Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.