The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.