The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The important thing is not to win but to take part.
大切なことは勝つことではなく参加することだ。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.
ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
This reference book is of benefit to you all.
この参考書は君たちみんなのためになる。
I went hiking with the group.
私はハイキングに参加した。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
We encourage your participation.
あなたの参加をお待ちしています。
They want to take part in the Olympic Games.
彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
The speaker sometimes referred to his notes.
講演者は時々メモを参照した。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
I was embarrassed by his bad manners.
彼のマナーの悪さには参ったよ。
I shall never give up.
ぜったい降参しない。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
Who attended the meeting?
誰が会合に参加したのですか。
Are you planning to take part in the meeting?
君はその会合に参加するつもりですか。
If you don't take a vacation, you'll collapse.
休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
You must bring the full glass with you.
いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
Many students took part in the contest.
多くの学生がコンテストに参加しました。
A dictionary is an excellent reference book.
辞書は優れた参考本だ。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.
彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
Please send me a catalogue for review.
参考のためにカタログを送りください。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
He didn't participate in the story.
彼はその話に参加しなかった。
Would you take part in this event?
このイベントに参加しませんか。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
Many people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
Now I'm done for.
参ったなあ。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
When they saw that they were losing, they gave up.
負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
He is madly in love with that girl.
彼はあの娘に完全に参っている。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
You will have to join the project.
きみはその計画に参加しなければならないだろう。
I didn't participate in the conversation.
私はその会話に参加できなかった。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.
古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
See the footnote on page 5.
5ページ脚注を参照してください。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
That problem has really got me.
あの問題には参ったよ。
The list of participants is as follows.
参加者のリストは次のとおりです。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
There were fifty entries for the race.
そのレースには50人の参加者があった。
He is suffering from a cold.
彼は風邪で参っている。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
Her continuous chatter vexes me.
彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。
If you have some questions, please refer to this guidebook.
疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.