The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When they saw that they were losing, they gave up.
負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
He took part in the race.
彼はレースに参加した。
For your information.
ご参考までに。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Would you take part in the project?
あなたはその計画に参加しますか。
The company made an equity participation in the venture.
会社はその事業に資本参加した。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
I went to visit my grandfather's grave today.
今日は祖父のお墓参りに行ってきました。
Meg attends many school affairs.
メグは学校のいろいろな行事に参加する。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。
Carrots are good for the eyesight.
人参は目によい。
This reference book is of benefit to you all.
この参考書は君たちみんなのためになる。
I would like to join the summer camp.
夏のキャンプに参加したいんだ。
I don't have any good reference book at hand.
私は手もとによい参考書を持っていない。
I was floored by the news.
私はその知らせを聞いて参ってしまった。
I take it for granted that you will join.
君は当然参加するものと思っている。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Will you take part in the ceremony?
その式に参加してくれますか。
Come and join us.
ふるってご参加ください。
They sell carrots at the grocery store.
人参はその食料品店で売っています。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
She participates in many school activities.
彼女は多くの学校の活動に参加する。
Are you going to take part in the English speech contest?
英語のスピーチコンテストに参加しますか。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
See above.
前記参照。
We took part in the contest.
私たちはコンテストに参加した。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
It would be better if we didn't attend that meeting.
その会合には参加しない方が良い。
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
Some famous foreign runners entered that race.
そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。
I took it for granted that you would join.
もちろん君は参加するものと思っていたよ。
Let me in.
私も参加させてください。
Did you take part in the game?
あなたは競技に参加しましたか。
Visitors may not feed the animals.
参観者は動物にえさをやってはいけない。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.
彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.
彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
I shall never give up.
ぜったい降参しない。
I'll come right now.
今すぐに参ります。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
Quite a few people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.
あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
They invited her to go to the party.
彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
He participated in the debate.
彼はその討論に参加した。
I will be with you right away.
ただいま参ります。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
Don't throw in the towel.
降参するな。
I will come with you.
あなたといっしょに参ります。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
He took part in the anti-war demonstration.
彼はその反戦デモに参加した。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
We hope that you will be able to join us at this seminar.
あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I take part in your enterprise.
私はあなたの企画に参加する。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
The villagers had a bias against any newcomer.
村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
I'll be there by eight somehow.
何とかして8時までにそこへ参ります。
He surrendered.
彼は降参した。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
He didn't participate in the discussion.
彼はその議論に参加しなかった。
Is it open to beginners?
初心者でも参加できますか。
I'll be there right away.
いますぐそちらに参ります。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
She participated in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加した。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.
A社のアニュアルレポートは参考になる。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.