The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '及'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
You need not work so hard in order to pass the examination.
試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Never too much of anything.
過ぎたるは及ばざるが如し。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.
彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.
そういう事は人知の及ばない事だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).
直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
There's no call to get angry over this matter.
この事で何も腹を立てるには及ばない。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Her idea counts for little.
彼女の考えは聞くに及ばない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She is not anything like her mother.
彼女は母親にはとても及ばない。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待には及ばなかった。
These customs used to prevail all over Japan.
昔この習慣は日本中で普及していた。
The work of Feuerbach is frequently referred to.
フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
The newcomer fell short of our expectation.
新人は我々の期待に及ばなかった。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
Don't bother to pick me up at the hotel.
わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
I will help you all I can.
及ばずながらお手伝いしましょう。
He made reference to my book.
彼は私の著書に言及した。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
He is not equal to her in intelligence.
彼は知力では彼女に及ばない。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
Words once said can't be taken back.
駟も舌に及ばず。
Those who do not wish to go need not go.
行きたくない人は行くに及びません。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
My bike is not anything like yours.
僕のバイクは君のにはとても及ばない。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.