The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.
彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh