UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '及'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A word once spoken can never be recalled.駟も舌に及ばず。
He is not equal to his father.彼は父親には及ばない。
Don't refer to this matter again, please.お願いだから、二度とこの件については言及しないで。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Here the authors touch on the central methodological issue.ここにおいて、著者たちは方法論の中心的な問題に言及している。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
The earthquake caused widespread damage.その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
It has had no effect on him.それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
You need not take off your shoes.君は靴を脱ぐには及ばない。
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.戦後日本では民主主義の理念が普及した。
I'll help you to the best of my power.私の力が及ぶ限り援助します。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源にまでとき及んだ。
My bike is not anything like yours.僕のバイクは君のにはとても及ばない。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
Words can't be taken back.駟も舌に及ばず。
Japan's money power has a global reach now.日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
His studies cover a wide field.彼の研究は広範囲に及んでいる。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
You need not take the trouble to go.あえて行くに及ばない。
Too much water drowned the miller.過ぎたるはなお及ばざるがごとし。
I was pressed by their questioning and slipped into telling an obvious lie.追及されて、つい、見え透いた嘘をついてしまった。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
This year's harvest will fall short of that of last year.今年の収穫は昨年には及ばない。
You don't need to take your shoes off.君は靴を脱ぐには及ばない。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.どんなに立派な翻訳でも明らかに原文には及ばないものだ。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
A word spoken is past recalling.駟も舌に及ばず。
She made references to World War II in her speech.彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
It is a two level style round burial mound, 23m diameter (lower level), 18m (higher).直径23m(下段)及び18m(上段)、高さ5mの二段式の円墳である。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
She speaks German and French, not to mention English.彼女は英語は言うに及ばず、ドイツ語とフランス語も話します。
His influence extends all over the country.彼の勢力は国中に及んでいる。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
She is not anything like her mother.彼女は母親にはとても及ばない。
Because of modern communication and transportation systems, the world is getting smaller.現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。
Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
It's passable. Nothing out of the ordinary.及第点よ。これぐらい大したことないわ。
In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
No one can approach him in wideness of knowledge.博識の点で彼に及ぶものはいない。
I'll help you to the best of my ability.私の力が及ぶ限り援助します。
The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days.電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。
It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。
He promoted the idea of world government.彼は世界政府という考えの普及に努めた。
She doesn't even speak her own language well, let alone French.彼女はフランス語は言うに及ばず母語すらろくに話せない。
Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
In the speech, he referred to the strength of the company.スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。
No harm will come to you.君に害は及ばないよ。
A word once uttered can never be recalled.駟も舌に及ばず。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Did she mention the results of the exam?彼女は試験の結果について言及しましたか。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
He made reference to my book.彼は私の著書に言及した。
Don't mention it.お礼には及びません。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
He did the work to the best of his ability.彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
This year's harvest will fall short of last year.今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Little did I dream of doing you any harm.あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
People who don't want to go, don't have to.行きたくない人は行くに及びません。
The vicar often refers to the Bible in his sermon.教区牧師は法話の時しばしば聖書に言及する。
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy.この天地の間にはな、所謂哲学の思いも及ばぬ大事があるわい。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
My income is a far cry from his.私の収入は彼のには及びもつかない。
He was believed to have committed the crime.彼は犯行に及んだと信じられていた。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
He is not equal to her in intelligence.彼は知力では彼女に及ばない。
I'll help you as much as I can.私の力が及ぶ限り援助します。
Such matters are beyond the bounds of human knowledge.そういう事は人知の及ばない事だ。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
He referred to the subject.彼はその問題に言及した。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。
Don't bother to pick me up at the hotel.わざわざホテルまで車で来ていただくには及びません。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.テレビの普及によって我々の読書の時間がかなり奪われている。
He even referred to the origin of life.彼は生命の起源までとき及んだ。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip.5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
We were all surprised at the effect the news had on him.われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License