UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '半'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He instantly agreed to it, and I presently found that I could save half what he paid me.彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。
I fear this work will take up most of my time.この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
He did it for fun.彼は面白半分にそれをした。
Well begun is half done.始めよければ半ば成功。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
Our train leaves at eight-thirty.私たちの列車は8時半に出発する。
Prove that P is a poset.Pが半順序集合であることを証明せよ。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
The worst thing you can do is to only do something half seriously.中途半端が一番悪いわよ!!
Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half.家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。
If I should make a lot of money, I would give you half of it.万一、私が大金を稼いだら、君にその半分をあげよう。
I studied in England for six months when I was a student.学生時代、イギリスに半年留学しました。
It rained like mad for about a half-hour.半時間ほどすごい土砂降りだった。
He will be here in half an hour.半時間したら彼はここに来るでしょう。
At last, John and Sue decided to cut the apple into halves.ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。
Half of the melons were eaten.半数のメロンが食べられた。
The first blow is half the battle.先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。
Tom looked like he was somewhere in his late thirties.彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。
The majority of Japanese temples are made out of wood.日本の寺院の大半は木造だ。
We arrived at the station a half-hour before the train started.私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。
You should arrive at school before 8:30.八時半までに登校しなければならない。
Call me at six-thirty, please.6時半にお電話ください。
There's many a slip between the cup and the lip.100里を行く者は99里を半ばとする。
My opinion differs from most of the other students in my class.私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
Half her goods were sold cheap.彼女の商品の半分は安く売られた。
The first class begins at 8:30.1時間目は8時半に始まります。
Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now?もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない?
However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.その会は土曜日の午前10時半に開かれます。
A humid climate is characteristic of the peninsula.湿気の多い気候はその半島の特色です。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。
She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Discretion is the better part of valor.慎重は勇気の大半を占める。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
Show me short-sleeved ones, please.半袖のを見せてください。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。
Have you ever been to the Korean Peninsula?朝鮮半島を訪れたことがありますか。
There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner.中途半端が一番悪いわよ!!
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
They commanded a majority in the Diet.彼らは国会で過半数を制した。
The government got their majority at the last election.与党は前の選挙で過半数を占めた。
He dropped out half way into the race.彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
There is no bus service after nine-thirty.9時半をすぎるとバスが無くなる。
I'll return at 6:30.私は6時半に戻ります。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
An accident delayed us for half an hour.事故の為私たちは半時間遅れました。
I'll return at 6:30.6時半に戻ります。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
She'll be gone abroad in another six months.あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
I'll return at 6:30.私は六時半に帰ります。
As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning.彼は概して8時半頃会社に着く。
They eat half the world's wheat.彼らは世界の小麦の半分を食べる。
I wish I could speak English half as well as he.彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。
I'd like my egg very, very soft boiled.ゆで卵は半熟でお願いね。
It gets dark about half past five these days.このごろは5時半頃に暗くなる。
Jack of all trades, and master of none.何でも屋は何でも中途半端。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly.物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。
He walked two miles in half an hour.彼は半時間で2マイル歩いた。
Most of us don't eat a balanced diet.大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。
He is in his early twenties.彼は20代前半です。
This was third school shooting incident in six months.学校での銃乱射事件はこの半年で3回目だ。
They went on the offensive in the first half.前半彼らは押せ押せムードとなった。
Never do things by halves.物事は中途半端にするな。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Please wake me up at 6:30.六時半に起こしてください。
School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays.水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。
She agreed that she would pay half the rent.彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
Tom has been going with Mary for at least half a year.トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。
I'll be back at six-thirty.6時半に戻ります。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
Life is half spent before we know what it is.人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life.眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。
The pupil was half asleep in class.その生徒は授業中半分眠っていた。
I thought you had to get up by 7:30.7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
We had an early lunch and set out at 12:30.我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。
Does school start at eight-thirty?学校は8時半に始まりますか。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.企業収益は第1四半期に大きく改善した。
We usually have breakfast at 7:30.私たちはふつう7時半に朝食を食べます。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
What time will we reach Akita if we take the 9:30 train?9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
I am halfway through this detective story.この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
That bridge is half as long as this one.あの橋はこの橋の半分の長さである。
This bridge is one and half times as long as that.この橋はあの橋の一倍半の長さがある。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
He has coached us for half a year.彼は私たちを半年間コーチしてくれた。
Light travels around the earth seven and a half times a second.光は1秒間に地球を7回半回ります。
A jack of all trades is a master of none.何でも屋は何でも中途半端。
Fire cannot be prevented by half measures.火事は中途半端なやり方では防げない。
School begins at half past eight.授業は8時半に始まる。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
Don't play at the job.仕事を遊び半分にしてはいけないよ。
They spent six months building the house.彼らはその家を建てるのに半年をかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License