The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.
彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
He took part in the race.
彼はそのレースに参加した。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.
彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
He surrendered.
彼は降参した。
All the students will partake in the play.
学生全員が劇に参加しています。
I don't want to participate in the ceremony.
私はその式典に参加したくない。
I was embarrassed by his bad manners.
彼のマナーの悪さには参ったよ。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
January 1st is the day when many Japanese go to shrines.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
I didn't participate in the conversation.
私はその会話に参加できなかった。
I'll be there right away.
いますぐそちらに参ります。
We will take part in the marathon.
私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
The man fought bravely but finally gave in.
男は勇敢に戦ったがついに降参した。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Our sister will be with us soon.
すぐにシスターが参ります。
She plans to take part in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
The speaker referred to his notes every few minutes.
講演者は数分後とにメモを参照した。
While in England I often consulted the guidebook.
イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。
Come over here and join us.
こっちに来て参加してよ。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
When it came to the crunch she just gave in.
彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Ken laid down his arms.
ケンは降参した。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
Would you take part in the project?
その計画に参加させてもらえませんか。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
I took it for granted that you would join.
もちろん君は参加するものと思っていたよ。
The asterisks mark important references.
星印は重要な参照文献を示す。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
I'm sure that he will take part in the contest.
彼はそのコンテストに参加するだろう。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
There's no membership fee for joining.
参加のための会費は不要です。
Each of the boys was eager to join in the race.
男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。
She participates in many school activities.
彼女は多くの学校の活動に参加する。
I take it for granted that you will join.
君は当然参加するものと思っている。
You got me!
君には参るよ。
I would like to attend the party on November 1st.
11月1日のパーティーに参加します。
This reference book is of benefit to you all.
この参考書は君たちみんなのためになる。
Joe is madly in love with that girl.
ジョーはその女の子にすっかり参っている。
That problem has really got me.
あの問題には参ったよ。
Did you take part in the game?
あなたは競技に参加しましたか。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
They are concerned with the project also.
彼らはその計画にも参加している。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.