Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 He is kind by nature. 彼は生まれつき温厚だ。 The ice was thick enough to walk on. 氷はとても厚く、その上を歩けた。 Captain Cook thanked the natives for their hospitality. クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 The arrow pierced the thick board. 矢が厚い板を貫通した。 She spread honey thickly on her toast. 彼女はトーストの上にハチミツを厚く塗った。 Leaves lay thick over the ground. 木の葉が地面一面に厚く積もっていた。 "A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..." 「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」 Whomsoever she invites, she is quite hospitable. 彼女は誰を招いても厚くもてなす。 One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages. 一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。 The ice is two inches thick. 氷は2インチの厚さだ。 The manual they asked him to read was two inches thick. 彼らが彼に読んでほしいと頼んだマニュアルは2インチの厚さだった。 One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages. 一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。 Leaves lay thick in the lane. 小道に落ち葉が厚く積もっていた。 Taro enjoys the confidence of the president. 太郎は社長の信頼が厚い。 He was a little old man with thick glasses. 彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。 The bullet penetrated his muscular chest. 弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 The floor is covered with a thick carpet. その床には厚いじゅうたんが敷いてある。 Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened. インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。 The sun was hidden by thick clouds. 太陽は厚い雲におおわれた。 He had the nerve to ask me to marry him. 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 Her thick makeup is disgusting. 彼女の厚化粧が嫌らしい。 This book is very thick. この本はとても厚い。 Suddenly, the thick clouds hid the sun. 突然厚い雲が太陽をおおった。 He's such a shameless jerk. 厚顔無恥とはまさにあいつのことだ。 He had the boldness to ignore my advice. 彼は厚かましくも私の助言を無視した。 It is four centimeters thick. それは4cmの厚さです。 He wears thick glasses. 彼は分厚い眼鏡をかけています。 The ice was so thick as to walk on. 氷はとても厚く、その上を歩けた。 He had the face to tell me to clear off. 厚かましくも私に出て行けと言った。 Instead of giving the money, that is the normal coin of the realm, which is the phrase that everyone used then, they would give them a token, and this token might be metal, might be wood, might be cardboard. 通貨、すなわち、当時だれもが用いていた言い方に従えば、通常の王国法貨を与える代わりに、雇い主は従業員に代用貨幣をあたえていました。そして、この代用貨幣は金属だったり、木だったり、厚紙だったりしました。 Did you read that thick book? あなたは、あの分厚い本を読んだのですか。 She was wearing a thick coat against the chill. 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。 One book is thin, and the other is thick. 片方の本は薄く、他方は厚い。 Tom is wearing thick glasses. トムは分厚い眼鏡をかけている。 Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat. クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。 Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger. 社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。 He always wears heavy clothes. 彼はいつも厚着している。 That book is thick, but it's not very expensive. その本は厚いが、高くはない。 We mustn't give way to these impudent demands. 私たちはこれからの厚かましい要求に屈してはならない。 He wears thick glasses. 彼は厚い眼鏡をかけている。 He is a man of warm heart. 彼は情に厚い人だ。 The ice was thick enough for me to walk on. その氷はとても厚かったので、私はその上を歩くことができた。 She was wearing a heavy coat to protect against the chill. 彼女は寒気を防ぐために厚いコートを着ていた。 The townspeople like to eat thick steaks. 町民は分厚いステーキを食べるのが好きだ。 He had the boldness to ignore the teacher's advice. 彼は厚かましくも先生の助言を無視した。 The girl was carrying several books, not textbooks but thick hardback books. その女の子は、数冊の本を抱えていた。教科書じゃなく、分厚い上製本。 I'm deeply grateful for your kindness. ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。 How thick is the board? その板の厚さはどのくらいですか。 I am amazed at your audacity. 君の厚かましいのには呆れたよ。 The patient has been attended carefully by a nurse. 病人は看護婦に手厚く世話をされてきた。 I cannot finish reading this thick book in a week. この厚い本は1週間では読み終えられない。 I don't like heavy makeup on a young girl. 私の若い娘の厚化粧は好まない。 Snow lies thick on the ground. 雪が地面に厚く積もっている。 You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms. あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。 The ice is not thick enough to hold our weight. 氷は私たちを支えるほど厚くない。 It's been overcast for the past few days. ここ数日空は厚い雲に覆われている。 I'm very grateful for your sympathy. お心づかいに厚くお礼申し上げます。 The ice is thick enough to walk on. その上を歩けるほど氷は厚い。 The ice is very thick. その氷はとても厚い。 It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries. 味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。 You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing? すき焼きをごちそうになって、一晩泊めてもらったうえに、朝めしまで食べてきたなんて、ちょっと厚かましすぎるんじゃないか。 He had the cheek to ask me to help him. 彼は厚かましくも助けを求めてきた。 The thick walls baffle outside noises. 厚い壁が外の騒音をさえぎっている。