UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's keep in touch.これからも連絡を取り合いましょうね。
It is up to the government to take action on violence.暴力を取り締まるのは、政府の責任である。
A young man came for the new product.若者が新製品を引き取りにきた。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
I traded in my old car for a new one.私は古い車を下取りに出して新車を買った。
I had some money stolen yesterday.私は昨日お金を取られた。
Whichever you take, you will like it.どれを取っても、君は気に入るだろう。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
I had my wallet stolen on the bus.私はバスの中で財布を取られた。
As a man sows, so he shall reap.まいた種は自分で刈り取らなければならない。
I take back what I said.今言ったことは取り消します。
The radio gave place to television.ラジオはテレビに取って代わられた。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Old age is an island surrounded by death.老年は死に取り巻かれている島である。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Could I have a pillow and blanket?枕と毛布を取って下さい。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
John helped himself to several pieces of pie without asking.ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
We'd better take up this issue immediately.私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
Let me know when you get the package.小包を受け取ったら、知らせてください。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
Mary took out the eggs one by one.メアリーは卵を一つずつ取り出した。
Take as much as you like.お好きなだけお取りなさい。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
The policeman wrested a gun from the murderer.警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。
I wish you to relieve me of my anxiety.私から心配を取り除いてほしい。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
Several teams are contending for the prize.いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
The boy reached out for another piece of cake.その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
They went to Tottori.彼らは、鳥取に行った。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
This dresser takes up too much room.この化粧台は場所を取りすぎる。
He has outlived his fame.彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。
Cars took the place of bicycles.車が自転車に取って代わった。
You may take either of the two books.あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
The hospital was barred from doing business for three years.その病院は取り引きを3年間禁じられた。
I feel ashamed that I got such bad marks in the examination.試験でこんな悪い点を取って恥ずかしいと思っています。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
Give him an inch and he'll take a yard.1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
He beguiled me into accepting it.彼は私をだましてそれを受け取らせた。
She covers Wall Street.彼女は金融市場の取材を担当している。
She installed a new electric stove in the room.彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。
I thought Tom had a day off.トムは休みを取ったのだと思いました。
The man cheated her out of her money.男は彼女をだましてその金を取り上げた。
Get it, and put it on the fire.それを取ってきてそして火に入れて下さい。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
I left early so I could get a good seat.良い席が取れるように早く出た。
The assistant took the money.アシスタントはお金を受け取りました。
He stole money from me.彼は私から金を取った。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
I was allowed to take a week off.1週間の休暇を取っても良い事になった。
Replace the old tires with new ones.古いタイヤを新しいのと取り替えて。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
He took out his pen to sign his check.彼はペンを取り出して小切手にサインした。
I came early so I could get a good seat.良い席が取れるように早く来た。
Take whichever you want.どちらでもほしいものを取りなさい。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Thank you for your business.お取引ありがとうございます。
They have taken the form of sculptures.それらは彫刻の形を取ってきた。
She took a book at random from the shelf.彼女は行き当たりばったりに棚から一冊の本を取った。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
Oil is extracted from olives.オリーブの実から油が取れる。
You always take the lion's share!いつも一番いい取り分を得やがって!
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
Should I cancel the call?通話の申し込みを取り消しましょうか。
It will do you good to have a holiday.休みを取れば、あなたは楽になるだろう。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
Make a sketch of your house.君の家の見取り図を書いてよ。
The doctor would not take any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
They broke down the house.彼らは家を取り壊した。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License