The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '及'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Here the authors touch on the central methodological issue.
ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.
この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.
追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
These customs used to prevail all over Japan.
昔この習慣は日本中で普及していた。
He promoted the idea of world government.
彼は世界政府という考えの普及に努めた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Japan's money power has a global reach now.
日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
In the course of our conversation, he referred to his youth.
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
He made reference to my book.
彼は私の著書に言及した。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
You need not take the trouble to go.
あえて行くに及ばない。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
The activities of the volunteer group covered half a century.
そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
I'll help you to the best of my power.
私の力が及ぶ限り援助します。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
A word spoken is past recalling.
駟も舌に及ばず。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
She speaks German and French, not to mention English.
彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
The problem was beyond my reach.
その問題は私の力の及ぶところではなかった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.
彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.
そういう事は人知の及ばない事だ。
He is not equal to her in intelligence.
彼は知力では彼女に及ばない。
She is not anything like her mother.
彼女は母親にはとても及ばない。
Don't bother to answer this letter.
この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
戦後日本では民主主義の理念が普及した。
There's no call to get angry over this matter.
この事で何も腹を立てるには及ばない。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.
中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
Don't bother to pick me up at the hotel.
わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
I am not equal to him in mathematics.
数学では、私は彼には及ばない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.