Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Half of the apple was rotten. | そのりんごの半分は腐っていた。 | |
| Our school begins at eight-thirty. | 私たちの学校は8時半に始まります。 | |
| Well begun is half done. | 順調な出だし半ば成就も同じ。 | |
| We will reap rich rewards later on in life. | 我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。 | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| The majority of big banks are introducing this system. | 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 | |
| We usually have breakfast at 7:30. | 私たちはふつう7時半に朝食を食べます。 | |
| The population of Italy is about half as large as that of Japan. | イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 | |
| He must have done it out of mischief. | 彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。 | |
| At last Souichiro and Yukino decided to cut the orange in half. | ついにソウイチロウとユキノはそのみかんを半分に切ることに決めた。 | |
| Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. | 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 | |
| It's 3:30. | 3時半です。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| Half of the apples are rotten. | りんごの半分が腐っている。 | |
| Most creatures in the sea are affected by pollution. | 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 | |
| Tom got home at 6:30. | トムさんは六時半に帰りました。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| The bird was half the size of a hawk. | その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 | |
| The plane took off at 2:30. | 飛行機は二時半に離陸した。 | |
| The company is equally owned by the two groups. | 同社は、二つのグループが半々ずつ所有している。 | |
| Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. | 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 | |
| I wish I could speak English half as well as he can. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| It's almost half past eleven. | 11時半近くですよ。 | |
| Mexico has half as many people as Japan. | メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 | |
| I'll rely on my father for half of my tuition. | 学費の半分は父に頼むつもりです。 | |
| Do you offer any half-day tours? | 半日のツアーはありますか。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| The apple was cut in two by her with a knife. | 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。 | |
| I've finished half so far. | 今までのところ半分だけ終わりました。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| He had been working on his novel for six months when we visited him. | 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 | |
| But, most smokers try to avoid thinking about these things. | しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 | |
| Half of the Japanese people lead stressful lives. | 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 | |
| Cut it in half. | それを半分にきりなさい。 | |
| Half her goods were sold cheap. | 彼女の商品の半分は安く売られた。 | |
| However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers! | でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ! | |
| At best I can do only half of what you did. | 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 | |
| I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. | 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 | |
| This refill lasts half a year. | この替え芯は半年持つ。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 | |
| The square of any prime number is a semiprime. | あらゆる素数の二乗は半素数です。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| I have been waiting for an hour and a half. | 私は1時間半も待っている。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| He studied for one and a half hours every day. | 彼は毎日1時間半勉強した。 | |
| The majority of my patients come to me from out of town. | 私の患者の大半は郊外から来ています。 | |
| Don't leave things half finished. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| The equator divides the globe into two hemispheres. | 赤道は地球を二つの半球に分ける。 | |
| He consumed much of each day in idle speculation. | 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 | |
| I like to leave things up in the air. | 中途半端が好 | |
| Dinner will be ready by six-thirty. | 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 | |
| School begins at half past eight except on Wednesdays and Saturdays. | 水曜と土曜のほか、授業は8時半に始まります。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半に電話してください。 | |
| Half of these apples are rotten. | これらのりんごの半数は腐っている。 | |
| Tom has been going with Mary for at least half a year. | トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 | |
| Half of my class like dogs. | 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 | |
| Don't do such a thing in fun. | 遊び半分でそんな事するな。 | |
| I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. | 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter. | 第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。 | |
| She half dragged, half carried the log. | 彼女はその丸太を半ば引きずるように、半ば抱えるようにして運んだ。 | |
| Half the class say that they drink coffee. | クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 | |
| He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. | 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 | |
| I'll be back at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| I'll pick you up at 2:30. | 二時半に迎えに行くよ。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. | 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 | |
| She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up. | 彼女は夜半までトイレでうつむいて吐いていた。 | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through. | この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。 | |
| The chances are two to one against us. | 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| One's lifestyle is largely determined by money. | 人の生活様式の大半はお金によって決まる。 | |
| I usually get up at about six-thirty. | 私は普通六時半頃おきます。 | |
| It's better if you take what Tom says with a grain of salt. | トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 | |
| I was in London most of the summer. | 夏の大半私はロンドンにいた。 | |
| The exam was two and a half hours long. | 試験時間は2時間半だった。 | |
| There's nothing worse than doing things by halves!! | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| I have only half as many books as he does. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| We played games for about an hour and a half. | 私たちは約1時間半ゲームをした。 | |
| It took me an hour and a half to get there by car. | 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| The United States is in the Northern Hemisphere. | 合衆国は北半球にある。 | |
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| Most of the credit for our success goes to you. | この成功の大半は、あなたのおかげです。 | |
| Tom set his alarm clock for 2:30. | トムは目覚ましを2時半にセットした。 | |
| The better half of my life is gone. | 私の一生の大半は過ぎ去った。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 | |
| Corporate earnings for the first quarter were disappointing. | 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| Call me at six-thirty, please. | 6時半にお電話ください。 | |
| The train will get you there after half the time. | この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |