UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '参'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
You got me!君には参るよ。
Americans participate in most sports.アメリカ人はたいていのスポーツに参加しているものだ。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
Let me in.私も参加させてください。
Here I come.すぐ参ります。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
I will enter the swim meet.私は水泳大会に参加するつもりです。
He gave up.彼は降参した。
Dozens of young people attended the demonstration.何十人という若い人がデモに参加した。
Lots of people took part in the marathon.たくさんの人々がそのマラソンに参加した。
Nearly a thousand people participated in the demonstration.そのデモには1000人ほどの人が参加した。
I can't stand this cold.この寒さには参った。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
There were fifty entries for the race.そのレースには50人の参加者があった。
See above.前記参照。
A dictionary is an excellent reference book.辞書は優れた参考本だ。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
We will take part in a tennis match.私たちはテニスの試合に参加するだろう。
We had better not attend the meeting.その会合には参加しない方が良い。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
I went to visit my grandfather's grave today.今日は祖父のお墓参りに行ってきました。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
She took part in the contest.彼女はそのコンテストに参加した。
I would often take part in an English speech contest in my school days.学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
The visitor asked the class a question.参観者はクラスに1つの質問をした。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
Mike didn't join the practice yesterday.マイクは昨日練習に参加しなかった。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Are you going to take part in the contest?あなたはその競技に参加するつもりですか。
When it came to the crunch she just gave in.彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
He was not able to join in the discussion.彼は討議に参加することが出来なかった。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
The enemy gave in without further resistance.敵はもうそれ以上抵抗せずに降参した。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
I am only too pleased to come with you.喜んであなたと参ります。
We encourage your participation.あなたの参加をお待ちしています。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
The participants accused him of carelessness.参加者は彼を不注意だと責めた。
Would you take part in the project?あなたはその計画に参加しますか。
Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
Ken laid down his arms.ケンは降参した。
Tom took part in the summer festival.トムは夏祭りに参加した。
I don't want to participate in the ceremony.私はその式典に参加したくない。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分ごとにメモを参照した。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Tom participated in the Boston marathon.トムはボストンマラソンに参加した。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
Her continuous chatter vexes me.彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。
I went hiking with the group.私はハイキングに参加した。
I take part in your enterprise.私はあなたの企画に参加する。
The eloquent scholar readily participated in the debate.雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
He could not join us because he was ill.彼は病気のために参加できなかった。
Is it open to beginners?初心者でも参加できますか。
We will take part in the marathon.私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
He didn't participate in the story.彼はその話に参加しなかった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
If you don't take a vacation, you'll collapse.休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
I visited my father's grave.私は父の墓参りをした。
Shall I come next Sunday?次の日曜日に参りましょうか。
While in England I often consulted the guidebook.イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
He took part in the race.彼はそのレースに参加した。
Daikon might be more expensive than the carrots.大根は人参より高いかもしれない。
This reference book is of benefit to you all.この参考書は君たちみんなのためになる。
I'm going to join a demonstration.デモに参加しようと思う。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
Joe is madly in love with that girl.ジョーはその女の子にすっかり参っている。
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
I'm coming.すぐ参ります。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
Our sister will be with us soon.すぐにシスターが参ります。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
When you enter into a conversation, you should have something to say.会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
They sell carrots at the grocery store.人参はその食料品店で売っています。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
She went in for too many events, and so won none.彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Are you going to take part in the next race?次のレースに参加するつもりですか。
I took part in the athletic meeting.私はその競技会に参加した。
I took it for granted that you would join.もちろん君は参加するものと思っていたよ。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
I will follow you wherever you go.あなたの行くところどこまでも参ります。
How many engineers took part in the conference?何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.もし必要ならば、明日9時に参ります。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分後とにメモを参照した。
I'll be there right away.いますぐそちらに参ります。
Join me with them in their movement.彼らのキャンペーンに参加させてください。
Which dictionary did you refer to?どの辞書を参考にしたんですか。
This check is payable to the bearer.この小切手は持参人払いだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License