The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor.
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
Work is a very important part of life in the United States.
労働は合衆国での生活では非常に重要な部分を占めている。
Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。
She had the hotel suite to herself.
彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。
She has a large fortune to herself.
彼女は莫大な財産を独占している。
Tom is possessive.
トムは独占欲が強い。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
The election gave the party a role in the government.
選挙の結果その党は政権の一角を占めた。
This desk takes up too much room.
この机は場所を占領しすぎる。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
A study shows lung cancer accounts for 17% of women's cancer deaths.
ある研究によれば、ガンによる女性の死亡数の中では肺がんが17%を占めている。
Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.
上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。
Though he long dominated the steel industry, he never achieved a complete monopoly.
彼は長く製鉄業を支配したが、完全な独占には至らなかった。
I like astrology.
私は占星学が好きです。
Books occupy most of his room.
本が彼の部屋の大部分を占めている。
Imported cars account for less than eight percent.
輸入車は8%未満しか占めていない。
He had the table to himself.
彼はテーブルを一人占めしてしまった。
The proud Trojan city was taken at last.
誇りたかいトロイの町はついに占領された。
The enemy occupied the fort.
敵はその砦を占領した。
The soldiers occupied the building.
兵士たちが建物を占拠した。
He keeps the room to himself.
彼は部屋を独占している。
A fortune-teller read my hand.
占い師に手相を見せました。
She has the large house to herself.
彼女は大きな家を独占している。
The armed forces occupied the entire territory.
軍部は全領土を占領した。
That fortune-teller is no better than a liar.
あの占い師はうそつき同然だ。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.