The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh