Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
You should take liquid food.
流動食を取ってください。
Were you to take it back?
君はそれを取り返すはずでしたか。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.
私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
Could you take off the price tag for me?
値札を取りはずしていただけますか。
Can you pass me the salt, please?
塩を取って下さい。
Now, go about your study.
さあ、勉強に取りかかりなさい。
The hospital was barred from doing business for three years.
その病院は取り引きを3年間禁じられた。
I got the book back from him.
その本を彼から取り返した。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I'd been cheated out of my life savings!
一生かかって蓄えた貯金をだまし取られてしまったのだった。
CDs have taken the place of records.
CDがレコードに取って代わってしまった。
I was able to win the first prize.
私は1等賞を取ることができた。
She refused to take the money.
彼女は金の受け取りを拒絶した。
You may be surprised to receive this letter.
この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
The audience gave the singer a big applause.
聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
The enemy troops closed in on the city.
敵軍がその市を取り囲んだ。
One is never too old to learn.
年を取り過ぎて学べないということはない。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.
後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
What's the best way for me to get a passport?
パスポートを取得するにはどうすればいいですか。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I'm sorry. I take back my words.
ごめん、取り消すよ。
I'll return to get my handbag.
戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
The doctor advised me to take a long holiday.
医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
Please help yourself to the cake.
どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
You should make notes.
メモを取りなさい。
You may take whichever you like.
どれでも好きなものを取っていいよ。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Robots have taken the place of men in this factory.
この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The man cheated her out of her money.
男は彼女をだましてその金を取り上げた。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.
その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。
Could you exchange it with a different one?
取り替えてください。
Tom got a 100% in chemistry.
トムは化学で満点を取った。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
I have to bone up on my physics.
私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.