The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.