Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would often take part in an English speech contest in my school days. 学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。 He represented our company at the conference. 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 This check is payable to the bearer. この小切手は持参人払いだ。 Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 I'd be happy to attend your party. 喜んであなたのパーティーに参加します。 His leg will prevent him from participating in a tennis tournament. 足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。 I give up. 降参します。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines. 元旦には近所の神社にお参りする人が多い。 You should take part in that speech contest. そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。 The pirates had no choice but to surrender. 海賊達には降参する以外に道はなかった。 You have only to ask him if he'd like to join us. あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。 A new team was formed in order to take part in the race. そのレースに参加するために新しいチームが作られた。 One hundred and fifty people entered the marathon race. そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。 We visit the tombs of our ancestors on this day. この日私たちは祖先の墓参りをする。 I took part in the English speech contest. 私はその英語弁論大会に参加しました。 You had to join that project. きみはその計画に参加しなければならなかった。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 Our company wants to take part in that research project. わが社はその調査計画に参加したい。 Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 We had better not attend the meeting. その会合には参加しない方が良い。 I will enter the swim meet. 私は水泳大会に参加するつもりです。 They want to participate in the Olympic Games. 彼らはオリンピックに参加したいと思っている。 I took it for granted that you would join. もちろん君は参加するものと思っていたよ。 I am proud to be a part of this project. 私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? The company is open for equity participation by anybody. その会社には誰でも資本参加できる。 This reference book is of benefit to you all. この参考書は君たちみんなのためになる。 Refer to the instructions to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。 I didn't participate in the conversation. 私はその会話に参加できなかった。 Are you planning to take part in the meeting? 君はその会合に参加するつもりですか。 I am only too pleased to come with you. 喜んであなたと参ります。 There were some three thousand people who took part in the strike last week. 先週のストに参加した人は約3000人だった。 They sell carrots at the grocery store. 人参はその食料品店で売っています。 He attended the meeting as our company representative. 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 He took part in the race. 彼はそのレースに参加した。 For your information. ご参考までに。 Now I'm done for. 参ったなあ。 Are you going to take part in the contest? あなたはその競技に参加するつもりですか。 When it came to the crunch she just gave in. 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。 I persuaded him to take part in it. 私はそれに参加するように彼を説得した。 Americans participate in most sports. アメリカ人はたいていのスポーツに参加しているものだ。 Meg attends many school affairs. メグは学校のいろいろな行事に参加する。 A Ltd.'s annual report is worth having a look at. A社のアニュアルレポートは参考になる。 The enemy finally gave in. 敵はついに降参した。 A number of students said they would be happy to take part in the contest. 多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。 It would be better if we didn't attend that meeting. その会合には参加しない方が良い。 Are there bigger carrots? もっと大きい人参がありますか。 Would you take part in the project? あなたはその計画に参加しますか。 We encourage your participation. あなたの参加をお待ちしています。 Hatsumoude means New Year's visits to shrines. 初詣でとは新年に神社にお参りすることです。 While in England I often consulted the guidebook. イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。 I took part in the contest. 私はそのコンクールに参加した。 I took part in the athletic meeting. 私はその競技会に参加した。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 Who attended the meeting? 誰が会合に参加したのですか。 Each of the boys was eager to join in the race. 男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。 I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu). 拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。 The noted diplomat readily participated in the committee. 有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。 Writers often refer to a dictionary. 作家はよく辞書を参照する。 The enemy gave in without further resistance. 敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。 When you enter into a conversation, you should have something to say. 会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。 The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study. 報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。 Here I come. すぐ参ります。 In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 Having lost the game over and over again, he finally gave in. 何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。 The speaker occasionally referred to his notes. 講演者は時折メモを参照した。 Anybody can participate. だれでも参加できる。 I'll come as soon as possible. 出きるだけ早く参ります。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 Thank you very much for attending. ご参加いただき感謝致します。 I would like to attend the party on November 1st. 11月1日のパーティーに参加します。 I went to visit my grandfather's grave today. 今日は祖父のお墓参りに行ってきました。 Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well. スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。 Join me with them in their movement. 彼らのキャンペーンに参加させてください。 See the footnote on page 5. 5ページ脚注を参照してください。 Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim. だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。 The hard work has run him down. 激務で彼はすっかり参った。 I attended his funeral. 私は彼の葬儀に参加した。 If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 I took it for granted that you would join us. あなたはもちろん参加するものと思った。 Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 Come and join us. ふるってご参加ください。 Several dozen young people participated in the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 He is suffering from a cold. 彼は風邪で参っている。 The speaker referred to his notes every few minutes. 講演者は数分ごとにメモを参照した。 That problem has really got me. あの問題には参ったよ。 I'll be there right away. いますぐそちらに参ります。 I wanted to take part in the party but I couldn't. 私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。 Carrots are good for the eyesight. 人参は目によい。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 I read the book in the light of criticism. 私は批評を参考にして本を読んだ。 I would sooner die than give up. 降参するくらいなら死んだ方がましだ。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 I'm sure that he will take part in the contest. 彼はそのコンテストに参加するだろう。 He took part in the race. 彼はレースに参加した。 Please send me a catalogue for review. 参考のためにカタログを送りください。 For further information, see page 16. さらに詳しくは16ページ参照。 I share with him in the enterprise. 私は彼ともどもその企業に参加した。