UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '参'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now I'm done for.参ったなあ。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
For myself, I would like to take part in the game.私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。
See the footnote on page 5.5ページ脚注を参照してください。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
Writers often refer to a dictionary.作家はよく辞書を参照する。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.私たちは明日の運動会に参加することになっている。
He took part in the athletic meeting.彼はその競技会に参加した。
I'll come as soon as I can.できるだけはやく参ります。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
I'm coming.すぐ参ります。
The list of participants is as follows.参加者のリストは次のとおりです。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
Come over here and join us.こっちに来て参加してよ。
I give up.降参します。
I'd like to join a night bus tour.夜のバスツアーに参加したいのですが。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
Americans participate in most sports.アメリカ人はたいていのスポーツに参加しているものだ。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
For further information, see page 16.さらに詳しくは16ページ参照。
I am not going to join the year-end party tonight.私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
I'd be happy to attend your party.喜んであなたのパーティーに参加します。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
I will be with you right away.ただいま参ります。
I visited my father's grave.私は父の墓参りをした。
I would sooner die than give up.降参するくらいなら死んだ方がましだ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
I ask you, he's been cheating me!参ったよ、彼は私をだましていたんだ。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
I'll be there right away.いますぐそちらに参ります。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I often refer to the dictionary.私はよくその辞書を参照する。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くときも、いつもカメラを持参している。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
I'll be with you right now.いますぐそちらに参ります。
The important thing is not to win but to take part.大切なことは勝つことではなく参加することだ。
She went in for too many events, and so won none.彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
Do you take part in any community activities?あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
He took part in the race.彼はレースに参加した。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He is weighted down with various cares.彼は色々な心配事で参っている。
If you don't take a vacation, you'll collapse.休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
I read the book in the light of criticism.私は批評を参考にして本を読んだ。
He didn't participate in the story.彼はその話に参加しなかった。
The priest participated in the children's game.その僧は子供たちの遊びに参加した。
Visitors were few at the museum.博物館には参観者はほとんどいなかった。
Many students took part in the contest.多くの学生がコンテストに参加しました。
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
When it came to the crunch she just gave in.彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
Will you take part in the ceremony?その式に参加してくれますか。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
The asterisks mark important references.星印は重要な参照文献を示す。
Are there bigger carrots?もっと大きい人参がありますか。
I'll come without fail tomorrow morning.明朝必ず参ります。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
I took part in the contest.私はそのコンクールに参加した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
We participated in the athletic meet of our company.われわれは会社の運動会に参加した。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
Does she still want to take part in the party?彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
We surrender.降参します。
He participated in the debate.彼はその討論に参加した。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
He gave in.彼は降参した。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
The enemy finally gave in.敵はついに降参した。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
He could not join us because he was ill.彼は病気のために参加できなかった。
A lot of countries participated in the Olympic Games.多くの国がオリンピックに参加した。
Did you take part in the game?あなたは競技に参加しましたか。
They want to take part in the Olympic Games.彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
We hope that you will be able to join us at this seminar.あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
I took it for granted that you would join.もちろん君は参加するものと思っていたよ。
We visit the tombs of our ancestors on this day.この日私たちは祖先の墓参りをする。
I can't stand this cold.この寒さには参った。
Nearly a thousand people participated in the demonstration.そのデモには1000人ほどの人が参加した。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Our sister will be with us soon.すぐにシスターが参ります。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Is it open to beginners?初心者でも参加できますか。
See above.前記参照。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License