The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."