A new team was formed in order to take part in the boat race.
ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
Please send me a catalogue for review.
参考のためにカタログを送りください。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
I'll come as soon as I can.
出きるだけ早く参ります。
He didn't participate in the story.
彼はその話に参加しなかった。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
Don't throw in the towel.
降参するな。
He took part in the Olympic Games.
彼はオリンピックに参加した。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
For your information.
ご参考までに。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.
たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
Come and join us.
ふるってご参加ください。
Carrots contain a lot of vitamin A.
人参はビタミンAをたくさん含んでいる。
All the students will partake in the play.
学生全員が劇に参加しています。
The important thing is not to win but to take part.
大切なことは勝つことではなく参加することだ。
A new team was formed in order to take part in the race.
そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
Are you going to take part in the contest?
あなたはその競技に参加するつもりですか。
He took part in the race.
彼はそのレースに参加した。
Daikon might be more expensive than the carrots.
大根は人参より高いかもしれない。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.
何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?