UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He carried off the first prize at the chess tournament.彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
The couple walked holding hands in the moonlight.二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
Take anything you like.好きなものを取っていいよ。
Please pass me the butter.バターを取ってください。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Help yourself to the cake, please.どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
This is just a small gift, but please accept it.粗品ですがお受け取りください。
If you have a cold, you should get plenty of rest.風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。
Did you or did you not accept the bribe?賄賂を受け取ったのですか、それとも受け取らなかったのですか。
Don't take it personally.個人的な話に受け取らないで。
Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
"Pass me the salt, please." "Here you are."「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」
I received your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
They communicate with each other by telephone every day.彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
I'll take in the washing before it rains.雨が降る前に洗濯物を取り込もう。
Do you subscribe to any monthly magazine?あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
The stolen jewels must be recovered at any cost.盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Sorry, I couldn't catch what you said.すみませんが、おっしゃったことが聞き取れませんでした。
She called off the party.彼女はパーティーを取りやめた。
We saw some old houses pulled down.私たちは古い家が取り壊されるのを見ました。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
He got out his pen.彼はペンを取り出した。
I'm taking Spanish this semester.今学期はスペイン語を取っている。
He walks with an awkward gait because of an injury.彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。
He took her by the hand.彼は彼女の手を取った。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Write down what the teacher dictates in the French class.フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
You can download the instruction manual for the heat exchanger here.あなたは熱交換器の取扱説明書をこちらでダウンロードできます。
Will you pick up the laundry from the laundrette?コインランドリーから洗濯物を取ってきておいてね。
Take as much as you like.好きなだけ取りなさい。
Several teams are contending for the prize.いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
There's a thorn in my finger and I can't get it out.指にとげが刺さって取れないんだ。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
I haven't got in touch with him for a long time.私は長い間彼と連絡を取ってない。
She squeezed the juice from several oranges.彼女は数個のオレンジからジュースを絞り取った。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Take the book which is lying on that table.あのテーブルの上にある本を取って下さい。
I took the little girl by the hand.私は、その幼い少女の手を取った。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
I didn't catch what he said.私は彼の言ったことが聞き取れなかった。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
The teacher called the roll in class.先生は出席を取った。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
You may take either of the two books.あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
Please peel the potatoes.ジャガイモの皮をこそげ取ってください。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
"Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered.運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
While the demonstration was being made, the president was taking notes.デモが行われている間、社長はノートを取っていた。
I tried to get down every word he said.彼の言うことすべてを書き取ろうとした。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
I had my umbrella taken while I was shopping.買物中に傘を取られてしまったのよ。
He took away what little money I had.なけなしの金を取っていった。
Keep the change.おつりは取っておいてください。
I will see to it that you meet her at the party.君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。
Has anybody here made a profit in futures trading?ここに先物取引で儲けた方いらっしゃいますか?
The weather was good at harvest.取り入れ時には天気がよかった。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
Do you still get in touch with them?いまだに彼らと連絡を取っていますか。
Tom is taking the day off today.トムは今日休暇を取っています。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
You should make notes.メモを取りなさい。
He took something out of his pocket.彼はポケットから何かを取り出した。
He opened the drawer, and took out a letter.彼は引出しを開けて、手紙を取り出した。
Did you get the package I sent you?お送りした小包、受け取りましたか。
He sank the deal without batting an eyelash.彼は平然と取引をつぶしました。
The house we used to live in was torn down.私たちが住んでいた家は取り壊された。
He accepted her gift.彼は彼女の贈り物を受け取った。
The girl came around when we threw water on her face.その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
Bring an action against the Government.政府を相手取って訴訟を起こす。
He got full marks.彼は満点を取った。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
He did not hesitate in taking his share of the money.彼はためらわずに分け前を取った。
Give me that.それ取って。
He cut a twig from the tree with his knife.彼はナイフでその木の小枝を切り取った。
We cut away all the grass and weeds around the church.私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License