This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh