The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.