UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '印'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Monet's art is representative of Impressionism.モネの芸術は印象派を代表している。
Please put your seal here.ここで印鑑を押して下さい。
The news was rushed into print.そのニュースは急いで印刷された。
Mark the words which you cannot understand.分からない言葉に印を付けなさい。
What impressed me was the blue sky.私の印象に残ったのはそらの青さです。
Mark the words which you cannot pronounce.発音できない語に印をつけなさい。
The cattle are marked with brands.それらの牛には焼き印がついている。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景観は私の印象に残った。
She made that offer by way of thanks.彼女は感謝の印としてその申し出をした。
Mistakes in the printing should be pointed out at once.印刷ミスはすぐに指摘されなければならない。
That will give you a vivid impression.それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
Are there any landmarks?何か目印がありますか。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
The first printing machine was invented by Gutenberg.最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
Printing fee for project documentationプロジェクトの書類の印刷代金
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Please be sure to sign and seal the form.書式に必ず署名押印してください。
Mark the right answer.正しい答えに印をつけなさい。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Tom branded the calf.トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
He made a vivid impression.彼はあざやかな印象を残した。
Please put your thumbprint here.ここに拇印を押してください。
First impressions are important.第一印象が大事である。
They were labeled radicals.彼らは急進派の烙印を押された。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
My first impression was that he was a tactful politician.私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
She got a false impression of him.彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The first impression is most lasting.第一印象は消しがたい。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
He offered me some money in token of gratitude.彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
I was interested in him because his paintings really impressed me.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
When was printing invented?印刷術はいつ発明されましたか。
He told me that when he was young, he was very eager to be popular, and wanted to make a good impression on everyone.若い頃には、人気者にとてもなりたかったので、誰にでもよい印象を与えたかったと、彼は私に言った。
This wind is a sign of a storm.この風は嵐の印だ。
This statement-of-purpose essay has no consistency in how the points are laid out and gives a distracted impression.この志望理由書は、論旨の展開に一貫性が無く、散漫な印象です。
This is a small acknowledgement of your kindness.これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
This book was printed in England.この本は英国で印刷された。
The teacher has marked his name absent.先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
His job has to do with printing.彼の仕事は印刷と関係がある。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
This is a small token of my gratitude.これはほんの些細な感謝の印です。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
Please check the correct answer.正解に印をつけてください。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I print 100 pages.私は百枚のページを印刷する。
This textbook, having been printed in haste, has a lot of printing mistakes.この教科書は、急いで印刷したためにミスプリントがたくさんある。
The arrow indicates the way to go.矢印が進むべき方向を指示する。
I didn't mean to give that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
On large farms, cattle are usually marked with brands.大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
Please mark the correct answer.正解に印をつけてください。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
Mark the words that you cannot understand.分からない語に印をつけなさい。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
I didn't mean to give you that impression.そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
You never get a second chance to make a first impression.あなたが第一印象を示す機会は一度きりだ。
The exhibition was very impressive.展示会は大変印象的だった。
This book will be printed next year.この本は来年印刷されるでしょう。
I print 100 pages.私はページを百枚印刷する。
He made a favorable impression on his bank manager.彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Many typographical errors were found.印刷の誤りがたくさん見つかった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
This machine can print sixty pages a minute.この機械は1分間に60ページ印刷できる。
The reporter filed his story just before the paper went to press.その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
How does America impress you?アメリカの印象はいかがですか。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
Newly printed books smell good.新しく印刷された本はよいにおいがする。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Unless it's something fairly impressive, I won't remember it.よっぽど印象に残る事じゃないと覚えてないんだよね。
The arrow indicates the way to Tokyo.矢印は東京へ行く道を示す。
Silence gives consent.沈黙は承諾の印。
She cuts a beautiful figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
My first impression of him proved to be correct.私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
My general impression is that it is very good.私の印象ではそれは非常によい。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
His paintings so impressed me that I was interested in him.彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He cuts a handsome figure in that black suit.その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
When was printing invented?印刷術が発明されたのはいつですか?
What is your impression of America?アメリカの印象はいかがですか。
What was your first impression of London?ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
This page is not nicely printed so print it again.このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Here is a present for you in token of our appreciation.これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License