Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please wake me up at 6:30. | 六時半に起こしてください。 | |
| School begins at half past eight. | 学校は8時半から始まる。 | |
| School begins at half past eight in the morning. | 授業は午前8時半に始まる。 | |
| Because of a shortage of work, half the staff was discharged. | 仕事がないために職員の半数が解雇された。 | |
| I'll return at 6:30. | 6時半に戻ります。 | |
| We arrived at the station a half-hour before the train started. | 私たちは列車の出る半時間前に駅へ来た。 | |
| Take the apple and divide it into halves. | そのりんごを採って半分に切りなさい。 | |
| Half of the students are absent. | 学生の半数は欠席している。 | |
| Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| School begins at eight-thirty. | 学校は8時半から始まる。 | |
| He is in his early twenties. | 彼は20代前半です。 | |
| My brother earns half as much money as my father. | 私の兄の収入は父の半分である。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Half the class say that they drink coffee. | クラスの半数の生徒はコーヒーを飲む。 | |
| Sometimes reading took up half his time. | 時には読書が彼の時間の半分を占めた。 | |
| Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... | ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 | |
| Koga, what on earth happened in your youth? | 古賀、あんたの半生で一体何があったの? | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海までわずか半マイルだ。 | |
| Much legal language is obscure to a layman. | 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 | |
| He talks big but he's never done half the things that he said he has. | 彼はほら吹きで、言ったことの半分もやったことがない。 | |
| Half of these apples are rotten. | これらのりんごの半数は腐っている。 | |
| There is nothing worse than doing something in a half-hearted manner. | 中途半端が一番悪いわよ!! | |
| As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before! | 超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! | |
| The dishes can be washed in half an hour. | 皿は半時間で洗えます。 | |
| Most people killed by smoking were not heavy smokers. | 喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。 | |
| Japan is located in the Northern Hemisphere. | 日本は北半球に位置する。 | |
| Corporate earnings in the first quarter improved sharply. | 企業収益は第1四半期に大きく改善した。 | |
| The men are wearing short sleeves. | 男性たちは半袖のシャツを着ている。 | |
| It is no more than half a mile to the sea. | 海まではわずか半マイルだ。 | |
| The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony. | 社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。 | |
| I have only half as many books as he. | 私は彼の本の半分しか持っていない。 | |
| Half her goods were sold cheap. | 彼女の商品の半分は安く売られた。 | |
| It's better if you take what Tom says with a grain of salt. | トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 | |
| Discretion is the better part of valor. | 用心は勇気の大半。 | |
| Half of the melon was eaten. | メロンが半分食べられた。 | |
| The chances are two to one against us. | 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 | |
| Six-thirty, it's possible. | できれば、6時半でお願いします。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。 | |
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| Corporate earnings for the first quarter were disappointing. | 第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。 | |
| What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all. | 上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。 | |
| The apple was cut in two by her with a knife. | 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| Half the students were absent. | 学生の半数が休んでいた。 | |
| The majority of the successful candidates were university graduates. | 合格者の過半数は大学出身者であった。 | |
| School is over at 3:30. | 学校は三時半に終わります。 | |
| The river is about half as long again as the Thames. | その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| Half of the melons were eaten. | 半数のメロンが食べられた。 | |
| The boy was naked to the waist. | その少年は上半身裸であった。 | |
| Show me short-sleeved ones, please. | 半袖のを見せてください。 | |
| The plane took off at 2:30. | 飛行機は二時半に離陸した。 | |
| We're less than halfway to the top of the mountain. Are you already tired? | 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? | |
| The price of the stock declined by half in a month. | 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 | |
| In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. | 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 | |
| Tom arrived home at 2:30. | トムは2時半に帰宅した。 | |
| Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. | その動物類は北半球で見ることができる。 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| In the First World War, a large proportion of England's young men enlisted. | 第1次世界大戦で英国の成年男子の大半が応召した。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| I wish I could speak English half as well as he can. | 彼の半分でいいから上手に英語を話せるといいのだが。 | |
| I purchased the goods for half price. | 私はその品物を半額で購入した。 | |
| School begins at 8:30 a.m. | 授業は8時半に始まる。 | |
| I'll return at half past six. | 私は6時半に戻ります。 | |
| If you're doing it in fun, I'd rather you didn't come. | 面白半分なら来ないで欲しい。 | |
| The detective took six months to get at the truth of that affair. | 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。 | |
| But it's almost half past eleven. | でも11時半近くですよ。 | |
| She cut the apple in half. | 彼女はリンゴを半分にきった。 | |
| I got up at six-thirty this morning. | けさは6時半に起きた。 | |
| But, most smokers try to avoid thinking about these things. | しかし、大半の喫煙者は、こうしたことについて考えないようにしている。 | |
| I'll never do anything by halves. | 私は決して何事も中途半端にはしないつもりだ。 | |
| I usually get up at about six-thirty. | 私は普通六時半頃おきます。 | |
| The first half of the story is set in Boston. | 物語の前半はボストンが舞台となっている。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分も読んでない。 | |
| My father holds the major interest in the corporation. | 父はその会社の過半数の株を所有している。 | |
| She was only half alive. | 彼女は半死半生だった。 | |
| The majority of my patients come to me from out of town. | 私の患者の大半は郊外から来ています。 | |
| I spent the best part of the day in reading. | 一日の大半を読書して過ごした。 | |
| He was bare to the waist. | 彼は上半身裸だった。 | |
| She'll be gone abroad in another six months. | あと半年したら、彼女は外国へ行ってしまう。 | |
| Well begun is half done. | 始めよければ半ば成功。 | |
| He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years. | 約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。 | |
| If you go around the Internet, using half-width katakana in various places, eventually you're going to end up pissing off a lot of people. | 半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。 | |
| The population of Italy is about half as large as that of Japan. | イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。 | |
| Come home by 6:30. | 6時半までには帰ってきてね。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| The first prohibition of slavery was in the mid-nineteenth century. | 初めての奴隷制度禁止令は19世紀半ばに行われた。 | |
| The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half. | 毎日マンハッタンの中心部にいくには1時間半もかかる。 | |
| Don't come to school just for fun. | 遊び半分に学校へ来るな。 | |
| At best I can do only half of what you did. | 私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。 | |
| Give him a fair half. | 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 | |
| The president shall be selected by majority vote. | 大統領は投票の過半数をもって選ばれる。 | |
| Half of my class like dogs. | 私のクラスの生徒の半分は犬が好きです。 | |
| The train leaves at half past ten, so I'll call for you at ten. | 列車は10時半に出発するから、10時にあなたを誘いに行きます。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| The pupil was half asleep in class. | その生徒は授業中半分眠っていた。 | |
| Half of the apples are rotten. | りんごの半分が腐っている。 | |
| The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | その会は土曜日の午前10時半に開かれます。 | |
| I've been waiting for one and a half-hours. | 一時間半もずっと待っていたのです。 | |