Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you ever been to the Korean Peninsula? | 朝鮮半島を訪れたことがありますか。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Give me a half-kilo of meat. | 肉を半㌔ください。 | |
| Tom has been going with Mary for at least half a year. | トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 | |
| There's many a slip between the cup and the lip. | 100里を行く者は99里を半ばとする。 | |
| He lost the greater part of his fortune in speculation. | 彼は投機に手を出して財産の大半を失った。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |
| The second quarter GNP growth was higher than predicted. | 第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。 | |
| As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. | 彼は概して8時半頃会社に着く。 | |
| He walked two miles in half an hour. | 彼は半時間で2マイル歩いた。 | |
| It rained like mad for about a half-hour. | 半時間ほどすごい土砂降りだった。 | |
| Half of the apple was rotten. | そのりんごの半分は腐っていた。 | |
| I'm going to leave the library at six-thirty. | 私は6時半に図書館を出るつもりです。 | |
| Three and a half hours have passed since he left. | 彼が出発して3時間半が経過した。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| It's almost half past eleven. | 11時半近くですよ。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| The students are for the most part diligent. | ここの学生は大半が真面目である。 | |
| I arrived in Kobe around two thirty. | 私は2時半頃神戸に着いた。 | |
| I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. | 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 | |
| Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. | 半年前に右目の白内障の手術をしました。 | |
| It's better if you take what Tom says with a grain of salt. | トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 | |
| A loss in third-quarter revenues was predicted. | 第3四半期は収入減が見込まれている。 | |
| School begins at half past eight. | 授業は8時半に始まる。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| Prove that P is a poset. | Pが半順序集合であることを証明せよ。 | |
| He will be here in half an hour. | 半時間したら彼はここに来るでしょう。 | |
| She cut the apple in half. | 彼女はリンゴを半分にきった。 | |
| Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| He cut down the tree for fun. | 彼はいたずら半分に木を切り倒した。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| The bird was half as large as an eagle. | その鳥は鷲の半分の大きさだった。 | |
| I leave here at ten-thirty next Sunday. | 今度の日曜日に10時半にここを出ます。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海までわずか半マイルだ。 | |
| It'll arrive in Chicago at 6:30. | 6時半にシカゴに着きます。 | |
| The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. | 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 | |
| I'll be back at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| He is paralyzed down one side. | 彼は半身不随です。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| The first class begins at 8:30. | 1時間目は8時半に始まります。 | |
| We have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心深さは勇気の大半である。 | |
| It's exactly half-past eight. | 8時半ちょうどです。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |
| Well begun is half done. | 順調な出だし半ば成就も同じ。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| Half-forgotten music danced through his mind. | 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| Half of these apples are rotten. | これらのりんごの半数は腐っている。 | |
| The United States is in the Northern Hemisphere. | 合衆国は北半球にある。 | |
| Much legal language is obscure to a layman. | 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| I purchased the goods for half price. | 私はその品物を半額で購入した。 | |
| He is in his early twenties. | 彼は20代前半です。 | |
| Most creatures in the sea are affected by pollution. | 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 | |
| Mexico has half as many people as Japan. | メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 | |
| You must come every six months for a check-up. | 半年に1回定期検診に来てください。 | |
| Tom is shirtless. | トムは上半身裸だ。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |
| The latter half of the week was fine. | 週の後半は天気が良かった。 | |
| The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| Nancy and Jane had to go back home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Give me half of it. | 半分よこせ。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| It's 3:30. | 3時半です。 | |
| They were hung up in a traffic jam for half an hour. | 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 | |
| The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. | 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 | |
| Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... | ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 | |
| She'll be gone abroad in another six months. | あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 | |
| My brother and sister get up about seven-thirty every morning. | 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わる。 | |
| Tom got home at 6:30. | トムさんは六時半に帰りました。 | |
| As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! | 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| It took me an hour and a half to get there by car. | 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | |
| The train leaves at 2:30 p.m. | 列車は午後2時半に出る。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 | |
| I have a reservation for six-thirty. | 六時半に予約しています。 | |
| We reached school at eight-thirty. | 私たちは8時半に学校に着きました。 | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| This refill lasts half a year. | この替え芯は半年持つ。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. | 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 | |
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| My dog is almost half the size of yours. | 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 | |
| There is no bus service after nine-thirty. | 9時半をすぎるとバスが無くなる。 | |
| At best I can do only half of what you did. | 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 | |
| The price of the stock declined by half in a month. | 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. | 人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| They commanded a majority in the Diet. | 彼らは国会で過半数を制した。 | |
| We had an early lunch and set out at 12:30. | 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 | |
| It begins at six-thirty. | それは6時半に始まります。 | |