The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
All of the money is reserved for emergencies.
その金の全ては緊急事態のために取っておかれる。
He took out his passport.
彼はパスポートを取り出した。
I received a telegram from her.
私は、彼女から電報を受け取った。
Each of the three boys got a prize.
その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
I received a letter in English yesterday.
私は昨日、英語の手紙を受け取った。
I didn't receive even one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I don't like to be made a fuss about.
私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I got a letter from her.
私は彼女から手紙を受け取った。
They announced the date of their wedding in the newspaper.
彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
She wants to get a driver's license.
彼女は運転免許を取りたがっている。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
Take away love, and our earth is a tomb!
愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
I forgot the key and went back for it.
私は鍵を忘れて取りに戻った。
Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind.
過去の栄光にしがみつくのを止めないと、取り残されていく。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I'm afraid we can't make up for lost ground.
遅れを取り戻すのは無理だと思う。
He took the first prize.
彼は1位を勝ち取った。
I keep a daily record of my business dealings.
商売の取引を日を追って記録している。
The teacher called the roll in class.
先生は出席を取った。
His proposals were adopted at the meeting.
会議で彼の提案が取り上げられた。
All the arrangements should be made prior to our departure.
出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.
お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
I left my keys on the table; could you fetch them for me?
鍵をテーブルの上に置いてきました。行って取ってきてくれませんか。
I received a letter from her.
私は彼女から手紙を受け取った。
At last, she was able to contact her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Who can best handle the problem?
誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
She asked me to pass her the salt.
彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
Why don't you make up for the lost time?
無駄にした時間を取り戻したらどうなの。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
I'll come back for my suitcase this afternoon.
今日の午後、スーツケースを取りに戻ります。
Where do I claim my bags?
どこで荷物を受け取るのでしょう?
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
You leave me no choice in the matter.
そのことで私の取るべき道は一つしかない。
He won everything.
彼は全てを勝ち取った。
Please tell me how I can get in touch with him.
どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
She wanted to replace her old vase with a new one.
彼女は古い花瓶を新しいのと取り替えたいと思った。
Did you get the package I sent you?
お送りした小包、受け取りましたか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."
先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。
We received an acknowledgement of our letter.
こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
He got good marks in math.
彼は数学でよい点を取った。
Can I cancel this ticket?
この切符を取り消せますか。
He denied that he had accepted the bribe.
彼は賄賂を受け取らなかったと言った。
Please come back after half an hour.
30分後に取りに来てください。
She lost no time in starting to work on new project.
彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
I accepted a present from his sister.
私は彼の妹さんからプレゼントを受け取った。
Take anything you like.
好きなものを取っていいよ。
He got well again.
彼は健康状態を取り戻した。
The man robbed him of all his money.
男は彼から有り金を残らず奪い取った。
He traded his old car in for a new one.
彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.
高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi