UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Oxygen is taken into our lungs when we breathe.酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。
You can get in touch with me tomorrow.明日なら私と連絡が取れます。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He mistook me for my younger brother.彼は私と弟を取り違えた。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
I will catch up on my homework tonight.私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
I think this table takes up too much space.このテーブルは場所を取りすぎると思う。
He came to suddenly.彼は突然意識を取り戻した。
The man cheated her out of her money.男は彼女をだましてその金を取り上げた。
We'll have to go about it with care.注意してそれに取りかからねばならないだろう。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
This is a code lock type that you can use on the entranceway as well.玄関にも取り付け可能な暗証タイプです。
I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
She took a pen out of her pocket.彼女はペンをポケットから取り出しました。
The project was aborted.その計画は取りやめになった。
You have to get 60 marks to pass the exam.試験に通るには60点取らないといけない。
Keep in touch.連絡を取り合おう。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
I received a letter written one week ago.私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
Excuse me, but may I exchange this sweater for another?すみませんが、このセーターを取り替えていただけませんか。
Nobody is too old to learn.学べないほど年を取った人はいない。
He accepted her gift.彼は彼女の贈り物を受け取った。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
She's always putting on airs.彼女はいつも気取っている。
I'm going to lay aside that money for emergencies.そのお金はいざというときのために取っておくよ。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
Take a book and read it.本を取ってそれを読みなさい。
I asked him if he had got my letter.私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
Take as much as you like.好きなだけ取りなさい。
To begin with, we must tackle the problem.まず第1に、私たちはその問題に取り組まなければならない。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
They haven't fixed a date for their marriage yet.彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。
Steak and red wine make a good combination.ステーキと赤ワインはいい取り合わせだ。
I was told to get enough sleep.十分に睡眠を取りなさいといわれました。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
Take anything you like.好きなものを取れ。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
The man robbed her of her bag.その男性は彼女の鞄を奪い取った。
The house we used to live in was torn down.私たちが住んでいた家は取り壊された。
I will get it for you.ぼくが取って来てあげるよ。
He hung the gate on hinges.彼は門をちょうつがいで取り付けた。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
I'd retain that old hat if I were you.私があなただったら、その古い帽子を取っておくだろうに。
May I trouble you to pass me the pepper?コショウを取ってもらえませんか。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
The party, therefore, had to take another route.一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。
They cleared the street of snow.彼らは街路の雪を取り払った。
Help yourself to the salad.サラダを自由に取って食べてください。
Can you give me that?それ取ってくれる?
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
He got out his pen.彼はペンを取り出した。
The government made no move to solve the housing problem.政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
I mistook him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
You cannot take back what you have said.言ってしまったことは取り消せないよ。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
The arrangements are subject to change without notice.その取り決めは、予告なしに変わることがある。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
You had better call off your plan.君は計画を取りやめたほうがよい。
My wish is that one day all the people in world will go hand in hand.私の望みは、世界中の人々がいつの日か手を取り合うことだ。
He took a book from the bookshelf.彼は本棚から本を1冊取った。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
Players were limited in what they could and could not do to get and keep the ball.選手たちはボールを取ったり、持っておくためにしてもよいことと、してはならないことを制限されたのです。
I couldn't get in touch with him.わたしは彼と連絡を取れなかった。
I took a day off last week.先週一日休みを取った。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Would you pass me the cream cheese, please?クリームチーズ取ってくれる?
The mistake cost him his head.その間違いが彼の命取りとなった。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Please take freely.自由にお取りください。
Work hard, or you'll have to take the same course again next year.一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
Tom pulled an MP3 player out of his bag.トムは鞄からMP3プレイヤーを取り出した。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
One of the buttons has come off my coat.コートのボタンが一つ取れてしまっている。
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
He wrote a letter of inquiry to his business contact.彼は取引先に照会状を書いた。
I traded in my car for a new one.車を下取りに出して新車を買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License