UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
I must go about my work.私は仕事に取りかからねばならない。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
You can get in touch with me tomorrow.明日なら私と連絡が取れます。
Take anything you like.好きなものを取っていいよ。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
Did the plane make up for the lost time?飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
Has anybody here made a profit in futures trading?ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか?
I noticed her hands shaking.私は彼女の手が震えているのを見て取った。
Could you please pass me the pepper?コショウを取ってもらえませんか。
He had never canceled an appointment before.彼はそれまで約束を取り消したことがなかった。
He got us nice seats.彼は私たちによい席を取ってくれた。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.もっと大きいのと取り替えてください。
They broke down the old house.彼らはその古い家を取り壊した。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
Will you get me a room?部屋を取ってくれませんか。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
Could you exchange it with another one?別の物と取り替えてください。
Saburo snatched up all the snacks that were sitting on the table.三郎はテーブルの上に出されたおやつをガッと取った。
He opened the drawer, and took out a letter.彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。
I don't want to use aging as an excuse to go soft in the middle.年取ったからといって、まだまだ丸くはなりたくないね!
He got full marks in mathematics.彼は数学で満点を取った。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He took back what he had said about her.彼は彼女について言ったことを取り消した。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The boy has taken the toy away from his little sister.少年は妹のおもちゃを取ってしまった。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
I have breakfast every morning.私は毎朝朝食を取ります。
He won the first prize at the chess tournament.彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
"Now that I think of it, where's Tanimoto?" "Playing the lone wolf, as always."「そういえば谷本君は?」「あいかわらず一匹オオカミ気取っているよ」
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
Do you sell advance tickets here?前売り券をここで取り扱っていますか。
Take whichever you like best.どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The man robbed him of all his money.男は彼から有り金を残らず奪い取った。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
The wholesalers might try to back out of the deal.卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
She squeezed the juice from several oranges.彼女は数個のオレンジからジュースを絞り取った。
Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
Taking out a knife, he tried to open the can.ナイフを取り出して、彼は缶を開けようとした。
He is getting old, but he is as healthy as ever.彼は年を取ってきたが相変わらず健康だ。
Mary took her beauty sleep before the big party.メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
Don't take it seriously.まじめに取らないで下さい。
Music surrounds our lives like air.音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
My son took a piece of candy from the box.息子は箱から飴を一つ取った。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Police shouldn't take bribes.警察はわいろを受け取ってはいけない。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
Take back what you said about me being stingy.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
They accused her of taking the money.彼らはお金を取った事で彼女を非難した。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
I will be back to square one and have to take the classes over.振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
You had better call off your plan.君は計画を取りやめたほうがよい。
There's a lot of money at stake in this transaction.この取り引きには大金が賭けられている。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
He is getting old.彼も年を取ってきた。
Can you secure me two good seats for the concert?コンサート用によい席を2つ取ってくれませんか。
I read a womanly expression on her face.彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
His car is small and takes up little room.彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
May I trouble you for the sugar?すみませんが砂糖を取っていただけませんか。
I cleared the roof of snow.屋根の雪を取り除いた。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
Please change this for a blue one.これを青いのと取り替えてください。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
I had my wallet stolen on the bus.私はバスの中で財布を取られた。
She took her book.彼女は自分の本を手に取った。
The seats were reserved for the party.一行のために席は取っておく。
I tried to get down every word he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
We will take a rest soon.まもなく私たちは、休憩を取ります。
Let's get down to business, shall we?仕事に取りかかりましょうか。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
He put on airs in her presence.彼は彼女の前で気取って見せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License