UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '参'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
This reference book is of benefit to you all.この参考書は君たちみんなのためになる。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He took part in the race.彼はレースに参加した。
We will take part in a tennis match.私たちはテニスの試合に参加するだろう。
You have only to ask him if he'd like to join us.あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
Joe is madly in love with that girl.ジョーはその女の子にすっかり参っている。
It would be better if we didn't attend that meeting.その会合には参加しない方が良い。
That problem has really got me.あの問題には参ったよ。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
I am proud to be a part of this project.私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.私たちは明日の運動会に参加することになっている。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分ごとにメモを参照した。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
I can't stand this cold.この寒さには参った。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
See above.前記参照。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
They attended worship.彼らは礼拝式に参加した。
Anybody can participate.だれでも参加できる。
I'd like to join a night bus tour.夜のバスツアーに参加したいのですが。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
Many students took part in the contest.多くの学生がコンテストに参加しました。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Hatsumoude means New Year's visits to shrines.初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
The villagers had a bias against any newcomer.村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
I visited my father's grave.私は父の墓参りをした。
I ask you, he's been cheating me!参ったよ、彼は私をだましていたんだ。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
The visitor asked the class a question.参観者はクラスに1つの質問をした。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
Who attended the meeting?誰が会合に参加したのですか。
A dictionary is an excellent reference book.辞書は優れた参考本だ。
I'll be with you right now.いますぐそちらに参ります。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
The important thing is not to win but to take part.大切なことは勝つことではなく参加することだ。
Mike didn't take part in yesterday's practice.マイクは昨日練習に参加しなかった。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
I will enter the swim meet.私は水泳大会に参加するつもりです。
She watches the other kids playing, but she never joins in.彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
A lot of countries participated in the Olympic Games.多くの国がオリンピックに参加した。
The enemy finally gave in.敵はついに降参した。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
Please send me a catalogue for review.参考のためにカタログを送りください。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.こないだクラス会に参加してきた。
It was a long war because neither side would give in.双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
We encourage your participation.あなたの参加をお待ちしています。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
Our sister will be with us soon.すぐにシスターが参ります。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
I'll come without fail tomorrow morning.明朝必ず参ります。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
There were fifty entries for the race.そのレースには50人の参加者があった。
She plans to take part in the beauty contest.彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The company made an equity participation in the venture.会社はその事業に資本参加した。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
Won't you join our conversation?会話に参加しませんか。
I surrender.降参します。
Please refer to page ten.10頁を参照してください。
Lots of people took part in the marathon.たくさんの人々がそのマラソンに参加した。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
I think I'll brown bag it this week.今週は弁当を持参する。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
I read the book in the light of criticism.私は批評を参考にして本を読んだ。
I will go with you as far as the bridge.橋までいっしょに参りましょう。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
Dozens of young people attended the demonstration.何十人という若い人がデモに参加した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
I am only too pleased to come with you.喜んであなたと参ります。
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
You must bring the full glass with you.いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
I was floored by the news.私はその知らせを聞いて参ってしまった。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
I was embarrassed by his bad manners.彼のマナーの悪さには参ったよ。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License