UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
He bought out a business.彼は店を買い取った。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
Please pick up the pen from the floor.床からペンを取ってください。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
It looks like he might win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
The doctor gave him some drugs to relieve the pain.医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
I came early so I could get a good seat.良い席が取れるように早く来た。
I took him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
The business deal may tell in our favor.その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
A young man came for the new product.若者が新製品を引き取りにきた。
He is preoccupied with something else.彼は他の事に気を取られている。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
I have breakfast every morning.私は毎朝朝食を取ります。
The teacher didn't do her justice.先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
He leads you by the nose if you let him.彼は人を手玉に取ったような扱い方をする。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
I took the cake out of the oven.オーブンからケーキを取り出した。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
Ah, sorry. Megumi, could you get me the conditioner?あ、ごめんなさい。めぐみ。リンスを取っていただけますか。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
The man tried to install his own antenna.その男はアンテナを取り付けようとした。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
I must go about my work.私は仕事に取りかからねばならない。
His score on the test today is twice what he got yesterday.彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
She covers Wall Street.彼女は金融市場の取材を担当している。
I got an A in French.フランス語でAを取った。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
Hand me the wrench.そのスパナを取ってくれ。
Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
She wants to get a driver's license.彼女は運転免許を取りたがっている。
Sorry, I couldn't catch what you said.すみませんが、おっしゃったことが聞き取れませんでした。
Thank you for your business.お取引ありがとうございます。
He is old.彼は年を取っている。
She accepted his gift.彼女は彼の贈り物を受け取った。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
I received an item that I did not order.注文していない品物を受け取りました。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I can hardly hear you.君の話がほとんど聞き取れない。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
The man robbed him of all his money.男は彼から有り金を残らず奪い取った。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
These problems must be dealt with carefully.これらの問題は慎重に取り組まなければならない。
The baby tried to get at the red candle on the table.その赤ちゃんはテーブルの上の赤いろうそくを取ろうとした。
You have to make up the time you have lost.失った時間を取り返さなければならない。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
The idea grew on him.彼はその考えに取り付かれていった。
Make a sketch of your house.君の家の見取り図を書いてよ。
John picked up the articles one by one and examined them.ジョンが品物をいちいち手に取って見た。
A button came off when I was playing baseball.野球をしていた時、ボタンが取れた。
The king exacted taxes from his people.王は人民から税を厳しく取り立てた。
I don't have enough credits to graduate.私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
Keep the change.おつりは取っておいてください。
I want to age gracefully.年は上品に取りたいものですね。
He took out his passport.彼はパスポートを取り出した。
This blot can't be wiped out.このしみはふいても取れない。
Leave it to me; I will to it.私にそれをまかせなさい。うまく取り計らいましょう。
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
I must make up for lost time by driving fast.私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
Look at her putting on airs over there.あそこで気取っている彼女を見てごらんよ。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
It was decided that the old building be pulled down.その古い建物は取り壊されることになった。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
The old house was demolished.古い家が取り壊された。
Take the book that has been left on the table.あのテーブルの上においてある本を取りなさい。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
I'll take in the washing before it rains.雨が降る前に洗濯物を取り込もう。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture.女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
She wrung the juice from a lot of oranges.彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。
Kelly carries the news department.ケリーは報道部を取り仕切っている。
You can remove the NNC.あなたはNNCを取り外すことができます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License