UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Oxygen is taken into our lungs when we breathe.酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
I'll take attendance first.まず出席を取ります。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
We carry out treatments like whitening. We also do tobacco stain removal and other cleaning procedures.ホワイトニングなどの治療を行います。 ヤニ取りなどのクリーニングも行っています。
He got the ball.彼はボールを取った。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
How many medals did the Japanese athletes collect?日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
You mustn't let the other person notice that you flinched.怯んだのを相手に気取られてはいけない。
Each of the three boys got a prize.その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
They went to Tottori.彼らは、鳥取に行った。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
He did not hesitate in taking his share of the money.彼はためらわずに分け前を取った。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
She took my hand.彼女は私の手を取った。
I got a letter from her today.私は今日彼女から手紙を受け取った。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
To everyone's astonishment, Mike won first prize in the speech contest.みんなが驚いたことに、マイクはスピーチコンテストで一位を取った。
We treated him in the politest manner possible.私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
The teacher didn't do her justice.先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
It is no accident that she won the first prize.彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
I'd retain that old hat if I were you.私があなただったら、その古い帽子を取っておくだろうに。
I take two newspapers daily.私は毎日2種類の新聞を取っている。
Will you hold this seat for me?この席を取っておいてくださいませんか。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Did you or did you not accept the bribe?賄賂を受け取ったのですか、それとも受け取らなかったのですか。
You cannot take back what you have said.言ってしまったことは取り消せないよ。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
Let's keep in touch by e-mail.電子メールで連絡を取り合いましょう。
She took a pen out of her pocket.彼女はペンをポケットから取り出しました。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
I somehow got a passing grade in mathematics.数学は何とか可を取った。
She installed a new electric stove in the room.彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
At best he'll get 1,000 votes.彼の取れるのはよくて千票でしょう。
My son took a piece of candy from the box.息子は箱から飴を一つ取った。
Could you exchange it with another one?別の物と取り替えてください。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
He took out a dollar from his wallet.彼は財布から1ドルを取り出した。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの冗談だよ。
I can't get this splinter out of my finger.この指に刺がささって取れません。
She passed away peacefully last night.彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
Take whichever you want.どちらでもほしいものを取りなさい。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
He took away what little money I had.なけなしの金を取っていった。
Get me my glasses.私のめがねを取って。
They determined the date for the trip.彼等は旅行の日取りを決めた。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
We would love to work with you.ぜひ取引させていただきたいと思います。
Take whichever you like best.どれでも一番好きなものを取りなさい。
Would you please call off our trip to Hong Kong?私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。
He beguiled me into accepting it.彼は私をだましてそれを受け取らせた。
Whichever you take, you will like it.どれを取っても、君は気に入るだろう。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
You're never too old to learn.学ぶのに年を取りすぎているということはない。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
I tried to give her some money, but she would not take any.彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Will you pass me the salt?塩を取ってくださいませんか。
We must take into account the fact that she is old.彼女が歳取っていることを考慮に入れなければならない。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
You must not take it on any account.どんなことがあってもそれを受け取ってはいけない。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。
You can remove the NNC.あなたはNNCを取り外すことができます。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
I take back my words.私の発言を取り消します。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Loosen the screws and remove the lamp cover.ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
There was a large harvest of peaches last year.昨年はモモがたくさん取れた。
He cut off a slice of meat.彼は肉を一切れ切り取った。
Owing to the bad weather, the garden party was called off.天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。
Oil is extracted from olives.オリーブの実から油が取れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License