UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
You needn't go too early, need you?そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
A word once uttered can never be recalled.駟も舌に及ばず。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
We were all surprised at the effect the news had on him.われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
You need not work so hard in order to pass the examination.試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.そういう事は人知の及ばない事だ。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
You don't need to take your shoes off.君は靴を脱ぐには及ばない。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
These customs used to prevail all over Japan.昔この習慣は日本中で普及していた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
The activities of the volunteer group covered half a century.そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
It has had no effect on him.それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
A word once spoken can never be recalled.駟も舌に及ばず。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
This book is above me.この本は私の力では及ばない。
Don't mention it.お礼には及びません。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
People who don't want to go, don't have to.行きたくない人は行くに及びません。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He was believed to have committed the crime.彼は犯行に及んだと信じられていた。
Words once said can't be taken back.駟も舌に及ばず。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
English has spread all over the country.英語は全国に普及した。
The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
He is not equal to his father.彼は父親には及ばない。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License