The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh