The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.