The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't throw in the towel.
降参するな。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
The speaker referred to his notes every few minutes.
講演者は数分ごとにメモを参照した。
I was floored by the news.
私はその知らせを聞いて参ってしまった。
Lots of people took part in the marathon.
たくさんの人々がそのマラソンに参加した。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
She tried to dissuade him from participating in the project.
彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Nearly a thousand people participated in the demonstration.
そのデモには1000人ほどの人が参加した。
You must bring the full glass with you.
いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
Joe is madly in love with that girl.
ジョーはその女の子にすっかり参っている。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
The speaker occasionally referred to his notes.
講演者は時折メモを参照した。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
They sell carrots at the grocery store.
人参はその食料品店で売っています。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
I took part in the contest.
私はそのコンクールに参加した。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
I'm really confused.
本当に参りましたね。
Here I come.
すぐ参ります。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.
現状では、私たちは降参するしかない。
We hope that you will be able to join us at this seminar.
あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Many people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I give up.
降参します。
They want to participate in the Olympic Games.
彼らはオリンピックに参加したいと思っている。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.
彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
I visited my father's grave.
私は父の墓参りをした。
There were fifty entries for the race.
そのレースには50人の参加者があった。
Mike didn't join the practice yesterday.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
They attended worship.
彼らは礼拝式に参加した。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
Our sister will be with us soon.
すぐにシスターが参ります。
See the footnote on page 5.
5ページ脚注を参照してください。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
He hates carrots.
彼は人参が嫌いです。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by