Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't play at the job. 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 The bird was half the size of a hawk. その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 The plane departs from Heathrow at 12:30. 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 The second quarter GNP growth was higher than predicted. 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 It begins at six-thirty. それは6時半に始まります。 I can do it in half the time. 私なら半時間でやれる。 He lost the greater part of his fortune in speculation. 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 They went on the offensive in the first half. 前半彼らは押せ押せムードとなった。 Most of us don't eat a balanced diet. 大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。 I am halfway through this detective story. この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 The railroad fare for children is half of the adult fare. 鉄道の料金は子供は大人の半額だ。 Corporate earnings in the first quarter improved sharply. 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 I was half asleep when I went home. 家に帰ったときは、半分寝ていました。 I leave here at ten-thirty next Sunday. 今度の日曜日の10時半にここを出ます。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 I'll never do anything by halves. 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 Discretion is the better part of valor. 用心深さは勇気の大半である。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 Nancy and Jane had to go back home at five thirty. ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 Corporate earnings for the first quarter were disappointing. 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. 眠りは最大の泥棒。人生の半分も盗んでしまう。 A few people mentioned they would like to attend some sessions later in the day on the Technical Session Agenda. 数人から、その日の後半にあたるテクニカルセッションの中にも出席したいセッションがあるという意見が出ました。 I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 School begins at 8:30 a.m. 授業は8時半に始まる。 I'll rely on my father for half of my tuition. 学費の半分は父に頼むつもりです。 At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 I had a Caesarian section six months ago. 半年前に帝王切開しました。 Half of the melon was eaten. メロンが半分食べられた。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him. その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。 I'll be back at half six. 6時半に戻ります。 The majority of big banks are introducing this system. 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 I'll be back at 6:30. 6時半に戻ります。 I'm going to take the 10:30 train. 十時半の電車に乗ります。 Half of the melons were eaten. 半数のメロンが食べられた。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? That bridge is half as long as this one. あの橋はこの橋の半分の長さである。 This work can be finished in half an hour. この仕事は半時間で仕上げられます。 However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! Half of the students are absent. 学生の半数は欠席している。 We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 二時半に二階会議室で会議をします Koga, what on earth happened in your youth? 古賀、あんたの半生で一体何があったの? I spent the best part of the day in reading. 一日の大半を読書して過ごした。 The men are wearing short sleeves. 男性たちは半袖のシャツを着ている。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 The latter half of the game was very exciting. その試合の後半はとてもおもしろかった。 I've finished half so far. 今までのところ半分だけ終わりました。 Well begun is half done. 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 We have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 Mary is in her late twenties. メアリーは20代後半です。 In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 Is it just eight-thirty? 8時半ちょうどですか。 It's quite possible that there are times I am half awake, and thus the day feels shorter. おそらく自分には半覚醒の時間があり、そのため1日を短く感じている。 The river is about half as long again as the Thames. その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 He was bare to the waist. 彼は上半身裸だった。 Take the apple and divide it into halves. そのりんごを採って半分に切りなさい。 Six-thirty, it's possible. できれば、6時半でお願いします。 We spent most of the evening talking about our vacation. その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 But, most smokers try to avoid thinking about these things. しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 School is over at 3:30. 学校は三時半に終わる。 Please show me something with short sleeves. 半袖の物を見せてください。 The boy was naked to the waist. その少年は上半身裸であった。 I'd like my egg very, very soft boiled. ゆで卵は半熟でお願いね。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 I'm going to leave the library at six-thirty. 私は6時半に図書館を出るつもりです。 The equator divides the earth into two hemispheres. 赤道は地球を2つの半球に分ける。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 I have been waiting for an hour and a half. 私は1時間半も待っている。 I am halfway through this detective story. この推理小説はまだ半分も読んでない。 I bought half a dozen eggs. 私は卵を半ダース買った。 My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read. 父のわずかの蔵書は主に論争神学の本から成り立っていたが、その大半を読んでいた。 I come back home at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 Does school start at eight-thirty? 学校は8時半に始まりますか。 Take the apple and divide it into halves. その林檎を取って半分に割りなさい。 Don't leave your work half done. 仕事を中途半端にするな。 Half-forgotten music danced through his mind. 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 The first blow is half the battle. 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. 一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。 I only ride a bicycle at odd times. 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 Prove that P is a poset. Pが半順序集合であることを証明せよ。 More than half of the residents are opposed to the plan. 住民の半数以上はその計画に反対だ。 I have only half as many books as he does. 私は彼の本の半分しか持っていない。 The clock struck half past 12. 時計が零時半を打った。 I'll return at 6:30. 6時半に戻ります。 I have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 I've done half the work, and now I can take a break. 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 Don't do anything by halves. 何事も中途半端にするな。 Sometimes reading took up half his time. 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 Please undress from the waist up. 上半身裸になってください。 It will be 5:30 presently. もうすぐ5時半です。