Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. | 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| School begins at half past eight in the morning. | 授業は午前8時半に始まる。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| It's exactly half-past eight. | 8時半ちょうどです。 | |
| Half of the students are absent. | 学生の半数は欠席している。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| What time will we reach Akita if we take the 9:30 train? | 9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。 | |
| We bought a grand piano which took up half of our living room. | 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 | |
| Here, bro, halfsies. | はい、お兄ちゃん、半分こ。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| The equator divides the earth into two hemispheres. | 赤道は地球を2つの半球に分ける。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| She cut the apple in half. | 彼女はリンゴを半分にきった。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. | 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 | |
| The majority of the successful candidates were university graduates. | 合格者の過半数は大学出身者であった。 | |
| I'll be going shopping in the latter part of the week. | 私は週の後半に買い物に行きます。 | |
| We are living in the latter half of the twentieth century. | 私たちは20世紀の後半に生きている。 | |
| Don't you think that most people on 2chan are idiots? | 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| He is in his early twenties. | 彼は20代前半です。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海まではわずか半マイルだ。 | |
| Tom got home at 6:30. | トムさんは六時半に帰りました。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
| Half a loaf is better than none. | パン半分でもないよりはまし。 | |
| I spend half my time going out with her. | 時間の半分を彼女とのデートに使います。 | |
| His income was diminished by half after retirement. | 彼の収入は退職後半減した。 | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. | 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 | |
| You may as well not do it at all than do it imperfectly. | 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| The man would jump at our offer of a half price bargain sale. | その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. | 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 | |
| I've finished half so far. | 今までのところ半分だけ終わりました。 | |
| School begins at half past eight. | 授業は8時半に始まる。 | |
| Susan is actually your half sister. | スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時半から始まる。 | |
| We sat up half the night just talking. | 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの学生は大半が真面目である。 | |
| Koga, what on earth happened in your youth? | 古賀、あんたの半生で一体何があったの? | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| I have only half as many books as he. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| Show me short-sleeved ones, please. | 半袖のを見せてください。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. | 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 | |
| This refill lasts half a year. | この替え芯は半年持つ。 | |
| The government got their majority at the last election. | 与党は前の選挙で過半数を占めた。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝6時半に目を覚まします。 | |
| They eat half the world's wheat. | 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 | |
| As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. | 彼は概して8時半頃会社に着く。 | |
| She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. | 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 | |
| You should arrive at school before 8:30. | 八時半までに登校しなければならない。 | |
| He tore the newspaper in half. | 彼はその新聞を半分に裂いた。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Life is half spent before we know what it is. | 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 | |
| They were hung up in a traffic jam for half an hour. | 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| The chances are two to one against us. | 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 | |
| Don't play at the job. | 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 | |
| In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. | 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 | |
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. | 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. | おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 | |
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| My brother and sister get up about seven-thirty every morning. | 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| The dishes can be washed in half an hour. | 皿は半時間で洗えます。 | |
| I like to leave things up in the air. | 中途半端が好 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 学校は8時半から始まる。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| The railroad fare for children is half of the adult fare. | 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会いましょう。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分も読んでない。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 | |
| The better half of my life is gone. | 私の一生の大半は過ぎ去った。 | |
| You must come every six months for a check-up. | 半年に1回定期検診に来てください。 | |
| The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| The first step is as good as half over. | 一歩踏み出せば半分終わったも同じ。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| Mexico has half as many people as Japan. | メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 | |
| Please undress from the waist up. | 上半身裸になってください。 | |
| My opinion differs from most of the other students in my class. | 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! | 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! | |
| It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. | 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |
| The river is about half as long again as the Thames. | その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 | |
| School begins at eight-thirty. | 授業は8時半に始まる。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |