Under the circumstances we have no choice but to surrender.
現状では、私たちは降参するしかない。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
A new team was formed in order to take part in the race.
そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
He gave up.
彼は降参した。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He didn't participate in the story.
彼はその話に参加しなかった。
I want to look at the reference books.
参考書をみたいのですが。
I wanted to take part in the party but I couldn't.
私はそのパーティーに参加したかったが、出来なかった。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
I visited my father's grave.
私は父の墓参りをした。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
I took part in the contest.
私はそのコンクールに参加した。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
I took part in the athletic meeting.
私はその競技会に参加した。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.
自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
Carrots are good for the eyesight.
人参は目によい。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
I would often take part in an English speech contest in my school days.
学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
I will have joined the ski tour five times when I join it again.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
I'm going to join a demonstration.
デモに参加しようと思う。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.
彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
Joe is madly in love with that girl.
ジョーはその女の子にすっかり参っている。
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
Because he was ill, he could not go to the party.
病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
While in England I often consulted the guidebook.
イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.
この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
I'll come as soon as possible.
できるだけはやく参ります。
Anybody can participate.
だれでも参加できる。
He took part in the anti-war demonstration.
彼はその反戦デモに参加した。
The enemy finally gave in.
敵はついに降参した。
If you have some questions, please refer to this guidebook.
疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
Tom took part in the summer festival.
トムは夏祭りに参加した。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
You got me!
君には参るよ。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
I will go with you as far as the bridge.
橋までいっしょに参りましょう。
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
Did you take part in the game?
あなたは競技に参加しましたか。
He took part in the Olympic Games.
彼はオリンピックに参加した。
I didn't participate in the conversation.
私はその会話に参加できなかった。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
We look forward to your entries.
ご参加お待ちしております。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
Our sister will be with us soon.
すぐにシスターが参ります。
He took part in the meeting.
彼はその会議に参加した。
The company is open for equity participation by anybody.
その会社には誰でも資本参加できる。
I will call for you at noon.
お昼にお迎えに参ります。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
Meg attends many school affairs.
メグは学校のいろいろな行事に参加する。
He took part in the race.
彼はそのレースに参加した。
He is madly in love with that girl.
彼はあの娘に完全に参っている。
Each of the boys was eager to join in the race.
男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.