Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our teacher is punctual for the classes. 私たちの先生は授業の時間を厳守する。 We must adapt to today's harsh realities. 私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。 On the whole, the country has a severe climate. 概して言えば、その国の気候は厳しい。 Don't be so hard on yourself. そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。 The President suspended the constitution and imposed martial law. 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。 I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit. 私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。 The manager of the baseball team is very strict. He is good at keeping the players in hand. その野球チームの監督はたいそう厳しくて、選手を思い通りに動かすのが上手だ。 The allies condemned the invasion as a violation of UN resolutions. 同盟諸国はその侵略行為が国連決議に違反するとして、厳しく非難した。 The doctor looked gravely at the patient. 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 He is strict yet kind. 彼は厳しいと同時に優しい。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 Do not bend or fold! 折り曲げ厳禁。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 The crop was blasted by the severe winter. 作物は厳しい寒さにやられた。 I hope my last mail didn't sound too harsh. この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。 He stressed that they must arrive punctually. 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 The weak boy was eliminated from the bitter contest. その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 He sacrificed his outstanding career to retain his dignity. 彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。 The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 We were shocked by the intensity of our mother's anger. 母親の怒りの厳しさにびっくりした。 There is a very strict rule forbidding smoking in bed. ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 He had a severe look on his face. 彼の表情は厳しかった。 I didn't mean to sound so harsh. そんなに厳しく言ったつもりはなかったのです。 Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 An acute lack of funds is holding up the plan. 厳しい資金不足で計画はストップしている。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 Mr Yoshida is too severe with his children. 吉田さんは子供に対して厳格すぎる。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 On the whole, Canada has a severe climate. 概して、カナダは厳しい気候である。 He was severe with his children. 彼は子供達に厳しかった。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else. 彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。 He was subjected to strict military discipline while in the service. 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 That country has a severe climate. その国の気候は厳しい。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 His teacher should be strict with him. 先生も彼に厳しくすべきだ。 He is at once strict and tender. 彼は厳しくもあり同時に優しくもある。 My new job is harder than my old one. 今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。 Don't punish the boy severely; go easy on him. その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。 His words are severe, but on the other hand he is kind. 彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。 Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. 厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 I experienced intense cold at the South Pole last year. 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 He is at once stern and tender. 彼は厳しいと同時に優しい。 Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 It is beneath my dignity to ask a favor. 恩恵を請うのは私の威厳に関わる。 The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 You may as well know that I am a strict instructor. 私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。 Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? Alice was frightened of her strict mother. アリスは厳格な母を怖がっていた。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 Scott received a very strict education. スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 Silvia had a stern father who never praised her. シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。 She's a tough woman. 彼女は手厳しい人です。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 When he was in the military, he conformed to the strict army rules. 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 He is too young to benefit from firm discipline. 彼はまだ幼すぎて、厳しい訓練は彼のためにならない。 We have had a very hard winter. この冬は寒さが厳しかった。 The firemen's face was grim when he came out of the burning house. 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 He is less strict than our teacher. 彼は私たちの先生ほど厳しくありません。 The teacher wore a harsh expression on his face. 先生は厳しい表情をしていた。 The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 You aren't cut out for the military because of its rigid discipline. 軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。 If you are not firm with the children, they will get out of hand. 子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。 Hard labor was beginning to tell on his health. 厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。 It is severely cold this winter. 今年の冬は寒さが厳しいですね。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 A number of countries have strict laws against drugs. 多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。 500 policemen were put on strict alert. 500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 It goes without saying military discipline is literally rigid. 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 I got scolded severely by that teacher. 私はあの先生に厳しくし叱られた。 He's very rigid in his ideas on marriage. 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 His criticisms were very severe. 彼の批判は非常に厳しかった。 He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important. 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 Strictly speaking, his answer is not correct. 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 The new model car was put through several tests. その新型車は何度か厳しいテストを受けた。 He erred on the side of severity. 彼は厳格すぎた。 The economy recorded a negative growth. 経済は厳しい不況で縮小した。 He said that with dignity. 彼はそれを威厳をもって言った。 He gets tough at times. 彼もときには厳しくなる。 Our climb will be steep. 我々の登山は厳しいだろう。 Air traffic controllers are under severe mental strain. 航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 Don't be so hard on your son. 息子さんにそんな厳格になるのはおやめなさい。 Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself. 多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions. 君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。 Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America. 時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。 He is as grave as a judge. 彼は判事のようにとても厳めしい。 It is important to be punctual for your class. 授業には遅れないように時間を厳守する事が重要だ。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 When the teacher is very strict, the students must mind their P's and Q's. 教師があまり厳しいと、学生は細かな点で気をつけなければならない。 By and by the bitter north wind begin to blow. やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。