In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
Will you take part in the ceremony?
その式に参加してくれますか。
I take part in your enterprise.
私はあなたの企画に参加する。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
Would you take part in the project?
あなたはその計画に参加しますか。
Don't throw in the towel.
降参するな。
For myself, I would like to take part in the game.
私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。
I give up.
降参します。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
I am proud to be a part of this project.
私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.
私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
He was sick, so he couldn't attend the party.
病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The enemy finally gave in.
敵はついに降参した。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
I don't have any good reference book at hand.
私は手もとによい参考書を持っていない。
He took part in the Olympic Games.
彼はオリンピックに参加した。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.
あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
Tom participated in the Boston marathon.
トムはボストンマラソンに参加した。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
Joe is madly in love with that girl.
ジョーはその女の子にすっかり参っている。
They joined in the temperance movement.
彼らは禁酒運動に参加した。
It would be better if we didn't attend that meeting.
その会合には参加しない方が良い。
There's no membership fee for joining.
参加のための会費は不要です。
While in England I often consulted the guidebook.
イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
See above.
前記参照。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.
彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
Quite a few people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
I was floored by the news.
私はその知らせを聞いて参ってしまった。
Visitors may not feed the animals.
参観者は動物にえさをやってはいけない。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.