The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '印'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
Monet's art is representative of Impressionism.
モネの芸術は印象派を代表している。
She gives the impression of not caring much about anything.
彼女は何事にもあまり関心がないような印象を与える。
My general impression is that it is very good.
私の印象ではそれは非常によい。
Give me your impression of this book.
この本の印象をどうぞ。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
He is a young man who really has the air of a student.
彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。
Silence gives consent.
沈黙は承諾の印。
Many people gathered under this banner of freedom.
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
She gives varied impressions on different occasions.
彼女はその時々で受ける印象が違う。
After the war, the diligence and the saving of the Japanese gave an impression which is strong in the American.
戦後、日本人の勤勉さと節約はアメリカ人に強い印象を与えた。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The first printing machine was invented by Gutenberg.
最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
What an impressive person he is!
彼はなんと印象的な人なのでしょう。
He was rather drunk, which made a bad impression on the policeman.
彼はかなり酔っていた。そのため警官に悪い印象を与えた。
She cuts a beautiful figure in that black suit.
その黒い服を着ていると、彼女は美人な印象を与える。
Please mark the correct answer.
正解に印をつけてください。
Her eyes, a deep blue, were quite impressive.
彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。
Here is a present for you in token of our appreciation.
これは私たちから感謝の印のプレゼントです。
Please check the correct answer.
正解に印をつけてください。
Please put your thumbprint here.
ここに拇印を押してください。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
This machine can print sixty pages a minute.
この機械は1分間に60ページ印刷できる。
As it was printed in haste, the book has many misprints.
急いで印刷されたので、その本には誤植が多い。
Any politician who does not toe the main party line would be branded a renegade.
党の主な方針を守らない政治家は、だれしも反逆分子として、烙印を押されるだろう。
This book will be printed next year.
この本は来年印刷されるでしょう。
His speech made a good impression on me.
彼の演説は私によい印象を与えた。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Tom branded the calf.
トムさんは仔牛に焼き印を押しました。
They were labeled radicals.
彼らは急進派の烙印を押された。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
I didn't mean to give that impression.
そういう印象を与えるつもりではなかったんです。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
アルプスの景観は私の印象に残った。
She got a false impression of him.
彼女は彼に間違った印象を抱いた。
The cattle are marked with brands.
それらの牛には焼き印がついている。
On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks.
卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。
Printing fee for project documentation
プロジェクトの書類の印刷代金
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
Seeing the briskly working toy consultants also left a strong impression.
おもちゃコンサルタントの方々が甲斐甲斐しく働く姿がとても印象的でした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
This page is not nicely printed so print it again.
このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。
Tom and his friends use the school printer every month to print the student bulletin.
トムたちは毎月学校の印刷機を使って生徒会報を発行している。
To the white glass, I added glass of various colours, producing a pretty feel.
白いガラスに、幾色かの色ガラスが入り、かわいらしい印象に仕上がりました。
I was very impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
I'm afraid the story will give him a wrong impression.
この話をすると彼は間違った印象を与えるんじゃないかな。
My first impression of him proved to be correct.
私の彼についての第一印象は正しいことがわかった。
I print 100 pages.
私はページを百枚印刷する。
This wind is a sign of a storm.
この風は嵐の印だ。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Mark the words that you cannot understand.
分からない語に印をつけなさい。
Mark the words which you cannot understand.
分からない言葉に印を付けなさい。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.