The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '及'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.
大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.
電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.
現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
He was believed to have committed the crime.
彼は犯行に及んだと信じられていた。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Once you've said something, it can't be taken back.
駟も舌に及ばず。
I make several allusions to the Bible.
数回バイブルに言及する。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Don't mention it.
お礼には及びません。
This book is above me.
この本は私の力では及ばない。
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
This year's harvest will fall short of that of last year.
今年の収穫は昨年には及ばない。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
You don't need to take your shoes off.
君は靴を脱ぐには及ばない。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Words once uttered cannot be recalled.
駟も舌に及ばず。
He is not equal to his father.
彼は父親には及ばない。
There's no call to get angry over this matter.
この事で何も腹を立てるには及ばない。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
Her idea counts for little.
彼女の考えは聞くに及ばない。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
A word once spoken can never be recalled.
駟も舌に及ばず。
He even referred to the origin of life.
彼は生命の起源までとき及んだ。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
You needn't go too early, need you?
そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
I'll help you to the best of my ability.
私の力が及ぶ限り援助します。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.
彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.