UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Once you've said something, it can't be taken back.駟も舌に及ばず。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
The spread of computers.コンピューターの普及。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
A word once uttered can never be recalled.駟も舌に及ばず。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.そういう事は人知の及ばない事だ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
You needn't go too early, need you?そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Don't mention it.お礼には及びません。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
It has had no effect on him.それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Don't bother to pick me up at the hotel.わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
Words once said can't be taken back.駟も舌に及ばず。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The activities of the volunteer group covered half a century.そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
You don't need to take your shoes off.君は靴を脱ぐには及ばない。
English has spread all over the country.英語は全国に普及した。
You need not work so hard in order to pass the examination.試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
He was believed to have committed the crime.彼は犯行に及んだと信じられていた。
My bike is not anything like yours.僕のバイクは君のにはとても及ばない。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
A word spoken is past recalling.駟も舌に及ばず。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
Words once uttered cannot be recalled.駟も舌に及ばず。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License