UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
Go early in order to get a good seat.よい席が取れるように早く行きなさい。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
Can you take notes over the phone?電話でメモが取れますか。
I had my umbrella taken while I was shopping.買物中に傘を取られてしまったのよ。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
Take the book which is lying on that table.あのテーブルの上にある本を取って下さい。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
I have an important business to attend to in my office.私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。
We should approach this problem from different angles.我々はこの問題には様々な角度から取りかかるべきだ。
He is old.彼は年を取っている。
The house was undermined by the flood.洪水で家の土台が削り取られた。
The hospital was barred from doing business for three years.その病院は取り引きを3年間禁じられた。
She picked up one of the glass vases.彼女はガラスの花瓶を取り上げた。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
I tried to repair his damaged prestige.私は彼の損なわれた名声を取り戻そうとした。
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。
Take whichever you like best.どれでも一番気に入ったものを取りなさい。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Having fed the dog, he sat down to his own dinner.犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。
In accepting the money, he lost the respect of the people.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
My father got well again.父は健康状態を取り戻した。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Father reads the newspaper, eating his breakfast.父は朝食を取りながら、新聞を読みます。
He took out a piece of chalk.一本のチョークを取り出した。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始末であった。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
He would not take the money.彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
I didn't catch your last name.あなたの姓が聞き取れませんでした。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
We must take into account the fact that she is old.彼女が歳取っていることを考慮に入れなければならない。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
The daughters recuperated from the shock of the death of their father.娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
Let's keep in touch.これからも連絡を取り合いましょうね。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
His sudden illness deterred us from traveling.彼の急病で旅行は取りやめになった。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
Jack decided to cancel the reservations.ジャックは予約を取り消すことにした。
They broke down the house.彼らは家を取り壊した。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
We advanced the date of the meeting.次の会議の日取りを繰り上げた。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
One of the buttons has come off my coat.コートのボタンが一つ取れてしまっている。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
She went in to get it.彼女はそれを取りに中へ入っていった。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last.彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。
Please get me a scrap of paper.紙切れを取ってきてください。
Which do you take?どっち 取る?
I canceled my appointment because of urgent business.緊急の用事ができたので約束を取り消した。
By the way, which language did you learn?ところで君何語取ってたの?
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.男性は女性の面前では帽子を取ります。
I forgot the key and went back for it.私は鍵を忘れて取りに戻った。
Where is the lost and found?遺失物取扱所はどこですか。
He groped for the doorknob in the dark.彼は暗闇の中でドアの取っ手を手探りでさがした。
The Representative Director supervises Directors' performance of duties.代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
He took what little money I had.なけなしの金を取っていった。
I went there early so I could get a good seat.良い席が取れるように早くそこへ行った。
The factory is trying to get rid of water pollution.その工場では水の汚染を取り除く事を試みている。
Take as many peaches as you want.好きなだけ桃を取りなさい。
He cut off two meters of the rope.彼は、ロープを2メートル切り取った。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
She wrung the juice from a lot of oranges.彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
They set the time and place of the wedding.彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
The old building was broken down.その古い建物は取り壊された。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
Hand me the wrench.そのスパナを取ってくれ。
Let's take up the second problem, shall we?第二の問題を取り上げましょう。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
She set it aside for future use.後で使うために取っておいた。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
The seats were reserved for the party.一行のために席は取っておく。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
She reached against oppression.彼女は彼に本を取ってあげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License