The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '及'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Once you've said something, it can't be taken back.
駟も舌に及ばず。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Her idea counts for little.
彼女の考えは聞くに及ばない。
You don't need to take your shoes off.
君は靴を脱ぐには及ばない。
Don't refer to this matter again, please.
お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
In the course of our conversation, he referred to his youth.
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.
彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
You don't have to cancel your vacation.
あえて休暇を取りやめるには及ばない。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Did she mention the results of the exam?
彼女は試験の結果について言及しましたか。
His ranch covers twenty square miles.
彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
He even referred to the origin of life.
彼は生命の起源までとき及んだ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I make several allusions to the Bible.
数回バイブルに言及する。
The problem was beyond my reach.
その問題は私の力の及ぶところではなかった。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.
今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
He is not equal to his father.
彼は父親には及ばない。
A word once spoken can never be recalled.
駟も舌に及ばず。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
My bike is not anything like yours.
僕のバイクは君のにはとても及ばない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
In the speech, he referred to the strength of the company.
スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
He made reference to my book.
彼は私の著書に言及した。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.
テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
You needn't go too early, need you?
そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.