The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody loved the simple scholar.
気取りのないその学者は皆に愛されていた。
Help yourself to the salad.
サラダを自由に取って食べてください。
Thank you for your business.
お取引ありがとうございます。
She put her assistants to work assembling evidence.
彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
The writer is working on a new book.
その作家は新しい本に取り組んでいる。
Please help yourself to the cake.
ケーキはご自由にお取りください。
Taking a little time off?
休みを取っているの?
Please take off your hat.
帽子はお取りください。
See that dinner is ready by ten.
10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
Please keep my place in line.
この列の私の場所を取っておいてください。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
9月30日から10月14日まで産休を取ります。
The police began a crackdown on illegal parking.
警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.
その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
He is getting old, but he is as healthy as ever.
彼は年を取ってきたが相変わらず健康だ。
They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair.
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!
ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
Take whatever cake you want.
どれでも欲しいケーキを取りなさい。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
The policeman caught the thief.
警官はその泥棒を取り押さえた。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
I'll take responsibility.
私が責任を取ります。
I can't get in touch with him yet.
私はまだ彼と連絡が取れない。
Don't break off the branch.
枝をもぎ取らないように。
Can I take a picture here?
ここで写真を取っていいですか。
I will be waiting for you at baggage claim.
手荷物受取所で待っています。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
The game of shiritori is played by taking the final sound of the word spoken by the person before you, and then the next person looks for a word that begins with that sound.