Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have only half as many books as he. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| I spend half my time going out with her. | 時間の半分を彼女とのデートに使います。 | |
| It took me an hour and a half to get there by car. | 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | |
| The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. | 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 | |
| The railroad fare for children is half of the adult fare. | 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 | |
| It's better if you take what Tom says with a grain of salt. | トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| He is in his early thirties. | 彼は30代前半です。 | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| Corporate earnings for the first quarter were disappointing. | 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 | |
| She cut the apple in half. | 彼女はリンゴを半分にきった。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
| Half of the apples are rotten. | りんごの半数が腐っている。 | |
| I'll pick you up at 2:30. | 二時半に迎えに行くよ。 | |
| He must have done it out of mischief. | 彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| The clock struck half past 12. | 時計が零時半を打った。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Well begun is half done. | さいさき良ければ半ば成功。 | |
| Please show me something with short sleeves. | 半袖の物を見せてください。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| The population of Germany is less than half that of the United States. | ドイツの人口は米国の半分以下である。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| Emmy folded the napkin in half. | エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| Well begun is half done. | 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 | |
| Mexico has half as many people as Japan. | メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. | 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 | |
| Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| Six-thirty, it's possible. | できれば、6時半でお願いします。 | |
| There is no bus service after nine-thirty. | 9時半をすぎるとバスが無くなる。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| I'll be back at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| I like to leave things up in the air. | 中途半端が好 | |
| My father holds the major interest in the corporation. | 父はその会社の過半数の株を所有している。 | |
| He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. | 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 | |
| He has half again as many books as I do. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| I'll be back at six-thirty. | 6時半に戻ります。 | |
| I have only half as many books as he does. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| Much legal language is obscure to a layman. | 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| Tom is shirtless. | トムは上半身裸だ。 | |
| He is paralyzed down one side. | 彼は半身不随です。 | |
| The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. | 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| Cut it in half. | それを半分にきりなさい。 | |
| The train will get you there after half the time. | この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| The first blow is half the battle. | 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| School begins at half past eight in the morning. | 授業は午前8時半に始まる。 | |
| GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. | 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| She agreed that she would pay half the rent. | 彼女は家賃の半分を払うのに同意した。 | |
| The price of stock declined by half in a month. | 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 | |
| My opinion differs from most of the other students in my class. | 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. | 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 | |
| Mr. White will arrive in Tokyo at 10:30. | ホワイト氏は10時半に東京に到着します。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| This bridge is one and half times as long as that. | この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 | |
| I'll be back at half past six. | 6時半に戻ります。 | |
| The post office is half a mile away. | 郵便局は半マイル向こうにある。 | |
| We will reap rich rewards later on in life. | 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 | |
| The better half of my life is gone. | 私の一生の大半は過ぎ去った。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏の大半私はロンドンにいた。 | |
| At best I can do only half of what you did. | 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 | |
| The chances are two to one against us. | 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 | |
| This skull and crossbones was named based on the world-famous Captain Kidd who was active in late 17th century Britain. | このドクロマークは17世紀後半にイギリスで活動した世界的に有名な海賊キャプテン・キッドにちなんでつけられた。 | |
| He cut down the tree for fun. | 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| The majority of Japanese temples are made out of wood. | 日本の寺院の大半は木造だ。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| It is just half past seven. | ちょうど七時半です。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. | 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 | |
| Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. | 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |
| It is half a year since he went to Tokyo. | 彼が東京に行ってから半年になります。 | |
| Give him a fair half. | 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 | |
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| He consumed much of each day in idle speculation. | 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. | 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 | |
| One's lifestyle is largely determined by money. | 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 | |
| We bought a grand piano which took up half of our living room. | 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 | |