UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '参'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She fell fast asleep over a study aid.彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。
I think I'll brown bag it this week.今週は弁当を持参する。
We visit the tombs of our ancestors on this day.この日私たちは祖先の墓参りをする。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。
Each of the boys was eager to join in the race.男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
We participated in the athletic meet of our company.われわれは会社の運動会に参加した。
This check is payable to the bearer.この小切手は持参人払いだ。
Would you take part in the project?その計画に参加させてもらえませんか。
I didn't participate in the conversation.私はその会話に参加できなかった。
Carrots are good for the eyesight.人参は目によい。
The company is open for equity participation by anybody.その会社には誰でも資本参加できる。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
A dictionary is an excellent reference book.辞書は優れた参考本だ。
You will have to join the project.きみはその計画に参加しなければならないだろう。
Meg attends many school affairs.メグは学校のいろいろな行事に参加する。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
This reference book is of benefit to you all.この参考書は君たちみんなのためになる。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
Are there bigger carrots?もっと大きい人参がありますか。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.私たちは明日の運動会に参加することになっている。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Men and women went into battle.男も女も戦争に参加した。
I'll come right now.今すぐに参ります。
I took part in the party.私はそのパーティーに参加した。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
He took part in the Olympic Games.彼はオリンピックに参加した。
I took part in the contest.私はそのコンクールに参加した。
I give up.降参します。
I'd be happy to attend your party.喜んであなたのパーティーに参加します。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
I will enter the swim meet.私は水泳大会に参加するつもりです。
I am only too pleased to come with you.喜んであなたと参ります。
I am not going to join the year-end party tonight.私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The priest participated in the children's game.その僧は子供たちの遊びに参加した。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
We will take part in a tennis match.私たちはテニスの試合に参加するだろう。
I took part in the athletic meeting.私はその競技会に参加した。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
He is suffering from a cold.彼は風邪で参っている。
Come over here and join us.こっちに来て参加してよ。
Mike didn't take part in yesterday's practice.マイクは昨日練習に参加しなかった。
Don't throw in the towel.降参するな。
I'll come as soon as possible.出きるだけ早く参ります。
Mike didn't join the practice yesterday.マイクは昨日練習に参加しなかった。
Our sister will be with us soon.すぐにシスターが参ります。
He could not join us because he was ill.彼は病気のために参加できなかった。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
Are you going to take part in the contest?あなたはその競技に参加するつもりですか。
The villagers had a bias against any newcomer.村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
I was embarrassed by his bad manners.彼のマナーの悪さには参ったよ。
Join me with them in their movement.彼らのキャンペーンに参加させてください。
You have only to ask him if he'd like to join us.あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
I'll be right there.すぐ参ります。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.A社のアニュアルレポートは参考になる。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
I went hiking with the group.私はハイキングに参加した。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
I'm really confused.本当に参りましたね。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
He was sick, so he couldn't attend the party.病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
I'll come as soon as I can.出きるだけ早く参ります。
The important thing is not to win but to take part.大切なことは勝つことではなく参加することだ。
Are you going to take part in the English speech contest?英語のスピーチコンテストに参加しますか。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
For your information.ご参考までに。
Quite a few people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
Who attended the meeting?誰が会合に参加したのですか。
I'm coming.すぐ参ります。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
I don't have any good reference book at hand.私は手もとによい参考書を持っていない。
I'm going to join a demonstration.デモに参加しようと思う。
The kidnapers showed no sign of giving up.誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License