He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.