Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been waiting for one and a half-hours. | 一時間半もずっと待っていたのです。 | |
| Most of the credit for our success goes to you. | この成功の大半は、あなたのおかげです。 | |
| Half of the students are absent. | 学生の半数は欠席している。 | |
| Don't play at the job. | 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 | |
| Half of the Japanese people lead stressful lives. | 日本人の半数はストレスの多い生活をしている。 | |
| I'll never do anything by halves. | 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 | |
| In Tokyo, the cold season starts in the middle of November. | 東京では、11月半ばに寒い季節が始まります。 | |
| We spent most of the evening talking about our vacation. | その夜の大半を、私たちは休暇のことを話し合って過ごした。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| The school is a half-mile walk from my house. | その学校は私の家から半マイル歩いたところにあります。 | |
| I haven't heard from Tanaka for the last six months. | 田中君からこの半年間何の消息もない。 | |
| School begins at half past eight. | 授業は8時半に始まる。 | |
| Nancy and Jane had to go home at five thirty. | ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。 | |
| They spent six months building the house. | 彼らはその家を建てるのに半年をかけた。 | |
| They eat half the world's wheat. | 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 | |
| I purchased the goods for half price. | 私はその品物を半額で購入した。 | |
| Susan is actually your half sister. | スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。 | |
| He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. | 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. | 私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 | |
| Don't leave things half finished. | 物事は中途半端にするなかれ。 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| The worst thing you can do is to only do something half seriously. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| School begins at half past eight in the morning. | 授業は午前8時半に始まる。 | |
| The majority of the successful candidates were university graduates. | 合格者の過半数は大学出身者であった。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. | 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 | |
| At seven-thirty, we too closed the door behind us. | 七時半に私たちもドアを閉ざしました。 | |
| I fear this work will take up most of my time. | この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。 | |
| I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now? | 半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか? | |
| Discretion is the better part of valor. | 慎重は勇気の大半を占める。 | |
| Give me a half-kilo of meat. | 肉を半㌔ください。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| I wish I could speak English half as well as he. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |
| We still have more than halfway to go to get to the top of the mountain. Are you really already exhausted? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! | 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! | |
| The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. | 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| Well begun is half done. | 出だしがよければ半ばやり遂げたようなものだ。 | |
| She'll be gone abroad in another six months. | あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 | |
| This refill lasts half a year. | この替え芯は半年持つ。 | |
| The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. | 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 | |
| Half the office took a day off. | 社員の半分が休暇を1日取った。 | |
| He has half again as many books as I do. | 彼は私の一倍半の本を持っている。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は8時半に始まる。 | |
| I usually get up at about six-thirty. | 私は普通六時半頃おきます。 | |
| Let's meet at 6:30. | 6時半に会おう。 | |
| It gets dark about half past five these days. | このごろは5時半頃に暗くなる。 | |
| Half of these apples are rotten. | これらのりんごの半数は腐っている。 | |
| Half the class say that they drink coffee. | クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 | |
| She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town. | 彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。 | |
| Grandma is three and a half times your age. | 祖母の年齢は、あなたの3倍半である。 | |
| Leaving something unfinished is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. | 事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。 | |
| Open from 10:30am to 4pm on Sat, Sun, and Mon. | 土日月の午前10時半から午後4時まで開館。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| I have only half as many books as he does. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| My opinion differs from most of the other students in my class. | 私の意見は、クラスの大半の学生の意見とは異なる。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| Tom set his alarm clock for 2:30. | トムは目覚ましを2時半にセットした。 | |
| The dishes can be washed in half an hour. | 皿は半時間で洗えます。 | |
| Show me short-sleeved ones, please. | 半袖のを見せてください。 | |
| In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. | 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 | |
| We are living in the latter half of the twentieth century. | 私たちは20世紀の後半に生きている。 | |
| I have only half as many books as he. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| That bridge is half as long as this one. | あの橋はこの橋の半分の長さである。 | |
| Half of the town burnt down in the fire. | 火事で町の半分が焼け落ちた。 | |
| I bought half a dozen eggs. | 私は卵を半ダース買った。 | |
| Literature flourishes best when it is half a trade and half an art. | 文字はそれが半ば商売、半ば芸術であるとき最高に栄える。 | |
| The price of the stock declined by half in a month. | 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 | |
| More than half of my books were destroyed by the fire last night. | 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 | |
| There's many a slip between the cup and the lip. | 100里を行く者は99里を半ばとする。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. | 私たちの飛行機は正午に出発し、1時半に沖縄に着きます。 | |
| The research institute was established in the late 1960s. | その研究所が設立されたのは1960年代後半です。 | |
| An accident delayed us for half an hour. | 事故の為私たちは半時間遅れました。 | |
| You should arrive at school before 8:30. | 八時半までに登校しなければならない。 | |
| Three and a half hours have passed since he left. | 彼が出発して3時間半が経過した。 | |
| The train leaves at 2:30 p.m. | 列車は午後2時半に出る。 | |
| Life is half spent before we know what it is. | 人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。 | |
| Never do things by halves. | 物事は中途半端にするな。 | |
| Half of the apples are rotten. | りんごの半数が腐っている。 | |
| Six-thirty, it's possible. | できれば、6時半でお願いします。 | |
| Making a good start is half the battle. | 出だしがよければ半ば成功したも同じこと。 | |
| Cut it in half. | それを半分にきりなさい。 | |
| The bird was half as large as an eagle. | その鳥は鷲の半分の大きさだった。 | |
| I studied in England for six months when I was a student. | 学生時代、イギリスに半年留学しました。 | |
| Please boil the eggs just a little so that even the whites are not quite hard. | ゆで卵は半熟でお願いね。 | |
| He has coached us for half a year. | 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 | |
| We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties. | ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。 | |
| Mary is in her late twenties. | メアリーは20代後半です。 | |
| The first blow is half the battle. | 先制の一撃をすれば半分勝ったようなものだ。 | |
| He did it for fun. | 彼は面白半分にそれをした。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| The bird was half the size of a hawk. | その鳥は鷹の半分の大きさしかない。 | |
| I don't quite believe what he says. | 彼の言うことには半信半疑だ。 | |
| I had breakfast at 7:30. | 私は7時半に朝食を食べた。 | |
| He is half as old again as she is. | 彼の年齢は彼女の1倍半である。 | |