UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
The rice crop is already in.稲の取り入れはもう済んだ。
I didn't get even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Who will raise the question in the first place?誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
Were you to take it back?君はそれを取り返すはずでしたか。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
He took her by the hand.彼は彼女の手を取った。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Could you pass me the pepper, please?コショウを取ってもらえませんか。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮無くケーキをお取り下さい。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I take back what I said.今言ったことは取り消します。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
He took a coin out of his pocket.彼はコインを1枚ポケットから取り出した。
The teacher opened the box and took out a ball.先生は箱を開けてボールを取り出した。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
She took in the washing when it started to rain.雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Party leaders are grappling with flaws in the party system.党幹部らは、党組織の欠陥問題に取り組んでいます。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
Please sponge the mess up of the table.テーブルの汚れをスポンジでふき取って下さい。
He took away what little money I had.なけなしの金を取っていった。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
Replace the old tires with new ones.古いタイヤを新しいのと取り替えて。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
Old age has undermined her memory.年を取って彼女は記憶力が衰えた。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
The bank director was held in high regard.その頭取は尊敬を集めていた。
Take as many cookies as you want.ほしいだけクッキーを取りなさい。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
They got to business.彼らは仕事に取りかかった。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
May I trouble you to pass me the pepper?コショウを取ってもらえませんか。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
She's the girl whose performance won an Oscar.彼女は、その演技でオスカーを取った女の子である。
It's nobody's fault but yours. I'm determined to make you take the responsibility.誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He has gone to Hawaii on vacation.彼は休みを取ってハワイに行っています。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
Take your hat off in the room.部屋では帽子を取りなさい。
I'm sorry. I didn't catch your name.すみません、お名前が聞き取れませんでした。
He took out a piece of paper.彼は一枚の紙切れを取り出した。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
The wholesalers might try to back out of the deal.卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
Owing to the bad weather, the garden party was called off.天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
He got good marks in math.彼は数学でよい点を取った。
He never seems to grow older.彼は全然年を取らないように見える。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
I want to get a sightseeing visa.観光ピザを取りたいのですが。
She called off the party.彼女はパーティーを取りやめた。
Can I take a picture here?ここで写真を取っていいですか。
His score on the test today is twice what he got yesterday.彼の今日のテストの点は昨日取った点の二倍だ。
She beguiled me of my money.彼女は私をだまして金を取った。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
We saw some old houses pulled down.私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
She came to her senses in hospital.彼女は病院で意識を取り戻した。
Tom opened the safe and took out his passport.トムは金庫を開けてパスポートを取り出した。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
I did not take anything from his bag.彼のかばんから何も取り出さなかった。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
You should drink a lot of liquid.水分をたくさん取ってください。
Roll up your sleeves and get to work.どしどし仕事に取りかかる。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
The English language surrounds us like a sea.英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
It's very hard to get rid of bad habits.悪い習慣を取り除くことはとても難しい。
Please be leaving.どうぞ お引取り下さい。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
They replaced the defective TV with a new one.彼らは欠陥テレビを新しいのと取りかえた。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Give me that.それ取って。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
You're never too old to learn.学ぶのに年を取りすぎているということはない。
I thought I had a day off.私は休みを取ったと思っていました。
All you need to do is get back the time you have wasted.無駄にした時間を取り戻しさえすれば。
Thank you for your business.お取引ありがとうございます。
He got out a book and began to read it.彼は本を取り出して、それを読みはじめた。
Can I take pictures here?ここで写真を取っていいですか。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License