I would often take part in an English speech contest in my school days.
学校時代、私は英語のスピーチコンテストによく参加したものでした。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
When you enter into a conversation, you should have something to say.
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
Now I'm done for.
参ったなあ。
I would like to join the summer camp.
夏のキャンプに参加したいんだ。
One hundred and fifty people entered the marathon race.
そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
She fell fast asleep over a study aid.
彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。
The hard work has run him down.
激務で彼はすっかり参った。
Meg attends many school affairs.
メグは学校のいろいろな行事に参加する。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
I think I'll brown bag it this week.
今週は弁当を持参する。
I'm coming.
すぐ参ります。
Hatsumoude means New Year's visits to shrines.
初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots.
包丁とかなべとか台所用品を持参すること。
Ken laid down his arms.
ケンは降参した。
I took part in the English speech contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
Please refer to paragraph ten.
10項を参照して下さい。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".
小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
They invited her to go to the party.
彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
Come over here and join us.
こっちに来て参加してよ。
They want to participate in the Olympic Games.
彼らはオリンピックに参加したいと思っている。
I took part in the party.
私はそのパーティーに参加した。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
The villagers had a bias against any newcomer.
村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The company is open for equity participation by anybody.
その会社には誰でも資本参加できる。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
A lot of countries participated in the Olympic Games.
多くの国がオリンピックに参加した。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not.
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。
Many people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
It is not necessary for us to attend the meeting.
我々にとって会議に参加する必要はない。
Nearly a thousand people participated in the demonstration.
そのデモには1000人ほどの人が参加した。
I participated in that English specch contest.
私はその英語弁論大会に参加しました。
We visited our father's grave.
私たちは父の墓参りをした。
You can take part in the meeting regardless of your age.
あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
Dozens of young people attended the demonstration.
何十人という若い人がデモに参加した。
If necessary, I'll come at nine tomorrow.
もし必要ならば、明日9時に参ります。
Please send me a catalogue for review.
参考のためにカタログを送りください。
We visit the tombs of our ancestors on this day.
この日私たちは祖先の墓参りをする。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.
彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
Our company wants to take part in that research project.
わが社はその調査計画に参加したい。
I will go with you as far as the bridge.
橋までいっしょに参りましょう。
Did you take part in the discussion yesterday?
昨日の議論には参加しましたか。
That problem has really got me.
あの問題には参ったよ。
We will take part in a tennis match.
私たちはテニスの試合に参加するだろう。
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
This reference book is of benefit to you all.
この参考書は君たちみんなのためになる。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
I will call for you at noon.
お昼にお迎えに参ります。
This check is payable to the bearer.
この小切手は持参人払いだ。
The pirates had no choice but to surrender.
海賊達には降参する以外に道はなかった。
The Upper House seems bent on defeating any reform bills.
参議院はどんな改正案も通さない構えないようです。
I persuaded him to take part in it.
私はそれに参加するように彼を説得した。
I'll come without fail tomorrow morning.
明朝必ず参ります。
I share with him in the enterprise.
私は彼ともどもその企業に参加した。
Did you take part in the game?
あなたは競技に参加しましたか。
Does she still want to take part in the party?
彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。
I want to look at the reference books.
参考書をみたいのですが。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
Is it open to beginners?
初心者でも参加できますか。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.
この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
Come and join us.
ふるってご参加ください。
I took part in the contest.
私はそのコンクールに参加した。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.