Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's ally ourselves to that group. 我々はその団体に参加しよう。 Visitors may not feed the animals. 参観者は動物にえさをやってはいけない。 We took part in the discussion. 私たちはその議論に参加しました。 They joined in the temperance movement. 彼らは禁酒運動に参加した。 Will you take part in the ceremony? その式に参加してくれますか。 They participated in the team games. 彼らは団体競技に参加した。 If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work. 私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。 He took part in the Olympic Games. 彼はオリンピックに参加した。 Several dozen young people participated in the demonstration. 数十人の青年は抗議活動に参加しました。 Are you going to take part in the contest? あなたはその競技に参加するつもりですか。 The speaker referred to his notes every few minutes. 講演者は数分後とにメモを参照した。 The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned. 宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。 She tried to dissuade him from participating in the project. 彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。 I would often take part in an English speech contest in my school days. 学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。 He took part in the athletic meeting. 彼はその競技会に参加した。 The important thing is not to win the game, but to take part in it. 大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。 This reference book is of benefit to you all. この参考書は君たちみんなのためになる。 Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 He gave in. 彼は降参した。 The enemy gave in without further resistance. 敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。 They invited her to go to the party. 彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。 You must bring the full glass with you. いっぱい入ったコップ持参しなければならない。 Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. 腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。 I give up. 降参します。 He surrendered. 彼は降参した。 He represented our company at the conference. 彼はわが社の代表として会議に参加しました。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 When they saw that they were losing, they gave up. 負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。 Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator. 冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。 I visited my father's grave. 私は父の墓参りをした。 Joe's nuts about the girl. ジョーはその女の子にすっかり参っている。 Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are. その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。 Each of the boys was eager to join in the race. 男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。 There were fifty entries for the race. そのレースには50人の参加者があった。 Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? She took part in our project. 彼女が我々の計画に参加した。 I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu). 拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。 The old guard was nearly voted out of the Upper House. 古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。 Instead of going himself, he sent his son to the political meeting. 自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。 Some famous foreign runners entered that race. そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。 The speaker sometimes referred to his notes. 講演者は時々メモを参照した。 The villagers had a bias against any newcomer. 村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。 There were some three thousand people who took part in the strike last week. 先週のストに参加した人は約3000人だった。 This reference is valuable for my research. この参考書は私の研究にとって重要である。 Would you take part in the project? その計画に参加させてもらえませんか。 The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 I went to visit my grandfather's grave today. 今日は祖父のお墓参りに行ってきました。 One hundred and fifty people entered the marathon race. そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。 I ask you, he's been cheating me! 参ったよ、彼は私をだましていたんだ。 If you don't take a vacation, you'll collapse. 休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。 She took part in the contest. 彼女はそのコンテストに参加した。 January 1st is a day when many Japanese go to the shrine. 1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。 Rain or shine, I will come to meet you at the station. 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 The doctor forbade me to take part in the marathon. 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 He is suffering from a cold. 彼は風邪で参っている。 I would sooner die than give up. 降参するくらいなら死んだ方がましだ。 You can take part in the meeting regardless of your age. あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。 The constitution was amended so that women could vote. 婦人参政権を認めるように憲法が修正された。 There's no membership fee for joining. 参加のための会費は不要です。 He participated in the debate. 彼はその討論に参加した。 A number of students announced their readiness to engage in the contest. 多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。 The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers. 靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。 I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary. あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。 I surrender. 降参します。 You have only to ask him if he'd like to join us. あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。 Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine". 小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。 I will enter the swim meet. 私は水泳大会に参加するつもりです。 Would you take part in the project? あなたはその計画に参加しますか。 I want to look at the reference books. 参考書をみたいのですが。 It would be better if we didn't attend that meeting. その会合には参加しない方が良い。 At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked. 現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで満席になっております。 They attended worship. 彼らは礼拝式に参加した。 He has always associated with large enterprises. 彼はいつも大企業に参加してきている。 All participants made that great effort in the Olympics. すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。 Who attended the meeting? 誰が会合に参加したのですか。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 Don't give up. 降参するな。 I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me. 私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。 In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference. 米国の研修医制度については、田中まゆみ氏の著書「ハーバードの医師づくり」(医学書院)を一部参考とさせていただきました。 You will have to join the project. きみはその計画に参加しなければならないだろう。 Did you take part in the discussion yesterday? 昨日の議論には参加しましたか。 He took part in the race. 彼はそのレースに参加した。 For further information, see page 16. さらに詳しくは16ページ参照。 This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms. この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。 Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim. だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。 The speaker occasionally referred to his notes. 講演者は時折メモを参照した。 The Upper House seems bent on defeating any reform bills. 参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。 It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making. 参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。 See above. 前記参照。 I'll come without fail tomorrow morning. 明朝必ず参ります。 I read the book in the light of criticism. 私は批評を参考にして本を読んだ。 Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China. 教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 The speaker referred to his notes every few minutes. 講演者は数分ごとにメモを参照した。 Come over here and join us. こっちに来て参加してよ。 I will go with you as far as the bridge. 橋までいっしょに参りましょう。 He took part in the anti-war demonstration. 彼はその反戦デモに参加した。 See the footnote on page 5. 5ページ脚注を参照してください。 Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant. テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。 The priest participated in the children's game. その僧は子供たちの遊びに参加した。