The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
He is as grave as a judge.
彼は判事のようにとても厳めしい。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
His teacher should be strict with him.
先生も彼に厳しくすべきだ。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
His parents should be firm with him.
親が彼に厳しくしなくては。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
Our climb will be steep.
我々の登山は厳しいだろう。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
Don't punish the boy severely; go easy on him.
その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子どもたちに厳しくしないと、手におえなくなるでしょう。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
They say we are going to have a severe winter.
厳しい冬になるという話です。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Find a mean between harshness and indulgence.
厳しさと甘さの中間を見つける。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
This year the region has been hit by a severe drought.
今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Both of my parents are not strict with me.
両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
He was subjected to severe criticism.
彼は厳しい批判にさらされた。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
The government finances are severely squeezed.
国家財政は厳しく逼迫している。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
厳しいしつけでその子は別人のようになった。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
We have had a very hard winter.
この冬は寒さが厳しかった。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
Alice was frightened of her strict mother.
アリスは厳格な母を怖がっていた。
What a strong wind!
なんと厳しい風だろう。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
She was very strict with her children.
彼女は自分の子供に大変厳しかった。
Smoking is strictly forbidden here.
ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
I didn't mean to sound so harsh.
そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
His criticisms were very severe.
彼の批判は非常に厳しかった。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
I was brought up under rigid discipline.
私は厳しくしつけられて育った。
Do not fold!
二つ折り厳禁。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.