UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '参'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because he was ill, he could not go to the party.病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
Many people came to the meeting yesterday.昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
The priest participated in the children's game.その僧は子供たちの遊びに参加した。
Is it open to beginners?初心者でも参加できますか。
I regret not being able to join you.参加できなくて残念です。
Join me with them in their movement.彼らのキャンペーンに参加させてください。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分ごとにメモを参照した。
She fell fast asleep over a study aid.彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
If you have some questions, please refer to this guidebook.疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
I went hiking with the group.私はハイキングに参加した。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.元日に神社へ参拝する日本人は多い。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
A lot of countries participated in the Olympic Games.多くの国がオリンピックに参加した。
She takes part in many school activities.彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
I'll come as soon as possible.出きるだけ早く参ります。
I'll come without fail tomorrow morning.明朝必ず参ります。
I'd like to join a night bus tour.夜のバスツアーに参加したいのですが。
The constitution was amended so that women could vote.婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
I'd better stay out of that debate as I don't want any trouble.私は困ってしまいたくないので、そんな言論の戦いに参加しなかった方が良いんです。
I will come with you.あなたといっしょに参ります。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
He surrendered.彼は降参した。
Tom participated in the Boston marathon.トムはボストンマラソンに参加した。
Over 100 people were present at the party.パーティーには100人以上が参加していた。
She took part in the contest.彼女はそのコンテストに参加した。
We visited our father's grave.私たちは父の墓参りをした。
Some famous foreign runners entered that race.そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
A new team was formed in order to take part in the boat race.ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
We encourage your participation.あなたの参加をお待ちしています。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
For your information.ご参考までに。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
He participated in the debate.彼はその討論に参加した。
I'll come as soon as possible.できるだけはやく参ります。
I will go with you as far as the bridge.橋までいっしょに参りましょう。
I will be with you right away.ただいま参ります。
Writers often refer to a dictionary.作家はよく辞書を参照する。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
I ask you, he's been cheating me!参ったよ、彼は私をだましていたんだ。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The participants were for the most part women.参加者の大部分は女性だった。
Nearly a thousand people participated in the demonstration.そのデモには1000人ほどの人が参加した。
He wants to participate in the contest.彼はその競技に参加したがっている。
This check is payable to the bearer.この小切手は持参人払いだ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I'll be right there.すぐ参ります。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Who attended the meeting?誰が会合に参加したのですか。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分後とにメモを参照した。
I take it for granted that you will join.君は当然参加するものと思っている。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Visitors may not feed the animals.参観者は動物にえさをやってはいけない。
They are concerned with the project also.彼らはその計画にも参加している。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
The villagers had a bias against any newcomer.村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
I shall never give up.ぜったい降参しない。
You have only to ask him if he'd like to join us.あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
I was floored by the news.私はその知らせを聞いて参ってしまった。
He took part in the Olympic Games.彼はオリンピックに参加した。
I'm sure that he will take part in the contest.彼はそのコンテストに参加するだろう。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
Lots of people took part in the marathon.たくさんの人々がそのマラソンに参加した。
The doctor forbade me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
I didn't participate in the conversation.私はその会話に参加できなかった。
He didn't participate in the story.彼はその話に参加しなかった。
Come and join us.ふるってご参加ください。
The man fought bravely but finally gave in.男は勇敢に戦ったがついに降参した。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I'm sure that he will take part in the contest.彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。
I would often take part in an English speech contest in my school days.学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
He took part in the athletic meeting.彼はその競技会に参加した。
I am not going to join the year-end party tonight.私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
I took part in the English speech contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
Mike didn't join the practice yesterday.マイクは昨日練習に参加しなかった。
I'll come right now.今すぐに参ります。
Let me in.私も参加させてください。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.A社のアニュアルレポートは参考になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License