The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
Competition for the position is very intense.
ポスト争いは厳しい。
He is at once strict and tender.
彼は厳しくもあり同時に優しくもある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
We have had a very hard winter.
この冬は寒さが厳しかった。
He gets tough at times.
彼もときには厳しくなる。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
I didn't mean to sound so harsh.
そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
She's a tough woman.
彼女は手厳しい人です。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
Our English teacher is at once strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
They say we are going to have a severe winter.
厳しい冬になるという話です。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
The crop was blasted by the severe winter.
作物は厳しい寒さにやられた。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Don't be so hard on your son.
息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Silvia had a stern father who never praised her.
シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
Smoking is strictly forbidden here.
ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
His teacher should be strict with him.
先生も彼に厳しくすべきだ。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
His parents should be firm with him.
親が彼に厳しくしなくては。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
He is less strict than our teacher.
彼は私たちの先生ほど厳しくありません。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
Do not punish the girl severely; go easy on her.
その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
That country has a severe climate.
その国の気候は厳しい。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
Her stern look got him to quit talking.
彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
The new model car was put through several tests.
その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
The prisoner of war bore himself with great dignity.
その捕虜には威厳があった。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Find a mean between harshness and indulgence.
厳しさと甘さの中間を見つける。
How it blows!
なんと厳しい風だろう。
He's very rigid in his ideas on marriage.
結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
It is severely cold this winter.
今年の冬は寒さが厳しいですね。
Do not fold!
二つ折り厳禁。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
Don't punish the boy severely; go easy on him.
その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.
私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He was subjected to severe criticism.
彼は厳しい批判にさらされた。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
He is too young to benefit from firm discipline.
彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。
It goes without saying military discipline is literally rigid.