UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
The English language surrounds us like a sea.英語は海のように私たちを取り囲んでいる。
In my job I have to deal with all kinds of people.私の仕事では、私はすべての種類の人々を取り扱わなければならない。
The gangsters extorted a vast sum of money from the rich man.暴力団はその金持ちから莫大な金をゆすり取った。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
Will you make an appointment with Mr Ito?伊藤さんにアポ取っておいてくれる?
I found the button loose.ボタンが取れかけているのに気付いた。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
Please be leaving.どうぞ お引取り下さい。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
Let's keep in touch.これからも連絡を取り合いましょうね。
It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling.その仕事はいい金になるんだが、一つ気に入らないのが旅行にかなり時間を取られることだ。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を受け取りに行きます。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
They announced the date of their wedding in the newspaper.彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。
Where? I'd like to take one, too.どこで?わたしもそのコースを取りたいわ。
I've dealt with this store for years.私は何年もこの店と取り引きがある。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
You should get rid of these weeds.この雑草は取り除いた方がいい。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
He is the president of the bank.彼は銀行の頭取だ。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
Taking out a knife, he tried to open the can.ナイフを取り出して、彼は缶を開けようとした。
Ted's really got computers on the brain.テッドは本当にコンピューターに取り付かれているようだね。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
I took an art class last year.去年手芸コースを取っていたのです。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
I reasoned him out of his fears.私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
Please take off your hat.帽子はお取りください。
The table doesn't take much room.そのテーブルは場所を取らない。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
This is just a small gift, but please accept it.粗品ですがお受け取りください。
I must set about that work without delay.私はすぐにその仕事に取りかからねばならない。
He took out some coins.彼はいくつかのコインを取り出した。
I tried to get good marks.良い点を取ろうと努力をした。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
He got full marks in English.彼は英語で満点を取った。
Please help yourself to the cake.自由にお菓子をお取りください。
He has gone to Hawaii on vacation.彼は休みを取ってハワイに行っています。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
Winds haunt the village.村は風に取り付かれる。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
Take as many cookies as you want.ほしいだけクッキーを取りなさい。
They broke down part of the wall.彼らは塀の一部を取り壊した。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
All the papers featured the case.全新聞がその事件を大きく取り上げた。
They communicate with each other by telephone every day.彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
Be sure to take a note of what she says.彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
Where should I pick the tickets up?どこで切符を受け取ればいいのですか。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
Make a copy of this report.この報告書の写しを取りなさい。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
Business absorbs all his time.彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。
The house has been bought.その家は買い取られた。
He set about his work.彼は仕事に取りかかった。
I charmed a secret out of her.私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
I got an F in chemistry.私は化学でFを取った。
We have to pull the weeds.雑草を取らなくてはならない。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Jim could hear whom she was phoning.ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
My grandmother passed away peacefully last night.祖母は昨日安らかに息を引き取った。
It is not too much to say that time once lost can never be recovered.一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。
This table is unusable since it is missing a leg.このテーブルの脚が取れてしまったから、使えない。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
He cut some branches off the oak tree.彼はカシの木の枝を何本か切り取った。
He took a notebook out.彼はノートを取り出した。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
She got good grades in English.彼女は英語でよい成績を取った。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
The business will pay in due course.その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License