The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."