UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
English has spread all over the country.英語は全国に普及した。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
People who don't want to go, don't have to.行きたくない人は行くに及びません。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Once you've said something, it can't be taken back.駟も舌に及ばず。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Words can't be taken back.駟も舌に及ばず。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
You needn't go too early, need you?そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
The spread of computers.コンピューターの普及。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
You don't need to take your shoes off.君は靴を脱ぐには及ばない。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
We were all surprised at the effect the news had on him.われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
He is not equal to his father.彼は父親には及ばない。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
A word once uttered can never be recalled.駟も舌に及ばず。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Words once said can't be taken back.駟も舌に及ばず。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
Don't mention it.お礼には及びません。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Don't bother to pick me up at the hotel.わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
A word spoken is past recalling.駟も舌に及ばず。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
Words once uttered cannot be recalled.駟も舌に及ばず。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License