Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."