UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His tasks range from digging wells to getting rid of garbage.彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
The activities of the volunteer group covered half a century.そのボランティアグループの活動は50年に及んだ。
You do not have to take your umbrella with you.あなたは傘を持っていくには及びません。
These customs used to prevail all over Japan.昔この習慣は日本中で普及していた。
They still haven't been able to work out quite what her motive was for resorting to crime.彼女がどうしてその犯罪に及んだかという動機については、いまだによくわかりません。
In the Middle Ages, milk was still popular as a medicine.中世において、ミルクはまだ薬として普及していた。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
I make several allusions to the Bible.数回バイブルに言及する。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
It has had no effect on him.それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
He had great influence on those around him.彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
People who don't want to go, don't have to.行きたくない人は行くに及びません。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
Those who don't want to go, don't need to go.行きたくない人は行くに及びません。
Words can't be taken back.駟も舌に及ばず。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
It will do harm to us.それは我々に危害を及ぼすだろう。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
A word spoken is past recalling.駟も舌に及ばず。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
This book is above me.この本は私の力では及ばない。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
You don't need to take your shoes off.君は靴を脱ぐには及ばない。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
My bike is not anything like yours.僕のバイクは君のにはとても及ばない。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
We were all surprised at the effect the news had on him.われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
A word once spoken can never be recalled.駟も舌に及ばず。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
I am not equal to him in mathematics.数学では、私は彼には及ばない。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
I am no match for him in diplomatic shrewdness.外交の駆け引きでは、とても彼には及ばない。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
The spread of computers.コンピューターの普及。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
He made reference to my book.彼は私の著書に言及した。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
I think he gets a passing mark as Foreign Minister.彼は外務大臣としてはまず及第といえる。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Words once said can't be taken back.駟も舌に及ばず。
Once you've said something, it can't be taken back.駟も舌に及ばず。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.そういう事は人知の及ばない事だ。
Don't mention it.お礼には及びません。
Those who do not wish to go need not go.行きたくない人は行くに及びません。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
You need not work so hard in order to pass the examination.試験に合格するためにはそんなに勉強するには及ばない。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License