Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.