UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was there early so that I might get a good seat.良い席が取れるように早くそこへ行った。
She's the girl whose performance won an Oscar.彼女は、その演技でオスカーを取った女の子である。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Steak and red wine make a good combination.ステーキと赤ワインはいい取り合わせだ。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
My son took a piece of candy from the box.息子は箱から飴を一つ取った。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
She took the old woman's hand and led her to the church.彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
She is always missing the ball.彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
The policeman took the knife from the boy.警官は少年からナイフを取り上げた。
We will take a rest soon.まもなく私たちは、休憩を取ります。
She squeezed the juice from several oranges.彼女は数個のオレンジからジュースを絞り取った。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
She removed her hat when she entered the room.彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。
I didn't catch your last name.あなたの姓が聞き取れませんでした。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I had my wallet stolen on the bus.私はバスの中で財布を取られた。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
I usually have supper between 7 and 8 p.m.私は7時と8時の間に夕食を取ります。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
She got good marks in English.彼女は英語でよい点を取った。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I couldn't get in touch with him.わたしは彼と連絡を取れなかった。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
She set it aside for future use.後で使うために取っておいた。
The army took over the government.軍が政府を乗っ取った。
Capitalism is the exploitation of man by man. Communism is the exact opposite.資本主義とは人間による人間の搾取である。共産主義はその真逆だ。
A button came off when I was playing baseball.野球をしていた時、ボタンが取れた。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
I'll take in the washing before it rains.雨が降る前に洗濯物を取り込もう。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
I want to get a sightseeing visa.観光ピザを取りたいのですが。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
He fancies himself as an artist.彼は芸術家を気取っている。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
They went hand in hand.彼らは手に手を取っていった。
Music surrounds our lives like air.音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
Tom carefully wiped his fingerprints off the knife.トムは念入りにナイフから指紋を拭き取った。
I had some trouble finding her house yesterday.昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。
I tried to write down everything he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
The seal kept its balance well on the large ball.アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
Japan used to trade silk in large quantities.日本は大量の絹を取引していたものだ。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
We can't use this table because a leg has come off.このテーブルの脚が取れてしまったから、使えない。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
My father is very much involved in the stock market now.私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
He walks with an awkward gait because of an injury.彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
We did not get your letter until yesterday.昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
Be sure to take a note of what she says.彼女のいうことには必ずメモを取ってください。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
I want to get in touch with him.私は彼と連絡を取りたい。
He tried harder to get good marks than I did.いい点を取ろうと彼は私より努力した。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
I left early so I could get a good seat.良い席が取れるように早く出た。
We congratulated him on winning a gold medal.彼が金メダルを取ったことをわれわれは祝った。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
The detective took down his oral testimony on the spot.刑事はその場で彼の口頭証言を書き取った。
At best he'll get 1,000 votes.彼の取れるのはよくて千票でしょう。
Please see that the job is finished.どうぞその仕事が終わるように取り計らってください。
The loss must be made up for next month.来月は、損失を取り返さねばならない。
I will see to it that you meet her at the party.私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
I ate breakfast at eight.私は8時に朝食を取った。
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
They accused her of taking the money.彼らはお金を取った事で彼女を非難した。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
If we don't make a last ditch stand at winning that contract, we may very well go under.土壇場で踏ん張ってその契約を勝ち取らない限り、我々は破産も同然だ。
Does a uniform eliminate class difference?制服は階級の差を取り除くだろうか。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License