Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will leave by train at 6:30. | 彼は6時半の列車で出発する。 | |
| The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. | 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 | |
| Tom arrived home at 2:30. | トムは2時半に帰宅した。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| One and a half years have passed since I started to learn Chinese. | 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 | |
| Don't leave your work half done. | 仕事を中途半端にするな。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| Tom set his alarm clock for 2:30. | トムは目覚ましを2時半にセットした。 | |
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| They were hung up in a traffic jam for half an hour. | 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| Please wake me up at 6:30. | 六時半に起こしてください。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| Light travels around the earth seven and a half times a second. | 光は1秒間に地球を7回半回ります。 | |
| But it's almost half past eleven. | でも11時半近くですよ。 | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| I will return at 6:30. | 私は6時半に戻ります。 | |
| Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. | 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 | |
| The latter half of the game was very exciting. | その試合の後半はとてもおもしろかった。 | |
| The pupil was half asleep in class. | その生徒は授業中半分眠っていた。 | |
| Corporate earnings for the first quarter were disappointing. | 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 | |
| Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? | もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? | |
| He is in his early thirties. | 彼は30代前半です。 | |
| We reached school at eight-thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| Emmy folded the napkin in half. | エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 | |
| Almost all my records were imported from Germany. | 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| I'll return at 6:30. | 私は六時半に帰ります。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| Half her goods were sold cheap. | 彼女の商品の半分は安く売られた。 | |
| The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. | 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 | |
| Most workers belong to unions. | 労働者の大半は組合に属している。 | |
| Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. | そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 | |
| Most of the credit for our success goes to you. | この成功の大半は、あなたのおかげです。 | |
| One's lifestyle is largely determined by money. | 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| Japan is located in the Northern Hemisphere. | 日本は北半球に位置する。 | |
| The price of the stock declined by half in a month. | 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 | |
| The majority of my patients come to me from out of town. | 私の患者の大半は郊外から来ています。 | |
| I've been waiting for one and a half-hours. | 一時間半もずっと待っていたのです。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| School begins at half past eight in the morning. | 授業は午前8時半に始まる。 | |
| Don't come to school to lark around. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| I bought half a dozen eggs. | 私は卵を半ダース買った。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! | 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! | |
| The dishes can be washed in half an hour. | 皿は半時間で洗えます。 | |
| Give me a half-kilo of meat. | 肉を半㌔ください。 | |
| Half the class say that they drink coffee. | クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 | |
| Half of the melon was eaten. | メロンが半分食べられた。 | |
| You must come every six months for a check-up. | 半年に1回定期検診に来てください。 | |
| He was bare to the waist. | 彼は上半身裸だった。 | |
| The two groups share equally in the company. | 二つのグループが半々に同社を所有している。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| Give him a fair half. | 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 | |
| The price of stock declined by half in a month. | 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| Half of the Japanese people lead stressful lives. | 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| The latter half of the drama was a little dull. | その芝居の後半は少し退屈だった。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝6時半に目を覚まします。 | |
| The boy was shirtless. | その少年は上半身裸であった。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| I was half asleep when I went home. | 家に帰ったときは、半分寝ていました。 | |
| In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. | 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 | |
| The railroad fare for children is half of the adult fare. | 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 | |
| The majority of the successful candidates were university graduates. | 合格者の過半数は大学出身者であった。 | |
| Well begun is half done. | 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 | |
| The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. | 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| He is half as old again as she is. | 彼の年齢は彼女の1倍半である。 | |
| You should arrive at school before 8:30. | 八時半までに登校しなければならない。 | |
| A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. | 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 | |
| He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. | 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| The population of Germany is less than half that of the United States. | ドイツの人口は米国の半分以下である。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| They eat half the world's wheat. | 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| Your camera is only half the size of mine. | 君のカメラは私のカメラの半分の大きさしかない。 | |
| I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. | 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| I wish I could speak English half as well as he can. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |