Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you have some questions, please refer to this guidebook. 疑問があれば、このガイドブックを参照してください。 That problem has really got me. あの問題には参ったよ。 Please give us a call now if you want to participate in the workshop! この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。 Joe's nuts about the girl. ジョーはその女の子にすっかり参っている。 The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 You have only to ask him if he'd like to join us. あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。 Visitors may not feed the animals. 参観者は動物にえさをやってはいけない。 He took part in the anti-war demonstration. 彼はその反戦デモに参加した。 The kidnapers showed no sign of giving up. 誘拐犯は降参する気配を見せなかった。 She watches the other kids playing, but she never joins in. 彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。 Over 100 people were present at the party. パーティーには100人以上が参加していた。 Mike didn't join the practice yesterday. マイクは昨日練習に参加しなかった。 He gave up. 彼は降参した。 All the students attended the party. 学生はすべてパーティーに参加した。 For further information, see page 16. さらに詳しくは16ページ参照。 I included onions, carrots, and potatoes. じゃが芋と人参とネギを入れました。 Quite a few people came to the meeting yesterday. 昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。 The company made an equity participation in the venture. 会社はその事業に資本参加した。 The old guard was nearly voted out of the Upper House. 古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。 Under the circumstances we have no choice but to surrender. 現状では、私たちは降参するしかない。 I cannot eat carrots. I don't like them. 私は人参を食べられない。好きじゃない。 I'm going to join a demonstration. デモに参加しようと思う。 He surrendered. 彼は降参した。 The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 Men and women went into battle. 男も女も戦争に参加した。 Don't give up. 降参するな。 The speaker sometimes referred to his notes. 講演者は時々メモを参照した。 Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber. 憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 He took part in the meeting in place of his brother. 彼は兄の代理として集会に参加した。 A new team was formed in order to take part in the boat race. ボート競技に参加する為に新チームが結成された。 If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 They want to participate in the Olympic Games. 彼らはオリンピックに参加したいと思っている。 They joined in the temperance movement. 彼らは禁酒運動に参加した。 Shall I come next Sunday? 次の日曜日に参りましょうか。 He took part in the Olympic Games. 彼はオリンピックに参加した。 He took part in the race. 彼はレースに参加した。 Meg attends many school affairs. メグは学校のいろいろな行事に参加する。 Dozens of young people attended the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 I'll be there by eight somehow. 何とかして8時までにそこへ参ります。 A new team was formed in order to take part in the race. そのレースに参加するために新しいチームが作られた。 The man fought bravely but finally gave in. 男は勇敢に戦ったがついに降参した。 We participated in the athletic meet of our company. われわれは会社の運動会に参加した。 Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 Daikon might be more expensive than the carrots. 大根は人参より高いかもしれない。 He is weighted down with various cares. 彼は色々な心配事で参っている。 The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers. 靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。 A dictionary is an excellent reference book. 辞書は優れた参考本だ。 Owing to a bad cold, he could not take part in the game. ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。 The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 She plans to take part in the beauty contest. 彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。 I was embarrassed by his bad manners. 彼のマナーの悪さには参ったよ。 I took part in the athletic meeting. 私はその競技会に参加した。 We visited our father's grave. 私たちは父の墓参りをした。 He didn't participate in the discussion. 彼はその議論に参加しなかった。 Anybody can participate. だれでも参加できる。 He has always associated with large enterprises. 彼はいつも大企業に参加してきている。 I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 I want to look at the reference books. 参考書をみたいのですが。 Are you going to take part in the next race? 次のレースに参加するつもりですか。 Visitors were few at the museum. 博物館には参観者はほとんどいなかった。 I take it for granted that you will join. 君は当然参加するものと思っている。 I didn't participate in the conversation. 私はその会話に参加できなかった。 Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements. 彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。 I would often take part in an English speech contest in my school days. 学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。 You got me! 君には参るよ。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 I'm sure that he will take part in the contest. 彼はそのコンテストに参加するだろう。 We will take part in the marathon. 私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。 The visitor asked the class a question. 参観者はクラスに1つの質問をした。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 Mike didn't take part in yesterday's practice. マイクは昨日練習に参加しなかった。 The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants. その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。 I took part in the English speech contest. 私はその英語弁論大会に参加しました。 Carrots contain a lot of vitamin A. 人参はビタミンAをたくさん含んでいる。 The speaker occasionally referred to his notes. 講演者は時折メモを参照した。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant. テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。 A Ltd.'s annual report is worth having a look at. A社のアニュアルレポートは参考になる。 They sell carrots at the grocery store. 人参はその食料品店で売っています。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 Here I come. すぐ参ります。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 He took part in the race. 彼はそのレースに参加した。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 The enemy finally gave in. 敵はついに降参した。 The important thing is not to win the game, but to take part in it. 大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。 January 1st is a day when many Japanese go to the shrine. 1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。 You can take part in the meeting regardless of your age. あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。 I surrender. 降参します。 Do you take part in any community activities? あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。 She takes part in many school activities. 彼女はたくさんの学校の活動に参加している。 Ken laid down his arms. ケンは降参した。 See above. 前記参照。 How many engineers took part in the conference? 何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。 Does she still want to take part in the party? 彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。 Did you take part in the game? あなたは競技に参加しましたか。 I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu). 拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。