The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
I always tried to be strict with them and not to smile.
私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。
His teacher should be strict with him.
先生も彼に厳しくすべきだ。
Our climb will be steep.
我々の登山は厳しいだろう。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else.
彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。
A number of countries have strict laws against drugs.
多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
We have had a very hard winter.
この冬は寒さが厳しかった。
That country has a severe climate.
その国の気候は厳しい。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
The Renaissance established the dignity of man.
ルネサンスは人間の尊厳を確立した。
He is as grave as a judge.
彼は判事のようにとても厳めしい。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
The teacher wore a harsh expression on his face.
先生は厳しい表情をしていた。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
He said that with dignity.
彼はそれを威厳をもって言った。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Do not bend or fold!
折り曲げ厳禁。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
On the whole, the country has a severe climate.
概して言えば、その国の気候は厳しい。
Mr Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Do not punish the girl severely; go easy on her.
その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。
Don't punish the boy severely; go easy on him.
その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
Our teacher is strict, and yet, he is kind.
我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
彼は私にとても厳しいようですが、本当は大変親切な人なのです。
The teacher is strict with his students.
その先生は生徒に厳しい。
The new model car was put through several tests.
その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
Our English teacher is at once strict and kind.
私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
He was strict in disciplining his children.
彼は子供をしつけるのに厳格だった。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
What a strong wind!
なんと厳しい風だろう。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
He takes pride in being punctual.
彼は時間を厳守する事を自慢している。
On the whole, Canada has a severe climate.
概して、カナダは厳しい気候である。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
Jack is very severe with his children.
ジャックは自分の子供に厳しい。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
The doctor ordered her to go on a strict diet.
医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
The judge was grave and forbidding.
その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。
He gave up under the severe training he faced.
厳しいトレーニングに、彼は音を上げた。
If anything, my new job is harder than my old one.
どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Don't be so hard on your son.
息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。
It is severely cold this winter.
今年の冬は寒さが厳しいですね。
He is at once strict and tender.
彼は厳しくもあり同時に優しくもある。
I make a point of being punctual.
私は時間厳守を第一にしている。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
He's very rigid in his ideas on marriage.
結婚についての考え方について彼はとても厳格である。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Smoking is strictly forbidden here.
ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
She was very strict with her children.
彼女は自分の子供に大変厳しかった。
His parents should be firm with him.
親が彼に厳しくしなくては。
I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit.
私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
Silvia had a stern father who never praised her.
シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
He is advised to go on a strict diet.
彼は厳しい食事制限をするよう勧められている。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.