It seemed that she had already received the money.
彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
I asked him to go to my room for my glasses.
私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。
I take back my words.
私の発言を取り消します。
I make you a deal.
あなたと取り引きします。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その女の子は気を失ったが、私達が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills.
後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」
Get me the scissors, please.
はさみを取って下さい。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
The couple walked holding hands in the moonlight.
二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
They set the time and place of the wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
Intelligent equipment has replaced manual labor.
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
The light went out and we were left in the dark.
明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
They broke down part of the wall.
彼らは塀の一部を取り壊した。
It would be great if you could join us for dinner.
私たちと一緒に夕食を取っていただけたら最高なのですが。
Please send your sales reps to this new account.
営業員をこの新しい取引先に送ってください。
The police will just take the money and probably won't even look for the owner.
警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。
I hope your mother will regain her health soon.
お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
This table takes up too much space.
このテーブルは、場所を取りすぎる。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
You'd better eat everything that's on your plate.
お皿に取ったものは全部食べなさい。
I will see to it that you meet her at the party.
私があなたがパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
Write back to me as soon as you get this letter.
この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
I have to change tires.
タイヤを取り替えなくてはならない。
I wish I could make up for lost time.
遅れを取り戻す事ができればよいのに。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.