The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you take part in the project?
その計画に参加させてもらえませんか。
Are there bigger carrots?
もっと大きい人参がありますか。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Her continuous chatter vexes me.
彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
こないだクラス会に参加してきた。
The man fought bravely but finally gave in.
男は勇敢に戦ったがついに降参した。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
Writers often refer to a dictionary.
作家はよく辞書を参照する。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Would you take part in this event?
このイベントに参加しませんか。
For your information.
ご参考までに。
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
She participates in many school activities.
彼女は多くの学校の活動に参加する。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
A lot of countries participated in the Olympic Games.
多くの国がオリンピックに参加した。
Many people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
You will have to join the project.
きみはその計画に参加しなければならないだろう。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.
彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
They are concerned with the project also.
彼らはその計画にも参加している。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
I can't stand this cold.
この寒さには参った。
He didn't participate in the discussion.
彼はその議論に参加しなかった。
I'd like to join a night bus tour.
夜のバスツアーに参加したいのですが。
Ken laid down his arms.
ケンは降参した。
We will take part in the marathon.
私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Now I'm done for.
参ったなあ。
Joe's nuts about the girl.
ジョーはその女の子にすっかり参っている。
Quite a few people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
Does she still want to take part in the party?
彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。
Please send me a catalogue for review.
参考のためにカタログを送りください。
I'll be there by eight somehow.
何とかして8時までにそこへ参ります。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
I would sooner die than give up.
降参するくらいなら死んだ方がましだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
I wanted to take part in the party but I couldn't.
私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.
この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
Won't you join our conversation?
会話に参加しませんか。
A dictionary is an excellent reference book.
辞書は優れた参考本だ。
Swimming across the lake almost finished me.
泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
The company made an equity participation in the venture.
会社はその事業に資本参加した。
He is said to have taken part in the battle.
彼はその戦いに参加していたと言われている。
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
I'll come as soon as possible.
出きるだけ早く参ります。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
I ask you, he's been cheating me!
参ったよ、彼は私をだましていたんだ。
Carrots contain a lot of vitamin A.
人参はビタミンAをたくさん含んでいる。
They attended worship.
彼らは礼拝式に参加した。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
He gave in.
彼は降参した。
He hates carrots.
彼は人参が嫌いです。
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
For further information, see page 16.
さらに詳しくは16ページ参照。
I'll come as soon as possible.
できるだけはやく参ります。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
There's no membership fee for joining.
参加のための会費は不要です。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
You have been beaten. Give in!
君の負けだ、降参しろ。
We look forward to your entries.
ご参加お待ちしております。
He took part in the meeting in place of his brother.
彼は兄の代理として集会に参加した。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.