The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.