Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! | 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! | |
| He tore the newspaper in half. | 彼はその新聞を半分に裂いた。 | |
| You shouldn't do things by halves. | 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 | |
| They went on the offensive in the first half. | 前半彼らは押せ押せムードとなった。 | |
| I lost half my interest in the project. | その計画に対する興味が半減した。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | その林檎を取って半分に割りなさい。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 | |
| The better half of my life is gone. | 私の一生の大半は過ぎ去った。 | |
| Tom got home at 6:30. | トムさんは六時半に帰りました。 | |
| One and a half years have passed since I started to learn Chinese. | 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 | |
| My opinion differs from most of the other students in my class. | 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏の大半私はロンドンにいた。 | |
| You should arrive at school before 8:30. | 八時半までに登校しなければならない。 | |
| Statements will be mailed every quarter. | 計算書は四半期ごとに郵送されます。 | |
| What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. | 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| School begins at eight-thirty. | 授業は8時半に始まる。 | |
| Half of the students are absent. | 学生の半数は欠席している。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| Half of the melons were eaten. | 半数のメロンが食べられた。 | |
| Tom is shirtless. | トムは上半身裸だ。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| The majority of my patients come to me from out of town. | 私の患者の大半は郊外から来ています。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがよければ半分できたも同じ。 | |
| Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. | 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| This work can be finished in half an hour. | この仕事は半時間で仕上げられます。 | |
| Well begun is half done. | 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| Half of these apples are rotten. | これらのりんごの半数は腐っている。 | |
| Never do things by halves. | 物事は中途半端にするな。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| If I should make a lot of money, I would give you half of it. | 万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。 | |
| The majority of the successful candidates were university graduates. | 合格者の過半数は大学出身者であった。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| But it's almost half past eleven. | でも11時半近くですよ。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. | 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 | |
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. | 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 | |
| It will be 5:30 presently. | もうすぐ5時半です。 | |
| The first class begins at 8:30. | 1時間目は8時半に始まります。 | |
| One's lifestyle is largely determined by money. | 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 | |
| The majority of big banks are introducing this system. | 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 | |
| Fire cannot be prevented by half measures. | 火事は中途半端なやり方では防げない。 | |
| The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. | 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 | |
| There is no bus service after nine-thirty. | 9時半をすぎるとバスが無くなる。 | |
| The plane departs from Heathrow at 12:30. | 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| I spend half my time going out with her. | 時間の半分を彼女とのデートに使います。 | |
| The boy was naked to the waist. | その少年は上半身裸であった。 | |
| He studied for one and a half hours every day. | 彼は毎日1時間半勉強した。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? | もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 | |
| The plane took off at 2:30. | 飛行機は二時半に離陸した。 | |
| What time will we reach Akita if we take the 9:30 train? | 9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。 | |
| I'll be back at half past six. | 6時半に戻ります。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 | |
| It's better if you take what Tom says with a grain of salt. | トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 | |
| Mary is in her late twenties. | メアリーは20代後半です。 | |
| The United States is in the Northern Hemisphere. | 合衆国は北半球にある。 | |
| It's 4:30 in the afternoon. | 今は昼の4時半だよ。 | |
| Because of a shortage of work, half the staff was discharged. | 仕事がないために職員の半数が解雇された。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| She cut the apple in half. | 彼女はリンゴを半分にきった。 | |
| Well begun is half done. | さいさき良ければ半ば成功。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分も読んでない。 | |
| The bird was half the size of a hawk. | その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 | |
| Tom set his alarm clock for 2:30. | トムは目覚ましを2時半にセットした。 | |
| The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. | 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I have only half as many books as he. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| Give him a fair half. | 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| Almost all my records were imported from Germany. | 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 | |
| He consumed much of each day in idle speculation. | 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |
| The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. | 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 | |
| He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. | 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 | |
| I'll be going shopping in the latter part of the week. | 私は週の後半に買い物に行きます。 | |
| We will reap rich rewards later on in life. | 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は8時半に始まる。 | |