The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh