The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
We must treat these problems as a whole.
これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
I hope your mother will regain her health soon.
お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Take either of the apples.
そのリンゴのどちらかを取りなさい。
Bring an action against the Government.
政府を相手取って訴訟を起こす。
Please keep my place in line.
この列の私の場所を取っておいてください。
He hit big in NBC's 'Saturday Night Live'.
彼はNBCのサタデー・ナイト・ライブで大当たりを取りましたね。
A beer today or a degree tomorrow?
今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
I took him for his brother.
私は彼を彼の兄と取り違えた。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.
失言は政治家には命取りとなることがある。
I tried to get good marks.
良い点を取ろうと努力をした。
Almost no students get full marks in Chinese classics.
漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
We used to play musical chairs in elementary school.
小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。
The president urged employees to act on their initiative.
社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
I must put my ideas together before I take up my pen.
私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
Please scrape the skin off the potatoes.
ジャガイモの皮をこそげ取ってください。
His father breathed his last this morning.
彼の父は今朝息を引き取りました。
He refused to take the bribe.
彼は賄賂の受け取りを拒否した。
Make a sketch of your house.
君の家の見取り図を書いてよ。
Please take off your hat.
帽子はお取りください。
The house was undermined by the flood.
洪水で家の土台が削り取られた。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
He said I don't get enough sleep.
十分に睡眠を取りなさいといわれました。
He received a large sum of money in compensation for his injury.
彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
Can she get the law degree?
彼女、法律の学位は取れますか。
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."
「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
This store is operated on a cash basis.
この店は現金取り引きが原則です。
As humans age, their physical strength declines.
人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
The party, therefore, had to take another route.
一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.