UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The old building was broken down.その古い建物は取り壊された。
The radio gave place to television.ラジオはテレビに取って代わられた。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
He was very anxious to please.彼はご機嫌取りに懸命だった。
Now, go about your study.さあ、勉強に取りかかりなさい。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
It occurred to me that the man was trying to cheat me out of my money.私はふとその男が私をだまして金を奪い取ろうとしているのだと思った。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
He leads you by the nose if you let him.彼は人を手玉に取ったような扱い方をする。
The wounded soldiers were left in the field.負傷兵達は戦場に取り残された。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He bought out a business.彼は店を買い取った。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
I keep a daily record of my business dealings.商売の取引を日を追って記録している。
They immediately fell to work.彼らはすぐに仕事に取りかかった。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
I was told that I needed to get enough sleep.十分に睡眠を取りなさいといわれました。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He walked at a quick pace.彼は速い足取りで歩いた。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
His affected manner of speaking seemed very absurd to me.彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.君はいつか自分でまいた種を刈り取らなければならないだろう。
Get me the scissors, please.はさみを取って下さい。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
He took out a dollar from his wallet.彼は財布から1ドルを取り出した。
He took out a book about the history of coins.彼は硬貨の歴史についての本を取り出した。
This table is unusable since it is missing a leg.このテーブルの脚が取れてしまったから、使えない。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
He put forward a plan for improving the rate of production.彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
He would not take the money.彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I have had a corn removed from my foot.足の魚の目を取ってもらいました。
Please remove the tartar from my teeth.歯石を取っていただきたいのですが。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
He took a key from his coat pocket.彼は上着のポケットからカギを取り出した。
You have to make up the time you have lost.失った時間を取り返さなければならない。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Don't you think that's a good combination?いい取り合わせだと思わない?
We must take into account the fact that she is old.彼女が歳取っていることを考慮に入れなければならない。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady.あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
Be sure to take a note of what she says.彼女のいうことには必ずメモを取ってください。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
He has gone to Hawaii on vacation.彼は休みを取ってハワイに行っています。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Keep in touch!連絡を取り合おう。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
We set to work with might and main.我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
John took a key out of his pocket.ジョンはポケットから鍵を取り出した。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
He is the president of the bank.彼は銀行の頭取だ。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
I'm taking a couple of days off.私は数日間休みを取ります。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
He beguiled me into accepting it.彼は私をだましてそれを受け取らせた。
It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
English words are often borrowed by other languages.英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
The addict died from a drug overdose.その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
Take the book that has been left on the table.あのテーブルの上においてある本を取りなさい。
DNA is extracted from a blood sample.DNAは血液のサンプルから取れる。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
Whichever you take, you will like it.どれを取っても、君は気に入るだろう。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
He cut a twig from the tree with his knife.彼はナイフでその木の小枝を切り取った。
A button has come off my coat.コートのボタンが取れた。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
The policeman caught the thief.警官はその泥棒を取り押さえた。
The project was aborted.その計画は取りやめになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License