The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?
JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
The light went out and we were left in the dark.
明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
I cannot take less.
それ以下のものは受け取れない。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Helen does not eat enough and she is getting thin.
ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.
配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
All you have to do is write it down.
それを書き取るだけでよい。
The victory was won at the cost of many lives.
勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。
I will catch up on my homework tonight.
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
I've lost my crown.
クラウンが取れました。
It appears that he will win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
The teacher called the roll.
先生は出欠を取った。
If it rains, take the washing in.
もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
It is of little consequence to me.
それは私にはほとんど取るに足らない。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
This blog covers topics that centre on information infrastructure.
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
"Pass me the salt, please." "Here you are."
「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
He took out a piece of chalk.
一本のチョークを取り出した。
I took what she said literally.
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Tom took Mary's arm and they started walking.
トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
You don't have to cancel your vacation.
あえて休暇を取りやめるには及ばない。
This situation requires nice handling.
この事態は慎重な取り扱いを要する。
He has gone to Hawaii on vacation.
彼は休みを取ってハワイに行っています。
I must make up for lost time by driving fast.
私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。
We received word of her death.
彼女の死の知らせを受け取った。
Don't change horses in midstream.
流れを渡っている間に馬を取り替えるな。
The game was canceled at the last minute.
土壇場になって、その試合は取り消された。
Please get rid of the dead leaves.
落葉を取り除いて下さい。
The businessman withdrew from the transaction.
その事業家はその取り引きから手を引いた。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.
彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
He could not take effective measures.
彼は、効果的な手段が取れなかった。
Tom took off his tie and started unbuttoning his shirt.
トムはネクタイを取ってシャツのボタンを外し始めた。
He's possessed by a strange idea.
奇妙な考えに取り付かれている。
Get it, and put it on the fire.
それを取ってきてそして火に入れて下さい。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.