UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Do you subscribe to any magazines?何か雑誌を取っていますか。
She heaped her plate with salad.彼女はサラダを山のように皿を取った。
The bank director was held in high regard.その頭取は尊敬を集めていた。
I traded in my car for a new one.車を下取りに出して新車を買った。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
How many medals did the Japanese athletes collect?日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
Roll up your sleeves and get to work.どしどし仕事に取りかかる。
We received an acknowledgement of our letter.こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
The policeman took the knife from the boy.警官は少年からナイフを取り上げた。
May I take some time off next week?来週休みを取ってもよろしいでしょうか。
Father reads the newspaper, eating his breakfast.父は朝食を取りながら、新聞を読みます。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。
Who can best handle the problem?誰がその問題をうまく取り扱えるだろう。
A few students were left behind.2、3人の生徒が取り残された。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
He took off his hat.彼は、帽子を取った。
Twist that knob to the right and the box will open.その取っ手を右にねじると箱は開きます。
What do you think about the president's speech?取締役の演説をどう思いますか。
Tom jumped high and caught the ball.トムは高くジャンプしてボールを取った。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
Owing to the bad weather, the garden party was called off.天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。
Take down those curtains and send them to be cleaned.カーテンを取りはずして洗濯に出しなさい。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
You must pull yourself together and face up to life.元気を取り戻して人生にたちむかえ。
He seems to be possessed with idle fancies.彼はたわいない幻想に取り付かれているようだ。
She pulled herself together and started to talk again.彼女は気を取り直し、また話し始めた。
A sudden illness forced her to cancel her appointment.急病のために、彼女は約束を取り消した。
He grew potatoes in his garden.彼は庭でジャガイモを採取した。
OK. I'll take a day off and treat you.OK!休みを取ってお前におごるよ。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
He tried to make up for lost time.彼は空費した時間を取り返そうとした。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
The mayor is said to be on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
The student received a perfect score on the exam.その生徒は試験で満点を取った。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.政府は感染の拡大を未然に防ぐための適切な措置を取らなかった。
The deal did not go through.取り引きはまとまらなかった。
We may as well set to work at once.すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。
I didn't catch what he said.私は彼の言ったことが聞き取れなかった。
They broke down part of the wall.彼らは塀の一部を取り壊した。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
A good mediator can make a deal go smoothly.仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
He got full marks.彼は満点を取った。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Please remove the ashes from the stove.ストーブから灰を取り除いてください。
Will you hold this seat for me?この席を取っておいてくださいませんか。
Most of us don't eat a balanced diet.大半の人がバランスのとれた食事を取っていない。
The house has been bought.その家は買い取られた。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
They fixed the sign to the wall.彼らはその標識を壁に取り付けた。
After taking a shower, Tom ate dinner.トムはシャワーを浴びてから夕食を取った。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
It appears that he will win first prize.彼は1等賞を取りそうだ。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
Leave it to me; I will to it.私にそれをまかせなさい。うまく取り計らいましょう。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
Please scrape the skin off the potatoes.ジャガイモの皮をこそげ取ってください。
My son took a candy from the box.息子は箱から飴を一つ取った。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
He took out a piece of chalk.一本のチョークを取り出した。
She is old enough to hold a driver's license.彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
You took the wrong key.君は違う鍵を取った。
His car is small and takes up little room.彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
He has yet to get in touch with his mother.彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
Can you give me that?それ取ってくれる?
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
The radio gave place to television.ラジオはテレビに取って代わられた。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
He bought out a business.彼は店を買い取った。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I took a day off yesterday and went on a picnic.昨日休みを取ってピクニックにいきました。
Take as much as you want to.欲しいだけ取りなさい。
I wish to revisit England before I get too old.年を取りすぎないうちにまた英国へ行きたい。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
I'd been cheated out of my life savings!一生かかって蓄えた貯金をだまし取られてしまったのだった。
The woman is taking notes.その女性はメモを取っている。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
By the way, which language did you learn?ところで君何語取ってたの?
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License