The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh