UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Once you've said something, it can't be taken back.駟も舌に及ばず。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
It has had no effect on him.それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
Don't mention it.お礼には及びません。
A word once spoken can never be recalled.駟も舌に及ばず。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
You need not work so hard in order to pass the examination.試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
Words once said can't be taken back.駟も舌に及ばず。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
The spread of computers.コンピューターの普及。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Words once uttered cannot be recalled.駟も舌に及ばず。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
English has spread all over the country.英語は全国に普及した。
He is not equal to his father.彼は父親には及ばない。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
My bike is not anything like yours.僕のバイクは君のにはとても及ばない。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
We were all surprised at the effect the news had on him.われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
He made reference to my book.彼は私の著書に言及した。
This book is above me.この本は私の力では及ばない。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Don't bother to pick me up at the hotel.わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
A word spoken is past recalling.駟も舌に及ばず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License