You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
She took part in our project.
彼女が我々の計画に参加した。
There's no membership fee for joining.
参加の会費は不要だ。
I will go with you as far as the bridge.
橋までいっしょに参りましょう。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.
1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Let me in.
私も参加させてください。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
He didn't participate in the discussion.
彼はその議論に参加しなかった。
We surrender.
降参します。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
He took part in the race.
彼はそのレースに参加した。
I don't have any good reference book at hand.
私は手もとによい参考書を持っていない。
She fell fast asleep over a study aid.
彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。
Are there bigger carrots?
もっと大きい人参がありますか。
Tom took part in the summer festival.
トムは夏祭りに参加した。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
For your information.
ご参考までに。
She tried to dissuade him from participating in the project.
彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
Are you planning to take part in the meeting?
君はその会合に参加するつもりですか。
I took it for granted that you would join.
もちろん君は参加するものと思っていたよ。
When it came to the crunch she just gave in.
彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.