I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly.
仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。
My brother earns half as much money as my father.
私の兄の収入は父の半分である。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
He had been working on his novel for six months when we visited him.
私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The latter half of the week was fine.
週の後半は天気が良かった。
Please undress from the waist up.
上半身裸になってください。
I had breakfast at 7:30.
私は7時半に朝食を食べた。
You should arrive at school before 8:30.
八時半までに登校しなければならない。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century.
初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。
We will reap rich rewards later on in life.
我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
School begins at half past eight.
学校は8時半から始まる。
I don't quite believe what he says.
彼の言うことには半信半疑だ。
Don't do anything by halves.
何事も中途半端にするな。
Grandma is three and a half times your age.
祖母の年齢は、あなたの3倍半である。
School is over at 3:30.
学校は三時半に終わる。
This was third school shooting incident in six months.
学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come.
面白半分なら来ないで欲しい。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
This refill lasts half a year.
この替え芯は半年持つ。
The institution was established in the late 1960s.
その機関は1960年代後半に設立された。
I haven't heard from Tanaka for the last six months.
田中君からこの半年間何の消息もない。
My opinion differs from most of the other students in my class.
私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
His income was diminished by half after retirement.
彼の収入は退職後半減した。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The detective took six months to get at the truth of that affair.
探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
Three and a half hours have passed since he left.
彼が出発して3時間半が経過した。
He must have done it out of mischief.
彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.
蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
It took me an hour and a half to get there by car.
車でそこへ行くのに一時間半かかった。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
仕事がないために職員の半数が解雇された。
I come back home at 6:30.
6時半に帰ってくるよ。
It'll arrive in Chicago at 6:30.
6時半にシカゴに着きます。
Show me short-sleeved ones, please.
半袖のを見せてください。
Half of the Japanese people lead stressful lives.
日本人の半数はストレスの多い生活をしている。
If I should make a lot of money, I would give you half of it.
万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。
They eat half the world's wheat.
彼らは世界の小麦の半分を食べる。
I have an appointment with him for five-thirty.
5時半に彼と会う約束がある。
The majority of my patients come to me from out of town.
私の患者の大半は郊外から来ています。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?
9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
I have only half as many books as he.
僕には彼の半分の本しかない。
The railroad fare for children is half of the adult fare.
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.
彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.