UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should make notes.メモを取りなさい。
She became more tranquil.彼女は落ち着きを取り戻した。
We congratulated him on winning a gold medal.彼が金メダルを取ったことをわれわれは祝った。
He is off work for a few days.彼は数日間休暇を取っている。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
Mr Williams carries that section.ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。
We set to work with might and main.我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。
We hurried to make up for the lost time.失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
We won't take up the problem.その問題は取り上げません。
I canceled my hotel reservation.私はホテルの予約を取り消した。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
They were fighting on the street.通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
Please pass me the pepper.こしょうを取ってください。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
The teacher intervened in the quarrel between the two students.先生が二人の学生の口論を取り成した。
You're never too old to learn.学ぶのに年を取りすぎているということはない。
He was too old to work any more.彼は年を取りすぎていて、もう働けなかった。
I think it isn't possible for us to make up for lost time.遅れを取り戻すのは無理だと思う。
By the way, which language did you learn?ところで君何語取ってたの?
The deal did not go through.取り引きはまとまらなかった。
All the arrangements should be made prior to our departure.出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
We have to catch up on our work as soon as possible.私たちは仕事の遅れをできるだけ早く取り戻さなければならない。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
Please help yourself to the cake.どうぞ遠慮なくケーキをお取りください。
I've been trying to cut down on caffeine.カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
The mayor is said to be on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
Steak and red wine make a good combination.ステーキと赤ワインはいい取り合わせだ。
As soon as their meeting was over, they set to work.打ち合わせが終わるとすぐに、彼らは仕事に取りかかった。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Take back what you said about me being stingy.私がけちだと言ったことを取り消しなさい。
I've dealt with this store for years.私は何年もこの店と取り引きがある。
She put her assistants to work assembling evidence.彼女はアシスタントたちに証拠集めに取り掛かってもらった。
My son took a candy from the box.息子は箱から飴を一つ取った。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
The light went out and we were left in the dark.明かりが消えて、私たちは闇の中に取り残された。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
It seems like she will win a prize.彼女が賞を取りそうだ。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
The whole nation is waging a war against poverty.国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
This table takes up too much space.このテーブルは、場所を取りすぎる。
One of the buttons has come off my coat.コートのボタンが一つ取れてしまっている。
He is the president of the bank.彼は銀行の頭取だ。
The quarrel ended in their coming to blows.口論のはて取っ組み合いを始めた。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
Let's keep in touch.これからも連絡を取り合いましょうね。
He carried off the first prize at the chess tournament.彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。
He traded his old car in for a new one.彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。
I grabbed as much SIMM as possible in the computer shop the other day. Say what you like, it was more than just enthusiasm.先日、パソコンショップでSIMMの掴み取りをやっていた。いくらなんでもマニアックすぎる。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
Once gone, you will never get it back.一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
She took my hand.彼女は私の手を取った。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
I don't want to use aging as an excuse to go soft in the middle.年取ったからといって、まだまだ丸くはなりたくないね!
CDs have taken the place of records.CDがレコードに取って代わってしまった。
May I help myself?自由に取ってもいいんですか。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
She reached out to take his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
Send for the baggage immediately.すぐその荷物を取りに人をやりなさい。
That student actually got full marks in English.あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
I've lost my crown.クラウンが取れました。
Please pass me the sugar.その砂糖を私に取って下さい。
Please send your sales reps to this new account.営業員をこの新しい取引先に送ってください。
If it rains, bring the washing in.もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
The date of the party is still up in the air.パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。
Let's keep in touch by e-mail.電子メールで連絡を取り合いましょう。
It is unlikely that such a cool headed person got upset.あんな冷静な人が取り乱したなんて考えられない。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
Can she get the law degree?彼女、法律の学位は取れますか。
The man robbed her of her bag.その男性は彼女の鞄を奪い取った。
You can get in touch with me tomorrow.明日なら私と連絡が取れます。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
Now, go about your study.さあ、勉強に取りかかりなさい。
Please rid me of this pain.どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。
The politician had to take back his words and eat crow.その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
You cannot take back what you have said.言ってしまったことは取り消せないよ。
Electronic commerce began to spread rapidly.電子商取引が急速に普及し始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License