The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
He gets tough at times.
彼もときには厳しくなる。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
He is as grave as a judge.
彼は判事のようにとても厳めしい。
I was brought up under rigid discipline.
私は厳しくしつけられて育った。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
His criticisms were very severe.
彼の批判は非常に厳しかった。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
What a strong wind!
なんと厳しい風だろう。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
They say we are going to have a severe winter.
厳しい冬になるという話です。
The world is harsh.
世間は厳しい。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
Do not punish the girl severely; go easy on her.
その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
Smoking is strictly forbidden here.
ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。
Don't punish the boy severely; go easy on him.
その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Our English teacher is at once strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
On the whole, Canada has a severe climate.
概して、カナダは厳しい気候である。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
His parents should be firm with him.
親が彼に厳しくしなくては。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Find a mean between harshness and indulgence.
厳しさと甘さの中間を見つける。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
If anything, my new job is harder than my old one.
どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Alice was frightened of her strict mother.
アリスは厳格な母を怖がっていた。
On the whole, the country has a severe climate.
概して言えば、その国の気候は厳しい。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
The teacher is strict with his students.
その先生は生徒に厳しい。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
We have had a very hard winter.
この冬は寒さが厳しかった。
Both of my parents are not strict with me.
両親がふたりとも私に厳しいわけではない。
How it blows!
なんと厳しい風だろう。
Our teacher is at once stern and kindly.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
He was strict in disciplining his children.
彼は子供をしつけるのに厳格だった。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
I always tried to be strict with them and not to smile.
私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
He was subjected to severe criticism.
彼は厳しい批判にさらされた。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
I didn't mean to sound so harsh.
そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Competition for the position is very intense.
ポスト争いは厳しい。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
He is at once strict and tender.
彼は厳しくもあり同時に優しくもある。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
You may as well know that I am a strict instructor.