Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher scolded his students severely. その先生は厳しく生徒を叱った。 He was severe with his children. 彼は子供達に厳しかった。 Our teacher is strict, and yet, he is kind. 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 He is proud of his punctuality. 彼は時間厳守を誇りにしている。 Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 On the whole, Canada has a severe climate. 概して、カナダは厳しい気候である。 In Europe people regard punctuality as a matter of course. ヨーロッパでは、時間厳守は当然のこととみなされる。 Our teacher is at once stern and kindly. 我々の先生は厳しくもあり、かつ優しくもある。 He is proud of his punctuality. 彼は時間厳守を誇りに思っている。 The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 He takes pride in being punctual. 彼は時間を厳守する事を自慢している。 Strictly speaking, you are not right. 厳密に言うと、君は正しくない。 His running away from home is due to his father's severity. 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 He was subjected to severe criticism. 彼は厳しい批判にさらされた。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. 厳密に言えば、竹は草の一種である。 Do not bend or fold! 折り曲げ厳禁。 Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. 厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。 The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions. 君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 The economy recorded a negative growth. 経済は厳しい不況で縮小した。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide. 彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。 Bob has to get through this ordeal on his own. ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。 The judge was grave and forbidding. その裁判官は厳粛な顔をして、怖そうに見えた。 The rule of the road must be strictly observed. 道路法規は厳重に守らなければならない。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 I always tried to be strict with them and not to smile. 私は彼らに厳しくして、いつもできるだけ笑わないように努めた。 He stressed that they must arrive punctually. 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 The Renaissance established the dignity of man. ルネサンスは人間の尊厳を確立した。 Our English teacher is at once strict and kind. 私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 500 policemen were put on strict alert. 500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。 An acute lack of funds is holding up the plan. 厳しい資金不足で計画はストップしている。 He cannot put up with hard training. 彼は厳しい訓練に耐えられません。 I had a strict curfew at my house. うちは門限が厳しい家だった。 I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。 Hard labor was beginning to tell on his health. 厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。 It is beneath my dignity to ask a favor. 恩恵を請うのは私の威厳に関わる。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 His words are severe, but on the other hand he is kind. 彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。 This year the region has been hit by a severe drought. 今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。 The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 Her stern look got him to quit talking. 彼女の厳しい表情に、彼は話すのをやめた。 No matter how hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 Strictly speaking, the earth is not round. 厳密に言えば、地球はまん丸ではない。 He erred on the side of severity. 彼は厳格すぎた。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 The doctor looked gravely at the patient. 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 Our English teacher is both strict and kind. 私たちの先生は、厳しいけど優しい先生です。 The government finances are severely squeezed. 国家財政は厳しく逼迫している。 If anything, my new job is harder than my old one. どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。 The tundra has a harsh climate. ツンドラ地帯の気候は厳しい。 Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished. あ、みんなには内緒だよ?寮を夜中に抜け出すのは厳罰だからね? We must adapt to today's harsh realities. 私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。 The local police are very strict about traffic violations. 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 The crop was blasted by the severe winter. 作物は厳しい寒さにやられた。 You may as well know that I am a strict instructor. 私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。 This order is to be obeyed to the letter. この命令は厳守すべき。 Teenagers must adapt to today's harsh realities. 10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。 There is a very strict rule forbidding smoking in bed. ベッドでの煙草を禁ずる厳しい規則がある。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 He is smart, and what is more, honest and punctual. 彼は利口でそのうえ正直で時間を厳守する。 To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。 However hard the training was, she never cried. 練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Give him rigid training. 彼に厳しい訓練を与えなさい。 How it blows! なんと厳しい風だろう。 The doctor ordered her to go on a strict diet. 医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。 Strictly speaking, his answer is not correct. 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。 The teacher wore a harsh expression on his face. 先生は厳しい表情をしていた。 The prisoner of war bore himself with great dignity. その捕虜には威厳があった。 He gets tough at times. 彼もときには厳しくなる。 Freedom of speech was tightly restricted. 言論の自由は厳しく制限されていた。 Military discipline is literally rigid. 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 Jack is very severe with his children. ジャックは自分の子供に厳しい。 The pupils are supposed to observe rigid discipline. 生徒たちは厳しい規則を遵守することになっている。 Many a mother spoils her sons by not being strict enough. あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 Our teacher is punctual for the classes. 私たちの先生は授業の時間を厳守する。 He was subjected to strict military discipline while in the service. 彼は兵役中は軍隊の厳しい規則に従っていた。 I experienced intense cold at the South Pole last year. 昨年南極で厳しい寒さを経験した。 The firemen's face was grim when he came out of the burning house. 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 There's a very rigid hierarchy in the Civil Service. 行政機関には非常に厳格な階級制度がある。 Alice was frightened of her strict mother. アリスは厳格な母を怖がっていた。 That country has a severe climate. その国の気候は厳しい。 I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit. 私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。 They have a strict idea of time. 彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。 Anyone who breaks this rule is liable to severe punishment. この規則を破った人は厳しい処罰を免ぜられない。 She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else. 彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。 Mr Yoshida is too severe with his children. 吉田さんは子供に対して厳格すぎる。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 Do not punish the girl severely; go easy on her. その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。