UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
He stole money from me.彼は私から金を取った。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
Keep the change.お釣りは取っておいて。
He tried harder to get good marks than I did.いい点を取ろうと彼は私より努力した。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
Can you please pass me the newspaper?新聞を取って頂けませんか?
Old age is an island surrounded by death.老年は死に取り巻かれている島である。
Oh, also I took the calendar!あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Take as many peaches as you want.好きなだけ桃を取りなさい。
I'll come to pick it up later.後で取りに来ます。
Please take off your hat.帽子はお取りください。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
TV has taken the place of radio.テレビがラジオに取って代わった。
Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits!恋はゲームじゃないから、いいとこ取りはできないんだよ。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
He beguiled me into accepting it.彼は私をだましてそれを受け取らせた。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
He cut off two meters of the rope.彼は、ロープを2メートル切り取った。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
Well you're always putting on a show, and you're always on guard.あなたはいつも気取っているし、いつも警戒している。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
The precision ratio is an index that indicates how many articles meet the search criteria out of all of the articles retrieved.適合率とは取り出した記事のうち、どの程度の記事が検索条件に合っているかを示す指標です。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
She defrauded me of my property.彼女は私から財産を奪い取った。
Help yourself to the salad.サラダを自由に取って食べてください。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I can't contact Tom.トムと連絡が取れない。
To everyone's astonishment, Mike won first prize in the speech contest.みんなが驚いたことに、マイクはスピーチコンテストで一位を取った。
I didn't catch what he said.私は彼の言ったことが聞き取れなかった。
You must reap what you have sown.まいた種は自ら刈り取らなければならない。
He got good marks in math.彼は数学でよい点を取った。
I cannot accept this gift.この贈り物は受け取れません。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
Ted's really got computers on the brain.テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
I'm sorry. I didn't catch your name.すみません、お名前が聞き取れませんでした。
You mustn't let the other person notice that you flinched.怯んだのを相手に気取られてはいけない。
They accused me of taking the money.彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。
The teacher called the roll.先生は出欠を取った。
Take as much as you like.お好きなだけお取りなさい。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Please fetch me a piece of paper.紙切れを取ってきてください。
Get me my glasses.私のめがねを取って。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
Then Hawking wanted to finish his degree, work at Cambridge, and keep on living.その後、ホーキングは、学位を取り、ケンブリッジで研究を行い、生き続けたいと思った。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
I usually have supper between 7 and 8 p.m.私は7時と8時の間に夕食を取ります。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
She took back the coat she lent me.彼女は私に貸したコートを取り返した。
An old man came tottering along.老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
I got an A in French.フランス語でAを取った。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
I haven't eaten lunch yet.まだ昼食を取ってない。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
Take any two cards you like.どれでも好きなカードを2枚取りなさい。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
We must work hard to break down social barriers.我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball.選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。
They discussed his proposals at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
He put on airs in her presence.彼は彼女の前で気取って見せた。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
I went there early so I could get a good seat.良い席が取れるように早くそこへ行った。
I want to get in touch with him.私は彼と連絡を取りたい。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
He refused to take the bribe.彼は賄賂の受け取りを拒否した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
My grandmother passed away peacefully last night.祖母は昨日安らかに息を引き取った。
The old house was demolished.古い家が取り壊された。
Mr Williams carries that section.ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
You'd best set some money aside for your wedding.君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
I received a Christmas card from my brother in Italy.私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
They went to Tottori.彼らは、鳥取に行った。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License