The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My girlfriend's daughters have joined Facebook.
彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
I will follow you wherever you go.
あなたの行くところどこまでも参ります。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
She tried to dissuade him from participating in the project.
彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
He could not join us because he was ill.
彼は病気のために参加できなかった。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
We had better not attend the meeting.
その会合には参加しない方が良い。
Americans participate in most sports.
アメリカ人はたいていのスポーツに参加しているものだ。
He didn't participate in the discussion.
彼はその議論に参加しなかった。
There's no membership fee for joining.
参加の会費は不要だ。
He was not able to join in the discussion.
彼は討議に参加することが出来なかった。
One hundred and fifty people entered the marathon race.
そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
I went hiking with the group.
私はハイキングに参加した。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
I'm coming.
すぐ参ります。
This check is payable to the bearer.
この小切手は持参人払いだ。
He participated in the debate.
彼はその討論に参加した。
I didn't participate in the conversation.
私はその会話に参加できなかった。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
Did the union participate in the demonstration?
組合はデモに参加しましたか。
I visited my father's grave.
私は父の墓参りをした。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
Don't give up.
降参するな。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
Did you take part in the game?
あなたは競技に参加しましたか。
I ask you, he's been cheating me!
参ったよ、彼は私をだましていたんだ。
Is it open to beginners?
初心者でも参加できますか。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Her continuous chatter vexes me.
彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
There's no membership fee for joining.
参加のための会費は不要です。
Lots of people took part in the marathon.
たくさんの人々がそのマラソンに参加した。
When they saw that they were losing, they gave up.
負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
You should take part in that speech contest.
そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
I surrender.
降参します。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
We look forward to your entries.
ご参加お待ちしております。
I don't have any good reference book at hand.
私は手もとによい参考書を持っていない。
Mike didn't join the practice yesterday.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
We visited our father's grave.
私たちは父の墓参りをした。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).
拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
Joe's nuts about the girl.
ジョーはその女の子にすっかり参っている。
I regret not being able to join you.
参加できなくて残念です。
I'll come right now.
今すぐに参ります。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th