The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '及'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
His ranch covers twenty square miles.
彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
Words once said can't be taken back.
駟も舌に及ばず。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.
教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.
今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
I am not equal to him in mathematics.
数学では、私は彼には及ばない。
He even referred to the origin of life.
彼は生命の起源にまでとき及んだ。
Please don't go to the trouble of coming to our office.
わざわざ当社までお出でいただくには及びません。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
He is not equal to her in intelligence.
彼は知力では彼女に及ばない。
Once you've said something, it can't be taken back.
駟も舌に及ばず。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
My bike is not anything like yours.
僕のバイクは君のにはとても及ばない。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
This book is above me.
この本は私の力では及ばない。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
He isn't such a fool as to risk his life.
彼は自分の生命の危険を及ぼすほどの馬鹿ではない。
No one can approach him in wideness of knowledge.
博識の点で彼に及ぶものはいない。
She is not anything like her mother.
彼女は母親にはとても及ばない。
He was believed to have committed the crime.
彼は犯行に及んだと信じられていた。
Don't refer to this matter again, please.
お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.
中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
テレビが普及したおかげで、諸外国の風景を楽しく眺めることができる。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
People who don't want to go, don't have to.
行きたくない人は行くに及びません。
Those who don't want to go, don't need to go.
行きたくない人は行くに及びません。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.
そういう事は人知の及ばない事だ。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
The newcomer fell short of our expectation.
新人は我々の期待に及ばなかった。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
I'll help you as much as I can.
私の力が及ぶ限り援助します。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Nature is beyond mortal control.
人間の力は自然に及ばない。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.
外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Don't mention it.
お礼には及びません。
He is not equal to his father.
彼は父親には及ばない。
His influence extends all over the country.
彼の勢力は国中に及んでいる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.