Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh