UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take such steps as you think best.最善と思われる処置を取りなさい。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
He cut some branches off the oak tree.彼はカシの木の枝を何本か切り取った。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
I got the money back from him.私は彼からお金を取り返した。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
This arrangement is only temporary.この取り決めは一時的なものでしかない。
May I help myself?自由に取ってもいいんですか。
Write down what the teacher dictates in the French class.フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
Having fed the dog, he sat down to his own dinner.犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
It seems I will have to get rid of this worn out carpet.このすり切れたカーペットを取り除かなければならないだろう。
Do you still get in touch with them?いまだに彼らと連絡を取っていますか。
It is true that he got full marks on the test.彼が試験で満点を取ったのは本当です。
He has been working on a new book for two months.彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。
Father reads the newspaper, eating his breakfast.父は朝食を取りながら、新聞を読みます。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
The robber seized the bag from his hand.強盗はそのかばんを彼の手から奪い取った。
Take anything you like.好きなものを取れ。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
It's said that the mayor is on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
You'd best set some money aside for your wedding.あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The house had its roof ripped off by the storm.その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。
With all of his tricks he has mastered, he will be able to deal with any formidable client.あいつも海千山千だから、相手と取引させてもかなり手づよいぞ。
My first son was named after my uncle.長男の名前はおじさんの名前から取りました。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Sugar replaced honey as a sweetener.甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
He blew the deal.彼のおかげで取引がダメになった。
As science makes progress, old ways give place to new.科学が進歩すると、古い習慣は新しいものに取って代わられる。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
She reached against oppression.彼女は彼に本を取ってあげた。
My teeth ache. I need to take an appointment with my dentist.歯が痛む。歯医者の予約を取らなければ。
John picked up the articles one by one and examined them.ジョンが品物をいちいち手に取って見た。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
Give a dog a bad name and hang him.一度悪名を取ったら最後だ。
He took her by the hand.彼は彼女の手を取った。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
Tom held a seat for me.トムは私の席を取っておいてくれた。
You're never too old to learn.学ぶのに年を取りすぎているということはない。
Please take some of them.いくつかお取り下さい。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
Just go about your business and don't keep looking at me.あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
You're never too old to learn.どんなに年を取っても学問ができないことはない。
Please write down what I am going to say.これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。
Japan is doing a lot of trade with the U.S.日本はアメリカと多くの取引をしている。
He cleared the road in front of his house of snow.彼は家の前の道から雪を取り除いた。
No man is so old, but he may learn.学べないほど年を取った人はいない。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
She clearly does not mean it.その通り受け取っちゃいけませんよ。
We have a kanji dictation test today.今日は漢字の書き取りがある。
It looks like rain. You had better take in the washing.雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。
Where should I pick the tickets up?どこで切符を受け取ればいいのですか。
Each of the three boys got a prize.その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
I eat breakfast every morning.私は毎朝朝食を取ります。
If I don't fail, I will get my driving license before New Year.落ちなければ今年中に運転免許が取れます。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
The tourists were ripped off at the nightclub.旅行者は、そのナイトクラブでむしり取られた。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
You can take either book.どちらの本でも取りなさい。
The bank holds a mortgage on his building.銀行は彼のビルを抵当に取っている。
I'm sorry. I didn't catch your name.すみません、お名前が聞き取れませんでした。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
Please change this for a blue one.これを青いのと取り替えてください。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
Get that book for me.私にその本を取ってきて下さい。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
I'm going to deal with the problem in this chapter.私は本章でその問題を取り扱うつもりです。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
She can't stand being treated like a child.彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
He skillfully turned the trouble to his advantage.彼はうまくそのトラブルを逆手に取った。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
The seats were reserved for the party.一行のために席は取っておく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License