The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please help yourself to the cake.
お菓子をご自由にお取りください。
She passed away peacefully last night.
彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
Please pass me the salt.
お塩を取ってください。
He took away what little money I had.
なけなしの金を取っていった。
He would not take the money.
彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.
クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
We have to get rid of weeds.
雑草を取らなくてはならない。
It appears that he will win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
Get that book for me.
私にその本を取ってきて下さい。
Sugar replaced honey as a sweetener.
甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
The assistant kept $2.
アシスタントが2ドル取りました。
I could not stand my house being torn down.
私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
The addict died from a drug overdose.
その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
Well you're always putting on a show, and you're always on guard.
あなたはいつも気取っているし、いつも警戒している。
Could I have a pillow and blanket?
枕と毛布を取って下さい。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.
郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
His affected manner of speaking seemed very absurd to me.
彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。
Let me give this to you before I forget.
忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
I haven't eaten lunch yet.
まだ昼食を取ってない。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.
私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
I will get a driver's license when I reach eighteen.
私は18歳になったら運転免許を取ろう。
I'll take a vacation this week.
私は今週休暇を取る。
The fielder failed to catch the ball.
野手はボールを取り損ねた。
He argued away her concern.
彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
We will deal with that question in the next lesson.
その問題は次の授業で取り扱います。
The house has been bought.
その家は買い取られた。
The store lost its trade to the supermarket.
その店はスーパーに客を取られた。
I received a letter from her.
私は彼女から手紙を受け取った。
She bled me of all my money.
彼女は私からすっかり金をしぼり取った。
I received a letter written one week ago.
私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
I rid the garden of the weeds.
私は庭から雑草を取り除いた。
Can I cancel this ticket?
この切符を取り消せますか。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He settled down to his work.
彼は腰を据えて仕事に取り掛かった。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The old house was taken down.
古い家が取り壊された。
The businessman withdrew from the transaction.
その事業家はその取り引きから手を引いた。
Please change this for a blue one.
これを青いのと取り替えてください。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.
彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
If you don't take a vacation, you'll collapse.
休み取らないと倒れちゃうよ。
You must not tear pages out of library books.
図書館の本のページを破り取ってはいけない。
I received her letter yesterday.
私は昨日彼女の手紙を受け取った。
I took a day off last week.
先週一日休みを取った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi