UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
How can we get the ball away from the dog?あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
There's no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing.そんな些細なことで、鬼の首を取ったようにはしゃがなくてもいいじゃない。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
By the way, which language did you learn?ところで君何語取ってたの?
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
I ate breakfast at eight.私は8時に朝食を取った。
Please help yourself to the cake.ケーキをお取りください。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
She gained 500 dollars in the deal.彼女は取り引きで500ドルもうけた。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
How did he take the news?彼はその知らせをどう受け取ったの。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
We talked over Jack's plan to put in air conditioning, but could not come to a decision.我々はジャックのエアコン装置を取り付ける案を十分検討したが、結論には至らなかった。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The handle of the pitcher was broken.水差しの取っ手が壊れた。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
The police arrested the pickpocket in the act.警察はすりを現行犯で取り押さえた。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
They broke down part of the wall.彼らは塀の一部を取り壊した。
I couldn't get rid of my doubt about it.私はそのことについての疑いを取り除けなかった。
Do you sell advance tickets here?前売り券をここで取り扱っていますか。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
He could not take effective measures.彼は、効果的な手段が取れなかった。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
The flowers revived after the rain.花は雨のあと生気を取り戻した。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
She is working on the problem.彼女はその問題と取り組んでいる。
She is always missing the ball.彼女はいつもボールを取り損なってばかりいる。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
I took the cake out of the oven.オーブンからケーキを取り出した。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
It seems like she will win a prize.彼女が賞を取りそうだ。
The button came off.ボタンが取れた。
He is off work for a few days.彼は数日間休暇を取っている。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
He got full marks in English.彼は英語で満点を取った。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
We must treat these problems as a whole.これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
I hope your mother will regain her health soon.お母さま、早く健康を取り戻されるといいですね。
Take either of the apples.そのリンゴのどちらかを取りなさい。
Bring an action against the Government.政府を相手取って訴訟を起こす。
Please keep my place in line.この列の私の場所を取っておいてください。
He hit big in NBC's 'Saturday Night Live'.彼はNBCのサタデー・ナイト・ライブで大当たりを取りましたね。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
I took him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.失言は政治家には命取りとなることがある。
I tried to get good marks.良い点を取ろうと努力をした。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
We used to play musical chairs in elementary school.小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The teacher didn't do her justice.先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。
Could you please pass me the pepper?コショウを取ってもらえませんか。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
He is a hard man to approach.彼は取っつきにくい人だ。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
Please scrape the skin off the potatoes.ジャガイモの皮をこそげ取ってください。
His father breathed his last this morning.彼の父は今朝息を引き取りました。
He refused to take the bribe.彼は賄賂の受け取りを拒否した。
Make a sketch of your house.君の家の見取り図を書いてよ。
Please take off your hat.帽子はお取りください。
The house was undermined by the flood.洪水で家の土台が削り取られた。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
He said I don't get enough sleep.十分に睡眠を取りなさいといわれました。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
Can she get the law degree?彼女、法律の学位は取れますか。
"Will you pass me the sugar?" "Here you are."「砂糖を取ってくれませんか」「はい、どうぞ」
This store is operated on a cash basis.この店は現金取り引きが原則です。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
The party, therefore, had to take another route.一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
I want to get in touch with him.私は彼と連絡を取りたい。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
I've never seen him really get down to work.私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License