Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On finishing university, I started working right away. 大学を卒業してすぐに働き始めました。 If you don't get your act together you won't graduate from high school. しっかりしないと高校を卒業できないぞ。 I will study abroad when I have finished school. 私は卒業したら留学するつもりです。 She was on verge of fainting. 彼女は今にも卒倒しそうだった。 I hope to graduate from university next spring. 私は来春大学を卒業したいです。 The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000. 大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。 It doesn't matter very much which college you graduated from. どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 At any rate, I'll go to college after graduating from high school. とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。 He returned to Japan after graduating from college. 彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。 You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job. うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。 My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college. 私の姉は大学を卒業するときには10年英語を勉強したことになります。 Mary has been looking for a job since she graduated. メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。 Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving. タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。 After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research. 私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。 I'd like to graduate next spring. 来年の春は卒業したいなあ。 Next spring I want to graduate. 来年の春は卒業したいなあ。 He became a cameraman after he graduated from college. 彼は大学卒業後カメラマンになった。 Each boy has received his diploma. 男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。 It doesn't matter all that much what college you graduated from. どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 I graduated from the school. 学校を卒業した。 It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 It was believed that she had graduated from Yale University. 彼女はエール大学を卒業したと思われていた。 He was put through university with money left by his uncle. 彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。 Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 Helen graduated from high school last year. ヘレンは去年高校を卒業した。 Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale. 校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。 I worked my way through college. 私は苦学して大学を卒業した。 The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 I finally graduated from junior high school. やっと中学を卒業しました。 The principal shook hands with each of the graduates. 校長は卒業生一人一人と握手をした。 I had a stroke. 私は脳卒中を起こした。 As soon as he graduated, he left town. 卒業するとすぐに彼は町を出て行った。 Well, let's talk turkey. それでは卒直に話し合おうか。 His thesis is related to mine. 彼の卒業論文は私のと関係がある。 I graduated from university last year. 私は去年大学を卒業した。 He graduated from college at the age of 22. 彼は22歳のとき、大学を卒業した。 I think it's about time you stopped putting your belly before your looks. 色気より食い気からはそろそろ卒業してもいいお年頃だと思うけどね。 What do you want to do after you finish college? 大学を卒業したあとはどうしたいのですか。 It matters very little what college you graduated from. どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 I will have graduated from college by the time you come back from America. アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。 He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to. 彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。 He was anxious to finish school and make his own way in the world. 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。 After he had graduated from the university, he taught English for two years. 彼は大学を卒業してから2年間英語の教師をしていた。 She graduated from high school last year. 彼女は去年高校を卒業した。 It was five years ago that I graduated from college. 大学を卒業して5年になる。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college. 大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。 After her graduation from college, she went over to the United States. 大学を卒業すると、彼女はアメリカへ渡った。 It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year. 彼が今年大学を卒業できなかったのは笑い事ではない。 I am very glad to be out of high school. 高校を卒業してとても嬉しいです。 I will have graduated from college by the time you come back from America. あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。 I owe it to my brother that I was able to finish college. 私が大学を卒業できたのは兄のおかげです。 She had been very shy till she graduated. 彼女は卒業するまでたいへん内気だった。 Fred looked after the child who had no parents until that child graduated from college. フレッドは、その親のない子が大学を卒業するまでめんどうをみた。 The patient fainted at the sight of blood. その患者は血を見て卒倒した。 He graduated from Tokyo University. 彼は東京大学を卒業した。 I graduated from college in the same year as your father. 私はあなたのお父さんと同じ年に大学を卒業した。 Mark graduated from Harvard in 1991. マークは1991年にハーバードを卒業しました。 So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity? どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快? He has lived off his parents for ten years since he graduated from college. 彼は大学卒業後10年間親のすねをかじって生活してきた。 He graduated from college last year. 彼は昨年大学を卒業した。 What will you do after graduation? 卒業したらどうするつもりですか。 On graduating from college, she got married. 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 I graduated from high school last year. 私は去年高校を卒業しました。 I feel I'm growing out of pop music. 私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。 He is proud of having graduated from Tokyo University. 彼は東大を卒業したのを自慢している。 Having graduated from college, she became a teacher. 大学を卒業した後、彼女は教師になった。 When did you graduate from high school? いつ高校を卒業したの。 My father graduated from Harvard University. 父はハーバード大学を卒業した。 Tom presented his graduation thesis yesterday. トムは昨日卒業論文を提出した。 He entered civil service 20 years ago right after college. 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father. 高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。 He graduated from high school this spring. 彼はこの春高校を卒業した。 When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。 On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. 卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。 Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard. マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。 She felt faint at the sight of blood. 彼女は血を見て卒倒しそうになった。 He graduated from Cambridge with honors. 彼はケンブリッジ大学を優等で卒業した。 I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife. 卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。 She fainted when she saw blood. 彼女は血を見て卒倒した。 As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business. 彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。 He will struggle to graduate if he does not make progress. 彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。 After graduation he will engage himself in study. 彼は卒業後、研究に従事するだろう。 I think I will go to London after finishing high school. 私は高校を卒業したロンドンに行こうと思う。 If you pass this test, you could graduate next month. この試験に受かったら、来月卒業できます。 I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 "Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea." 「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 The principal shook hands with each of the graduating pupils. 校長は卒業生一人一人と握手をした。 My sister expects to graduate from college next year. 姉は来年大学を卒業するつもりです。 The teacher enjoyed talking with some of the graduates. その先生は何人かの卒業生と話をして楽しかった。 She got married soon after her graduation from the college. 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such. 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。 He joined the company right after he got through high school. 彼は高校卒業直後に入社した。 My sister says that she wants to study abroad after leaving. 姉は学校を卒業後は海外留学したいそうです。 I owe it to my parents that I was able to finish college. 私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。 Each student received his diploma in turn. 学生は各々順番に卒業証書を受け取った。 She was very shy until she graduated. 彼女は卒業するまでたいへん内気だった。 He left school two weeks ago. 彼は2週間前に卒業しました。 It was not until I left school that I realized the importance of study. 私は卒業してからはじめて勉強の重要さが解った。