UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
Words once said can't be taken back.駟も舌に及ばず。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
Please don't go to the trouble of coming to our office.わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
Once you've said something, it can't be taken back.駟も舌に及ばず。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
My bike is not anything like yours.僕のバイクは君のにはとても及ばない。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
This book is above me.この本は私の力では及ばない。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
He isn't such a fool as to risk his life.彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
He was believed to have committed the crime.彼は犯行に及んだと信じられていた。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
People who don't want to go, don't have to.行きたくない人は行くに及びません。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.そういう事は人知の及ばない事だ。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
You needn't go too early, need you?そんなに早くに行くには及ばないでしょうね。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
Words can't be taken back.駟も舌に及ばず。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
The spread of computers.コンピューターの普及。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
These customs used to prevail all over Japan.昔この習慣は日本中で普及していた。
A word once uttered can never be recalled.駟も舌に及ばず。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
The problem was beyond my reach.その問題は私の力の及ぶところではなかった。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
We were all surprised at the effect the news had on him.われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Don't mention it.お礼には及びません。
He is not equal to his father.彼は父親には及ばない。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
A word spoken is past recalling.駟も舌に及ばず。
Never too much of anything.過ぎたるは及ばざるが如し。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License