The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
Alice was frightened of her strict mother.
アリスは厳格な母を怖がっていた。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
He is as grave as a judge.
彼は判事のようにとても厳めしい。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。
The government finances are severely squeezed.
国家財政は厳しく逼迫している。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
He stressed that they must arrive punctually.
彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。
His criticisms were very severe.
彼の批判は非常に厳しかった。
Competition for the position is very intense.
ポスト争いは厳しい。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
How it blows!
なんと厳しい風だろう。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
He's very rigid in his ideas on marriage.
結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
He is at once strict and tender.
彼は厳しくもあり同時に優しくもある。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
Our climb will be steep.
我々の登山は厳しいだろう。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
In Europe people regard punctuality as a matter of course.
ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
Our English teacher is at once strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions.
同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
I was brought up under rigid discipline.
私は厳しくしつけられて育った。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
We have had a very hard winter.
この冬は寒さが厳しかった。
If anything, my new job is harder than my old one.
どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Find a mean between harshness and indulgence.
厳しさと甘さの中間を見つける。
A number of countries have strict laws against drugs.
多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
It is severely cold this winter.
今年の冬は寒さが厳しいですね。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
On the whole, the country has a severe climate.
概して言えば、その国の気候は厳しい。
He was severe with his children.
彼は子供達に厳しかった。
He had a severe look on his face.
彼の表情は厳しかった。
Don't be so hard on your son.
息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
He was subjected to strict military discipline while in the service.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
He is less strict than our teacher.
彼は私たちの先生ほど厳しくありません。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He gets tough at times.
彼もときには厳しくなる。
She's a tough woman.
彼女は手厳しい人です。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.
私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
I had a strict curfew at my house.
うちは門限が厳しい家だった。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
However hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
This year the region has been hit by a severe drought.