Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The chances are two to one against us. 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わります。 What time will we reach Akita if we take the 9:30 train? 9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。 As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. 彼は概して8時半頃会社に着く。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 It will be 5:30 presently. もうすぐ5時半です。 This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 We played games for about an hour and a half. 私たちは約1時間半ゲームをした。 We spent most of the evening talking about our vacation. その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 They usually have breakfast at half past seven o'clock and eat their lunch at twelve. 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 Half the species are woman. 人類の半分は女性だ。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 We are living in the latter half of the twentieth century. 私たちは20世紀の後半に生きている。 My opinion differs from most of the other students in my class. 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 We have a half-dozen eggs. 卵が半ダースある。 I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 The boy was shirtless. その少年は上半身裸であった。 He tore the newspaper in half. 彼はその新聞を半分に裂いた。 Half of the apples are rotten. りんごの半数が腐っている。 I'll be going shopping in the latter part of the week. 私は週の後半に買い物に行きます。 The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 It's 4:30 in the afternoon. 今は昼の4時半だよ。 I have only half as many books as he does. 私は彼の本の半分しか持っていない。 Our school begins at eight-thirty. 私たちの学校は8時半に始まります。 Mary is in her late twenties. メアリーは20代後半です。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 二時半に二階会議室で会議をします I'll be back at six-thirty. 6時半に戻ります。 I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 Nancy and Jane had to go home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 Come home by 6:30. 6時半までには帰ってきてね。 The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. 中途半端が一番悪いわよ!! I spend half my time going out with her. 時間の半分を彼女とのデートに使います。 Tom is shirtless. トムは上半身裸だ。 Most people killed by smoking were not heavy smokers. 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 It's 3:30. 3時半です。 The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 Mr White arrives in Tokyo at 10:30. ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 Call me at six-thirty, please. 6時半に電話してください。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 I bought half a dozen eggs. 私は卵を半ダース買った。 The rent is paid for six months. 部屋代は半年分支払い済みだ。 He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 I like to leave things up in the air. 中途半端が好 A humid climate is characteristic of the peninsula. 湿気の多い気候はその半島の特色です。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 The majority of Japanese temples are made out of wood. 日本の寺院の大半は木造だ。 I spent the best part of the day in reading. 一日の大半を読書して過ごした。 Is it just eight-thirty? 8時半ちょうどですか。 That bridge is half as long as this one. あの橋はこの橋の半分の長さである。 This train will get you there in half the time. この列車で行けば半分の時間で行けます。 He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me. 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 Half-forgotten music danced through his mind. 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 The latter half of the game was very exciting. その試合の後半はとてもおもしろかった。 The first blow is half the battle. 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 I don't like to leave things up in the air. 中途半端なことはしたくない。 Half the fun of giving and receiving presents at any party is to see and talk about what everyone else brought. どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。 She was only half alive. 彼女は半死半生だった。 Show me short-sleeved ones, please. 半袖のを見せてください。 Most of the credit for our success goes to you. この成功の大半は、あなたのおかげです。 Discretion is the better part of valor. 用心は勇気の大半。 Susan is actually your half sister. スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 Much legal language is obscure to a layman. 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 Most of us don't eat a balanced diet. 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 Sometimes reading took up half his time. 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 My brother and sister get up about seven-thirty every morning. 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 The men are wearing short sleeves. 男性たちは半袖のシャツを着ている。 I'll never do anything by halves. 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 It is just half past seven. ちょうど七時半です。 The bird was half as large as an eagle. その鳥は鷲の半分の大きさだった。 I get up at 6:30. 私は六時半に起きる。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 Don't you think that most people on 2chan are idiots? 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? Half of the melons were eaten. 半数のメロンが食べられた。 This was third school shooting incident in six months. 学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。 I'll return at half past six. 私は6時半に戻ります。 This refill lasts half a year. この替え芯は半年持つ。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 Never do things by halves. 物事は中途半端にするな。 The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 I can do it in half the time. 私なら半時間でやれる。 Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? Don't come to school just for fun. 遊び半分に学校へ来るな。 Don't leave your work half finished. 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 It'll arrive in Chicago at 6:30. 6時半にシカゴに着きます。 I only ride a bicycle at odd times. 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 I have been waiting for an hour and a half. 私は1時間半も待っている。 They commanded a majority in the Diet. 彼らは国会で過半数を制した。 I've been waiting for one and a half-hours. 一時間半もずっと待っていたのです。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 Half of the bananas in the basket were rotten. かごの中のバナナの半ばは腐っていた。 Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。