UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
This lid is too tight for me to open.このふたは固くて取れない。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
They advanced the wedding date.彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
Keeton put magnets on the heads of his pigeons.キートンはハトの頭に磁石を取り付けた。
This lid is so tight I can't open it.このふたは固くて取れない。
He grappled with his brother.彼は兄と取っ組み合った。
Sorry, I couldn't catch what you said.すみませんが、おっしゃったことが聞き取れませんでした。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
The news was a load off his mind.その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
The teacher called the roll in class.先生は出席を取った。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
Can you take notes over the phone?電話でメモが取れますか。
She went in to get it.彼女はそれを取りに中へ入っていった。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
I got my license this summer.私はこの夏に免許を取った。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
You have to work harder to make up for lost time.あなたは遅れを取り戻すために、もっと一生懸命に働かなければならない。
He kept a seat for me.彼は私に席を取っておいてくれた。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
Take as many peaches as you want.好きなだけ桃を取りなさい。
He got me some vegetables.彼は私に野菜を取ってくれた。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
He did not hesitate in taking his share of the money.彼はためらわずに分け前を取った。
He blew the deal.彼のおかげで取引がダメになった。
I want to age gracefully.年は上品に取りたいものですね。
I came early in order to get a good seat.良い席が取れるように早く来た。
Take back what you said about me being a tightwad.僕がけちだといったことを取り消しなさい。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
It was decided that the old building be pulled down.その古い建物は取り壊されることになった。
He is old.彼は年を取っている。
If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.もっと大きいのと取り替えてください。
The assistant kept $2.アシスタントが2ドル取りました。
I'd retain that old hat if I were you.私があなただったら、その古い帽子を取っておくだろうに。
They had cleared the obstacle from the road.道路からその障害物が取り除いてあった。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I'm old and not too well.私は歳を取って体の具合が良くない。
Taking a little time off?休みを取っているの?
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
Tom pulled an MP3 player out of his bag.トムは鞄からMP3プレイヤーを取り出した。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
He took back what he had said about her.彼は彼女について言ったことを取り消した。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
We received an acknowledgement of our letter.こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
The boy has taken the toy away from his little sister.少年は妹のおもちゃを取ってしまった。
Don't break off the branch.枝をもぎ取らないように。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
The man robbed her of her bag.その男は彼女のかばんを奪い取った。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
Does a uniform eliminate class difference?制服は階級の差を取り除くだろうか。
She has nothing snobbish about her.彼女は少しも気取った所がない。
How to deal with environmental pollution is a serious matter.環境汚染にいかに取り組むかは深刻な問題である。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He accepted my present.彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。
Tom bounced back.トムは元気を取り戻した。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
The man tried to install his own antenna.その男はアンテナを取り付けようとした。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
The deal I was working on fell through.私が手がけていた取り引きはだめになった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
I must take back the money at all costs.どんなことがあってもそのお金を取り返さねばならない。
She fainted, but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
I want to get rid of it.それを取り除きたいのです。
Do you mind handing me the hammer?ちょっと、ハンマーを取ってください。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
Keep the change.お釣りは取っておいて。
He extorted a large amount of money from her.彼は彼女から多額の金をゆすり取った。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
They broke down the house.彼らは家を取り壊した。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
She smiled to smooth things over.取り繕うように、笑ってみせる。
And when you talk to me, take off your hat.それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
I got the book back from him.その本を彼から取り返した。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License