The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will take part in the marathon.
私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
Are you planning to take part in the meeting?
君はその会合に参加するつもりですか。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
Carrots are good for the eyesight.
人参は目によい。
Would you take part in the project?
あなたはその計画に参加しますか。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
I don't have any good reference book at hand.
私は手もとによい参考書を持っていない。
A new team was formed in order to take part in the race.
そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
I'm coming.
すぐ参ります。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
I want to look at the reference books.
参考書をみたいのですが。
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
Are there bigger carrots?
もっと大きい人参がありますか。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
Take a rest, or you will be worn out.
一休みしなさい、そうでないと参ってしまいますよ。
He represented our company at the conference.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
Ken laid down his arms.
ケンは降参した。
I surrender.
降参します。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
I'll be with you right now.
いますぐそちらに参ります。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.
たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
She fell fast asleep over a study aid.
彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。
I'll come as soon as I can.
出きるだけ早く参ります。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
They joined in the temperance movement.
彼らは禁酒運動に参加した。
For myself, I would like to take part in the game.
私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
They sell carrots at the grocery store.
人参はその食料品店で売っています。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.
The constitution was amended so that women could vote.
婦人参政権を認めるように憲法が修正された。
I'm sure that he will take part in the contest.
彼はそのコンテストに参加するだろう。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
See above.
前記参照。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.
私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
Dozens of young people attended the demonstration.
何十人という若い人がデモに参加した。
She took part in the contest.
彼女はそのコンテストに参加した。
I took it for granted that you would join us.
あなたはもちろん参加するものと思った。
I cannot eat carrots. I don't like them.
私は人参を食べられない。好きじゃない。
Joe's nuts about the girl.
ジョーはその女の子にすっかり参っている。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
I took part in the contest.
私はそのコンクールに参加した。
All the students attended the party.
学生はすべてパーティーに参加した。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
All the students will partake in the play.
学生全員が劇に参加しています。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.
あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.
もし必要ならば、明日9時に参ります。
We visit the tombs of our ancestors on this day.
この日私たちは祖先の墓参りをする。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
Which dictionary did you refer to?
どの辞書を参考にしたんですか。
The doctor forbade me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
One hundred and fifty people entered the marathon race.
そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
Many people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
I'll be there right away.
いますぐそちらに参ります。
Please refer to page ten.
10頁を参照してください。
Each of the boys was eager to join in the race.
男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。
Would you take part in this event?
このイベントに参加しませんか。
I included onions, carrots, and potatoes.
じゃが芋と人参とネギを入れました。
Will you take part in the ceremony?
その式に参加してくれますか。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
I persuaded him to take part in it.
私はそれに参加するように彼を説得した。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
こないだクラス会に参加してきた。
Mike didn't join the practice yesterday.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
I can't stand this cold.
この寒さには参った。
Hatsumoude means New Year's visits to shrines.
初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
Because he was ill, he could not go to the party.
病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
Carrots contain a lot of vitamin A.
人参はビタミンAをたくさん含んでいる。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
I will be with you right away.
ただいま参ります。
I will enter the swim meet.
私は水泳大会に参加するつもりです。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.