The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
He hates carrots.
彼は人参が嫌いです。
Please refer to paragraph ten.
10項を参照して下さい。
I'll come as soon as possible.
できるだけはやく参ります。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
Rain or shine, I will come to meet you at the station.
天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.
この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge.
たくさんの人が新しい橋の開通式に参列した。
Shall I come next Sunday?
次の日曜日に参りましょうか。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I would sooner die than give up.
降参するくらいなら死んだ方がましだ。
It was a long war because neither side would give in.
双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.
勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
He held up his hands in token of surrender.
彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
You will have to join the project.
きみはその計画に参加しなければならないだろう。
If you're with me as a staff officer then I need you to bring a sense of danger with you to your work.
私の参謀としてついたからには、危機感を持って任にあたって貰わねば困ります。
Don't throw in the towel.
降参するな。
I'd like to join a night bus tour.
夜のバスツアーに参加したいのですが。
In regard to the internship system in the United States I availed myself of part of Miyumi Tanaka's work "Making doctors in Harvard" (Igaku-Shoin Ltd.) as a reference.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Please send me a catalogue for review.
参考のためにカタログを送りください。
There's no membership fee for joining.
参加の会費は不要だ。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.
もし必要ならば、明日9時に参ります。
That problem has really got me.
あの問題には参ったよ。
If you have some questions, please refer to this guidebook.
疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
We had better not attend the meeting.
その会合には参加しない方が良い。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
I take it for granted that you will join.
君は当然参加するものと思っている。
When they saw that they were losing, they gave up.
負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
I didn't participate in the conversation.
私はその会話に参加できなかった。
Over 100 people were present at the party.
パーティーには100人以上が参加していた。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
Come over here and join us.
こっちに来て参加してよ。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは、彼に参加したいかどうか尋ねさえすればいい。
He has always associated with large enterprises.
彼はいつも大企業に参加してきている。
She took part in the contest.
彼女はそのコンテストに参加した。
Now I'm done for.
参ったなあ。
Anyone can participate in the game, no matter what nationality they are.
その試合には国籍のいかんを問わず誰でも参加出来る。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!
ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
I can't stand this cold.
この寒さには参った。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
He took part in the Olympic Games.
彼はオリンピックに参加した。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
In C language, There are two ways to pass parameters to a function: to pass by value and to pass by reference.
C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。
I share with him in the enterprise.
私は彼ともどもその企業に参加した。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
The list of participants is as follows.
参加者のリストは次のとおりです。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
I persuaded him to take part in it.
私はそれに参加するように彼を説得した。
Our company wants to take part in that research project.
わが社はその調査計画に参加したい。
A dictionary is an excellent reference book.
辞書は優れた参考本だ。
I am willing to attend the meeting.
私はその会合に参加してもかまわない。
I read the book in the light of criticism.
私は批評を参考にして本を読んだ。
I will be with you right away.
ただいま参ります。
I'll come as soon as I can.
できるだけはやく参ります。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
She plans to take part in the beauty contest.
彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
He took part in the meeting in place of his brother.
彼は兄の代理として集会に参加した。
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
Ken laid down his arms.
ケンは降参した。
This reference is valuable for my research.
この参考書は私の研究にとって重要である。
I'll come as soon as possible.
出きるだけ早く参ります。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.