The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I took part in the athletic meeting.
私はその競技会に参加した。
For further information, see page 16.
さらに詳しくは16ページ参照。
Many students took part in the contest.
多くの学生がコンテストに参加しました。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
The enemy finally gave in.
敵はついに降参した。
She takes part in many school activities.
彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
Having lost the game over and over again, he finally gave in.
何度も何度も負けたあとで、ついに彼は降参した。
Visitors were few at the museum.
博物館には参観者はほとんどいなかった。
Did you take part in the game?
あなたは競技に参加しましたか。
I often refer to the dictionary.
私はよくその辞書を参照する。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Join me with them in their movement.
彼らのキャンペーンに参加させてください。
I'll come as soon as possible.
できるだけはやく参ります。
She tried to dissuade him from participating in the project.
彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
We had better not attend the meeting.
その会合には参加しない方が良い。
I took part in the party.
私はそのパーティーに参加した。
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
He didn't participate in the story.
彼はその話に参加しなかった。
A dictionary is an excellent reference book.
辞書は優れた参考本だ。
Swimming across the lake almost finished me.
泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
The speaker sometimes referred to his notes.
講演者は時々メモを参照した。
I'm sure that he will take part in the contest.
彼はそのコンテストに参加するだろう。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.
本状の持参人は友人の鈴木君です。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
Writers often refer to a dictionary.
作家はよく辞書を参照する。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I visited my father's grave.
私は父の墓参りをした。
A number of students said they would be happy to take part in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
Meg attends many school affairs.
メグは学校のいろいろな行事に参加する。
Would you take part in the project?
その計画に参加させてもらえませんか。
See the footnote on page 5.
5ページ脚注を参照してください。
Joe's nuts about the girl.
ジョーはその女の子にすっかり参っている。
You have been beaten. Give in!
君の負けだ、降参しろ。
Are you going to take part in the contest?
あなたはその競技に参加するつもりですか。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!
ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
Nearly a thousand people participated in the demonstration.
そのデモには1000人ほどの人が参加した。
Let's ally ourselves to that group.
我々はその団体に参加しよう。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
I shall never give up.
ぜったい降参しない。
I would like to join the summer camp.
夏のキャンプに参加したいんだ。
I will enter the swim meet.
私は水泳大会に参加するつもりです。
I am not going to join the year-end party tonight.
私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
He took part in the meeting in place of his brother.
彼は兄の代理として集会に参加した。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
I persuaded him to take part in it.
私はそれに参加するように彼を説得した。
They joined in the temperance movement.
彼らは禁酒運動に参加した。
Won't you join our conversation?
会話に参加しませんか。
I give up.
降参します。
See above.
前記参照。
I surrender.
降参します。
I participated in that English specch contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
She fell fast asleep over a study aid.
彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。
I didn't participate in the conversation.
私はその会話に参加できなかった。
I take it for granted that you will join.
君は当然参加するものと思っている。
He took part in the Olympic Games.
彼はオリンピックに参加した。
We visited our father's grave.
私たちは父の墓参りをした。
Take a rest, or you will be worn out.
一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。
I'll come as soon as I can.
できるだけはやく参ります。
This reference book is of benefit to you all.
この参考書は君たちみんなのためになる。
We will take part in the marathon.
私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
They invited her to go to the party.
彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
Daikon might be more expensive than the carrots.
大根は人参より高いかもしれない。
I will come with you.
あなたといっしょに参ります。
I share with him in the enterprise.
私は彼ともどもその企業に参加した。
He could not join us because he was ill.
彼は病気のために参加できなかった。
Ken laid down his arms.
ケンは降参した。
He surrendered.
彼は降参した。
I am proud to be a part of this project.
私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by