The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."