Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 The students are for the most part diligent. ここの学生は大半が真面目である。 Almost all my records were imported from Germany. 大半の私のレコードはドイツから輸入されたものだった。 He will be here in half an hour. 半時間したら彼はここに来るでしょう。 He is in his early twenties. 彼は20代前半です。 I lost half my interest in the project. その計画に対する興味が半減した。 At best I can do only half of what you did. 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 I wish I could speak English half as well as he can. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 Emmy folded the napkin in half. エミーはナプキンを半分に折りたたんだ。 He talks big but he's never done half the things that he said he has. 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 I love trying out new things, so I always buy products as soon as they hit the store shelves. Of course, half the time I end up wishing I hadn't. 私って、新しいもの好きで、店で、新製品(食べ物)をみるとすぐ買ってしまう。でも、そのうち半分は失敗するね。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 An accident delayed us for half an hour. 事故の為私たちは半時間遅れました。 I get up at 6:30. 私は六時半に起きる。 I wake up at half past six in the morning. 朝6時半に目を覚まします。 The boy was shirtless. その少年は上半身裸であった。 The majority of Japanese temples are made out of wood. 日本の寺院の大半は木造だ。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> I had a Caesarian section six months ago. 半年前に帝王切開しました。 In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 Here, bro, halfsies. はい、お兄ちゃん、半分こ。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 It is just half past seven. ちょうど七時半です。 The United States is in the Northern Hemisphere. 合衆国は北半球にある。 At seven-thirty, we too closed the door behind us. 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 Fire cannot be prevented by half measures. 火事は中途半端なやり方では防げない。 I haven't heard from Tanaka for the last six months. 田中君からこの半年間何の消息もない。 I have only half as many books as he does. 私は彼の本の半分しか持っていない。 I wish I could speak English half as well as he. 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 Discretion is the better part of valor. 慎重は勇気の大半を占める。 I'd rather not have those written by people who only know their work imperfectly. 仕事を生半可に知っている人が書くことは、できれば避けたい。 They commanded a majority in the Diet. 彼らは国会で過半数を制した。 Light travels around the earth seven and a half times a second. 光は1秒間に地球を7回半回ります。 I come back home at 6:30. 6時半に帰ってくるよ。 The price of stock declined by half in a month. 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. 面白半分なら来ないで欲しい。 This refill lasts half a year. この替え芯は半年持つ。 She married again in her mid-forties. 彼女は40代半ばで再婚した。 I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 The plane departs from Heathrow at 12:30. 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 Half her goods were sold cheap. 彼女の商品の半分は安く売られた。 He is half as old again as she is. 彼の年齢は彼女の1倍半である。 Half of the students are absent. 学生の半数は欠席している。 Making a good start is half the battle. 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 This bridge is one and half times as long as that. この橋はあの橋の一倍半の長さがある。 I'll never do anything by halves. 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 I'll pick you up at 2:30. 二時半に迎えに行くよ。 School begins at half past eight in the morning. 授業は午前8時半に始まる。 I am halfway through this detective story. この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 Don't leave your work half done. 仕事を中途半端にするな。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 I wake up at half past six in the morning. 朝は6時半に起きます。 At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 The equator divides the globe into two hemispheres. 赤道は地球を二つの半球に分ける。 I'd like my egg very, very soft boiled. ゆで卵は半熟でお願いね。 He has half again as many books as I do. 彼は私の一倍半の本を持っている。 I have an appointment with him for five-thirty. 5時半に彼と会う約束がある。 I'll be back at 6:30. 6時半に戻ります。 Jack of all trades, and master of none. 何でも屋は何でも中途半端。 Give me half of it. 半分よこせ。 It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 School begins at eight-thirty. 授業は8時半に始まる。 It begins at six-thirty. それは6時半に始まります。 I've done half the work, and now I can take a break. 仕事は半分終わった、やっと休憩できる。 Six-thirty, it's possible. できれば、6時半でお願いします。 My dog is almost half the size of yours. 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 We played games for about an hour and a half. 私たちは約1時間半ゲームをした。 You should arrive at school before 8:30. 八時半までに登校しなければならない。 I like to leave things up in the air. 中途半端が好 Tom looked like he was somewhere in his late thirties. 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。 Don't leave things half done. 物事は中途半端にするなかれ。 I spend half my time going out with her. 時間の半分を彼女とのデートに使います。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? You may as well not do it at all than do it imperfectly. 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 Mary is in her late twenties. メアリーは20代後半です。 One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. 物事を中途半端に知っているより、全く知らない方がましだ。 Well begun is half done. 始まりがうまければ半ばうまくいったもおなじ。 Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 They eat half the world's wheat. 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 Corporate earnings in the first quarter improved sharply. 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 I arrived in Kobe around two thirty. 私は2時半頃神戸に着いた。 The train leaves at one-thirty this afternoon. 列車は今日の午後1時半に発車します。 I'll be back at half six. 6時半に戻ります。 I can do it in half the time. 私は半分の時間でできます。 Most people killed by smoking were not heavy smokers. 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 It's better if you take what Tom says with a grain of salt. トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 "What time is it?" "It is ten-thirty." 「何時ですか」「10時半です」 The equator divides the earth into two hemispheres. 赤道は地球を2つの半球に分ける。 Bear in mind that half one's life is lived after forty. 40にして人生はまだ半分残っていることを心に留めよ。 Never do things by halves. 物事は中途半端にするな。 I fear this work will take up most of my time. この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 Half of these apples are rotten. これらのりんごの半数は腐っている。