UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

See that dinner is ready by ten.10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
Just go about your business and don't keep looking at me.あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
He cut off a slice of meat.彼は肉を一切れ切り取った。
I'm going to deal with the problem in this chapter.私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.男性は女性の面前では帽子を取ります。
I don't think these ink stains will come off.このインクのしみは取れないと思う。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
Please be leaving.どうぞ お引取り下さい。
My parents are old.両親は歳を取っている。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ず注意書きを取ってください。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.先生が二人の学生の口論を取り成した。
You may take whichever you like.どれでも好きなものを取っていいよ。
I thought I had a day off.私は休みを取ったと思っていました。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
When will you harvest your wheat?いつ小麦の取り入れをするのですか。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
Has anybody here made a profit in futures trading?ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか?
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
Are you counting your chickens before they are hatched?取らぬ狸の皮算用か。
He took out the wallet from his inside jacket pocket.彼は財布を上着の懐から取り出した。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
We can't use this table because a leg has come off.このテーブルの脚が取れてしまったから、使えない。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
Where? I'd like to take one, too.どこで?わたしもそのコースを取りたいわ。
We have dealt with this store for 16 years.私たちはこの店と16年間取り引きをしている。
Look at her putting on airs over there.あそこで気取っている彼女を見てごらんよ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I was allowed to take a week off.1週間の休暇を取っても良い事になった。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
This is just a small gift, but please accept it.粗品ですがお受け取りください。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
She took the old woman's hand and led her to the church.彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
What's the best way for me to get a passport?パスポートを取得するにはどうすればいいですか。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Please put it aside for me.それをどうか私のために取っておいて下さい。
I must go about my work.私は仕事に取りかからねばならない。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
Never swap horses while crossing a stream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
Please write down what I am going to say.これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
If you don't eat, you'll die.食事を取らなければ人間は死んでしまう。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
I pulled myself together and started my work.気を取り直して仕事に掛かった。
Please pick up the pen from the floor.床からペンを取ってください。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
Let's take up the second problem, shall we?第二の問題を取り上げましょう。
I was wondering if I could take a vacation next week.来週休みを取ってもよろしいでしょうか。
I took the cake out of the oven.オーブンからケーキを取り出した。
"Good morning. You were a bit late today." "Mhm, I got a tad delayed."「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
You cannot take back what you have said.言ってしまったことは取り消せないよ。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
I got the book back from him.その本を彼から取り返した。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
He turned the doorknob with his left hand.彼はドアの取っ手を左手で回した。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
They cleared the pavement of snow.彼らは舗道から雪を取り除いた。
Could you fetch the newspaper for me?ちょっと新聞取ってくれる?
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
Take as many cookies as you want.ほしいだけクッキーを取りなさい。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
Go early in order to get a good seat.よい席が取れるように早く行きなさい。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
I want to age gracefully.年は上品に取りたいものですね。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
I received an item that I did not order.注文していない品物を受け取りました。
Take out a matchbox and a needle and thread.マッチ箱をひとつと、糸の通った針を取り出します。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
There is nothing to him.彼は何の取り柄もない。
Take whatever cake you want.どれでも欲しいケーキを取りなさい。
I'll take back what I said.僕が言ったことを取り消す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License