Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was then fresh from college. 彼はその時大学を卒業したてであった。 I worked my way through college. 私は苦学して大学を卒業した。 He joined the company right after he got through high school. 彼は高校卒業直後に入社した。 He graduated from high school this spring. 彼はこの春高校を卒業した。 Ted is looking forward to going abroad after graduation. テッドは卒業旅行に行くことを楽しみにしています。 The principal shook hands with each of the graduating pupils. 校長は卒業生一人一人と握手をした。 I had a stroke last year. 去年脳卒中を起こしました。 He returned to Japan after graduating from college. 彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。 I'd like to graduate next spring. 来年の春は卒業したいなあ。 Two years have passed since Jim graduated from high school. ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。 I graduated from the University of Kyoto. 私は京都大学を卒業しました。 After graduating from college my brother went to the United States for the purpose of doing further research. 私の兄は、大学を卒業した後、さらに研究を進めるために合衆国に行った。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 He graduated from Harvard University with honors. 彼は優等でハーバードを卒業した。 She got married soon after her graduation from the college. 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 He was anxious to finish school and make his own way in the world. 彼は学校を卒業して世の中で成功したがってた。 As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business. 彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。 If you pass this test, you could graduate next month. この試験に受かったら、来月卒業できます。 I graduated from Kyoto University. 私は京都大学を卒業しました。 I am very glad to be out of high school. 高校を卒業してとても嬉しいです。 Mary has been looking for a job since she graduated. メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。 He will graduate from university in 2001 if things go well. 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity? どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快? She had been very shy till she graduated. 卒業するまでの彼女はとてもシャイだった。 Our university graduates 1,000 students every year. 私たちの大学は毎年1、000人以上の卒業生を送り出す。 I finally graduated from junior high school. やっと中学を卒業しました。 Helen graduated from high school last year. ヘレンは去年高校を卒業した。 Both you and I are college graduates. 君も私も大学の卒業生だ。 I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school. 彼は学校を卒業するとすぐ留学することになっているそうです。 On leaving school, he went to Africa. 学校を卒業すると彼はアフリカへ行った。 It doesn't matter all that much what college you graduated from. どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 I've got a feeling that Tom won't graduate this year. トムは今年卒業できないのではないだろうか。 The university graduated 500 students last year. その大学は去年500名の卒業生を出した。 After graduation he will engage himself in study. 彼は卒業後、研究に従事するだろう。 It was believed that she had graduated from Yale University. 彼女はエール大学を卒業したと思われていた。 I graduated from university last year. 私は去年大学を卒業した。 I had a stroke. 私は脳卒中を起こした。 I will have graduated from college by the time you come back from America. あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。 His thesis is related to mine. 彼の卒業論文は私のと関係がある。 He graduated from Tokyo University. 彼は東京大学を卒業した。 I met her a long time after graduation, and she had totally become a housewife. 卒業して久しぶりに彼女に会ったが彼女は全く主婦になりきっていた。 I will have graduated from college by the time you come back from America. アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。 It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany. 私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。 The principal shook hands with each of the graduates. 校長は卒業生一人一人と握手をした。 When did you graduate from high school? いつ高校を卒業したの。 I'm looking forward to seeing you in your cap and gown. 君の卒業式での姿を見るのが楽しみだ。 I don't have enough credits to graduate. 私は卒業するのに十分な単位を取っていない。 After high school, he went to college and studied to be a minister, like his father. 高校卒業後、彼は大学へ進み、父同様牧師になるための勉強をした。 I graduated from high school last year. 私は去年高校を卒業しました。 I hope to be engaged in the export business after graduating from college. 大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。 Next spring I want to graduate. 来年の春は卒業したいなあ。 In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying. 私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。 I will study abroad when I have finished school. 私は卒業したら留学するつもりです。 He graduated from a senior high school with honors. 彼は優等で高校を卒業した。 He will struggle to graduate if he does not make progress. 彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。 She was on verge of fainting. 彼女は今にも卒倒しそうだった。 The principal presented each of the graduates with diploma. 校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。 He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to. 彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。 He is proud of having graduated from Tokyo University. 彼は東大を卒業したのを自慢している。 The patient fainted at the sight of blood. その患者は血を見て卒倒した。 World history is required for graduation. 世界史をやらないと卒業できません。 She graduated with honors. 彼女は優秀な成績で卒業した。 The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 My sister expects to graduate from college next year. 姉は来年大学を卒業するつもりです。 A few days after his thirteenth birthday, Tony left school, too. 13歳の誕生日の2、3日後に、トニーも学校を卒業しました。 If you don't get your act together you won't graduate from high school. しっかりしないと高校を卒業できないぞ。 It wasn't until I left school that I realized the importance of study. 私は学校を卒業してはじめて勉強の重要さがわかった。 My sister expects to graduate from college next year. 私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。 Such was her delight that she fainted. 彼女の喜びはたいへんなものだったので、彼女は卒倒した。 He was put through university with money left by his uncle. 彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。 I wired him a message of congratulation on his graduation. 私は彼の卒業祝いに電報を打った。 I hope to graduate from university next spring. 私は来春大学を卒業したいです。 It doesn't matter very much which college you graduated from. どの大学を卒業したかは大した問題ではない。 My sister will have been studying English for ten years when she graduates from her college. 私の姉は大学を卒業するときには10年英語を勉強したことになります。 On graduating from college, she got married. 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 At any rate, I'll go to college after graduating from high school. とにかく、私は高校を卒業したら大学へ行きます。 He left school two weeks ago. 彼は2週間前に卒業しました。 He entered civil service 20 years ago right after college. 彼は20年前、大学を卒業するとすぐに公務員になった。 She fainted when she saw blood. 彼女は血を見て卒倒した。 Masako finished high school in Japan and then graduated from Harvard. マサコは日本で高校を終えて、ハーバードを卒業した。 I hear he is to go abroad for study as soon as he graduates from school. 彼は学校を卒業するとすぐに留学することになっているそうです。 Since he graduated from high school, he hasn't been doing anything. 高校を卒業して以来彼は何もしていない。 It was five years ago that I graduated from college. 大学を卒業して5年になる。 On hearing the news, she fainted. 彼女はそのニュースを聞いて卒倒した。 "Let's buy Tom a car for his graduation present." "That's a great idea." 「トムの卒業のお祝いに、車を買ってあげようよ。」「それはすごくいい考えだね。」 The graduation ceremony will take place on March 20th. 卒業式は三月二十日に行われます。 On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. 卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。 Mr Bush, principal of our school, graduated from Yale. 校長のブッシュ先生はエール大学の卒業です。 Now that he has graduated, he must become more serious. もう彼は卒業したのだからまじめにならなければだめだ。 My father graduated from Harvard University. 父はハーバード大学を卒業した。 He returned to Japan after graduating from college. 彼は大学卒業後日本に戻った。 He graduated from college at the age of 22. 彼は22歳のとき、大学を卒業した。 I feel I'm growing out of pop music. 私はポップ・ミュージックはそろそろ卒業しようと思っているの。 I owe it to my parents that I was able to finish college. 私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。 The graduation ceremony took place on the morning of the first of March. 卒業式は3月1日の朝に行われていた。 Since graduation fifteen years ago I have never run into my former classmates. 15年前に卒業して以来私は昔の級友に会ったことがない。 He graduated from Yale with honors in 1921. 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 He had the gratification of seeing his son graduate from collage. 彼は息子の大学卒業の喜びに浸っていた。