The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."