The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh