The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have been beaten. Give in!
君の負けだ、降参しろ。
She took part in the contest.
彼女はそのコンテストに参加した。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
I'm sure that he will take part in the contest.
彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。
He wants to participate in the contest.
彼はその競技に参加したがっている。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.
たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
I will call for you at noon.
お昼にお迎えに参ります。
Ken laid down his arms.
ケンは降参した。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
Swimming across the lake almost finished me.
泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
They sell carrots at the grocery store.
人参はその食料品店で売っています。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
He took part in the meeting in place of his brother.
彼は兄の代理として集会に参加した。
I'll come as soon as I can.
出きるだけ早く参ります。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He took part in the Olympic Games.
彼はオリンピックに参加した。
We took part in the contest.
私たちはコンテストに参加した。
For further information, see page 16.
さらに詳しくは16ページ参照。
I'm going to join a demonstration.
デモに参加しようと思う。
He took part in the athletic meeting.
彼はその競技会に参加した。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
It would be better if we didn't attend that meeting.
その会合には参加しない方が良い。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
You will have to join the project.
きみはその計画に参加しなければならないだろう。
I took part in the athletic meeting.
私はその競技会に参加した。
He is weighted down with various cares.
彼は色々な心配事で参っている。
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
You must bring the full glass with you.
いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
That problem has really got me.
あの問題には参ったよ。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
For your information.
ご参考までに。
The company made an equity participation in the venture.
会社はその事業に資本参加した。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.
ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
They joined in the temperance movement.
彼らは禁酒運動に参加した。
The man fought bravely but finally gave in.
男は勇敢に戦ったがついに降参した。
I am willing to attend the meeting.
私はその会合に参加してもかまわない。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
A new team was formed in order to take part in the race.
そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
When it came to the crunch she just gave in.
彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
One hundred and fifty people entered the marathon race.
そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
Are you going to take part in the contest?
あなたはその競技に参加するつもりですか。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
See the footnote on page 5.
5ページ脚注を参照してください。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
I take it for granted that you will join.
君は当然参加するものと思っている。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.
その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
こないだクラス会に参加してきた。
I'll come as soon as I can.
できるだけはやく参ります。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
I'll be with you right now.
いますぐそちらに参ります。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
I wanted to take part in the party but I couldn't.
私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
Please refer to paragraph ten.
10項を参照して下さい。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
I will be with you right away.
ただいま参ります。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.