The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.