The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.
私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
The printing business made Bill a small fortune.
ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh