The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '及'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Please don't go to the trouble of coming to our office.
わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
A word spoken is past recalling.
駟も舌に及ばず。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
English is by far the most widely-spoken language in the world.
英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
My income is a far cry from his.
私の収入は彼のには及びもつかない。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.
彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
He was believed to have committed the crime.
彼は犯行に及んだと信じられていた。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
She made references to World War II in her speech.
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
She speaks German and French, not to mention English.
彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
English has spread all over the country.
英語は全国に普及した。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
I will help you all I can.
及ばずながらお手伝いしましょう。
He even referred to the origin of life.
彼は生命の起源までとき及んだ。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
Nature is beyond mortal control.
人間の力は自然に及ばない。
He even referred to the origin of life.
彼は生命の起源にまでとき及んだ。
The newcomer fell short of our expectation.
新人は我々の期待に及ばなかった。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.