UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '印'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
I print 100 pages.私は百枚のページを印刷する。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
His speech made a good impression on me.彼の演説は私によい印象を与えた。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Mark the words which you cannot pronounce.発音できない語に印をつけなさい。
The applicant impressed the examiner favorably.その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
Sitting still he tried to put his best foot forward.彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
He put a mark on the page.彼はそのページに印をつけた。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Please mark the correct answer.正解に印をつけてください。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
His job has to do with printing.彼の仕事は印刷と関係がある。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The cattle are marked with brands.それらの牛には焼き印がついている。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
He is a young man who really has the air of a student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
What's your impression of the United States?アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The notice was badly printed.その通知はひどい印刷だった。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
The first printing machine was invented by Gutenberg.最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
Give me your impression of this book.この本の印象をどうぞ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
This book was printed in England.この本は英国で印刷された。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Mark the right answer.正しい答えに印をつけなさい。
As it was printed in haste, the book has many misprints.急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
What an impressive person he is!彼はなんと印象的な人なのでしょう。
The box bears the stamp of the manufacturer.その箱には製造者の証印が押してある。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
This book will be printed next year.この本は来年印刷されるでしょう。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
What does this mark mean?この印はどういうものですか。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
The face will leave in you an utterly different impression.その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
The teacher has marked his name absent.先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
That made a profound impression on me.それは深い印象を私に与えた。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
He is a young man who impresses you as a typical student.彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
He gave a good impression to my parents.彼は私の両親によい印象をあたえた。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
This machine can print sixty pages a minute.この機械は1分間に60ページ印刷できる。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
She gives the impression of not caring much about anything.彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
I saw a woman at the church, whose beauty made a lasting impression on me.私は教会である女性に会いましたが、その人の美しさはいつまでも印象に残っています。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License