The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.