The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.
トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。
He cleared the street of chestnuts.
彼は通りから栗を取り除いた。
I put a new handle to the door.
私は戸に新しい取っ手を付けた。
One is never too old to learn.
年を取り過ぎて学べないということはない。
I want to exchange this for a smaller size.
これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。
Each is good in its degree.
皆それぞれ取り柄がある。
I tried to get down every word he said.
彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
You mustn't despise him because he didn't win a prize.
彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
In the first place the meeting was arranged for next Saturday.
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
I don't have enough credits to graduate.
私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
She was stooping to take something out of the oven.
彼女はオーブンから何か取り出そうとしてかがんでいた。
I cannot afford the time for a vacation.
私は忙しくて休暇が取れない。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
Would you pass me the cream cheese, please?
クリームチーズ取ってくれる?
Where can I get my baggage?
荷物はどこで受け取れますか。
How wistful a memory you won't ever recall again.
二度と取り戻せない記憶なんて、寂しい。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.
彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
Mail for you will be held until you call for it.
あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
Where can I pick up my ticket?
航空券はどこで受け取ればいいのですか。
I get only five days off this summer.
私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
Could you take off the price tag for me?
値札を取りはずしていただけますか。
She took night classes in the science of self-defense.
彼女は護身術の夜間講座を取った。
Mary took her beauty sleep before the big party.
メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
It will do you good to have a holiday.
休みを取れば、あなたは楽になるだろう。
He was surrounded by the crowd.
彼は群衆に取り囲まれた。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I hope my last mail didn't sound too harsh.
この間のメールが厳しいものと取られなければいいのだが。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
You may take whichever you like.
どれでも好きなものを取っていいよ。
Can I pick my ticket up at the airport?
航空券は飛行場で受け取れますか。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.
党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The art of getting appointments when telemarketting.
保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
He was too old to work any more.
彼は年を取りすぎていて、もう働けなかった。
She took in the washing when it started to rain.
雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
The policeman wrested a gun from the murderer.
警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。
Why don't you make up for the lost time?
無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
She wanted to replace her old vase with a new one.
彼女は古い花瓶を新しいのと取り替えたいと思った。
Saburo snatched up all the snacks that were sitting on the table.
三郎はテーブルの上に出されたおやつをガッと取った。
They have taken the form of sculptures.
それらは彫刻の形を取ってきた。
I could not stand my house being torn down.
私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Write down what the teacher dictates in the French class.
フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
She took a book at random from the shelf.
彼女は行き当たりばったりに棚から一冊の本を取った。
My parents are old.
両親は歳を取っている。
The minister was in a fix over illegal dealings.
その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.