UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
The policeman took the knife from the boy.警官は少年からナイフを取り上げた。
We took up that problem at the last meeting.前の会議でその問題を取り上げた。
Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
You have to make up the time you have lost.失った時間を取り返さなければならない。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
Tom got a 100% in chemistry.トムは化学で満点を取った。
The man robbed her of her bag.その男性は彼女の鞄を奪い取った。
Due to a lack of balance the ship turned over.積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。
I haven't eaten lunch yet.まだ昼食を取ってない。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
By the way, which language did you learn?ところで君何語取ってたの?
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
I couldn't get in touch with him.わたしは彼と連絡を取れなかった。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Please remove the tartar from my teeth.歯石を取っていただきたいのですが。
He took out his pen to sign his check.彼はペンを取り出して小切手にサインした。
Can I make an appointment to have a medical examination?診療予約を取ってもらえますか。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
He took out a dollar from his wallet.彼は財布から1ドルを取り出した。
I'm afraid my greatest talent is for eating.僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
I'll take attendance first.まず出席を取ります。
The insider trading scandal put a lot of people out of business.インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始末に責任を取らねばならない。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
Grandfather has retired because he is getting old.祖父は年を取ってきたので引退した。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
Naivete is his only merit.天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。
Pass me the salt, will you?塩を取ってもらえませんか。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
You had better set some money apart for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
He can't run his own family, let alone a nation!彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
He hung the gate on hinges.彼は門をちょうつがいで取り付けた。
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.私は1週間病だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Can I exchange this with something else?この品物を取り替えてもらえますか。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
She went in to get it.彼女はそれを取りに中へ入っていった。
You must make up for lost time.無駄にした時間を取り返さなければならない。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
Let's keep in touch by e-mail.電子メールで連絡を取り合いましょう。
I got a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
He's desperately trying to make up for the delay.彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
She took up his offer.彼女は彼の申し出を取り上げた。
Keeton put magnets on the heads of his pigeons.キートンはハトの頭に磁石を取り付けた。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
Father reads the newspaper, eating his breakfast.父は朝食を取りながら、新聞を読みます。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!見よ、世の罪を取り除く神の子羊。
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
He bargained that he should not have to pay for the car till the next month.彼は車の代金を翌月まで払わなくてもよいように取り決めた。
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Don't you think that's a good combination?いい取り合わせだと思わない?
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
Now that you are eighteen, you can get a driver's license.君はもう18歳なのだから車の免許が取れます。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
An old man came tottering along.老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
I take back my words.私の発言を取り消します。
I got 80 marks out of a maximum of 100.私は100点満点で80点取った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
The backer is waiting to see how the deal pans out.後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
The policeman wrested a gun from the murderer.警官は殺人犯から拳銃をもぎ取った。
They replaced the defective TV with a new one.彼らは欠陥テレビを新しいのと取りかえた。
Each of the three boys got a prize.その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
The bank director was held in high regard.その頭取は尊敬を集めていた。
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are thそれに、みなさんがこの選挙に参加したのは、ただ勝つためではないと分かっています。ただ私のために参加したわけでもないことも、分かっています。今晩みんなでこうやって祝いながらも、私たちは承知しているからです。明日から私たちは、この時代最大の課題に、次々と取り組まなくてはならない。ふたつの戦争。危機にさらされる惑星。100年来で最悪の金融危機。
He has gone to Hawaii on vacation.彼は休みを取ってハワイに行っています。
Tom demonstrated how to core an apple.トムはリンゴの芯の取り方をやってみせてくれた。
Please change this for a blue one.これを青いのと取り替えてください。
I took him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
He has yet to get in touch with his mother.彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License