Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.