The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh