and half times as long as that. この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 It's better if you take what Tom says with a grain of salt. トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 We will reap rich rewards later on in life. 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 Well begun is half done. 始まりがよければ半分できたも同じ。 Well begun is half done. 順調な出だし半ば成就も同じ。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 They commanded a majority in the Diet. 彼らは国会で過半数を制した。 Bear in mind that half one's life is lived after forty. 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 I have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 I bought half a dozen eggs. 私は卵を半ダース買った。 The company is equally owned by the two groups. 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 At best I can do only half of what you did. 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 The first class begins at 8:30. 1時間目は8時半に始まります。 Half of these apples are rotten. これらのりんごの半数は腐っている。 I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? I'll be back at half past six. 6時半に戻ります。 The clock struck half past 12. 時計が零時半を打った。 He talks big but he's never done half the things that he said he has. 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 Corporate earnings for the first quarter were disappointing. 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 He leaves his homework half-finished. 彼は宿題を半分しかやらない。 I will return at 6:30. 私は6時半に戻ります。 It took me an hour and a half to get there by car. 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 "What time is it?" "It is ten-thirty." 「何時ですか」「10時半です」 I can do it in half the time. 私なら半時間でやれる。 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 It'll arrive in Chicago at 6:30. 6時半にシカゴに着きます。 He lived abroad for much of his life. 彼は人生の大半を外国で暮らした。 I've done half the work, and now I can take a break. 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 This train will get you there in half the time. この列車で行けば半分の時間で行けます。 Call me at six-thirty, please. 6時半にお電話ください。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 I'll return at half past six. 私は6時半に戻ります。 Half the students were absent. 学生の半数が休んでいた。 Don't you think that most people on 2chan are idiots? 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? Please undress from the waist up. 上半身裸になってください。 I can do it in half the time. 私は半分の時間でできます。 Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 Don't leave things half done. 物事は中途半端にするなかれ。 Mexico has half as many people as Japan. メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 My brother earns half as much money as my father. 私の兄の収入は父の半分である。 As she entered the room, he sat up in his bed. 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 More than half the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. 中途半端が一番悪いわよ!! As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 Half the class say that they drink coffee. クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 He dropped out half way into the race. 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 The square of any prime number is a semiprime. あらゆる素数の二乗は半素数です。 The two groups share equally in the company. 二つのグループが半々に同社を所有している。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 Don't play at the job. 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 Please show me something with short sleeves. 半袖の物を見せてください。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 I wish I could speak English half as well as he can. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 It is no more than half a mile to the sea. 海まではわずか半マイルだ。 Tom got home at 6:30. トムさんは六時半に帰りました。 The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 I don't like to leave things up in the air. 中途半端なことはしたくない。 I purchased the goods for half price. 私はその品物を半額で購入した。 I'll be back at six-thirty. 6時半に戻ります。 There is no bus service after nine-thirty. 9時半をすぎるとバスが無くなる。 Almost all my records were imported from Germany. 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 This work can be finished in half an hour. この仕事は半時間で仕上げられます。 They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 The train leaves at one-thirty this afternoon. 列車は今日の午後1時半に発車します。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 I have only half as many books as he does. 私は彼の本の半分しか持っていない。 The school is a half-mile walk from my house. その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 We reached school at eight-thirty. 私たちは8時半に学校に着きました。 Grandma is three and a half times your age. 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。