The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
He gave a good impression to my parents.
彼は私の両親によい印象をあたえた。
What was your first impression of London?
ロンドンな第一印象はどんなもんでしたか。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
When was printing invented?
印刷術が発明されたのはいつですか?
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I print 100 pages.
私は百枚のページを印刷する。
That will give you a vivid impression.
それはあなたに生き生きとした印象を与えるだろう。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
The first impression is most lasting.
第一印象は消しがたい。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
When was printing invented?
印刷術はいつ発明されましたか。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
The teacher put a mark next to his name to show that he was absent.
先生は彼の名前に欠席の印をつけた。
Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.
印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
He cuts a handsome figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼はハンサムな印象を与える。
Are there any landmarks?
何か目印がありますか。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
The arrow indicates the way to Tokyo.
矢印は東京へ行く道を示す。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.