A lot of countries participated in the Olympic Games.
多くの国がオリンピックに参加した。
He gave in.
彼は降参した。
Dozens of young people attended the demonstration.
何十人という若い人がデモに参加した。
You got me!
君には参るよ。
He could not join us because he was ill.
彼は病気のために参加できなかった。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
He attended the meeting as our company representative.
彼はわが社の代表として会議に参加しました。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
Our company wants to take part in that research project.
わが社はその調査計画に参加したい。
He took part in the Olympic Games.
彼はオリンピックに参加した。
I took part in the contest.
私はそのコンクールに参加した。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
I'm really confused.
本当に参りましたね。
We surrender.
降参します。
The villagers had a bias against any newcomer.
村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
Anybody can participate.
だれでも参加できる。
When it came to the crunch she just gave in.
彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
Several dozen young people participated in the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
Does she still want to take part in the party?
彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。
Come and join us.
ふるってご参加ください。
I'll be there right away.
いますぐそちらに参ります。
A dictionary is an excellent reference book.
辞書は優れた参考本だ。
He entered into the game with great spirit.
彼は元気に試合に参加した。
See above.
前記参照。
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
The man fought bravely but finally gave in.
男は勇敢に戦ったがついに降参した。
We will take part in a tennis match.
私たちはテニスの試合に参加するだろう。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
They want to participate in the Olympic Games.
彼らはオリンピックに参加したいと思っている。
Many people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
Come over here and join us.
こっちに来て参加してよ。
It would be better if we didn't attend that meeting.
その会合には参加しない方が良い。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.
彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
I take it for granted that you will join.
君は当然参加するものと思っている。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.
たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
We had better not attend the meeting.
その会合には参加しない方が良い。
Don't throw in the towel.
降参するな。
She took part in the contest.
彼女はそのコンテストに参加した。
Quite a few people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
The company is open for equity participation by anybody.
その会社には誰でも資本参加できる。
We took part in the contest.
私たちはコンテストに参加した。
Each of the boys was eager to join in the race.
男の子達はどの子もその競争に参加したがっていた。
You will have to join the project.
きみはその計画に参加しなければならないだろう。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
I took it for granted that you would join.
もちろん君は参加するものと思っていたよ。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
A new team was formed in order to take part in the boat race.
ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
I'll come as soon as possible.
できるだけはやく参ります。
Won't you join our conversation?
会話に参加しませんか。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.
彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
I regret not being able to join you.
参加できなくて残念です。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
I was floored by the news.
私はその知らせを聞いて参ってしまった。
They joined in the temperance movement.
彼らは禁酒運動に参加した。
The pirates had no choice but to surrender.
海賊達には降参する以外に道はなかった。
Are you going to take part in the next race?
次のレースに参加するつもりですか。
I will call for you at noon.
お昼にお迎えに参ります。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.
先週のストに参加した人は約3000人だった。
I will be with you right away.
ただいま参ります。
I give up.
降参します。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.