The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
Please tell him to get rid of the dead leaves.
彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
Take out a matchbox and a needle and thread.
マッチ箱をひとつと、糸の通った針を取り出します。
I'd like to make an appointment for the day after tomorrow.
明後日のアポイントを取りたいのですが。
Take away love, and our earth is a tomb!
愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
Could you please pass me the pepper?
コショウを取ってもらえませんか。
This lid is so tight I can't open it.
このふたは固くて取れない。
Now is the time to clinch the deal.
今こそ一気に取引をまとめるときだ。
Her nature is neither affected nor pretentious.
彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。
Please help yourself.
どうぞご自由にお取り下さい。
He went to New York as soon as he got the letter.
彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
We advanced the date of the meeting.
次の会議の日取りを繰り上げた。
I thought I had a day off.
私は休みを取ったと思っていました。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
I will get a driver's license when I reach eighteen.
私は18歳になったら運転免許を取ろう。
We cannot meet the demands of the hijackers.
乗っ取り犯人の要求には応じられない。
I read a womanly expression on her face.
彼女の顔に女らしい表情を読み取った。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
She removed her hat when she entered the room.
彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
She can get the second prize at worst.
最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
She bled me of all my money.
彼女は私からすっかり金をしぼり取った。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
The handle of the cup is broken.
カップの取っ手がこわれている。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.
具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?
トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
They got to business.
彼らは仕事に取りかかった。
I want to contact him. Do you know his phone number?
彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
Will you give me your radio for my bicycle?
君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。
Can I take a picture here?
ここで写真を取っていいですか。
I received your letter yesterday.
君の手紙を昨日受け取りました。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
I want to get in touch with him.
私は彼と連絡を取りたい。
Do you sell advance tickets here?
前売り券をここで取り扱っていますか。
If you don't eat, you'll die.
食事を取らなければ人間は死んでしまう。
Music surrounds our lives like air.
音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
I cannot afford the time for a vacation.
私は忙しくて休暇が取れない。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Twist that knob to the right and the box will open.
その取っ手を右にねじると箱は開きます。
She used to give herself airs.
彼女は昔気取っていたものだった。
The bank director was held in high regard.
その頭取は尊敬を集めていた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to