The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.
その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
The speaker referred to his notes every few minutes.
講演者は数分ごとにメモを参照した。
Swimming across the lake almost finished me.
泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
You have been beaten. Give in!
君の負けだ、降参しろ。
I ask you, he's been cheating me!
参ったよ、彼は私をだましていたんだ。
Her continuous chatter vexes me.
彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
こないだクラス会に参加してきた。
She takes part in many school activities.
彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.
彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
Are you planning to take part in the meeting?
君はその会合に参加するつもりですか。
She tried to dissuade him from participating in the project.
彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
Over 100 people were present at the party.
パーティーには100人以上が参加していた。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
When you enter into a conversation, you should have something to say.
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
All the students attended the party.
学生はすべてパーティーに参加した。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
Ken laid down his arms.
ケンは降参した。
He gave in.
彼は降参した。
Would you take part in the project?
あなたはその計画に参加しますか。
We hope that you will be able to join us at this seminar.
あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I take part in your enterprise.
私はあなたの企画に参加する。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
When it came to the crunch she just gave in.
彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.
先週のストに参加した人は約3000人だった。
This reference book is of benefit to you all.
この参考書は君たちみんなのためになる。
He participated in the debate.
彼はその討論に参加した。
Tom took part in the summer festival.
トムは夏祭りに参加した。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.
彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
Don't throw in the towel.
降参するな。
One hundred and fifty people entered the marathon race.
そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
He is weighted down with various cares.
彼は色々な心配事で参っている。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
Now I'm done for.
参ったなあ。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.
ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
He took part in the anti-war demonstration.
彼はその反戦デモに参加した。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
Our company wants to take part in that research project.
わが社はその調査計画に参加したい。
I will come with you.
あなたといっしょに参ります。
You must bring the full glass with you.
いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
Did you take part in the game?
あなたは競技に参加しましたか。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
I wanted to take part in the party but I couldn't.
私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
He didn't participate in the discussion.
彼はその議論に参加しなかった。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Won't you join our conversation?
会話に参加しませんか。
He took part in the race.
彼はレースに参加した。
We had better not attend the meeting.
その会合には参加しない方が良い。
You had to join that project.
きみはその計画に参加しなければならなかった。
You will have to join the project.
きみはその計画に参加しなければならないだろう。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
There's no membership fee for joining.
参加の会費は不要だ。
We surrender.
降参します。
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
The list of participants is as follows.
参加者のリストは次のとおりです。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
For your information.
ご参考までに。
He surrendered.
彼は降参した。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
I will go with you as far as the bridge.
橋までいっしょに参りましょう。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.
A社のアニュアルレポートは参考になる。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
She fell fast asleep over a study aid.
彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。
I will follow you wherever you go.
あなたの行くところどこまでも参ります。
Are you going to take part in the English speech contest?
英語のスピーチコンテストに参加しますか。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.