UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.男性は女性の面前では帽子を取ります。
Let's try another approach to the matter.その問題に別な取り組み方をしてみよう。
Do you mind handing me the hammer?ちょっと、ハンマーを取ってください。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
I didn't quite catch your words.あなたのことばがよく聞き取れませんでした。
I asked him to go to my room for my glasses.私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
It is important to eliminate the social unrest.社会的不安を取り除くことが大切です。
Tom got a letter from Mary.トムはメアリーからの手紙を受け取った。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で1等賞を取った。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
How did he take the news?彼はその知らせをどう受け取ったの。
Could I have a pillow and blanket?枕と毛布を取って下さい。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
New York is the center of the stock exchange in America.ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
She took in the washing when it started to rain.雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
He took out a dollar from his wallet.彼は財布から1ドルを取り出した。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
He went about making a doghouse.彼は犬小屋作りに取りかかった。
The boy has taken the toy away from his little sister.少年は妹のおもちゃを取ってしまった。
He is a little light for a sumo wrestler.彼は相撲取りとしては少し軽い。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
He has gone to Hawaii on vacation.彼は休みを取ってハワイに行っています。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
Take the book which is lying on that table.あのテーブルの上にある本を取って下さい。
Please pass me the butter.バターを取ってください。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
Can you tell me when Tom got his driver's license?トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
Let's approach this problem from a different aspect.この問題を別の面から取り組んでみよう。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
Where? I'd like to take one, too.どこで?わたしもそのコースを取りたいわ。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
Left alone, the baby began to cry.一人取り残されて、その赤ん坊は泣き出した。
I don't have enough credits to graduate.私は卒業するのに十分な単位を取っていない。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
The long vacation will give him back his health.長い休暇で彼は健康を取り戻すだろう。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
This blot can't be wiped out.このしみはふいても取れない。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
My grandmother went peacefully in the night.祖母はその晩静かに息を引き取った。
I got a good grade in English.私は英語でよい成績を取った。
They are kind to old people.彼らは年取った人に大変親切です。
You can remove the NNC.あなたはNNCを取り外すことができます。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
He is nothing, if not kind.もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。
Our policy is to build for the future, not the past.過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
I don't like to be made a fuss about.私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。
I didn't get even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
Give me that.それ取って。
I will have obtained a driver's license by the end of the year.年末までには運転免許を取得しているでしょう。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
I was there early so that I might get a good seat.良い席が取れるように早くそこへ行った。
Those agenda items were taken up en bloc for discussion.それらの議題は一括して取り上げられた。
Time lost cannot be recalled.失われた時を取り返すことはできない。
If you don't take a vacation, you'll collapse.休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Take either of the apples.そのリンゴのどちらかを取りなさい。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
He is preoccupied with something else.彼は他の事に気を取られている。
I must set about that work without delay.私はすぐにその仕事に取りかからねばならない。
The man cheated her out of her money.男は彼女をだましてその金を取り上げた。
She refused to take the money.彼女は金の受け取りを拒絶した。
Please keep my place in this line.この列の私の場所を取っておいてください。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を受け取りに行きます。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
The detective took down his testimony on the spot.刑事は彼の証言をその場で書き取った。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
I took him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
May I trouble you for the pepper?すみませんがコショウを取っていただけませんか。
The man robbed him of all his money.男は彼から有り金を残らず奪い取った。
We have an account with the bank.その銀行に取り引きがある。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
Were you to take it back?君はそれを取り返すはずでしたか。
They went hand in hand.彼らは手に手を取っていった。
The doctor would not take any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
The mayor is said to be on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License