And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.