UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '参'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Meg attends many school affairs.メグは学校のいろいろな行事に参加する。
He participated in the debate.彼はその討論に参加した。
He took part in the meeting in place of his brother.彼は兄の代理として集会に参加した。
Would you take part in the project?その計画に参加して頂けませんか。
They participated in the team games.彼らは団体競技に参加した。
My girlfriend's daughters have joined Facebook.彼女の娘達はフェイスブックに参加しています。
See above.前記参照。
A great many people attended his funeral.彼の葬式には大勢の人が参列した。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
I will go with you as far as the bridge.橋までいっしょに参りましょう。
A lot of countries participated in the Olympic Games.多くの国がオリンピックに参加した。
Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
Several dozen young people participated in the demonstration.数十人の青年は抗議活動に参加しました。
I give up.降参します。
He took part in the athletic meeting.彼はその競技会に参加した。
Swimming across the lake almost finished me.泳いで湖を横断したところほとんど参ってしまった。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
You're always there for me, so if you're ever in dire straits, just let me know and I'll come running.いつもお世話になっていますから、一旦緩急あれば、すぐさま馳せ参じます。
When they saw that they were losing, they gave up.負けそうになるのがわかったとき、彼らは降参した。
He has always associated with large enterprises.彼はいつも大企業に参加してきている。
Some famous foreign runners entered that race.そのレースには有名外国人のランナーが何人か参加した。
I included onions, carrots, and potatoes.じゃが芋と人参とネギを入れました。
I share with him in the enterprise.私は彼ともどもその企業に参加した。
It is not necessary for us to attend the meeting.我々にとって会議に参加する必要はない。
She plans to take part in the beauty contest.彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。
You got me!君には参るよ。
I will call for you at noon.お昼にお迎えに参ります。
Owing to a bad cold, he could not take part in the game.ひどい風邪のため、彼はゲームに参加できなかった。
All the students will partake in the play.学生全員が劇に参加しています。
I am willing to attend the meeting.私はその会合に参加してもかまわない。
Whether he agrees or not, we won't change our plans.彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分ごとにメモを参照した。
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
We look forward to your entries.ご参加お待ちしております。
Hatsumoude means New Year's visits to shrines.初詣でとは新年に神社にお参りすることです。
I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
He gave up taking part in the marathon on account of his cold.彼は風邪のためマラソン参加をあきらめました。
Our company wants to take part in that research project.わが社はその調査計画に参加したい。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
Her continuous chatter vexes me.彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。
One hundred and fifty people entered the marathon race.そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。
We took it for granted that she would take part in the speech contest.勿論彼女は弁論大会に参加すると思った。
I participated in that English specch contest.私はその英語弁論大会に参加しました。
He was sick, so he couldn't attend the party.病気のために、彼はそのパーティーに参加できなかった。
Do you take part in any community activities?あなたは、なにか地域社会の活動に参加していますか。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I will have joined the ski tour five times when I join it again.今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Carrots contain a lot of vitamin A.人参はビタミンAをたくさん含んでいる。
They want to take part in the Olympic Games.彼らはオリンピック大会に参加したがっている。
Under the circumstances we have no choice but to surrender.現状では、私たちは降参するしかない。
He hates carrots.彼は人参が嫌いです。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
I went to visit my grandfather's grave today.今日は祖父のお墓参りに行ってきました。
This site is in a toplist. If you found it interesting, please click!ランキング参加中です。面白ければ、ポチッと♪
Writers often refer to a dictionary.作家はよく辞書を参照する。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
I was floored by the news.私はその知らせを聞いて参ってしまった。
We take part in Red Cross movement.私たちは赤十字運動に参加する。
There were some three thousand people who took part in the strike last week.先週のストに参加した人は約3000人だった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Anybody can participate.だれでも参加できる。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
You will have to join the project.きみはその計画に参加しなければならないだろう。
They joined in the temperance movement.彼らは禁酒運動に参加した。
I can't stand this cold.この寒さには参った。
The old guard was nearly voted out of the Upper House.古参議員たちは、選挙で参議院の議席を失いそうになりました。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
There's no membership fee for joining.参加のための会費は不要です。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Dozens of young people attended the demonstration.何十人という若い人がデモに参加した。
She participates in many school activities.彼女は多くの学校の活動に参加する。
Our sister will be with us soon.すぐにシスターが参ります。
If we had been in Venice a month prior, we could have taken part in the carnival.1ヶ月前にベニスにいたら、私たちはそのカーニバルに参加できたのですが。
Would you take part in this event?このイベントに参加しませんか。
He attended the meeting as our company representative.彼はわが社の代表として会議に参加しました。
I would sooner die than give up.降参するくらいなら死んだ方がましだ。
You have only to ask him if he'd like to join us.あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The enemy finally gave in.敵はついに降参した。
The pirates had no choice but to surrender.海賊達には降参する以外に道はなかった。
The kidnapers showed no sign of giving up.誘拐犯は降参する気配を見せなかった。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
I would like to join the summer camp.夏のキャンプに参加したいんだ。
I am not going to join the year-end party tonight.私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
We took part in the contest.私たちはコンテストに参加した。
We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.私たちは明日の運動会に参加することになっている。
I went hiking with the group.私はハイキングに参加した。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
He held up his hands in token of surrender.彼は降参のしるしとして両手を挙げた。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
He took part in the Olympic Games.彼はオリンピックに参加した。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
The speaker referred to his notes every few minutes.講演者は数分後とにメモを参照した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License