UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
Her husband also wanted custody of the children.旦那も子供の引き取り権を望んでいた。
I want to get a sightseeing visa.観光ピザを取りたいのですが。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
I cannot afford the time for a vacation.私は忙しくて休暇が取れない。
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.雨が降って土に湿り気があると草は取りやすくなる。
Take back what you said about me being stingy.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
Let me know when you get the package.小包を受け取ったら、知らせてください。
He's possessed by a strange idea.奇妙な考えに取り付かれている。
A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.ピックは硬い地表を砕くための用いられる長い取っ手の道具だ。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
Every sentence in this book is important.この本はどの文を取っても重要だ。
I must set about that work without delay.私はすぐにその仕事に取りかからねばならない。
When will you harvest your wheat?いつ小麦の取り入れをするのですか。
Look at her putting on airs over there.あそこで気取っている彼女を見てごらんよ。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
Throw a stick and watch the dog fetch it.棒を投げて犬がそれを取ってくるのを見なさい。
Mr Pryor collapsed with a subarachnoid haemorrhage when rehearsing for a performance in Paris. He was taken to local hospital but passed away at 4:23 pm.プライヤー氏はパリでの公演のリハーサル中にくも膜下出血で倒れ、市内の病院に運ばれましたが午後4時23分息を引き取りました。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
Help yourself to the salad.サラダを自由に取って食べてください。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
The curtains were taken down.カーテンは取り外された。
Where did you get your degree?君はどこで学位を取りましたか。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Do you still get in touch with them?いまだに彼らと連絡を取っていますか。
I can't get in touch with him yet.私はまだ彼と連絡が取れない。
John picked up the articles one by one and examined them.ジョンが品物をいちいち手に取って見た。
I'd like to make a reservation to play golf tomorrow.出来れば明日、ゴルフの予約を取りたいのですが。
You must be careful with the wine glass.そのワイングラスの取り扱いに気を付けてね。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
What is done cannot be undone.やってしまったことは取り返しがつかない。
Take whichever you like best.どれでも一番好きなものを取りなさい。
I have had a corn removed from my foot.足の魚の目を取ってもらいました。
The project was aborted.その計画は取りやめになった。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
Take as much as you want to.欲しいだけ取りなさい。
We would love to work with you.ぜひ取引させていただきたいと思います。
I have breakfast at seven every morning.私は毎日七時に朝食を取ります。
Watashi wa mainichi nana-ji ni chōshoku o torimasu
They replaced the broken television with a new one.彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。
We agreed on a date for the next meeting.次の会合の日取りを決めた。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
The man robbed him of all his money.男は彼から有り金を残らず奪い取った。
He detected in her voice a note of apprehension.彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。
He leads you by the nose if you let him.彼は人を手玉に取ったような扱い方をする。
CDs have taken the place of records.CDがレコードに取って代わってしまった。
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation.大多数の日本人従業員は夏休みを3日以上連続して取りたいと考えている。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
Could you pass me the salt, please?塩をこちらへ取ってもらえますか。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
I am working on my new book.新しい本に取り組んでいる。
She fainted but came to after a few minutes.彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
Since I was sick for a week, I'm making every possible effort to catch up.私は1週間病気だったので、仕事の遅れを取り戻すのにあらゆる努力を払っている。
Give him an inch and he'll take a yard.1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Bring an action against the Government.政府を相手取って訴訟を起こす。
He got us nice seats.彼は私たちによい席を取ってくれた。
I cleared the roof of snow.屋根の雪を取り除いた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Hand me the wrench.そのスパナを取ってくれ。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
She installed a new electric stove in the room.彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。
Take whichever you like.どちらでも好きな方を取りなさい。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
His car is small and takes up little room.彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
He held off paying for the television set until the dealer fixed it.彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。
We'd better make a reservation beforehand.事前に予約を取っておくべきだ。
He amassed a fortune in stock trading during the last boom.彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
He made up for lost time by running fast.彼は速く走って遅れを取り戻した。
They went to Tottori.彼らは、鳥取に行った。
I have to change tires.タイヤを取り替えなくてはならない。
Keep in touch by mail.メールで連絡を取りましょう。
More than 1000 issues are listed on the stock exchange.1000銘柄以上の株が取引所に上場されている。
I wish I could make up for lost time.遅れを取り戻す事ができればよいのに。
He breathed his last peacefully this morning.彼は今朝安らかに息を引き取った。
You always take the lion's share!いつも一番いい取り分を得やがって!
How many medals did the Japanese athletes collect?日本の運動選手は何個のメダルを取りました。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
The hospital was barred from doing business for three years.その病院は取り引きを3年間禁じられた。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
This lid is so tight I can't open it.このふたは固くて取れない。
His proposals were adopted at the meeting.会議で彼の提案が取り上げられた。
May I help myself?自由に取ってもいいんですか。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
He picked up a hat and put it on to see how it would look.彼は帽子を取り上げて、似合うかどうか見るためにかぶってみた。
I hope you will succeed in winning the prize.賞が取れるといいですね。
I somehow got a passing grade in mathematics.数学は何とか可を取った。
He is a little light for a sumo wrestler.彼は相撲取りとしては少し軽い。
Can you give me that?それ取ってくれる?
I will see to it that you meet her at the party.私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
My father struggled with the robber.父は強盗と取っ組み合いをした。
There is nothing to him.彼は何の取り柄もない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License