UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
She passed away peacefully last night.彼女は昨夜安らかに息を引き取った。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
He took away what little money I had.なけなしの金を取っていった。
He would not take the money.彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。
The Clinton camp became desperate to eliminate the white votes Obama had got in both states.クリントン陣営は、両州でオバマが取った白人票を取り崩そうと必死になった。
We have to get rid of weeds.雑草を取らなくてはならない。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
Get that book for me.私にその本を取ってきて下さい。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
The assistant kept $2.アシスタントが2ドル取りました。
I could not stand my house being torn down.私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
The addict died from a drug overdose.その中毒者は麻薬の過剰摂取で死んだ。
Well you're always putting on a show, and you're always on guard.あなたはいつも気取っているし、いつも警戒している。
Could I have a pillow and blanket?枕と毛布を取って下さい。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
His affected manner of speaking seemed very absurd to me.彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
I haven't eaten lunch yet.まだ昼食を取ってない。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
I didn't let on to my parents that I got a C on the English test.私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。
I will get a driver's license when I reach eighteen.私は18歳になったら運転免許を取ろう。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
The fielder failed to catch the ball.野手はボールを取り損ねた。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
The house has been bought.その家は買い取られた。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
She bled me of all my money.彼女は私からすっかり金をしぼり取った。
I received a letter written one week ago.私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
He settled down to his work.彼は腰を据えて仕事に取り掛かった。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.9月30日から10月14日まで産休を取ります。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The old house was taken down.古い家が取り壊された。
The businessman withdrew from the transaction.その事業家はその取り引きから手を引いた。
Please change this for a blue one.これを青いのと取り替えてください。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
He took back what he had said about me.彼は私について言ったことを取り消した。
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
I canvassed the whole town for orders.私は注文を取りに町中を回った。
He is a man with enterprise.彼は進取の気性を持つ男だ。
Please get me a scrap of paper.紙切れを取ってきてください。
Can you secure me two good seats for the concert?コンサート用によい席を2つ取ってくれませんか。
May I take some time off next week?来週休みを取ってもよろしいでしょうか。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
If you don't take a vacation, you'll collapse.休み取らないと倒れちゃうよ。
You must not tear pages out of library books.図書館の本のページを破り取ってはいけない。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
I took a day off last week.先週一日休みを取った。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I'll take attendance first.まず出席を取ります。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
I want to exchange this for a smaller size.これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。
Get rid of this vomit yourself!このげろを取り除きなさい!
You must not take it on any account.どんなことがあってもそれを受け取ってはいけない。
I don't want to use aging as an excuse to go soft in the middle.年取ったからといって、まだまだ丸くはなりたくないね!
I can't get my contacts out.コンタクトレンズが取れません。
She took the old woman's hand and led her to the church.彼女はおばあさんの手を取って教会まで連れていきました。
Take either of the apples.そのリンゴのどちらかを取りなさい。
She achieved remarkable results.彼女は期末試験ですばらしい成績を取った。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Jim could hear whom she was phoning.ジムは彼女が誰に電話を掛けているのか聞き取れた。
They are kind to old people.彼らは年取った人に大変親切です。
Don't change horses in midstream.流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
I have breakfast every morning.私は毎朝朝食を取ります。
Would if be okay if I took a vacation next week?来週休みを取ってもよろしいでしょうか。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
The robber seized the bag from his hand.強盗はそのかばんを彼の手から奪い取った。
Thanks, though. I appreciate it.好意だけ受け取っておく。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Let's keep in touch by e-mail.電子メールで連絡を取り合いましょう。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He leads you by the nose if you let him.彼は人を手玉に取ったような扱い方をする。
Take whichever you like best.どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Tom got a perfect grade in chemistry.トムは化学で満点を取った。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Please pass me the sugar.その砂糖を私に取って下さい。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I tried to get down every word he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
Take as much as you like.お好きなだけお取りなさい。
She picked up one of the glass vases.彼女はガラスの花瓶を取り上げた。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
He took off his hat.彼は、帽子を取った。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
Drink less and sleep more.お酒を減らしてもっと睡眠を取らなきゃ。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
It took me a whole year to recover my health.健康を取り戻すのに丸一年かかった。
Could you cancel my reservation?予約を取り消してください。
While the demonstration was being made, the president was taking notes.デモが行われている間、社長はノートを取っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License