The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."