The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh