The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
What's your impression of the United States?
アメリカについてのあなたの印象はどうですか。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Mark the words which you cannot pronounce.
発音できない語に印をつけなさい。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
How does America impress you?
アメリカの印象はいかがですか。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.
この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
The arrow indicates the way to go.
矢印が進むべき方向を指示する。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
Mark the right answer.
正しい答えに印をつけなさい。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
The notice was badly printed.
その通知はひどい印刷だった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh