UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
He won the first prize at the chess tournament.彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい。」「はい、どうぞ。」
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
Hand me the wrench.そのスパナを取ってくれ。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I received an item that I did not order.注文していない品物を受け取りました。
The old house was taken down.古い家が取り壊された。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
The president and his entourage were injured.社長とその取り巻きが怪我をした。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Write down what the teacher dictates in the French class.フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
I had my umbrella taken while I was shopping.買物中に傘を取られてしまったのよ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
The assistant kept $2.アシスタントが2ドル取りました。
Automobiles replaced carriages.自動車が馬車に取って変わった。
The audience gave the singer a big applause.聴取は、その歌手に盛大な拍手をおくった。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
She refused to take the money.彼女は金の受け取りを拒絶した。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
What is done cannot be undone.やってしまったことは取り返しがつかない。
He walked at a quick pace.彼は速い足取りで歩いた。
Keeton put magnets on the heads of his pigeons.キートンはハトの頭に磁石を取り付けた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
He took something out of his pocket.彼はポケットから何かを取り出した。
Take anything you like.好きなものを取っていいよ。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Be sure to take a note of what she says.彼女のいうことには必ずメモを取ってください。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This is the sort of thing you have to account for.これはあなたが責任を取らなければならないことです。
She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face.その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
Hard work enabled him to get good marks.一生懸命勉強したので、彼はいい点が取れた。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
Tom regained his balance.トムはバランスを取り戻した。
We must make up for lost time.私たちは失った時間を取り戻さなければならない。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
Take the book that has been left on the table.あのテーブルの上においてある本を取りなさい。
No matter how old I get, I'll still have the energy to play ping-pong.いくら年を取ってもまだ卓球をやる元気はある。
I'll take attendance first.まず出席を取ります。
Please write down what I am going to say.これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらにも取ってもらえますか。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Will you get me a room?部屋を取ってくれませんか。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
The man robbed her bag.その男性は彼女の鞄を奪い取った。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
Could you pass me the pepper, please?コショウを取ってもらえませんか。
Do you mind handing me the hammer?ちょっと、ハンマーを取ってください。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
He took out a piece of paper.彼は一枚の紙切れを取り出した。
He tried to make up for lost time.彼は空費した時間を取り返そうとした。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Mary took out the eggs one by one.メアリーは卵を一個ずつ取り出した。
I took a day off last week.先週一日休みを取った。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
He got a better score than us.彼は私たちよりよい点数を取った。
You will be interested to know that we have just introduced our new Managing Director, Mr Masaru Ezaki.新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?ねえ、カーナビの取説、どこにやった?
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
If it rains, take the washing in.もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
I'd been cheated out of my life savings!一生かかって蓄えた貯金をだまし取られてしまったのだった。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
Get that book for me.私にその本を取ってきて下さい。
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
Are you taking politics this semester?今学期は政治学を取っていますか。
He is a man with enterprise.彼は進取の気性を持つ男だ。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
He took a notebook out.彼はノートを取り出した。
He cut some branches off the oak tree.彼はカシの木の枝を何本か切り取った。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
I saw him take out something like a pot from the box.私はかれがその箱からなにかつぼのようなものを取り出すのを見た。
The woman is taking notes.その女性はメモを取っている。
He exchanged a plough for a sword.彼はすきを捨てて剣を取った。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
Can you take notes over the phone?電話でメモが取れますか。
When he came to, he was lying alone on the hill.彼は意識を取り戻したとき、丘の上に1人で横たわっていた。
I'm sorry. I didn't catch your name.すみません、お名前が聞き取れませんでした。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
Helen does not eat enough and she is getting thin.ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
New York is the center of the stock exchange in America.ニューヨークはアメリカの株取引の中心だ。
He got out a book and began to read it.彼は本を取り出して、それを読みはじめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License