The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The speaker did not refer to his notes during his talk.
講演者は話の間中メモを参照しなかった。
The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
I persuaded him to take part in it.
私はそれに参加するように彼を説得した。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
I would like to attend the party on November 1st.
11月1日のパーティーに参加します。
I took part in the party.
私はそのパーティーに参加した。
He took part in the athletic meeting.
彼はその競技会に参加した。
The important thing is not to win but to take part.
大切なことは勝つことではなく参加することだ。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
The company is open for equity participation by anybody.
その会社には誰でも資本参加できる。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
She participated in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加した。
I'll be with you right now.
いますぐそちらに参ります。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
The speaker sometimes referred to his notes.
講演者は時々メモを参照した。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
He is madly in love with that girl.
彼はあの娘に完全に参っている。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
It is the last straw that breaks the camel's back.
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.
彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
When it came to the crunch she just gave in.
彼女はいよいよとなったら,あっけなく降参した。
He is suffering from a cold.
彼は風邪で参っている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.