Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The job is half done. 仕事の半分はかたづいた。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 I have a reservation for six-thirty. 六時半に予約しています。 Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there. 雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。 I get up at 6:30. 私は六時半に起きる。 Don't play at the job. 仕事を遊び半分にしてはいけないよ。 Don't leave your work half done. 仕事を中途半端にするな。 The first class begins at 8:30. 1時間目は8時半に始まります。 I usually get up at about six-thirty. 私は普通六時半頃おきます。 It is half a year since he went to Tokyo. 彼が東京に行ってから半年になります。 Mary is in her late twenties. メアリーは20代後半です。 We had an early lunch and set out at 12:30. 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 Come home by 6:30. 6時半までには帰ってきてね。 Tom is shirtless. トムは上半身裸だ。 When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth. 年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。 The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%. 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 He is paralyzed down one side. 彼は半身不随です。 They were hung up in a traffic jam for half an hour. 彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。 It rained like mad for about a half-hour. 半時間ほどすごい土砂降りだった。 The train leaves at 2:30 p.m. 列車は午後2時半に出る。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> We sat up half the night just talking. 我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。 Well begun is half done. 始めよければ半ば成功。 I wake up at half past six in the morning. 朝は6時半に起きます。 The majority of the successful candidates were university graduates. 合格者の過半数は大学出身者であった。 He began his meal by drinking half a glass of ale. 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 The exam was two and a half hours long. 試験時間は2時間半だった。 The majority of big banks are introducing this system. 大手銀行の大半がこの制度を導入している。 They commanded a majority in the Diet. 彼らは国会で過半数を制した。 Auto imports will take a nose-dive in the first quarter. 自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。 I'll return at 6:30. 私は六時半に帰ります。 It is just half past seven. ちょうど七時半です。 I don't quite believe what he says. 彼の言うことには半信半疑だ。 Give me half of it. 半分よこせ。 More than half of my books were destroyed by the fire last night. 蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。 Let's meet at 6:30. 6時半に会おう。 Don't leave things half done. 物事は中途半端にするなかれ。 I'd like my egg very, very soft boiled. ゆで卵は半熟でお願いね。 He had been working on his novel for six months when we visited him. 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 The plane departs from Heathrow at 12:30. 飛行機は12時半にヒースロー空港を出発する。 My daughter lost almost all the coins she had collected. 私の娘は集めていたコインの大半をなくした。 As a rule, he arrives at the office about eight-thirty in morning. 彼は概して8時半頃会社に着く。 The president shall be selected by majority vote. 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 Mexico has half as many people as Japan. メキシコの人口は日本の人口の半分だ。 He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. 彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。 The clause provides that all decisions shall be made by majority vote. その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。 Tom looked like he was somewhere in his late thirties. 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 It's exactly half-past eight. 8時半ちょうどです。 GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter. 第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。 He consumed much of each day in idle speculation. 彼は毎日の大半を無駄な考え事に費やしている。 Half the species are woman. 人類の半分は女性だ。 His income was diminished by half after retirement. 彼の収入は退職後半減した。 You shouldn't do things by halves. 君は物事を中途半端にしてはいけないよ。 The two groups share equally in the company. 二つのグループが半々に同社を所有している。 Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half. 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 Half-forgotten music danced through his mind. 半分忘れかけた音楽が彼の心の中で踊りました。 I bought ten pencils, half of which were to be given to my brother. 私は鉛筆を10本買ったが、そのうち半分は弟に与える事になっていた。 Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. 日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。 I have only half as many books as he. 僕には彼の半分の本しかない。 The train will get you there after half the time. この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 This work can be finished in half an hour. この仕事は半時間で仕上げられます。 The difficulty with biography is that it is partly record and partly art. 伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。 It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth. 直径1メートル、深さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。 She cut the apple in half. 彼女はリンゴを半分にきった。 The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter. 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。 She'll be gone abroad in another six months. あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 Because of a shortage of work, half the staff was discharged. 仕事がないために職員の半数が解雇された。 I'll be going shopping in the latter part of the week. 私は週の後半に買い物に行きます。 The institution was established in the late 1960s. その機関は1960年代後半に設立された。 School begins at half past eight in the morning. 授業は午前8時半に始まる。 He has coached us for half a year. 彼は私たちを半年間コーチしてくれた。 We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? Our train leaves at eight-thirty. 私たちの列車は8時半に出発する。 My dog is almost half the size of yours. 私の犬の大きさはあなたの犬の半分です。 Japan is located in the Northern Hemisphere. 日本は北半球に位置する。 Discretion is the better part of valor. 用心は勇気の大半。 Mary went over to the United States in her late teens. メアリーは10代後半にアメリカ合衆国に渡った。 He walked two miles in half an hour. 彼は半時間で2マイル歩いた。 If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 The population of Italy is about half as large as that of Japan. イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 There is no bus service after nine-thirty. 9時半をすぎるとバスが無くなる。 Never do things by halves. 物事は中途半端にするな。 Corporate earnings in the first quarter improved sharply. 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 The detective took six months to get at the truth of that affair. 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。 Isn't there supposed to be a 50 percent off sale at that store any time now? もうそろそろ、あそこの店、半額セールやってるんじゃない? Dinner will be ready by six-thirty. 6時半までには、夕食の用意ができているだろう。 At last, John and Sue decided to cut the apple into halves. ついにジョンとスーはそのりんごを半分に切ることに決めた。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 I'm going to leave the library at six-thirty. 私は6時半に図書館を出るつもりです。 He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 She married again in her mid-forties. 彼女は40代半ばで再婚した。 They eat half the world's wheat. 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter. 同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。 Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. 二時半に二階会議室で会議をします The population of Germany is less than half that of the United States. ドイツの人口は米国の半分以下である。 He lived abroad for much of his life. 彼は人生の大半を外国で暮らした。 The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 The plane took off at 2:30. 飛行機は二時半に離陸した。