UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '参'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
Because he was ill, he could not go to the party.病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
He was sick, so he couldn't attend the party.病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
I'll come as soon as I can.出きるだけ早く参ります。
I can't stand this cold.この寒さには参った。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
I am only too pleased to come with you.喜んであなたと参ります。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
The speaker sometimes referred to his notes.講演者は時々メモを参照した。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。
I wanted to take part in the party but I couldn't.私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
Is it open to beginners?初心者でも参加できますか。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
Delegates from many countries participated in the conference.多数の国の代表がその会議に参加した。
I'd like to join a night bus tour.夜のバスツアーに参加したいのですが。
Would you take part in the project?あなたはその計画に参加しますか。
Meg attends many school affairs.メグは学校のいろいろな行事に参加する。
I'll be there right away.いますぐそちらに参ります。
Did the union participate in the demonstration?組合はデモに参加しましたか。
I am proud to be a part of this project.私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
I'm coming.すぐ参ります。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
The participants were for the most part women.参加者の大部分は女性だった。
He is weighted down with various cares.彼は色々な心配事で参っている。
There were fifty entries for the race.そのレースには50人の参加者があった。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
It would be better if we didn't attend that meeting.その会合には参加しない方が良い。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
I often refer to the dictionary.私はよくその辞書を参照する。
I ask you, he's been cheating me!参ったよ、彼は私をだましていたんだ。
A dictionary is an excellent reference book.辞書は優れた参考本だ。
I took part in the athletic meeting.私はその競技会に参加した。
Would you take part in the project?その計画に参加させてもらえませんか。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
Would you take part in this event?このイベントに参加しませんか。
I'll come without fail tomorrow morning.明朝必ず参ります。
For myself, I would like to take part in the game.私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。
I want to look at the reference books.参考書をみたいのですが。
We will take part in a tennis match.私たちはテニスの試合に参加するだろう。
I will enter the swim meet.私は水泳大会に参加するつもりです。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
You must bring the full glass with you.いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Writers often refer to a dictionary.作家はよく辞書を参照する。
We took part in the contest.私たちはコンテストに参加した。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
I'm really confused.本当に参りましたね。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Quite a few people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
I'll come right now.今すぐに参ります。
I will be with you right away.ただいま参ります。
Many people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I took it for granted that you would join us.あなたはもちろん参加するものと思った。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
Joe's nuts about the girl.ジョーはその女の子にすっかり参っている。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.本状の持参人は友人の鈴木君です。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
We participated in the athletic meet of our company.われわれは会社の運動会に参加した。
He wants to participate in the contest.彼はその競技に参加したがっている。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
He is madly in love with that girl.彼はあの娘に完全に参っている。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
Visitors were few at the museum.博物館には参観者はほとんどいなかった。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
Please refer to page ten.10頁を参照してください。
Each of the boys was eager to join in the race.男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。
Daikon might be more expensive than the carrots.大根は人参より高いかもしれない。
For further information, see page 16.さらに詳しくは16ページ参照。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I'll be there by eight somehow.何とかして8時までにそこへ参ります。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Come and join us.ふるってご参加ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License