The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
First impressions are important.
第一印象が大事である。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Sitting still he tried to put his best foot forward.
彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.
よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
This book was printed in England.
この本は英国で印刷された。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
The exhibition was very impressive.
展示会は大変印象的だった。
He is a young man who impresses you as a typical student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.
この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.
印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.