The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The monkey took a banana by means of the stick.
そのサルは棒を使ってバナナを取った。
Please keep my place in line.
この列の私の場所を取っておいてください。
I want you to take back what you said just now.
たった今言ったことを取り消してもらいたい。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
The boy tried to saw off the dead branch.
その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。
How can I get rid of all those fallen leaves?
あの落ち葉をどうやって取り除けようか。
He tried harder to get good marks than I did.
いい点を取ろうと彼は私より努力した。
I received her letter yesterday.
私は昨日彼女の手紙を受け取った。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
It seemed that she had already received the money.
彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.
年を取るにつれて寒がるものです。
Hand me the wrench.
そのスパナを取ってくれ。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.
そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
Take a book and read it.
本を取ってそれを読みなさい。
He would not take back the remark.
彼はその発言を取り消そうとしなかった。
Oh, also I took the calendar!
あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
I take two newspapers daily.
私は毎日2種類の新聞を取っている。
I received my birthday present.
私は誕生プレゼントを受け取りました。
She asked me to pass her the salt.
彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
He's only twelve, but he plays chess with the best of them.
彼はまだ12歳だがチェスではだれにも引けを取らない。
He has outlived his fame.
彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。
Take as much as you like.
すきなだけ取ってね。
The weather was good at harvest.
取り入れ時には天気がよかった。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Bring an action against the Government.
政府を相手取って訴訟を起こす。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Do you subscribe to any monthly magazine?
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Please help yourself to the cake.
自由にお菓子をお取りください。
Each student received his diploma in turn.
学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
Please help yourself to the cake.
ご自由にケーキを取ってください。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
He picked up the rifle and aimed it at the target.
彼はライフルを取ってねらいを定めた。
We received some new information.
私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
We must work hard to make up for lost time.
失った時間を取り戻すためわれわれは相当頑張らなければならない。
They cleared the street of snow.
彼らは街路の雪を取り払った。
He put forward a plan for improving the rate of production.
彼はその計画の遅れを取り戻すための意見を提出した。
Help yourself.
ご自由にお取りください。
I took a paid day off yesterday.
昨日、有給休暇を取りました。
I don't want to use aging as an excuse to go soft in the middle.
年取ったからといって、まだまだ丸くはなりたくないね!
All the arrangements should be made prior to our departure.
出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.