The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '厳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is smart, and what is more, honest and punctual.
彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I had a strict curfew at my house.
うちは門限が厳しい家だった。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
No matter how hard the training was, she never cried.
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
They have a strict idea of time.
彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。
He is less strict than our teacher.
彼は私たちの先生ほど厳しくありません。
When he was in the military, he conformed to the strict army rules.
彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
The teacher is strict with his students.
その先生は生徒に厳しい。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
His words are severe, but on the other hand he is kind.
彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。
His teacher should be strict with him.
先生も彼に厳しくすべきだ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
You should regard the rights of all.
すべての人々の権利を尊厳すべきだ。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
It is important to be punctual for your class.
授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。
He was severe with his children.
彼は子供達に厳しかった。
He severely criticized the mayor.
彼は厳しく市長を講評した。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
He was subjected to severe trials.
彼は厳しい試練を受けた。
He was strict in disciplining his children.
彼は子供をしつけるのに厳格だった。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
The Japanese are not punctual compared with the Europeans.
日本人はヨーロッパ人と比較すると時間を厳守しない。
The pupils are supposed to observe rigid discipline.
生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
Silvia had a stern father who never praised her.
シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。
Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment.
この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。
Our English teacher is both strict and kind.
私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
Our climb will be steep.
我々の登山は厳しいだろう。
It is beneath my dignity to ask a favor.
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
In most sports the team that practice hardest usually brings home the bacon.
たいていのスポーツの場合、最も厳しい練習をするチームがふつう勝利を収める。
She's a tough woman.
彼女は手厳しい人です。
The doctor looked gravely at the patient.
医者は威厳ある態度で患者を診察した。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
It's a grim world.
厳しい世の中だなあ。
He seems very hard on me, but he is really a very kind man.
あの人は私にとても厳しいようですが、本当はたいへん親切な人なのです。
There's a very rigid hierarchy in the Civil Service.
行政機関には非常に厳格な階級制度がある。
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished.
あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね?
The rule of the road must be strictly observed.
道路法規は厳重に守らなければならない。
They are accustomed to hard work.
彼らは厳しい仕事に慣れている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Give him rigid training.
彼に厳しい訓練を与えなさい。
How it blows!
なんと厳しい風だろう。
They demanded a treaty that would punish Germany severely.
彼らはドイツを厳しく罰する条約を要求した。
I got scolded severely by that teacher.
私はあの先生に厳しくし叱られた。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute.
厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
He said that with dignity.
彼はそれを威厳をもって言った。
Freedom of speech was tightly restricted.
言論の自由は厳しく制限されていた。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Find a mean between harshness and indulgence.
厳しさと甘さの中間を見つける。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
If anything, my new job is harder than my old one.
どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りにしている。
We have had a very hard winter.
この冬は寒さが厳しかった。
There is a very strict rule forbidding smoking in bed.
ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.
大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
His criticisms were very severe.
彼の批判は非常に厳しかった。
Bob has to get through this ordeal on his own.
ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
He is proud of his punctuality.
彼は時間厳守を誇りに思っている。
A number of countries have strict laws against drugs.
多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
The top engineer put the car through a series of rigorous tests.
トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
The teacher scolded his students severely.
その先生は厳しく生徒を叱った。
Mr Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
He was subjected to severe criticism.
彼は厳しい批判にさらされた。
Competition for the position is very intense.
ポスト争いは厳しい。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
We were shocked by the intensity of our mother's anger.
母親の怒りの厳しさにびっくりした。
They accused the teacher of being too strict with the children.