The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '及'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am not equal to him in mathematics.
数学では、私は彼には及ばない。
Once you've said something, it can't be taken back.
駟も舌に及ばず。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.
テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.
彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Did she mention the results of the exam?
彼女は試験の結果について言及しましたか。
People who don't want to go, don't have to.
行きたくない人は行くに及びません。
You need not take the trouble to go.
あえて行くに及ばない。
My bike is not anything like yours.
僕のバイクは君のにはとても及ばない。
Electronic commerce began to spread rapidly.
電子商取引が急速に普及し始めた。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
You don't have to cancel your vacation.
あえて休暇を取りやめるには及ばない。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Please don't go to the trouble of coming to our office.
わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
The activities of the volunteer group covered half a century.
そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
My income is a far cry from his.
私の収入は彼のには及びもつかない。
He was believed to have committed the crime.
彼は犯行に及んだと信じられていた。
You need not take off your shoes.
君は靴を脱ぐには及ばない。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
A word spoken is past recalling.
駟も舌に及ばず。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
Don't bother to answer this letter.
この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
You need not work so hard in order to pass the examination.
試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Don't bother to pick me up at the hotel.
わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.