The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '参'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We took part in the contest.
私たちはコンテストに参加した。
Who attended the meeting?
誰が会合に参加したのですか。
I'll be with you right now.
いますぐそちらに参ります。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
I will follow you wherever you go.
あなたの行くところどこまでも参ります。
Carrots contain a lot of vitamin A.
人参はビタミンAをたくさん含んでいる。
He could not join us because he was ill.
彼は病気のために参加できなかった。
They sell carrots at the grocery store.
人参はその食料品店で売っています。
The list of participants is as follows.
参加者のリストは次のとおりです。
I went hiking with the group.
私はハイキングに参加した。
See above.
前記参照。
He hates carrots.
彼は人参が嫌いです。
You got me!
君には参るよ。
Carrots are good for the eyesight.
人参は目によい。
The man fought bravely but finally gave in.
男は勇敢に戦ったがついに降参した。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
This initiative follows the DCA phone conference on Dec 17 attended by 40 people from 27 firms.
この提案は、27の企業から40人が参加した12月17日のDCAの電話会議の結果によるものです。
I will call for you at noon.
お昼にお迎えに参ります。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
I cannot eat carrots. I don't like them.
私は人参を食べられない。好きじゃない。
Refer to the instructions to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
He took part in the athletic meeting.
彼はその競技会に参加した。
A new team was formed in order to take part in the race.
そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
They invited her to go to the party.
彼らは彼女にパーティーに参加するように誘った。
Please give us a call now if you want to participate in the workshop!
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。
The important thing is not to win the game, but to take part in it.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
Mike didn't join the practice yesterday.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I ask you, he's been cheating me!
参ったよ、彼は私をだましていたんだ。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
The eloquent scholar readily participated in the debate.
雄弁なその学者は快く討論に参加してくれた。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
They want to take part in the Olympic Games.
彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
The participants accused him of carelessness.
参加者は彼を不注意だと責めた。
I didn't participate in the conversation.
私はその会話に参加できなかった。
I am proud to be a part of this project.
私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
See the footnote on page 5.
5ページ脚注を参照してください。
I included onions, carrots, and potatoes.
じゃが芋と人参とネギを入れました。
We took part in the discussion.
私たちはその議論に参加しました。
Now I'm done for.
参ったなあ。
We visit the tombs of our ancestors on this day.
この日私たちは祖先の墓参りをする。
Mike didn't take part in yesterday's practice.
マイクは昨日練習に参加しなかった。
Some famous foreign runners entered that race.
そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。
Are you going to take part in the contest?
あなたはその競技に参加するつもりですか。
Won't you join our conversation?
会話に参加しませんか。
The pirates had no choice but to surrender.
海賊達には降参する以外に道はなかった。
Please refer to page ten.
10頁を参照してください。
We visited our father's grave.
私たちは父の墓参りをした。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
The noted diplomat readily participated in the committee.
有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。
I'll be there right away.
いますぐそちらに参ります。
A number of students announced their readiness to engage in the contest.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
She tried to dissuade him from participating in the project.
彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
Quite a few people came to the meeting yesterday.
昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。
A great many people attended his funeral.
彼の葬式には大勢の人が参列した。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.
6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
On New Year's Day many Japanese go to the shrine to worship.
元日に神社へ参拝する日本人は多い。
Our company wants to take part in that research project.
わが社はその調査計画に参加したい。
I took it for granted that you would join.
もちろん君は参加するものと思っていたよ。
I'll come without fail tomorrow morning.
明朝必ず参ります。
Daikon might be more expensive than the carrots.
大根は人参より高いかもしれない。
Do you take part in any community activities?
あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
I regret not being able to join you.
参加できなくて残念です。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
There were some three thousand people who took part in the strike last week.
先週のストに参加した人は約3000人だった。
Would you take part in the project?
その計画に参加して頂けませんか。
All the students will partake in the play.
学生全員が劇に参加しています。
She went in for too many events, and so won none.
彼女はあまりにも多くの種目に参加して、どれにも勝てなかった。
You have been beaten. Give in!
君の負けだ、降参しろ。
The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
オリンピック競技において最も大切なことは勝つことではなく参加することであ。
Which dictionary did you refer to?
どの辞書を参考にしたんですか。
Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。
He is weighted down with various cares.
彼は色々な心配事で参っている。
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well.
スージーは気分がよくなかったので、その試合に参加できなかった。
I am only too pleased to come with you.
喜んであなたと参ります。
I took part in the party.
私はそのパーティーに参加した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.