The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
I will come with you.
あなたといっしょに参ります。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.
サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
I will follow you wherever you go.
あなたの行くところどこまでも参ります。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
A lot of countries participated in the Olympic Games.
多くの国がオリンピックに参加した。
We took part in the contest.
私たちはコンテストに参加した。
I surrender.
降参します。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I'll come without fail tomorrow morning.
明朝必ず参ります。
Please refer to page ten.
10頁を参照してください。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
The pirates had no choice but to surrender.
海賊達には降参する以外に道はなかった。
He didn't participate in the story.
彼はその話に参加しなかった。
It would be better if we didn't attend that meeting.
その会合には参加しない方が良い。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
We surrender.
降参します。
He gave up.
彼は降参した。
Join me with them in their movement.
彼らのキャンペーンに参加させてください。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
You got me!
君には参るよ。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
He surrendered.
彼は降参した。
Daikon might be more expensive than the carrots.
大根は人参より高いかもしれない。
They attended worship.
彼らは礼拝式に参加した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
Take a rest, or you will be worn out.
一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。
See the footnote on page 5.
5ページ脚注を参照してください。
He took part in the meeting in place of his brother.
彼は兄の代理として集会に参加した。
The speaker did not refer to his notes during his talk.
講演者は話の間中メモを参照しなかった。
While in England I often consulted the guidebook.
イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。
I will go with you as far as the bridge.
橋までいっしょに参りましょう。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
I would often take part in an English speech contest in my school days.
学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
If you don't take a vacation, you'll collapse.
休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
The villagers had a bias against any newcomer.
村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
I would like to join the summer camp.
夏のキャンプに参加したいんだ。
The enemy finally gave in.
敵はついに降参した。
For myself, I would like to take part in the game.
私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。
I take part in your enterprise.
私はあなたの企画に参加する。
Which dictionary did you refer to?
どの辞書を参考にしたんですか。
I was embarrassed by his bad manners.
彼のマナーの悪さには参ったよ。
Because he was ill, he could not go to the party.
病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.
1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
We look forward to your entries.
ご参加お待ちしております。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
She tried to dissuade him from participating in the project.
彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
Is it open to beginners?
初心者でも参加できますか。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
I'm sure that he will take part in the contest.
彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。
We will take part in a tennis match.
私たちはテニスの試合に参加するだろう。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Don't give up.
降参するな。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.
彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.
たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
I will enter the swim meet.
私は水泳大会に参加するつもりです。
There's no membership fee for joining.
参加のための会費は不要です。
She plans to take part in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
Let's ally ourselves to that group.
我々はその団体に参加しよう。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by