Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should regard the rights of all. すべての人々の権利を尊厳すべきだ。 She's a tough woman. 彼女は手厳しい人です。 He laid stress on the importance of being punctual. 彼は時間厳守の重要性を強調した。 You may as well know that I am a strict instructor. 私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。 I hope my last mail didn't sound too harsh. この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。 He is proud of his punctuality. 彼は時間厳守を誇りにしている。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 Mr Yoshida is too severe with his children. 吉田さんは子供に対して厳格すぎる。 I always tried to be strict with them and not to smile. 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 Hard labor was beginning to tell on his health. 厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 He's very rigid in his ideas on marriage. 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 The pupils are supposed to observe rigid discipline. 生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。 We must adapt to today's harsh realities. 私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。 The law, as it is, is not so severe. その法律は、現状では、そんなに厳しくない。 Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself. 多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。 His parents should be firm with him. 親が彼に厳しくしなくては。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 His criticisms were very severe. 彼の批判は非常に厳しかった。 He is less strict than our teacher. 彼は私たちの先生ほど厳しくありません。 This order is to be obeyed to the letter. この命令は厳守すべき。 Our climb will be steep. 我々の登山は厳しいだろう。 The teacher wore a harsh expression on his face. 先生は厳しい表情をしていた。 If you are not firm with the children, they will get out of hand. 子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 Do not bend or fold! 折り曲げ厳禁。 On the whole, the country has a severe climate. 概して言えば、その国の気候は厳しい。 Don't be so hard on your son. 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 She accused her husband of having been disloyal to her. 彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 Strictly speaking, you are not right. 厳密に言うと、君は正しくない。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 Don't be so hard on yourself. そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 It is severely cold this winter. 今年の冬は寒さが厳しいですね。 Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 Due to severe educational influence the child became a wholly different person. 厳しいしつけでその子は別人のようになった。 500 policemen were put on strict alert. 500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。 The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 Military discipline is literally rigid. 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 Alice was frightened of her strict mother. アリスは厳格な母を怖がっていた。 My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? It's a grim world. 厳しい世の中だなあ。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 We have had a very hard winter. この冬は寒さが厳しかった。 The soldiers were on the alert. 兵士達は厳戒体制にあった。 The Renaissance established the dignity of man. ルネサンスは人間の尊厳を確立した。 I didn't mean to sound so harsh. そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。 He looks stern, but actually he's very kind. 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 How it blows! なんと厳しい風だろう。 In Europe people regard punctuality as a matter of course. ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。 The weak boy was eliminated from the bitter contest. その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. 厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。 I experienced intense cold at the South Pole last year. 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 A strict father makes his children toe the line by thorough training. 厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 His teacher should be strict with him. 先生も彼に厳しくすべきだ。 He is smart, and what is more, honest and punctual. 彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 Smoking is strictly forbidden here. ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 Our English teacher is both strict and kind. 私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。 He is advised to go on a strict diet. 彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。 The world is harsh. 世間は厳しい。 The firemen's face was grim when he came out of the burning house. 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 The local police are very strict about traffic violations. 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 Find a mean between harshness and indulgence. 厳しさと甘さの中間を見つける。 The prisoner of war bore himself with great dignity. その捕虜には威厳があった。 The President suspended the constitution and imposed martial law. 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。 That country has a severe climate. その国の気候は厳しい。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 It goes without saying military discipline is literally rigid. 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 He is as grave as a judge. 彼は判事のようにとても厳めしい。 The teacher is strict with his students. その先生は生徒に厳しい。 He had a severe look on his face. 彼の表情は厳しかった。 They say we are going to have a severe winter. 厳しい冬になるという話です。 Freedom of speech was tightly restricted. 言論の自由は厳しく制限されていた。 Don't punish the boy severely; go easy on him. その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 His conduct is open to grave objection. 彼の品行は厳しい非難を免れない。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 Strictly speaking, his answer is not correct. 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 Mr. Yoshida is too severe with his children. 吉田さんは子供に対して厳格すぎる。 They are accustomed to hard work. 彼らは厳しい仕事に慣れている。 Silvia had a stern father who never praised her. シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。 You aren't cut out for the military because of its rigid discipline. 軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。 On the whole, Canada has a severe climate. 概して、カナダは厳しい気候である。 They demanded a treaty that would punish Germany severely. 彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。