UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
Don't mention it.お礼には及びません。
The spread of computers.コンピューターの普及。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
The activities of the volunteer group covered half a century.そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Words once said can't be taken back.駟も舌に及ばず。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
A word once spoken can never be recalled.駟も舌に及ばず。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
He made reference to my book.彼は私の著書に言及した。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
Words can't be taken back.駟も舌に及ばず。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
Don't bother to pick me up at the hotel.わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
You don't need to take your shoes off.君は靴を脱ぐには及ばない。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
You needn't go too early, need you?そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
He is not equal to his father.彼は父親には及ばない。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
My bike is not anything like yours.僕のバイクは君のにはとても及ばない。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
He was believed to have committed the crime.彼は犯行に及んだと信じられていた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License