He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.