UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
You need not work so hard in order to pass the examination.試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
People who don't want to go, don't have to.行きたくない人は行くに及びません。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
Words once uttered cannot be recalled.駟も舌に及ばず。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
A word once uttered can never be recalled.駟も舌に及ばず。
Once you've said something, it can't be taken back.駟も舌に及ばず。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
He made reference to my book.彼は私の著書に言及した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
He is not equal to his father.彼は父親には及ばない。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
You don't need to take your shoes off.君は靴を脱ぐには及ばない。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
We were all surprised at the effect the news had on him.われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
The spread of computers.コンピューターの普及。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Don't mention it.お礼には及びません。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
It has had no effect on him.それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は去年には及ばないだろう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Don't bother to pick me up at the hotel.わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
He was believed to have committed the crime.彼は犯行に及んだと信じられていた。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
You needn't go too early, need you?そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
This book is above me.この本は私の力では及ばない。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License