UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The house was undermined by the flood.洪水で家の土台が削り取られた。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
Were you to take it back?君はそれを取り返すはずでしたか。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
The teacher opened the box and took out a ball.先生は箱を開けてボールを取り出した。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
Give him an inch and he will take a yard.1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
He hit big in NBC's 'Saturday Night Live'.彼はNBCのサタデー・ナイト・ライブで大当たりを取りましたね。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
Tall pine trees make a ring around the lake.高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。
Take that box away!その箱を取り去ってくれ。
You cannot take back what you have once lost.いったん失ったものは取り戻すことはできない。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
I didn't catch your last name.あなたの姓が聞き取れませんでした。
Hitler assumed power in 1933.ヒトラーは1933年に権力を取った。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が賄賂を受け取ったのではないかと皆が思った。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
She installed a new electric stove in the room.彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
She was stooping to take something out of the oven.彼女はオーブンから何か取り出そうとしてかがんでいた。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Thanks, though. I appreciate it.好意だけ受け取っておく。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
May I trouble you to pass me the pepper?コショウを取ってもらえませんか。
My grandfather has retired because he's grown old.祖父は年を取ってきたので引退した。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
Who will raise the question in the first place?誰が最初にその問題を取り上げるのだろうか。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
I didn't catch what he said.私は彼の言ったことが聞き取れなかった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Go get some towels.タオルを取ってきて。
We're all going to share it. Could you bring us some extra plates?みんなで分けて食べたいので、取り皿をもらえますか。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
Will you hold this seat for me?この席を取っておいてくださいませんか。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
We have a magnificent view of the ocean from our hotel room.私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。
The handle came away from the door when I grasped it.ドアの取っ手をつかんだらはずれた。
I traded in my car for a new one.車を下取りに出して新車を買った。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
She called off the party.彼女はパーティーを取りやめた。
This project may not pay off.この企画は採算が取れないかもしれない。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
We will take a rest soon.まもなく私たちは、休憩を取ります。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
I'm afraid the bank is going to repossess my house.銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
He took back what he had said about me.彼は私について言ったことを取り消した。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
Don't you think that's a good combination?いい取り合わせだと思わない?
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The patient breathed his last.病人は息を引き取った。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.先生が二人の学生の口論を取り成した。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Love isn't a game, so you can't just cherry pick the best bits!恋はゲームじゃないから、いいとこ取りはできないんだよ。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
The old house was taken down.古い家が取り壊された。
The businessman withdrew from the transaction.その事業家はその取り引きから手を引いた。
You'd better eat everything that's on your plate.お皿に取ったものは全部食べなさい。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.勉強する子ども、仕事につく大人、病を克服して健康を取り戻した人、その一人一人が、祭壇にささげられたろうそくのように、信じる人すべての希望を明るくします。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
He groped for the doorknob in the dark.彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
Scientists deal mainly with physical matters.科学者は主として物質の問題を取り扱う。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Where is the lost and found?遺失物取扱所はどこですか。
We won't take up the problem.その問題は取り上げません。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
He is nothing, if not kind.もし親切でなかったら、彼に取り柄がなくなる。
I have arranged for Bill to meet Ann tomorrow.私はビルが明日アンに会えるように取りはからった。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
This lid is too tight for me to open.このふたは固くて取れない。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
I didn't get your name.あなたの名前が聞き取れませんでした。
Could you pass me the pepper, please?コショウを取ってもらえませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License