The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When they saw that they were losing, they gave up.
負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
I included onions, carrots, and potatoes.
じゃが芋と人参とネギを入れました。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
The list of participants is as follows.
参加者のリストは次のとおりです。
Don't throw in the towel.
降参するな。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
Shall I come next Sunday?
次の日曜日に参りましょうか。
Which dictionary did you refer to?
どの辞書を参考にしたんですか。
A Ltd.'s annual report is worth having a look at.
A社のアニュアルレポートは参考になる。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
Carrots contain a lot of vitamin A.
人参はビタミンAをたくさん含んでいる。
She participated in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加した。
I would sooner die than give up.
降参するくらいなら死んだ方がましだ。
We understand our own movements extremely well, and we can use them for reference.
身のこなしが非常に理にかなっていて参考になります。
We will take part in the marathon.
私たちはそのマラソンに参加するつもりだ。
Hatsumoude means New Year's visits to shrines.
初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
They are concerned with the project also.
彼らはその計画にも参加している。
Carrots are good for the eyesight.
人参は目によい。
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
We took part in the contest.
私たちはコンテストに参加した。
He didn't participate in the discussion.
彼はその議論に参加しなかった。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.
彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
They joined in the temperance movement.
彼らは禁酒運動に参加した。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
Ken laid down his arms.
ケンは降参した。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
I am not going to join the year-end party tonight.
私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
He participated in the debate.
彼はその討論に参加した。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.
もし必要ならば、明日9時に参ります。
We had better not attend the meeting.
その会合には参加しない方が良い。
The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants.
その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。
I regret not being able to join you.
参加できなくて残念です。
I was embarrassed by his bad manners.
彼のマナーの悪さには参ったよ。
I want to look at the reference books.
参考書をみたいのですが。
This reference book is of benefit to you all.
この参考書は君たちみんなのためになる。
Over 100 people were present at the party.
パーティーには100人以上が参加していた。
Tom participated in the Boston marathon.
トムはボストンマラソンに参加した。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.
あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
Men and women went into battle.
男も女も戦争に参加した。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
He is suffering from a cold.
彼は風邪で参っている。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
We will take part in a tennis match.
私たちはテニスの試合に参加するだろう。
She plans to take part in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
I'm sure that he will take part in the contest.
彼はそのコンテストに参加するだろう。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
I often refer to the dictionary.
私はよくその辞書を参照する。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The company made an equity participation in the venture.
会社はその事業に資本参加した。
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).
拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
A dictionary is an excellent reference book.
辞書は優れた参考本だ。
See above.
前記参照。
He is said to have taken part in the battle.
彼はその戦いに参加していたと言われている。
The speaker did not refer to his notes during his talk.
講演者は話の間中メモを参照しなかった。
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
Tom took part in the summer festival.
トムは夏祭りに参加した。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
I'll be with you right now.
いますぐそちらに参ります。
I am proud to be a part of this project.
私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
When you enter into a conversation, you should have something to say.
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
I will enter the swim meet.
私は水泳大会に参加するつもりです。
We look forward to your entries.
ご参加お待ちしております。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Are you going to take part in the English speech contest?
英語のスピーチコンテストに参加しますか。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
I participated in that English specch contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
I'll come as soon as I can.
できるだけはやく参ります。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
I was floored by the news.
私はその知らせを聞いて参ってしまった。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by