The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
What is your impression of America?
アメリカの印象はいかがですか。
He put a mark on the page.
彼はそのページに印をつけた。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
Newly printed books smell good.
新しく印刷された本はよいにおいがする。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
He made a vivid impression.
彼はあざやかな印象を残した。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
Many typographical errors were found.
印刷の誤りがたくさん見つかった。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
You never get a second chance to make a first impression.
あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
The face will leave in you an utterly different impression.
その顔は、あなた(の心)の中に、全くちがった印象を残すだろう。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
This is a small token of my gratitude.
これはほんの些細な感謝の印です。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
The news was rushed into print.
そのニュースは急いで印刷された。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.
若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The applicant impressed the examiner favorably.
その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼の講義はそこに出席していた人々の心に深い印象を残した。
Please put your seal here.
ここで印鑑を押して下さい。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
What impressed me was the blue sky.
私の印象に残ったのはそらの青さです。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
She made that offer by way of thanks.
彼女は感謝の印としてその申し出をした。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
I was greatly impressed by the speech.
私はその演説から強い印象を受けた。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
That made a profound impression on me.
それは深い印象を私に与えた。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
Please be sure to sign and seal the form.
書式に必ず署名押印してください。
The box bears the stamp of the manufacturer.
その箱には製造者の証印が押してある。
What does this mark mean?
この印はどういうものですか。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
I didn't mean to give you that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
The teacher has marked his name absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.