The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would sooner die than give up.
降参するくらいなら死んだ方がましだ。
Daikon might be more expensive than the carrots.
大根は人参より高いかもしれない。
He didn't participate in the discussion.
彼はその議論に参加しなかった。
Carrots are good for the eyesight.
人参は目によい。
Joe is madly in love with that girl.
ジョーはその女の子にすっかり参っている。
He is madly in love with that girl.
彼はあの娘に完全に参っている。
I will come with you.
あなたといっしょに参ります。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
Her continuous chatter vexes me.
彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。
You must bring the full glass with you.
いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
Many students took part in the contest.
多くの学生がコンテストに参加しました。
There's no membership fee for joining.
参加の会費は不要だ。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
Our sister will be with us soon.
すぐにシスターが参ります。
He was not able to join in the discussion.
彼は討議に参加することが出来なかった。
Don't throw in the towel.
降参するな。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
I'll come without fail tomorrow morning.
明朝必ず参ります。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.
何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
He took part in the athletic meeting.
彼はその競技会に参加した。
You should take part in that speech contest.
そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
A lot of countries participated in the Olympic Games.
多くの国がオリンピックに参加した。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
They want to participate in the Olympic Games.
彼らはオリンピックに参加したいと思っている。
We hope that you will be able to join us at this seminar.
あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
I'm coming.
すぐ参ります。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.
この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
We participated in the athletic meet of our company.
われわれは会社の運動会に参加した。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
You got me!
君には参るよ。
I ask you, he's been cheating me!
参ったよ、彼は私をだましていたんだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.
あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
Lots of people took part in the marathon.
たくさんの人々がそのマラソンに参加した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.
もし必要ならば、明日9時に参ります。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
He took part in the Olympic Games.
彼はオリンピックに参加した。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
I'll come as soon as I can.
出きるだけ早く参ります。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.