Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have only to ask him if he'd like to join us. あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。 We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow. 私たちは明日の運動会に参加することになっている。 I'll come as soon as possible. できるだけはやく参ります。 I will go with you as far as the bridge. 橋までいっしょに参りましょう。 The speaker sometimes referred to his notes. 講演者は時々メモを参照した。 All the students will partake in the play. 学生全員が劇に参加しています。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 Americans participate in most sports. アメリカ人はたいていのスポーツに参加しているものだ。 A number of students said they would be happy to take part in the contest. 多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。 When it came to the crunch she just gave in. 彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。 A Ltd.'s annual report is worth having a look at. A社のアニュアルレポートは参考になる。 They are concerned with the project also. 彼らはその計画にも参加している。 I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily. 経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。 Over 100 people were present at the party. パーティーには100人以上が参加していた。 The constitution was amended so that women could vote. 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 He can't attend the meeting in person, so I'm going for him. 彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。 The list of participants is as follows. 参加者のリストは次のとおりです。 Take part in the activity not for money but for learning through experience. 金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。 Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party. トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。 Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. 腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。 The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants. その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。 The speaker did not refer to his notes during his talk. 講演者は話の間中メモを参照しなかった。 I take part in your enterprise. 私はあなたの企画に参加する。 Daikon might be more expensive than the carrots. 大根は人参より高いかもしれない。 He gave in. 彼は降参した。 Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant. テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。 Did you take part in the game? あなたは競技に参加しましたか。 In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference. C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。 He gave up. 彼は降参した。 I would like to attend the party on November 1st. 11月1日のパーティーに参加します。 I took it for granted that you would join us. あなたはもちろん参加するものと思った。 Did you take part in the discussion yesterday? 昨日の議論には参加しましたか。 Are you planning to take part in the meeting? 君はその会合に参加するつもりですか。 I was embarrassed by his bad manners. 彼のマナーの悪さには参ったよ。 I will be with you right away. ただいま参ります。 I'm sure that he will take part in the contest. 彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。 Did the union participate in the demonstration? 組合はデモに参加しましたか。 Is it open to beginners? 初心者でも参加できますか。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 See above. 前記参照。 If you cannot join us, please reply. 参加できない場合には、返信をください。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 Many people came to the meeting yesterday. 昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 The enemy finally gave in. 敵はついに降参した。 I'll come as soon as I can. 出きるだけ早く参ります。 She tried to dissuade him from participating in the project. 彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。 Tom took part in the summer festival. トムは夏祭りに参加した。 The important thing is not to win but to take part. 大切なことは勝つことではなく参加することだ。 He took part in the meeting in place of his brother. 彼は兄の代理として集会に参加した。 They want to participate in the Olympic Games. 彼らはオリンピックに参加したいと思っている。 Don't give up. 降参するな。 There were fifty entries for the race. そのレースには50人の参加者があった。 Won't you join our conversation? 会話に参加しませんか。 I don't have any good reference book at hand. 私は手もとによい参考書を持っていない。 The other day I attended a class reunion of my elementary school. こないだクラス会に参加してきた。 The bearer of this letter is my friend Suzuki. 本状の持参人は友人の鈴木君です。 I persuaded him to take part in it. 私はそれに参加するように彼を説得した。 I'll be there right away. いますぐそちらに参ります。 I will have joined the ski tour five times when I join it again. 今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。 I don't want to participate in the ceremony. 私はその式典に参加したくない。 The priest participated in the children's game. その僧は子供たちの遊びに参加した。 I will call for you at noon. お昼にお迎えに参ります。 Do you take part in any community activities? あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。 They sell carrots at the grocery store. 人参はその食料品店で売っています。 Under the circumstances we have no choice but to surrender. 現状では、私たちは降参するしかない。 I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me. 私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 Because he was ill, he could not go to the party. 病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。 The kidnapers showed no sign of giving up. 誘拐犯は降参する気配を見せなかった。 Thank you very much for attending. ご参加いただき感謝致します。 It was a long war because neither side would give in. 双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。 I attended his funeral. 私は彼の葬儀に参加した。 For myself, I would like to take part in the game. 私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。 She participates in many school activities. 彼女は多くの学校の活動に参加する。 We take part in Red Cross movement. 私たちは赤十字運動に参加する。 The eloquent scholar readily participated in the debate. 雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。 I am willing to attend the meeting. 私はその会合に参加してもかまわない。 We look forward to your entries. ご参加お待ちしております。 I went to visit my grandfather's grave today. 今日は祖父のお墓参りに行ってきました。 Are you going to take part in the contest? あなたはその競技に参加するつもりですか。 Please refer to page ten. 10頁を参照してください。 We visit the tombs of our ancestors on this day. この日私たちは祖先の墓参りをする。 In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook. この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。 The enemy gave in without further resistance. 敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。 I'll be with you right now. いますぐそちらに参ります。 I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu). 拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。 Carrots are good for the eyesight. 人参は目によい。 This reference is valuable for my research. この参考書は私の研究にとって重要である。 We will take part in the marathon. 私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。 I ask you, he's been cheating me! 参ったよ、彼は私をだましていたんだ。 Please give us a call now if you want to participate in the workshop! この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 Are there bigger carrots? もっと大きい人参がありますか。 I'll be right there. すぐ参ります。 A dictionary is an excellent reference book. 辞書は優れた参考本だ。 I am proud to be a part of this project. 私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。 The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 For further information, see page 16. さらに詳しくは16ページ参照。