The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
It is just half past seven.
ちょうど七時半です。
I was half asleep when I went home.
家に帰ったときは、半分寝ていました。
I have only half as many books as he does.
私は彼の本の半分しか持っていない。
I'll rely on my father for half of my tuition.
学費の半分は父に頼むつもりです。
In Tokyo, the cold season starts in the middle of November.
東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。
The train will get you there after half the time.
この列車で行けば半分の時間でいけますよ。
I'll be back at half six.
6時半に戻ります。
Give him a fair half.
彼にちゃんと半分分けてあげなさい。
He could not see well in the dark, but from the sound of her voice he could tell that the girl was on the verge of tears.
暗がりではっきり見えなかったが、娘の顔が半泣きらしいことは声で判った。
He had been working on his novel for six months when we visited him.
私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
I'll pick you up at 2:30.
二時半に迎えに行くよ。
Is it just eight-thirty?
8時半ちょうどですか。
The post office is half a mile away.
郵便局は半マイル向こうにある。
Jack of all trades, and master of none.
何でも屋は何でも中途半端。
Most of the credit for our success goes to you.
この成功の大半は、あなたのおかげです。
Grandma is three and a half times your age.
祖母の年齢は、あなたの3倍半である。
The chances are two to one against us.
形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
I'll never do anything by halves.
私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。
My brother and sister get up about seven-thirty every morning.
弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。
My dog is almost half the size of yours.
私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。
He leaves his homework half-finished.
彼は宿題を半分しかやらない。
You shouldn't do things by halves.
君は物事を中途半端にしてはいけないよ。
Mexico has half as many people as Japan.
メキシコの人口は日本の人口の半分だ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.