UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
He walked at a quick pace.彼は速い足取りで歩いた。
The stories which you will read in this book deal with some of the many problems which face young people.この本に入っている話は若者が直面する多くの問題のいくつかを取り上げている。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
Would you please call off our trip to Hong Kong?私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.尻取り遊びは前の人が言った言葉の終わりの音を次の人が取ってそれで始まる言葉を探していく遊びなのであります。
He got the ball.彼はボールを取った。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
He accepted her gift.彼は彼女から贈り物を受け取った。
You cannot teach an old dog new tricks.年取った犬に新しい芸を仕込めない。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
She reached out to take his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
When are you going on holiday this year?今年はいつ休暇を取りますか。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
She called off the party.彼女はパーティーを取りやめた。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
We won't take up the problem.その問題は取り上げません。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
She has nothing snobbish about her.彼女は少しも気取った所がない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
She took some meat from the plate.彼女は皿から肉を取った。
This situation requires nice handling.この事態は慎重な取り扱いを要する。
She took hold of my hand and held it tightly.彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。
I made hotel reservations one month in advance.私は1ヶ月早くホテルの予約を取った。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
I got a bug in my eye and I can't get it out.目に虫が入って取れません。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
Would if be okay if I took a vacation next week?来週休みを取ってもよろしいでしょうか。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
This book deals with psychology.この本は心理学を取り扱っている。
They are kind to old people.彼らは年取った人に大変親切です。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
The house we used to live in was torn down.私たちが住んでいた家は取り壊された。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others.去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
Music surrounds our lives like air.音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
You can remove the NNC.あなたはNNCを取り外すことができます。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
Can you tell me when Tom got his driver's license?トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。
You had better call off your plan.君は計画を取りやめたほうがよい。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
I think I will take a vacation this week.私は今週休暇を取ろうと思っている。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
I'm on vacation.私は今休暇を取っています。
She picked up one of the glass vases.彼女はガラスの花瓶を取り上げた。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
The boy has taken the toy away from his little sister.少年は妹のおもちゃを取ってしまった。
Please be leaving.どうぞ お引取り下さい。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
English words are often borrowed by other languages.英語の単語は他の言語にずいぶん取り入れられている。
I took a day off yesterday and went on a picnic.昨日休みを取ってピクニックにいきました。
They helped themselves to the medicine.彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
I'd like to study German, but I don't have the time.ドイツ語、勉強したいんだけどなかなか時間が取れないんだよ。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
Write down what the teacher dictates in the French class.フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
A few students were left behind.2、3人の生徒が取り残された。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
They cleared the pavement of snow.彼らは舗道から雪を取り除いた。
Nobody is too old to learn.学べないほど年を取った人はいない。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
I cannot afford the time for a vacation.私は忙しくて休暇が取れない。
See that dinner is ready by ten.10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
This is just a small gift, but please accept it.粗品ですがお受け取りください。
Take as many peaches as you want.好きなだけ桃を取りなさい。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
They decided on the date and location of their wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He is old.彼は年を取っている。
If it's rainy the mountain climbing will be called off.雨天なら、山登りは、取りやめます。
The gang knocked him down and robbed him of his watch.連中は彼を殴り倒して、彼から時計を奪い取った。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
Get me the key.キーを取って。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
He fixed the bookshelf to the wall.彼は壁に本棚を取り付けた。
She may have been surprised when she received my letter.彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
I accepted a present from his sister.私は彼の妹さんからプレゼントを受け取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License