Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. | テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| I experienced intense cold at the South Pole last year. | 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 | |
| We have had a very hard winter. | この冬は寒さが厳しかった。 | |
| At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. | タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 | |
| Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. | 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 | |
| The economy recorded a negative growth. | 経済は厳しい不況で縮小した。 | |
| He said that with dignity. | 彼はそれを威厳をもって言った。 | |
| The rule of the road must be strictly observed. | 道路法規は厳重に守らなければならない。 | |
| He erred on the side of severity. | 彼は厳格すぎた。 | |
| Strictly speaking, a tomato is a fruit. | 厳密に言うと、トマトは果物です。 | |
| The judge was grave and forbidding. | その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。 | |
| He prided himself on his punctuality. | 彼は時間厳守を自慢にしていた。 | |
| The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. | 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 | |
| He stressed that they must arrive punctually. | 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 | |
| He severely criticized the mayor. | 彼は厳しく市長を講評した。 | |
| Our teacher is strict, and yet, he is kind. | 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 | |
| She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else. | 彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。 | |
| On the whole, the country has a severe climate. | 概して言えば、その国の気候は厳しい。 | |
| In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon. | たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。 | |
| How it blows! | なんと厳しい風だろう。 | |
| His teacher should be strict with him. | 先生も彼に厳しくすべきだ。 | |
| Mr. Yoshida is too severe with his children. | 吉田さんは子供に対して厳格すぎる。 | |
| The top engineer put the car through a series of rigorous tests. | トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 | |
| Strictly speaking, it was not a vertical line. | 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 | |
| The company has hard and fast rules against lateness. | その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。 | |
| It's a grim world. | 厳しい世の中だなあ。 | |
| They demanded a treaty that would punish Germany severely. | 彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。 | |
| To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. | ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 | |
| From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. | 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 | |
| I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 | |
| His parents should be firm with him. | 親が彼に厳しくしなくては。 | |
| The Renaissance established the dignity of man. | ルネサンスは人間の尊厳を確立した。 | |
| He cannot put up with hard training. | 彼は厳しい訓練に耐えられません。 | |
| Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. | 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 | |
| Hard labor was beginning to tell on his health. | 厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。 | |
| He is strict yet kind. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| This is, strictly speaking, a mistake. | これは厳密にいえば間違いである。 | |
| This order is to be obeyed to the letter. | この命令は厳守すべき。 | |
| Air traffic controllers are under severe mental strain. | 航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。 | |
| He looks stern, but actually he's very kind. | 彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。 | |
| I didn't mean to sound so harsh. | そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。 | |
| Japan is confronted with severe economic problems. | 日本は厳しい経済問題に直面している。 | |
| He is proud of his punctuality. | 彼は時間厳守を誇りに思っている。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| If anything, my new job is harder than my old one. | どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。 | |
| My new job is harder than my old one. | 今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。 | |
| She was very strict with her children. | 彼女は自分の子供に大変厳しかった。 | |
| Bob has to get through this ordeal on his own. | ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。 | |
| Strictly speaking, his answer is not correct. | 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 | |
| He seems very hard on me, but he is really a very kind man. | あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。 | |
| All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere. | お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。 | |
| Find a mean between harshness and indulgence. | 厳しさと甘さの中間を見つける。 | |
| Smoking is strictly forbidden here. | ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。 | |
| Strictly speaking, this sentence is not grammatical. | 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 | |
| You may as well know that I am a strict instructor. | 私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。 | |
| The Japanese are not punctual compared with the Europeans. | 日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。 | |
| My mother is strict with manners. | 私の母は、礼儀作法に厳しい。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 | |
| It is important to be punctual for your class. | 授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。 | |
| From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. | 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 | |
| Mr Yoshida is too severe with his children. | 吉田さんは子供に対して厳格すぎる。 | |
| It is beneath my dignity to ask a favor. | 恩恵を請うのは私の威厳に関わる。 | |
| The teacher is strict with his students. | その先生は生徒に厳しい。 | |
| Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land. | 植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。 | |
| Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. | 厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。 | |
| They have a strict idea of time. | 彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。 | |
| I hope my last mail didn't sound too harsh. | この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。 | |
| Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. | 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 | |
| He had a severe look on his face. | 彼の表情は厳しかった。 | |
| Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions. | 君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。 | |
| In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course. | 欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。 | |
| The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. | 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 | |
| The weak boy was eliminated from the bitter contest. | その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 | |
| What a strong wind! | なんと厳しい風だろう。 | |
| He is at once stern and tender. | 彼は厳しいと同時に優しい。 | |
| You aren't cut out for the military because of its rigid discipline. | 軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。 | |
| The teacher scolded his students severely. | その先生は厳しく生徒を叱った。 | |
| He was severe with his children. | 彼は子供達に厳しかった。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 | |
| Don't be so hard on your son. | 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 | |
| Freedom of speech was tightly restricted. | 言論の自由は厳しく制限されていた。 | |
| Many a mother spoils her sons by not being strict enough. | あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。 | |
| Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America. | 時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。 | |
| His conduct is open to grave objection. | 彼の品行は厳しい非難を免れない。 | |
| Due to severe educational influence the child became a wholly different person. | 厳しいしつけでその子は別人のようになった。 | |
| What is especially important is the observation of the traditional values. | 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 | |
| He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important. | 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 | |
| The crop was blasted by the severe winter. | 作物は厳しい寒さにやられた。 | |
| Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. | 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 | |
| Strictly speaking, the earth is not round. | 厳密に言えば、地球はまん丸ではない。 | |
| Alice was frightened of her strict mother. | アリスは厳格な母を怖がっていた。 | |
| By and by the bitter north wind begin to blow. | やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。 | |
| On the whole, Canada has a severe climate. | 概して、カナダは厳しい気候である。 | |
| His words are severe, but on the other hand he is kind. | 彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。 | |
| The sacred ceremony was held in the magnificent temple. | 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| Competition for the position is very intense. | ポスト争いは厳しい。 | |
| With dignity she protested her innocence. | 彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。 | |