Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh