The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '及'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
In the course of our conversation, he referred to his youth.
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
You needn't go too early, need you?
そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.
東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Her idea counts for little.
彼女の考えは聞くに及ばない。
A word spoken is past recalling.
駟も舌に及ばず。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
The problem was beyond my reach.
その問題は私の力の及ぶところではなかった。
The spread of computers.
コンピューターの普及。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
You don't have to cancel your vacation.
あえて休暇を取りやめるには及ばない。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.
彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.
テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
He is not equal to her in intelligence.
彼は知力では彼女に及ばない。
Those who do not wish to go need not go.
行きたくない人は行くに及びません。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.
彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.
中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
You need not take the trouble to go.
あえて行くに及ばない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.