The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh