Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh