I'm going to go through with it in spite of her opposition.
彼女の反対はあるがそれをやり通すつもりだ。
I wouldn't object if you wanted to go with her.
あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。
Even after all of my objections, she left home.
私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。
I am quite opposed to the plan.
私はその計画に大反対だ。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.
ついに彼も強い反対に折れた。
I'm against the bill.
その法案に反対です。
The British government is against the plan.
イギリス政府はその計画に反対している。
This is the reason I disagree with you.
こういうわけで私はあなたに反対なのです。
I know nothing to the contrary.
私はそれと反対の事は何も知らない。
None of us are opposed to his ideas.
私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
This is quite contrary to what I want.
これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。
Your mother will probably object to your climbing the mountain.
お母さんは、あなたが山登りをすることに反対するんでしょう。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
We are against war.
私達は戦争に反対だ。
The British government is against the plan.
イギリス政府はその計画に反対です。
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.
その計画は強い反対にもかかわらず続行された。
The Catholic Church is opposed to divorce.
カトリック教会は離婚に反対している。
We have no objection to your joining us in our club.
あなたが私たちのクラブに加わることになにも反対はありません。
We stand against free trade.
私達は自由貿易には反対である。
She was across in thirty minutes.
彼女は30分で反対側についた。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
My mother objects to smoking.
母は喫煙に反対だ。
Father objected to my going to the mountain alone.
父は私が山へ1人で行くことに反対した。
Well, I must disagree.
いや反対せざるをえません。
They all objected to his proposal.
彼らはみな彼の提案に反対した。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.