The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '及'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He referred to the subject.
彼はその問題に言及した。
His studies cover a wide field.
彼の研究は広範囲に及んでいる。
Once you've said something, it can't be taken back.
駟も舌に及ばず。
This year's harvest will fall short of last year.
今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I make several allusions to the Bible.
数回バイブルに言及する。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).
直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
Don't bother to answer this letter.
この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
He is not equal to her in intelligence.
彼は知力では彼女に及ばない。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
In the course of our conversation, he referred to his youth.
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
My income is a far cry from his.
私の収入は彼のには及びもつかない。
His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.
彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Please don't go to the trouble of coming to our office.
わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
This movement had a great impact on the behavior of women.
その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
The work of Feuerbach is frequently referred to.
フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
You need not work so hard in order to pass the examination.
試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.
今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
Words once said can't be taken back.
駟も舌に及ばず。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
She is not anything like her mother.
彼女は母親にはとても及ばない。
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
You do not have to take your umbrella with you.
あなたは傘を持っていくには及びません。
The spread of computers.
コンピューターの普及。
Those who don't want to go, don't need to go.
行きたくない人は行くに及びません。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
In the speech, he referred to the strength of the company.
スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.
5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
You don't have to cancel your vacation.
あえて休暇を取りやめるには及ばない。
He made reference to my book.
彼は私の著書に言及した。
This book is above me.
この本は私の力では及ばない。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
The abolition of slavery in Europe eventually reached America.
ヨーロッパでの奴隷制度の廃止は、やがてアメリカにも波及しました。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.