Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
Nearly a thousand people participated in the demonstration.
そのデモには1000人ほどの人が参加した。
He was sick, so he couldn't attend the party.
病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
There's no membership fee for joining.
参加の会費は不要だ。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
こないだクラス会に参加してきた。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.
A社のアニュアルレポートは参考になる。
Would you take part in this event?
このイベントに参加しませんか。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
The speaker occasionally referred to his notes.
講演者は時折メモを参照した。
You will have to join the project.
きみはその計画に参加しなければならないだろう。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
He surrendered.
彼は降参した。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
I would sooner die than give up.
降参するくらいなら死んだ方がましだ。
Let's ally ourselves to that group.
我々はその団体に参加しよう。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I will be with you right away.
ただいま参ります。
I take part in your enterprise.
私はあなたの企画に参加する。
She took part in the contest.
彼女はそのコンテストに参加した。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
The participants were for the most part women.
参加者の大部分は女性だった。
He wants to participate in the contest.
彼はその競技に参加したがっている。
Are you planning to take part in the meeting?
君はその会合に参加するつもりですか。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
Tom participated in the Boston marathon.
トムはボストンマラソンに参加した。
Our company wants to take part in that research project.
わが社はその調査計画に参加したい。
If you have some questions, please refer to this guidebook.
疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
You must bring the full glass with you.
いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
I would like to attend the party on November 1st.
11月1日のパーティーに参加します。
We will take part in a tennis match.
私たちはテニスの試合に参加するだろう。
We had better not attend the meeting.
その会合には参加しない方が良い。
The villagers had a bias against any newcomer.
村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
That problem has really got me.
あの問題には参ったよ。
I would like to join the summer camp.
夏のキャンプに参加したいんだ。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.