The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
Smoking is strictly forbidden here.
ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。
This year the region has been hit by a severe drought.
今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
The crop was blasted by the severe winter.
作物は厳しい寒さにやられた。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
The teacher scolded his students severely.
その先生は厳しく生徒を叱った。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
Do not fold!
二つ折り厳禁。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Our climb will be steep.
我々の登山は厳しいだろう。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
I always tried to be strict with them and not to smile.
私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
He gets tough at times.
彼もときには厳しくなる。
Silvia had a stern father who never praised her.
シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
My new job is harder than my old one.
今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
The world is harsh.
世間は厳しい。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
He laid stress on the importance of being punctual.
彼は時間厳守の重要性を強調した。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
How it blows!
なんと厳しい風だろう。
He is strict yet kind.
彼は厳しいと同時に優しい。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.