The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom can get in touch with Mary by email.
トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
I was told to get enough sleep.
十分に睡眠を取りなさいといわれました。
I must take back the money at all costs.
何があってもそのお金を取り戻さなきゃ。
I make you a deal.
あなたと取り引きします。
She coaxed the letter out of her brother.
彼女はうまく弟からその手紙を取り上げた。
He seized her hand and dragged her away.
彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
While the demonstration was being made, the president was taking notes.
デモが行われている間、社長はノートを取っていた。
He bought out a business.
彼は店を買い取った。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
The old house was demolished.
古い家が取り壊された。
As today's accident is very serious, I take it seriously.
今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Just go about your business and don't keep looking at me.
あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
As he gets older, your son will grow more independent.
もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
The wholesalers might try to back out of the deal.
卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
I recommend you to set about your business without delay.
直ちに仕事に取りかかることを勧めます。
I have got a letter from you.
あなたからの手紙を受け取りました。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.
我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.
暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
Blotting paper absorbs ink.
吸取り紙はインク吸い取る。
Take a book and read it.
本を取ってそれを読みなさい。
I received your letter.
あなたの手紙を受け取りました。
I got a letter written with a pencil.
私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
The man robbed him of all his money.
男は彼から有り金を残らず奪い取った。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.
私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
I want to age gracefully.
年は上品に取りたいものですね。
We fixed the date for our class reunion.
同窓会の日取りを決めた。
He's had a holiday and looks all the better for it.
彼は休暇を取ったが、それでそれだけで元気になったようだ。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
When the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
My father got well again.
父は健康状態を取り戻した。
He tried harder to get good marks than I did.
いい点を取ろうと彼は私より努力した。
He gives with one hand and takes away with the other.
彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
He always took a seat in the front row.
彼は必ず前列に席を取った。
Please take off your hat.
帽子はお取りください。
Who can best handle the problem?
誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
The factory is trying to get rid of water pollution.
その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。
Regrettably, we have not received your reply.
残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
I didn't catch what he said.
私は彼の言ったことが聞き取れなかった。
The girl came around when we threw water on her face.
その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The handle of the pitcher was broken.
水差しの取っ手が壊れた。
Excuse me, but may I exchange this sweater for another?
すみませんが、このセーターを取り替えていただけませんか。
Ken's really got computers on the brain.
健本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
He got good marks in math.
彼は数学でよい点を取った。
My wife is possessed with the desire to buy a house.
妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。
Did you receive my e-mail of January 10?
1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
I am going to take two days off next week.
来週二日間の休みを取るつもりです。
I don't think she is capable of doing this job. To start with, she is far too old.
私は彼女にこの仕事は無理だと思う。第一に、年を取りすぎている。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.
ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
We can't use this table because a leg has come off.
このテーブルの脚が取れてしまったから、使えない。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
If it rains, bring the washing in.
もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
Please keep my place in this line.
この列の私の場所を取っておいてください。
Count one's chickens before they are hatched.
取らぬ狸の皮算用。
She came alive after taking a rest.
一休みしたら彼女は生気を取り戻した。
I'm sorry. I take back my words.
ごめん、取り消すよ。
He is curious about how she will receive the news.
その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
He has galvanized back to life.
彼は元気を取り戻した。
I didn't even receive one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Don't take it seriously.
まじめに受け取るな。
The man cheated her out of her money.
男は彼女をだましてその金を取り上げた。
Do you still get in touch with them?
いまだに彼らと連絡を取っていますか。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
The doctor gave him some drugs to relieve the pain.
医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
The boy tried to saw off the dead branch.
その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。
He gave up traveling abroad because of his sudden illness.
彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I will have to get rid of this worn-out carpet.
私はこの使えなくなったカーペットを取り除かなくてはならない。
The seats were reserved for the party.
一行のために席は取っておく。
The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
I saw him take out something like a pot from the box.
私はかれがその箱からなにかつぼのようなものを取り出すのを見た。
Could you exchange it with another one?
別の物と取り替えてください。
Should I cancel the call?
通話の申し込みを取り消しましょうか。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I received his letter unexpectedly.
突然、彼の手紙を受け取った。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
You must reap what you have sown.
まいた種は自ら刈り取らなければならない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.