The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please refer to page ten.
10頁を参照してください。
He didn't participate in the discussion.
彼はその議論に参加しなかった。
I visited my father's grave.
私は父の墓参りをした。
She participated in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加した。
He could not join us because he was ill.
彼は病気のために参加できなかった。
I'm sure that he will take part in the contest.
彼はそのコンテストに参加するだろう。
She participates in many school activities.
彼女は多くの学校の活動に参加する。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.
自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
I share with him in the enterprise.
私は彼ともどもその企業に参加した。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
We will take part in the marathon.
私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).
拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
While in England I often consulted the guidebook.
イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.
あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
I'd like to join a night bus tour.
夜のバスツアーに参加したいのですが。
Daikon might be more expensive than the carrots.
大根は人参より高いかもしれない。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
Shall I come next Sunday?
次の日曜日に参りましょうか。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
One hundred and fifty people entered the marathon race.
そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
They want to take part in the Olympic Games.
彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
こないだクラス会に参加してきた。
We encourage your participation.
あなたの参加をお待ちしています。
I took it for granted that you would join us.
あなたはもちろん参加するものと思った。
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Please send me a catalogue for review.
参考のためにカタログを送りください。
I'm coming.
すぐ参ります。
Carrots are good for the eyesight.
人参は目によい。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
He is suffering from a cold.
彼は風邪で参っている。
I took part in the party.
私はそのパーティーに参加した。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
Don't give up.
降参するな。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The speaker occasionally referred to his notes.
講演者は時折メモを参照した。
I'll come as soon as possible.
できるだけはやく参ります。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
We took part in the contest.
私たちはコンテストに参加した。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.
私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
That problem has really got me.
あの問題には参ったよ。
The visitor asked the class a question.
参観者はクラスに1つの質問をした。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
All the students will partake in the play.
学生全員が劇に参加しています。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
They sell carrots at the grocery store.
人参はその食料品店で売っています。
I went hiking with the group.
私はハイキングに参加した。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
I can't stand this cold.
この寒さには参った。
I will be with you right away.
ただいま参ります。
Delegates from many countries participated in the conference.
多数の国の代表がその会議に参加した。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.
彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
Lots of people took part in the marathon.
たくさんの人々がそのマラソンに参加した。
They attended worship.
彼らは礼拝式に参加した。
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Nearly a thousand people participated in the demonstration.
そのデモには1000人ほどの人が参加した。
I included onions, carrots, and potatoes.
じゃが芋と人参とネギを入れました。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
I'll come right now.
今すぐに参ります。
I am not going to join the year-end party tonight.
私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
Ken laid down his arms.
ケンは降参した。
I'm going to join a demonstration.
デモに参加しようと思う。
I will enter the swim meet.
私は水泳大会に参加するつもりです。
Many people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
Our company wants to take part in that research project.
わが社はその調査計画に参加したい。
Over 100 people were present at the party.
パーティーには100人以上が参加していた。
For your information.
ご参考までに。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
He took part in the meeting in place of his brother.
彼は兄の代理として集会に参加した。
I shall never give up.
ぜったい降参しない。
All the students attended the party.
学生はすべてパーティーに参加した。
You got me!
君には参るよ。
Please refer to paragraph ten.
10項を参照して下さい。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.
その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.
この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
Who attended the meeting?
誰が会合に参加したのですか。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
He was sick, so he couldn't attend the party.
病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
Won't you join our conversation?
会話に参加しませんか。
She takes part in many school activities.
彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
I want to look at the reference books.
参考書をみたいのですが。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th