UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take whichever you like best.どちらでも君の一番好きな方を取りなさい。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。
She got full marks by memorizing the whole lesson.彼女は1課を丸ごと暗記することで満点を取った。
It's very hard to get rid of bad habits.悪い習慣を取り除くことはとても難しい。
Please rid me of this pain.どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。
I take two newspapers daily.私は毎日2種類の新聞を取っている。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
She took in the situation at a glance.彼女はその場の情勢を一目で見て取った。
The weather was good at harvest.取り入れ時には天気がよかった。
They broke down part of the wall.彼らは塀の一部を取り壊した。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
Pass me the salt and pepper, please.塩とこしょうを取って下さい。
Robots have taken the place of men in this factory.この工場ではロボットが従業員に取って代わった。
He took out a 1,000-yen note from his wallet.彼は千円札を財布から取り出した。
Trim the fat off the meat.肉から脂身を取りなさい。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
The assistant took the money.アシスタントはお金を受け取りました。
This book deals with the uses of atomic power.この本は原子力利用を取り扱っている。
We used to play musical chairs in elementary school.小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。
Excuse me, but may I exchange this sweater for another?すみませんが、このセーターを取り替えていただけませんか。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He has gone to Hawaii on vacation.彼は休みを取ってハワイに行っています。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
He cleared the roof of snow.彼は屋根の雪を取り除いた。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
I'll take back what I said.僕が言ったことを取り消す。
Take whatever cake you want.どれでも欲しいケーキを取りなさい。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
That student actually got full marks in English.あの学生が英語で満点を取ったんだよ。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
They went to Tottori.彼らは、鳥取に行った。
I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
If you don't take a vacation, you'll collapse.休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
Keep the change, please.釣り銭は取っておいてください。
Ones the word is out, it belongs to another.口に出した言葉は取り返しがつかない。
Go get some towels.タオルを取ってきて。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
I'll take responsibility.私が責任を取ります。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
The teacher called the roll.先生は出欠を取った。
Can you hand me that?それ取ってくれる?
Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.君はいつか自分でまいた種を刈り取らなければならないだろう。
We carry out treatments like whitening. We also do tobacco stain removal and other cleaning procedures.ホワイトニングなどの治療を行います。 ヤニ取りなどのクリーニングも行っています。
What is done cannot be undone.やってしまったことは取り返しがつかない。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
He is busy with the final draft.彼は最終稿に忙しく取り組んでいる。
Time lost cannot be recalled.失われた時を取り返すことはできない。
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。
Can you pass me the salt, please?塩を取って下さい。
He got well again.彼は健康状態を取り戻した。
She wants to get a driver's license.彼女は運転免許を取りたがっている。
Could you subscribe to our newspaper?新聞を取って頂けませんか?
He was too old to work any more.彼は年を取りすぎていて、もう働けなかった。
Plastics have taken the place of many conventional materials.プラスチックが従来の多くの材料に取って代わった。
He apologized to them for taking up their time.彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I will see to it that you meet her at the party.私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
You cannot take back what you have said.言ってしまったことは取り消せないよ。
We received an acknowledgement of our letter.こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
This table takes up too much space.このテーブル場所を取りすぎる。
He tried to make up for lost time.彼は空費した時間を取り返そうとした。
The policeman separated the two men who were fighting.警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Take your hat off in the room.部屋では帽子を取りなさい。
He took her by the hand.彼は彼女の手を取った。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
He took out one egg.彼は卵を一つ取り出した。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
From a humble background, John achieved worldwide fame.庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
He fixed the bookshelf to the wall.彼は壁に本棚を取り付けた。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The teacher opened the box and took out a ball.先生は箱を開けてボールを取り出した。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
The business contract ran out last month.取引契約は先月で切れた。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
"Would you pass me the salt, please?" "Here you are."「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」
You're never too old to learn.学ぶのに年を取りすぎているということはない。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
Cars took the place of bicycles.車が自転車に取って代わった。
He took back what he had said about her.彼は彼女について言ったことを取り消した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License