The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
Brian intends to strictly limit the money he uses.
ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
His teacher should be strict with him.
先生も彼に厳しくすべきだ。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
They say we are going to have a severe winter.
厳しい冬になるという話です。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
He is less strict than our teacher.
彼は私たちの先生ほど厳しくありません。
By and by the bitter north wind begin to blow.
やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。
He was strict in disciplining his children.
彼は子供をしつけるのに厳格だった。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
That country has a severe climate.
その国の気候は厳しい。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
He is as grave as a judge.
彼は判事のようにとても厳めしい。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
Our teacher is punctual for the classes.
私たちの先生は授業の時間を厳守する。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
Don't punish the boy severely; go easy on him.
その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
He erred on the side of severity.
彼は厳格すぎた。
Competition for the position is very intense.
ポスト争いは厳しい。
I didn't mean to sound so harsh.
そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The teacher is strict with his students.
その先生は生徒に厳しい。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
He is strict yet kind.
彼は厳しいと同時に優しい。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
Silvia had a stern father who never praised her.
シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
Don't be so hard on your son.
息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
Our climb will be steep.
我々の登山は厳しいだろう。
I had a strict curfew at my house.
うちは門限が厳しい家だった。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The government finances are severely squeezed.
国家財政は厳しく逼迫している。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.