UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No man is so old, but he may learn.学べないほど年を取った人はいない。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
If it rains, bring the washing in.もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
You should make notes.メモを取りなさい。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。
How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
You don't have to cancel your vacation.あえて休暇を取りやめるには及ばない。
Take as many as you want.あなたが欲しいだけ取りなさい。
I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner.私は床のほこりを掃除機で吸い取った。
The event has fixed firmly in my mind.そのできごとがしっかりと私の心に取りついてしまった。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
I received your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
I have a lot of things that I must deal with.私には取り組まなければならないことがたくさんある。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
He never seems to grow older.彼は全然年を取らないように見える。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
She smiled to smooth things over.取り繕うように、笑ってみせる。
I make you a deal.あなたと取り引きします。
How can I get rid of all those fallen leaves?あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I finally got a driver's license.やっと免許が取れました。
I'll return to get my handbag.戻ってハンドバッグを取ってくるわ。
He jumped to get a ball.彼はボールを取ろうとジャンプした。
I could hardly follow what Jane said in her speech.ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
She squeezed the juice from many oranges.彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
Let's take up the second problem, shall we?第二の問題を取り上げましょう。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
We must find out the cause and get rid of it.私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
I went there early to get a good seat.良い席が取れるように早くそこへ行った。
May I take some time off next week?来週休みを取ってもよろしいでしょうか。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
She wants to get a driver's license.彼女は運転免許を取りたがっている。
Could you exchange it with another one?別の物と取り替えてください。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
I was wondering if I could take a vacation next week.来週休みを取ってもよろしいでしょうか。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が賄賂を受け取ったのではないかと皆が思った。
She reached out to take his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
It seems like she will win a prize.彼女が賞を取りそうだ。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
She removed her hat when she entered the room.彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
He said that with an affected air.彼はそれを気取った態度でいった。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
They broke down the house.彼らは家を取り壊した。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
Most of us don't eat a balanced diet.大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。
I've decided to take a nap.仮睡を取ろうと決めた。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
It's time to work now. Let's get down to business.もう仕事の時間だ、仕事に本気で取り組もう。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
He took a notebook out.彼はノートを取り出した。
The seats were reserved for the party.一行のために席は取っておく。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
How can I get in touch with you?連絡はどのようにすれば取れますか。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
When we put magnets on the pigeon's heads, what was the reaction?私たちがハトの頭に磁石を取り付けるとハトはどんな反応をするのでしょうか。
I think I will take a vacation this week.私は今週休暇を取ろうと思っている。
You should take liquid food.流動食を取ってください。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
He won everything.彼は全てを勝ち取った。
Help yourself.ご自由にお取りください。
She took in the washing when it started to rain.雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
You have to make good the time you have wasted so far.これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。
Take as many peaches as you like.好きなだけ桃を取りなさい。
I must study hard in order to keep up with him.私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。
I have breakfast every morning.私は毎朝朝食を取ります。
Do you sell advance tickets here?前売り券をここで取り扱っていますか。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
I thought I had a day off.私は休みを取ったと思っていました。
Pass the sugar, please.お砂糖を取って下さい。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License