UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '参'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
I give up.降参します。
For myself, I would like to take part in the game.私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
Does she still want to take part in the party?彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Nearly a thousand people participated in the demonstration.そのデモには1000人ほどの人が参加した。
Now I'm done for.参ったなあ。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
I'm going to join a demonstration.デモに参加しようと思う。
I will go with you as far as the bridge.橋までいっしょに参りましょう。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
Come over here and join us.こっちに来て参加してよ。
I'll come without fail tomorrow morning.明朝必ず参ります。
I visited my father's grave.私は父の墓参りをした。
The priest participated in the children's game.その僧は子供たちの遊びに参加した。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
Do you take part in any community activities?あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
I am proud to be a part of this project.私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
The company is open for equity participation by anybody.その会社には誰でも資本参加できる。
I'll come as soon as possible.できるだけはやく参ります。
I'm sure that he will take part in the contest.彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
She takes part in many school activities.彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
I went to visit my grandfather's grave today.今日は祖父のお墓参りに行ってきました。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
He didn't participate in the discussion.彼はその議論に参加しなかった。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
I was floored by the news.私はその知らせを聞いて参ってしまった。
They sell carrots at the grocery store.人参はその食料品店で売っています。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
We visited our father's grave.私たちは父の墓参りをした。
I took part in the contest.私はそのコンクールに参加した。
If you don't take a vacation, you'll collapse.休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Here I come.すぐ参ります。
They want to participate in the Olympic Games.彼らはオリンピックに参加したいと思っている。
I think I'll brown bag it this week.今週は弁当を持参する。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The speaker occasionally referred to his notes.講演者は時折メモを参照した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
Please send me a catalogue for review.参考のためにカタログを送りください。
He didn't participate in the story.彼はその話に参加しなかった。
I would often take part in an English speech contest in my school days.学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.私たちは明日の運動会に参加することになっている。
Joe's nuts about the girl.ジョーはその女の子にすっかり参っている。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
He took part in the race.彼はそのレースに参加した。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I am not going to join the year-end party tonight.私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
Visitors may not feed the animals.参観者は動物にえさをやってはいけない。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
I ask you, he's been cheating me!参ったよ、彼は私をだましていたんだ。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
We will take part in the marathon.私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
Many people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
For further information, see page 16.さらに詳しくは16ページ参照。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
Take a rest, or you will be worn out.一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
I included onions, carrots, and potatoes.じゃが芋と人参とネギを入れました。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
Join me with them in their movement.彼らのキャンペーンに参加させてください。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
He participated in the debate.彼はその討論に参加した。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Because he was ill, he could not go to the party.病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
They participated in the team games.彼らは団体競技に参加した。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
He could not join us because he was ill.彼は病気のために参加できなかった。
We visit the tombs of our ancestors on this day.この日私たちは祖先の墓参りをする。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He gave in.彼は降参した。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
I will follow you wherever you go.あなたの行くところどこまでも参ります。
I didn't participate in the conversation.私はその会話に参加できなかった。
He was sick, so he couldn't attend the party.病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
I'm coming.すぐ参ります。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License