UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
He took his book.彼は自分の本を手に取った。
He always took a seat in the front row.彼は必ず前列に席を取った。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
I've been trying to cut down on caffeine.カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
She lost no time in starting to work on new project.彼女はすぐに新しい企画に取りかかった。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
My emotion's losing the color of life.感情を削り取りながら。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
He trained his dog to fetch the newspaper.彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
At best he'll get 1,000 votes.彼の取れるのはよくて千票でしょう。
She had no idea how to set about her work.仕事にどう取り掛かったらいいのか彼女にはまるでわからなかった。
The seal kept its balance well on the large ball.アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
When I came to, I found myself in the hospital.生気を取り戻したときには病院にいた。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
Employers sometimes exploit their workers.雇い主は、時に従業員を搾取する。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
I mistook him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
He got the ball.彼はボールを取った。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Where did you get your degree?君はどこで学位を取りましたか。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
She wrung the juice from a lot of oranges.彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
I take two newspapers daily.私は毎日2種類の新聞を取っている。
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を取りに行きます。
Can you secure me two good seats for the concert?コンサート用によい席を2つ取ってくれませんか。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
My brother is consumed with ambition.兄は野心に取り付かれていた。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
What are you working on?何に取り組んでいるのですか。
I took my little sister by the hand when we crossed the street.通りを渡るとき妹の手を取った。
The Japanese are highly receptive to new ideas.日本人は新しい思想を非常に良く取り入れる。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
We will deal with that question in the next lesson.その問題は次の授業で取り扱います。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
Steak and red wine make a good combination.ステーキと赤ワインはいい取り合わせだ。
Take back what you said about me being stingy.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
I have to bone up on my physics.私は一生懸命物理に取り組まなければならない。
This table is unusable since it is missing a leg.このテーブルの脚が取れてしまったから、使えない。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
Do you think that e-books will replace paper books?電子書籍は紙の本に取って代わると思いますか?
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
She is getting older.彼女は年を取っている。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
I rid the garden of the weeds.私は庭から雑草を取り除いた。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
You always take the lion's share!いつも一番いい取り分を得やがって!
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
We must make up for lost time.私たちは、失った時間を取り戻さなくてはならない。
He is working on the new plan.彼は新しい計画に取り組んでいる。
I'm sorry. I didn't catch your name.すみません、お名前が聞き取れませんでした。
Please pass me the salt.お塩を取ってください。
The firm decided to do away with the old machinery.その会社は古い機器類を取り除くことを決めた。
Please take off your hat.帽子はお取りください。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
Will you hand me that pencil?そこの鉛筆取ってくれる?
I've lost my filling.詰め物が取れました。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Mary took out the eggs one by one.メアリーは卵を一つずつ取り出した。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
The trip was canceled because of the terrible storm.ひどい嵐のために旅行は取りやめになった。
Take off your hat.帽子を取りなさい。
OK. I'll take a day off and treat you.OK!休みを取ってお前におごるよ。
Police shouldn't take bribes.警察はわいろを受け取ってはいけない。
Each is good in its degree.皆それぞれ取り柄がある。
These seats are reserved for old and sick people.これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
They have been cheated of the best things that life has to offer.彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
Compact discs have entirely taken the place of phonograph records.CDはすっかりレコード取って代わった。
Please remove the mud from your shoes.靴から泥を取り除いてください。
I had never received such an abusive letter before.私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
The assistant took the money.アシスタントはお金を受け取りました。
I made a dive for his knife.彼のナイフを取り上げようとして、それに向かって跳びついた。
Take either of the apples.そのリンゴのどちらかを取りなさい。
You're never too old to learn.学ぶのに年を取りすぎているということはない。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
Please change this for a blue one.これを青いのと取り替えてください。
If you weren't careless, your word processor wouldn't break down.注意して取り扱えば、君のワープロは故障しないだろう。
He got us nice seats.彼は私たちによい席を取ってくれた。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
I'll get permission from my superior.上司に許可を取ってきます。
Roll up your sleeves and get to work.どしどし仕事に取りかかる。
I will have to get rid of this worn-out carpet.私はこの使えなくなったカーペットを取り除かなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License