The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's.
教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Brian intends to strictly limit the money he uses.
ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
Competition for the position is very intense.
ポスト争いは厳しい。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
That country has a severe climate.
その国の気候は厳しい。
Along with the plants, animal life, too, was developing in harmony with the strict requirements of the land.
植物とともに、動物の生活もまた、その土地の厳しい条件に合わせて発達していた。
This order is to be obeyed to the letter.
この命令は厳守すべき。
She was very strict with her children.
彼女は自分の子供に大変厳しかった。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
I was brought up under rigid discipline.
私は厳しくしつけられて育った。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
If anything, my new job is harder than my old one.
どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
Don't be so hard on your son.
息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
Our English teacher is at once strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
His running away from home is due to his father's severity.
彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
Don't punish the boy severely; go easy on him.
その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
Alice was frightened of her strict mother.
アリスは厳格な母を怖がっていた。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
She's a tough woman.
彼女は手厳しい人です。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
厳しいしつけでその子は別人のようになった。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
He said that with dignity.
彼はそれを威厳をもって言った。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
He erred on the side of severity.
彼は厳格すぎた。
Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
The law, as it is, is not so severe.
その法律は、現状では、そんなに厳しくない。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
He prided himself on his punctuality.
彼は時間厳守を自慢にしていた。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
The firemen's face was grim when he came out of the burning house.
燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。
This year the region has been hit by a severe drought.
今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
He is at once strict and tender.
彼は厳しくもあり同時に優しくもある。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
I always tried to be strict with them and not to smile.
私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
They say we are going to have a severe winter.
厳しい冬になるという話です。
It goes without saying military discipline is literally rigid.
言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
Silvia had a stern father who never praised her.
シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
His conduct is open to grave objection.
彼の品行は厳しい非難を免れない。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
They are accustomed to hard work.
彼らは厳しい仕事に慣れている。
He was subjected to severe criticism.
彼は厳しい批判にさらされた。
The government finances are severely squeezed.
国家財政は厳しく逼迫している。
He is as grave as a judge.
彼は判事のようにとても厳めしい。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
He is at once stern and tender.
彼は厳しいと同時に優しい。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.