This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh