To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh