The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Take back what you said about me being a tightwad.
私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
Will you give me your radio for my bicycle?
君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。
I can't get my contacts out.
コンタクトレンズが取れません。
I want to get in touch with him.
私は彼と連絡を取りたい。
I could hardly follow what Jane said in her speech.
ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。
She took in the situation at a glance.
彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
Tom is taking the day off today.
トムは今日休暇を取っています。
Business absorbs all his time.
彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.
私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
I got 80 marks out of a maximum of 100.
私は100点満点で80点取った。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Take as many as you want.
あなたが欲しいだけ取りなさい。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
Don't change horses in midstream.
流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
He took the newspaper away from George.
彼はジョージから新聞を取り去った。
Take any two cards you like.
どれでも好きなカードを2枚取りなさい。
If you don't eat, you'll die.
食事を取らなければ人間は死んでしまう。
She took a book at random from the shelf.
彼女は行き当たりばったりに棚から一冊の本を取った。
Please get me a scrap of paper.
紙切れを取ってきてください。
I received an item that I did not order.
注文していない品物を受け取りました。
I will get it for you.
ぼくが取って来てあげるよ。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The number of fish caught in this river was very small.
この川で取れた魚の数は大変少なかった。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Can you secure me two good seats for the concert?
コンサート用によい席を2つ取ってくれませんか。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
What do you think about the president's speech?
取締役の演説をどう思いますか。
They advanced the wedding date.
彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
He reached for the dictionary.
彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。
Please write down what I am going to say.
これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
My father grew old.
私の父は年を取った。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.
彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
The policeman took the knife from the boy.
警官は少年からナイフを取り上げた。
This happened prior to receiving your letter.
これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
We hurried to make up for the lost time.
失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
He is old.
彼は年を取っている。
It's hard to understand the Osaka dialect.
大阪の方言は聞き取り難い。
Let's get down to work.
さあ仕事に取り掛かろう。
We're all going to share it. Could you bring us some extra plates?
みんなで分けて食べたいので、取り皿をもらえますか。
Everybody suspected him of taking a bribe.
彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.
私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
His pride did not allow him to take the money.
自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
They communicate with each other by telephone every day.
彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are th