If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
Six-thirty, it's possible.
できれば、6時半でお願いします。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.
一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere.
その動物類は北半球で見ることができる。
I thought you had to get up by 7:30.
7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。
The first class begins at 8:30.
1時間目は8時半に始まります。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
I've done half the work, and now I can take a break.
仕事は半分終わった、やっと休憩できる。
I can do it in half the time.
私は半分の時間でできます。
But it's almost half past eleven.
でも11時半近くですよ。
Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now?
もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない?
The train leaves at 2:30 p.m.
列車は午後2時半に出る。
Breakfast is served from 7:30 a.m. to 11:00 a.m.
朝食は午前7時半から11時までです。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
This work can be finished in half an hour.
この仕事は半時間で仕上げられます。
Take the apple and divide it into halves.
そのりんごを採って半分に切りなさい。
He was bare to the waist.
彼は上半身裸だった。
He walked two miles in half an hour.
彼は半時間で2マイル歩いた。
It'll arrive in Chicago at 6:30.
6時半にシカゴに着きます。
The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
Half a loaf is better than none.
パン半分でもないよりはまし。
Half the species are woman.
人類の半分は女性だ。
I'll return at 6:30.
私は六時半に帰ります。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.
彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
If I should make a lot of money, I would give you half of it.
万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。
Here, bro, halfsies.
はい、お兄ちゃん、半分こ。
Don't leave things half done.
物事は中途半端にするなかれ。
I don't like to leave things up in the air.
中途半端なことはしたくない。
There's nothing worse than doing things by halves!!
中途半端が一番悪いわよ!!
We have a half-dozen eggs.
卵が半ダースある。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
It took me an hour and a half to get there by car.
車でそこへ行くのに一時間半かかった。
The latter half of the game was very exciting.
その試合の後半はとてもおもしろかった。
Japan is located in the Northern Hemisphere.
日本は北半球に位置する。
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
It is no more than half a mile to the sea.
海までわずか半マイルだ。
She earns half as much money as her husband.
彼女は夫の半分のお金をかせぐ。
I wake up at half past six in the morning.
朝は6時半に起きます。
Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon.
土日月の午前10時半から午後4時まで開館。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。
Half-forgotten music danced through his mind.
半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.