Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.
資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45.
三村・泰之氏(みむら・やすゆき=コニチカ株式会社取締役)三日、心不全で死去。45歳。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
He accepted my present.
彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。
Allocate a room for research purposes.
研究用として一部屋取っておいて。
I got a letter written with a pencil.
私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
The doctor gave him some drugs to relieve the pain.
医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。
The loss must be made up for next month.
来月は、損失を取り返さねばならない。
He sent his son out to get the newspaper.
彼は新聞を取りに息子を外にやった。
This dictionary is every bit as good as that one.
この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。
He reached for the book.
彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
Let me know when you get the package.
小包を受け取ったら、知らせてください。
You're never too old to learn.
どんなに年を取っても学問ができないことはない。
He got full marks in English.
彼は英語で満点を取った。
The king exacted taxes from his people.
王は人民から税を厳しく取り立てた。
Her husband also wanted custody of the children.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
He took out his pen to sign his check.
彼はペンを取り出して小切手にサインした。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.
具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.
君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
He is in touch with all kinds of people.
彼はいろいろな人種の人とコンタクトを取っている。
She's the girl whose performance won an Oscar.
彼女は、その演技でオスカーを取った女の子である。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
The victory was won at the cost of many lives.
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
She coaxed the letter out of her brother.
彼女はうまく弟からその手紙を取り上げた。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
Let's get down to business.
仕事に取りかかろう。
His car is small and takes up little room.
彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
The stolen jewels must be recovered at any cost.
盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
He crystallized salt from seawater.
彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
She turned the doorknob slowly.
彼女はゆっくりとドアの取っ手をまわしました。
We must find out the cause and get rid of it.
私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。
My parents are old.
両親は歳を取っている。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
He grew potatoes in his garden.
彼は庭でジャガイモを採取した。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
The two countries negotiated a treaty.
両国は条約を取り決めた。
Please help yourself to some cake.
どうぞ自由にケーキをお取りください。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med