UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.もっと大きいのと取り替えてください。
Go early in order to get a good seat.よい席が取れるように早く行きなさい。
Who can best handle the problem?誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。
Keep in touch.連絡を取り合おう。
The factory is trying to get rid of water pollution.その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
The loss must be made up for next month.来月は、損失を取り返さねばならない。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
The addict died from a drug overdose.その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
She took a book at random from the shelf.彼女は行き当たりばったりに棚から一冊の本を取った。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Take whichever you like.どちらでも好きな方を取りなさい。
He took a coin out of his pocket.彼はコインを1枚ポケットから取り出した。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
I stretched out my hand for the book.私はその本を取ろうと手を伸ばした。
You must reap what you have sown.まいた種は自ら刈り取らなければならない。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
His affected manner of speaking seemed very absurd to me.彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
The man robbed me of my bag.その男は私の鞄を奪い取った。
Take as many peaches as you like.好きなだけ桃を取りなさい。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
The boy tried to saw off the dead branch.その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。
I recommend you to set about your business without delay.直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
Has everyone got all of their suitcases back?みなさんスーツケースは全部受け取りましたか?
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
I finally got a driver's license.やっと免許が取れました。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
She tried hard to clear her mind of doubts.彼女は心から疑いを取り払おうと懸命だった。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
English words are often borrowed by other languages.英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。
She led the old woman to the church by the hand.彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
They got to business.彼らは仕事に取りかかった。
Steam trains were replaced by electric trains.蒸気機関車は電車に取って代わられた。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
It was his job to gather eggs.卵を取り集めるのが彼の仕事だ。
I really like him, but not his circle of friends.彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Well you're always putting on a show, and you're always on guard.あなたはいつも気取っているし、いつも警戒している。
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
The teacher opened the box and took out a ball.先生は箱を開けてボールを取り出した。
Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
He stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を取ろうと手を伸ばした。
He took out some coins.彼は数枚のコインを取り出した。
This is the camera that Tom took the pictures with.これはトムさんが写真を取ったカメラです。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Get me my glasses.私のめがねを取って。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
I noticed her hands shaking.私は彼女の手が震えているのを見て取った。
Please remove the tartar from my teeth.歯石を取っていただきたいのですが。
Old age has undermined her memory.年を取って彼女は記憶力が衰えた。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
When it began to rain, she told her son to take in the washing.雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
You may take either of the two books.あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
I'd like to study German, but I don't have the time.ドイツ語、勉強したいんだけどなかなか時間が取れないんだよ。
Can she get the law degree?彼女、法律の学位は取れますか。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
Will you pass me the salt?塩を取ってくれませんか。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The old building was broken down.その古い建物は取り壊された。
Take whichever you want.どちらでもほしいものを取りなさい。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
The wholesalers might try to back out of the deal.卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
You'd best set some money aside for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
You have to make up the time you have lost.失った時間を取り返さなければならない。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License