Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.