Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."