He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
I am willing to attend the meeting.
私はその会合に参加してもかまわない。
I'm sure that he will take part in the contest.
彼はそのコンテストに参加するだろう。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Let me in.
私も参加させてください。
Tom took part in the summer festival.
トムは夏祭りに参加した。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.
彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
If you have some questions, please refer to this guidebook.
疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
I'll be there right away.
いますぐそちらに参ります。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
Quite a few people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
I would sooner die than give up.
降参するくらいなら死んだ方がましだ。
For further information, see page 16.
さらに詳しくは16ページ参照。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
When it came to the crunch she just gave in.
彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
I went to visit my grandfather's grave today.
今日は祖父のお墓参りに行ってきました。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
He was not able to join in the discussion.
彼は討議に参加することが出来なかった。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
He took part in the Olympic Games.
彼はオリンピックに参加した。
Please refer to page ten.
10頁を参照してください。
We will take part in the marathon.
私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
He took part in the race.
彼はレースに参加した。
I included onions, carrots, and potatoes.
じゃが芋と人参とネギを入れました。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
There were fifty entries for the race.
そのレースには50人の参加者があった。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
He is said to have taken part in the battle.
彼はその戦いに参加していたと言われている。
Carrots contain a lot of vitamin A.
人参はビタミンAをたくさん含んでいる。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
That problem has really got me.
あの問題には参ったよ。
We encourage your participation.
あなたの参加をお待ちしています。
You got me!
君には参るよ。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
He took part in the athletic meeting.
彼はその競技会に参加した。
All the students attended the party.
学生はすべてパーティーに参加した。
While in England I often consulted the guidebook.
イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。
The villagers had a bias against any newcomer.
村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.
A社のアニュアルレポートは参考になる。
Mike didn't join the practice yesterday.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
I will be with you right away.
ただいま参ります。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
She participates in many school activities.
彼女は多くの学校の活動に参加する。
We had better not attend the meeting.
その会合には参加しない方が良い。
She participated in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加した。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by