Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One and a half years have passed since I started to learn Chinese. 中国語を学び始めて、1年半経ちました。 If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 Half-forgotten music danced through his mind. 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 The latter half of the drama was a little dull. その芝居の後半は少し退屈だった。 You shouldn't do things by halves. 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act. 女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。 I have been waiting for an hour and a half. 私は1時間半も待っている。 The clock struck half past 12. 時計が零時半を打った。 In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 I'll return at 6:30. 6時半に戻ります。 He was bare to the waist. 彼は上半身裸だった。 My father holds the major interest in the corporation. 父はその会社の過半数の株を所有している。 Our school begins at eight-thirty. 私たちの学校は8時半に始まります。 We had an early lunch and set out at 12:30. 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 It's exactly half-past eight. 8時半ちょうどです。 I have only half as many books as he does. 私は彼の本の半分しか持っていない。 Half the students were absent. 学生の半数が休んでいた。 Most people killed by smoking were not heavy smokers. 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 Don't you think that most people on 2chan are idiots? 2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか? I paid fifty percent down for the car. 車の代金を現金で半額支払った。 I'm going to leave the library at six-thirty. 私は6時半に図書館を出るつもりです。 He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears. 暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 Half the office took a day off. 社員の半分が休暇を1日取った。 Show me short-sleeved ones, please. 半袖のを見せてください。 My opinion differs from most of the other students in my class. 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 Three and a half hours have passed since he left. 彼が出発して3時間半が経過した。 Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! This work can be finished in half an hour. この仕事は半時間で仕上げられます。 It's 3:30. 3時半です。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 Mary went over to the United States in her late teens. メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 The majority of Japanese temples are made out of wood. 日本の寺院の大半は木造だ。 Half a loaf is better than none. パン半分でもないよりはまし。 Come home by 6:30. 6時半までには帰ってきてね。 I've been waiting for one and a half-hours. 一時間半もずっと待っていたのです。 It'll arrive in Chicago at 6:30. 6時半にシカゴに着きます。 School begins at half past eight. 学校は8時半から始まる。 The equator divides the earth into two hemispheres. 赤道は地球を2つの半球に分ける。 We have our dinner between seven and seven-thirty. 私たちは七時と七時半の間に夕食をします。 Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 He lived abroad for much of his life. 彼は人生の大半を外国で暮らした。 They eat half the world's wheat. 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 Tom got home at 6:30. トムさんは六時半に帰りました。 We have a half-dozen eggs. 卵が半ダースある。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 I am halfway through this detective story. この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 What time will we reach Akita if we take the 9:30 train? 9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。 More than half of my books were destroyed by the fire last night. 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 Have you ever been to the Korean Peninsula? 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! Half of the apple was rotten. そのりんごの半分は腐っていた。 Our train leaves at eight-thirty. 私たちの列車は8時半に出発する。 The population of Germany is less than half that of the United States. ドイツの人口は米国の半分以下である。 He leaves his homework half-finished. 彼は宿題を半分しかやらない。 It's better if you take what Tom says with a grain of salt. トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 Life is half spent before we know what it is. 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 Almost all my records were imported from Germany. 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 "What time is it?" "It is ten-thirty." 「何時ですか」「10時半です」 He walked two miles in half an hour. 彼は半時間で2マイル歩いた。 Corporate earnings for the first quarter were disappointing. 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わります。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 The train leaves at 2:30 p.m. 列車は午後2時半に出る。 He is half as old again as she is. 彼の年齢は彼女の1倍半である。 Bear in mind that half one's life is lived after forty. 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 The freight train was held up about half an hour because of a dense fog. 濃霧のため貨物列車は半時間ほど遅れた。 The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 I have only half as many books as he. 僕には彼の半分の本しかない。 The man would jump at our offer of a half price bargain sale. その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 The bird was half as large as an eagle. その鳥は鷲の半分の大きさだった。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 The train will get you there after half the time. この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 We named the boat the Half Moon. 私たちはその船を半月と名付けた。 Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 Don't come to school just for fun. 遊び半分に学校へ来るな。 The pupil was half asleep in class. その生徒は授業中半分眠っていた。 I arrived in Kobe around two thirty. 私は2時半頃神戸に着いた。 The majority of big banks are introducing this system. 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。