Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.