The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took part in the meeting in place of his brother.
彼は兄の代理として集会に参加した。
I'll come as soon as possible.
できるだけはやく参ります。
All participants made that great effort in the Olympics.
すべての参加者はオリンピックであのようなすごい努力を行いました。
He didn't participate in the story.
彼はその話に参加しなかった。
We had better not attend the meeting.
その会合には参加しない方が良い。
I am not going to join the year-end party tonight.
私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum.
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.
いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
Please refer to paragraph ten.
10項を参照して下さい。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
Dozens of young people attended the demonstration.
数十人の青年は抗議活動に参加しました。
I will go with you as far as the bridge.
橋までいっしょに参りましょう。
Some famous foreign runners entered that race.
そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。
I took part in the contest.
私はそのコンクールに参加した。
Because he was ill, he could not go to the party.
病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
I'll be there by eight somehow.
何とかして8時までにそこへ参ります。
Does she still want to take part in the party?
彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。
The kidnapers showed no sign of giving up.
誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
Carrots contain a lot of vitamin A.
人参はビタミンAをたくさん含んでいる。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.
腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
Many students took part in the contest.
多くの学生がコンテストに参加しました。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
A new team was formed in order to take part in the boat race.
ボート競技に参加する為に新チームが結成された。
Nearly a thousand people participated in the demonstration.
そのデモには1000人ほどの人が参加した。
I went hiking with the group.
私はハイキングに参加した。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
I am absorbed in growing herbs and your Web pages are a great help to me.
私はハーブの栽培に熱中しており、あなたのホームページはとても参考になります。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He took part in the anti-war demonstration.
彼はその反戦デモに参加した。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
I will come with you.
あなたといっしょに参ります。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
Hatsumoude means New Year's visits to shrines.
初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
The bearer of this letter is my friend Suzuki.
本状の持参人は友人の鈴木君です。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
He is madly in love with that girl.
彼はあの娘に完全に参っている。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
Join me with them in their movement.
彼らのキャンペーンに参加させてください。
I often refer to the dictionary.
私はよくその辞書を参照する。
He'll be there, rain or shine.
彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。
We participated in the athletic meet of our company.
われわれは会社の運動会に参加した。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.
たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
See above.
前記参照。
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).
拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
The speaker referred to his notes every few minutes.
講演者は数分ごとにメモを参照した。
This check is payable to the bearer.
この小切手は持参人払いだ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.