UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '参'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
The company is open for equity participation by anybody.その会社には誰でも資本参加できる。
I want to look at the reference books.参考書をみたいのですが。
He entered into the game with great spirit.彼は元気に試合に参加した。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I don't want to participate in the ceremony.私はその式典に参加したくない。
Is it open to beginners?初心者でも参加できますか。
We encourage your participation.あなたの参加をお待ちしています。
They sell carrots at the grocery store.人参はその食料品店で売っています。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
This reference is valuable for my research.この参考書は私の研究にとって重要である。
We visit the tombs of our ancestors on this day.この日私たちは祖先の墓参りをする。
You should take part in that speech contest.そのスピーチ大会に参加したほうがいいよ。
I can't stand this cold.この寒さには参った。
While in England I often consulted the guidebook.イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
The speaker did not refer to his notes during his talk.講演者は話の間中メモを参照しなかった。
Carrots contain a lot of vitamin A.人参はビタミンAをたくさん含んでいる。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
I would like to join the summer camp.夏のキャンプに参加したいんだ。
He is said to have taken part in the battle.彼はその戦いに参加していたと言われている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
The visitor asked the class a question.参観者はクラスに1つの質問をした。
I'm sure that he will take part in the contest.彼はそのコンテストに参加するだろう。
Are there bigger carrots?もっと大きい人参がありますか。
The doctor forbade me to take part in the marathon.医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.もし必要ならば、明日9時に参ります。
Joe's nuts about the girl.ジョーはその女の子にすっかり参っている。
Did you take part in the discussion yesterday?昨日の議論には参加しましたか。
They want to take part in the Olympic Games.彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
Many students took part in the contest.多くの学生がコンテストに参加しました。
He took part in the Olympic Games.彼はオリンピックに参加した。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
Let me in.私も参加させてください。
He gave in.彼は降参した。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
I will enter the swim meet.私は水泳大会に参加するつもりです。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
He is suffering from a cold.彼は風邪で参っている。
Dozens of young people attended the demonstration.何十人という若い人がデモに参加した。
There's no membership fee for joining.参加の会費は不要だ。
I'll be there right away.いますぐそちらに参ります。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I ask you, he's been cheating me!参ったよ、彼は私をだましていたんだ。
I'd be happy to attend your party.喜んであなたのパーティーに参加します。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Please send me a catalogue for review.参考のためにカタログを送りください。
You must bring the full glass with you.いっぱい入ったコップ持参しなければならない。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Carrots are good for the eyesight.人参は目によい。
You have been beaten. Give in!君の負けだ、降参しろ。
He took part in the race.彼はレースに参加した。
For myself, I would like to take part in the game.私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
She takes part in many school activities.彼女はたくさんの学校の活動に参加している。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
We took part in the contest.私たちはコンテストに参加した。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
Which dictionary did you refer to?どの辞書を参考にしたんですか。
The participants were for the most part women.参加者の大部分は女性だった。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
He took part in the anti-war demonstration.彼はその反戦デモに参加した。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
I don't have any good reference book at hand.私は手もとによい参考書を持っていない。
He represented our company at the conference.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
She fell fast asleep over a study aid.彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
I'll come as soon as possible.できるだけはやく参ります。
There were fifty entries for the race.そのレースには50人の参加者があった。
Dozens of young people attended the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
I went hiking with the group.私はハイキングに参加した。
Mike didn't join the practice yesterday.マイクは昨日練習に参加しなかった。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
I took it for granted that you would join.もちろん君は参加するものと思っていたよ。
Would you take part in the project?あなたはその計画に参加しますか。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
She went in for too many events, and so won none.彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
I'll come as soon as I can.できるだけはやく参ります。
He was sick, so he couldn't attend the party.病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
They joined in the temperance movement.彼らは禁酒運動に参加した。
If you cannot join us, please reply.参加できない場合には、返信をください。
We took part in the discussion.私たちはその議論に参加しました。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
The important thing is not to win but to take part.大切なことは勝つことではなく参加することだ。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
I'll be right there.すぐ参ります。
A lot of countries participated in the Olympic Games.多くの国がオリンピックに参加した。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
I'll come as soon as possible.出きるだけ早く参ります。
I'm going to join a demonstration.デモに参加しようと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License