UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My son took a piece of candy from the box.息子は箱から飴を一つ取った。
Please sponge the mess up of the table.テーブルの汚れをスポンジでふき取って下さい。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
He won first prize at the spelling contest.彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
They went hand in hand.彼らは手に手を取っていった。
It isn't possible to clear the snow from every road.全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
Helen does not eat enough and she is getting thin.ヘレンは十分な食事を取らないので、やせてきている。
Where is the lost and found?遺失物取扱所はどこですか。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Could you exchange it with another one?別の物と取り替えてください。
She reached out for his hat.彼女は彼の帽子を取ろうとした。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
The enemy troops closed in on the city.敵軍がその市を取り囲んだ。
His affected manner of speaking seemed very absurd to me.彼の気取った話し方がとても滑稽におもえた。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
She is old enough to hold a driver's license.彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
We'd better take up this issue immediately.私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。
Hence 50 percent of the muscle can give way to fat.ゆえに、筋肉の50パーセントが脂肪に取って代わられる可能性がある。
He stayed awake all night wondering why the deal went wrong.彼は一睡もせずに取引が失敗した原因を考えた。
The man tried to install his own antenna.その男はアンテナを取り付けようとした。
I'm going to change my shirt.僕はシャツを取り替えます。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
He took out one egg.彼は卵を一つ取り出した。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
The old house was taken down.古い家が取り壊された。
He is having lunch now.彼は今昼食を取っているところです。
I brought a suit against the doctor.私はその医者を相手取って訴訟を起こした。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
Please get rid of the dead leaves.落葉を取り除いて下さい。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。
He canceled the appointment to attend the meeting.彼は会合に出席するという約束を取り消した。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
We fixed the date for our class reunion.同窓会の日取りを決めた。
Tom is taking the day off today.トムは今日休暇を取っています。
He said I don't get enough sleep.十分に睡眠を取りなさいといわれました。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
She is apt to win the prize.彼女が賞を取りそうだ。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
The house in which we lived was torn down.私たちが住んでいた家は取り壊された。
This table is unusable since it is missing a leg.このテーブルの脚が取れてしまったから、使えない。
If the demolition of buildings is uncontrolled, a fine city is in danger of becoming nothing more than a concrete jungle.もし建物の取り壊しが無制限に行われるなら、美しい町が単なるコンクリート・ジャングルになる危険があるのである。
There should be a law against computer hacking.不正アクセスは、法律で取り締まるべき。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
We've been matched up with some strong teams this year.我々は今年は強いチームと取り組まされた。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
In Central America, forests are replaced by cattle ranches.中米では森林が家畜の牧場に取って代わられている。
We used to play musical chairs in elementary school.小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
She was stooping to take something out of the oven.彼女はオーブンから何か取り出そうとしてかがんでいた。
The man robbed her bag.その男性は彼女の鞄を奪い取った。
I did not take anything from his bag.彼のかばんから何も取り出さなかった。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
I don't remember getting paid for the work.その仕事の金を受け取った覚えがない。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
At best he'll get 1,000 votes.彼の取れるのはよくて千票でしょう。
Keep in touch!連絡を取り合おう。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
I caught up on all my homework last night.私は昨夜宿題のおくれをすっかり取り戻した。
To do him justice, he is not without some merits.公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
TV has taken the place of radio.テレビがラジオに取って代わった。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
How can I get in touch with you?連絡はどのようにすれば取れますか。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
I had never received such an abusive letter before.私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
I came early in order to get a good seat.良い席が取れるように早く来た。
Where? I'd like to take one, too.どこで?わたしもそのコースを取りたいわ。
He would not take back the remark.彼はその発言を取り消そうとしなかった。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
This dictionary is every bit as good as that one.この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。
Now, go about your study.さあ、勉強に取りかかりなさい。
Please get me a scrap of paper.紙切れを取ってきてください。
I want to contact him. Do you know his phone number?彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
The rich friend gave him the cold shoulder.その金持ちの友人は彼によそよそしい態度を取った。
She is possessed by a devil.彼女は悪魔に取り付かれている。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
We'll have to go about it with care.注意してそれに取りかからねばならないだろう。
That man knows how to get on the president's good side.あの男は社長に取り入るのがうまい。
He got full marks in mathematics.彼は数学で満点を取った。
He has outlived his fame.彼は年を取って昔の名声を失ってしまった。
Take away love, and our earth is a tomb!愛を取り去れ、そうしたら、我らの地球は墓となる。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
He took out the wallet from his inside jacket pocket.彼は財布を上着の懐から取り出した。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
He got full marks.彼は満点を取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License