The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
He won the first prize at the chess tournament.
彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
"Pass me the salt, please." "Here you are."
「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
As one grows old, one becomes a light sleeper.
年を取ると目ざとくなる。
Hand me the wrench.
そのスパナを取ってくれ。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I received an item that I did not order.
注文していない品物を受け取りました。
The old house was taken down.
古い家が取り壊された。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
The president and his entourage were injured.
社長とその取り巻きが怪我をした。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.
間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Write down what the teacher dictates in the French class.
フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
I had my umbrella taken while I was shopping.
買物中に傘を取られてしまったのよ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.
歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
She refused to take the money.
彼女は金の受け取りを拒絶した。
The government will have to take drastic action to solve the problem.
政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
I get only five days off this summer.
私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは取り返しがつかない。
He walked at a quick pace.
彼は速い足取りで歩いた。
Keeton put magnets on the heads of his pigeons.
キートンはハトの頭に磁石を取り付けた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.
彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
He took something out of his pocket.
彼はポケットから何かを取り出した。
Take anything you like.
好きなものを取っていいよ。
When and where did you receive the gift?
いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
He went to New York as soon as he got the letter.
彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Be sure to take a note of what she says.
彼女のいうことには必ずメモを取ってください。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This is the sort of thing you have to account for.
これはあなたが責任を取らなければならないことです。
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.
彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.
その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?
歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
Hard work enabled him to get good marks.
一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
From a humble background, John achieved worldwide fame.
庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
Tom regained his balance.
トムはバランスを取り戻した。
We must make up for lost time.
私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.
インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
Take the book that has been left on the table.
あのテーブルの上においてある本を取りなさい。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.
いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
I'll take attendance first.
まず出席を取ります。
Please write down what I am going to say.
これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
Could you pass me the salt, please?
塩をこちらにも取ってもらえますか。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.