The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
Who attended the meeting?
誰が会合に参加したのですか。
Carrots are good for the eyesight.
人参は目によい。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
Don't give up.
降参するな。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.
たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
I went to visit my grandfather's grave today.
今日は祖父のお墓参りに行ってきました。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
I'll come as soon as possible.
出きるだけ早く参ります。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.
自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
Come and join us.
ふるってご参加ください。
Dozens of young people attended the demonstration.
何十人という若い人がデモに参加した。
I was embarrassed by his bad manners.
彼のマナーの悪さには参ったよ。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
We took part in the contest.
私たちはコンテストに参加した。
Quite a few people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
Writers often refer to a dictionary.
作家はよく辞書を参照する。
We look forward to your entries.
ご参加お待ちしております。
One hundred and fifty people entered the marathon race.
そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
She participated in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加した。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
He took part in the meeting in place of his brother.
彼は兄の代理として集会に参加した。
I'm sure that he will take part in the contest.
彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.
先週のストに参加した人は約3000人だった。
I don't have any good reference book at hand.
私は手もとによい参考書を持っていない。
We visited our father's grave.
私たちは父の墓参りをした。
We hope that you will be able to join us at this seminar.
あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I share with him in the enterprise.
私は彼ともどもその企業に参加した。
A new team was formed in order to take part in the race.
そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
He took part in the race.
彼はレースに参加した。
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
Won't you join our conversation?
会話に参加しませんか。
I was floored by the news.
私はその知らせを聞いて参ってしまった。
The important thing is not to win but to take part.
大切なことは勝つことではなく参加することだ。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
こないだクラス会に参加してきた。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
I would sooner die than give up.
降参するくらいなら死んだ方がましだ。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
Would you take part in the project?
あなたはその計画に参加しますか。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
The enemy finally gave in.
敵はついに降参した。
The participants were for the most part women.
参加者の大部分は女性だった。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
He took part in the anti-war demonstration.
彼はその反戦デモに参加した。
I will be with you right away.
ただいま参ります。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.
あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
I'm sure that he will take part in the contest.
彼はそのコンテストに参加するだろう。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.
何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
I took it for granted that you would join us.
あなたはもちろん参加するものと思った。
Joe's nuts about the girl.
ジョーはその女の子にすっかり参っている。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
I would often take part in an English speech contest in my school days.
学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.