UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '参'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
If you don't take a vacation, you'll collapse.休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
You have only to ask him if he'd like to join us.あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
I visited my father's grave.私は父の墓参りをした。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
You will have to join the project.きみはその計画に参加しなければならないだろう。
I give up.降参します。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。
Please send me a catalogue for review.参考のためにカタログを送りください。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I cannot eat carrots. I don't like them.私は人参を食べられない。好きじゃない。
He participated in the debate.彼はその討論に参加した。
I am only too pleased to come with you.喜んであなたと参ります。
She participated in the beauty contest.彼女は美人コンテストに参加した。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Now I'm done for.参ったなあ。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
He wants to participate in the contest.彼はその競技に参加したがっている。
There were fifty entries for the race.そのレースには50人の参加者があった。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.もし必要ならば、明日9時に参ります。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
Did you take part in the game?あなたは競技に参加しましたか。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
Our sister will be with us soon.すぐにシスターが参ります。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
This reference book is of benefit to you all.この参考書は君たちみんなのためになる。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He'll be there, rain or shine.彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。
Joe's nuts about the girl.ジョーはその女の子にすっかり参っている。
See above.前記参照。
The speaker occasionally referred to his notes.講演者は時折メモを参照した。
Which dictionary did you refer to?どの辞書を参考にしたんですか。
Would you take part in the project?その計画に参加させてもらえませんか。
He took part in the Olympic Games.彼はオリンピックに参加した。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
I will be with you right away.ただいま参ります。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
I surrender.降参します。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
One hundred and fifty people entered the marathon race.そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
I took part in the athletic meeting.私はその競技会に参加した。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
He took part in the meeting.彼はその会議に参加した。
Let me in.私も参加させてください。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
You had to join that project.きみはその計画に参加しなければならなかった。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
They joined in the temperance movement.彼らは禁酒運動に参加した。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
There's no membership fee for joining.参加の会費は不要だ。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
We participated in the athletic meet of our company.われわれは会社の運動会に参加した。
The priest participated in the children's game.その僧は子供たちの遊びに参加した。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
I'd like to join a night bus tour.夜のバスツアーに参加したいのですが。
Her continuous chatter vexes me.彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。
You must bring the full glass with you.いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
We took part in the contest.私たちはコンテストに参加した。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分ごとにメモを参照した。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
It would be better if we didn't attend that meeting.その会合には参加しない方が良い。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
I was embarrassed by his bad manners.彼のマナーの悪さには参ったよ。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
Would you take part in the project?あなたはその計画に参加しますか。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
I'm sure that he will take part in the contest.彼はそのコンテストに参加するだろう。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
It is the last straw that breaks the camel's back.ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I'll come as soon as I can.できるだけはやく参ります。
I'm sure that he will take part in the contest.彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。
Anybody can participate.だれでも参加できる。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
He could not join us because he was ill.彼は病気のために参加できなかった。
I included onions, carrots, and potatoes.じゃが芋と人参とネギを入れました。
Tom took part in the summer festival.トムは夏祭りに参加した。
Please refer to page ten.10頁を参照してください。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
Daikon might be more expensive than the carrots.大根は人参より高いかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License