It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
We visit the tombs of our ancestors on this day.
この日私たちは祖先の墓参りをする。
I took it for granted that you would join.
もちろん君は参加するものと思っていたよ。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
He surrendered.
彼は降参した。
If you have some questions, please refer to this guidebook.
疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
All the students attended the party.
学生はすべてパーティーに参加した。
You will have to join the project.
きみはその計画に参加しなければならないだろう。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
I'll be right there.
すぐ参ります。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
Would you take part in this event?
このイベントに参加しませんか。
Did you take part in the game?
あなたは競技に参加しましたか。
Lots of people took part in the marathon.
たくさんの人々がそのマラソンに参加した。
When they saw that they were losing, they gave up.
負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
She plans to take part in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
Nearly a thousand people participated in the demonstration.
そのデモには1000人ほどの人が参加した。
Quite a few people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
The speaker did not refer to his notes during his talk.
講演者は話の間中メモを参照しなかった。
He wants to participate in the contest.
彼はその競技に参加したがっている。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.
1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
Joe's nuts about the girl.
ジョーはその女の子にすっかり参っている。
We look forward to your entries.
ご参加お待ちしております。
Her continuous chatter vexes me.
彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
All the students will partake in the play.
学生全員が劇に参加しています。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
I'll come as soon as I can.
出きるだけ早く参ります。
He was sick, so he couldn't attend the party.
病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
See the footnote on page 5.
5ページ脚注を参照してください。
I'm sure that he will take part in the contest.
彼はそのコンテストに参加するだろう。
The enemy gave in without further resistance.
敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
See above.
前記参照。
When it came to the crunch she just gave in.
彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
How many engineers took part in the conference?
何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.
彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
Come over here and join us.
こっちに来て参加してよ。
He is said to have taken part in the battle.
彼はその戦いに参加していたと言われている。
I went hiking with the group.
私はハイキングに参加した。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
I am not going to join the year-end party tonight.
私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
I took it for granted that you would join us.
あなたはもちろん参加するものと思った。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
こないだクラス会に参加してきた。
Tom took part in the summer festival.
トムは夏祭りに参加した。
We surrender.
降参します。
He hates carrots.
彼は人参が嫌いです。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。
Please refer to paragraph ten.
10項を参照して下さい。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
For your information.
ご参考までに。
I took part in the contest.
私はそのコンクールに参加した。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.
その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
Dozens of young people attended the demonstration.
何十人という若い人がデモに参加した。
The villagers had a bias against any newcomer.
村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
I'll come as soon as possible.
できるだけはやく参ります。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
I'm sure that he will take part in the contest.
彼はきっとそのコンテストに参加するだろう。
They joined in the temperance movement.
彼らは禁酒運動に参加した。
They want to participate in the Olympic Games.
彼らはオリンピックに参加したいと思っている。
We take part in Red Cross movement.
私たちは赤十字運動に参加する。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.
彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
I don't have any good reference book at hand.
私は手もとによい参考書を持っていない。
There's no membership fee for joining.
参加の会費は不要だ。
Would you take part in the project?
あなたはその計画に参加しますか。
A new team was formed in order to take part in the boat race.
ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
We participated in the athletic meet of our company.
われわれは会社の運動会に参加した。
The man fought bravely but finally gave in.
男は勇敢に戦ったがついに降参した。
Won't you join our conversation?
会話に参加しませんか。
Are you going to take part in the English speech contest?