He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.