UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '厳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
He was subjected to strict military discipline while in the service.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
If anything, my new job is harder than my old one.どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.母親の怒りの厳しさにびっくりした。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
I was brought up under rigid discipline.私は厳しくしつけられて育った。
The Renaissance established the dignity of man.ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
How it blows!なんと厳しい風だろう。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He said that with dignity.彼はそれを威厳をもって言った。
Military discipline is literally rigid.軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
He is as grave as a judge.彼は判事のようにとても厳めしい。
Brian intends to strictly limit the money he uses.ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
He is at once stern and tender.彼は厳しいと同時に優しい。
Strictly speaking, you are wrong.厳密に言うと、あなたはまちがっている。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
Our English teacher is both strict and kind.私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。
This order is to be obeyed to the letter.この命令は厳守すべき。
He is strict yet kind.彼は厳しいと同時に優しい。
Don't be so hard on yourself.そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
Competition for the position is very intense.ポスト争いは厳しい。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
They are accustomed to hard work.彼らは厳しい仕事に慣れている。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
The crop was blasted by the severe winter.作物は厳しい寒さにやられた。
He was severe with his children.彼は子供達に厳しかった。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He is advised to go on a strict diet.彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
It's a grim world.厳しい世の中だなあ。
He had a severe look on his face.彼の表情は厳しかった。
That country has a severe climate.その国の気候は厳しい。
Give him rigid training.彼に厳しい訓練を与えなさい。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
The prisoner of war bore himself with great dignity.その捕虜には威厳があった。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
We have had a very hard winter.この冬は寒さが厳しかった。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
It goes without saying military discipline is literally rigid.言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Air traffic controllers are under severe mental strain.航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Our teacher is at once stern and kindly.我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
On the whole, Canada has a severe climate.概して、カナダは厳しい気候である。
Mr. Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
He is less strict than our teacher.彼は私たちの先生ほど厳しくありません。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
Jack is very severe with his children.ジャックは自分の子供に厳しい。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
I didn't mean to sound so harsh.そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Don't punish the boy severely; go easy on him.その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
Don't be so hard on your son.息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
His running away from home is due to his father's severity.彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
He is proud of his punctuality.彼は時間厳守を誇りにしている。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
The judge was grave and forbidding.その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
Smoking is strictly forbidden here.ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。
Her stern look got him to quit talking.彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
The king exacted taxes from his people.王は人民から税を厳しく取り立てた。
The world is harsh.世間は厳しい。
Find a mean between harshness and indulgence.厳しさと甘さの中間を見つける。
I got scolded severely by that teacher.私はあの先生に厳しくし叱られた。
It is beneath my dignity to ask a favor.恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
She was very strict with her children.彼女は自分の子供に大変厳しかった。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
He is at once strict and tender.彼は厳しくもあり同時に優しくもある。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License