UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
I eat breakfast every morning.私は毎朝朝食を取ります。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
Let us inform you that the following arrangements have been made.次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。
The teacher called the roll.先生は出欠を取った。
In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes.以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。
Whoever finds us will take the pearl.見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Can I cancel this ticket?この切符を取り消せますか。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
She asked me to pass her the salt.彼女は私に塩を取ってくれるように頼んだ。
Where? I'd like to take one, too.どこで?わたしもそのコースを取りたいわ。
She picked up one of the glass vases.彼女はガラスの花瓶を取り上げた。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
You may take either of the two books.あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
The table doesn't take much room.そのテーブルは場所を取らない。
Did you or did you not accept the bribe?賄賂を受け取ったのですか、それとも受け取らなかったのですか。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
Someone has torn two pages out of this book.だれかがこの本から2ページ破り取った。
We'll find more engineers to recover the schedule.スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
I want to age gracefully.年は上品に取りたいものですね。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
I took him for his brother.私は彼を彼の兄と取り違えた。
She installed a new electric stove in the room.彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。
Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
He took a notebook out.彼はノートを取り出した。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
You must make up for the loss.君はロスを取り戻さなければならない。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
Take whichever you want.どちらでもほしいものを取りなさい。
She beguiled me of my money.彼女は私をだまして金を取った。
The police began a crackdown on illegal parking.警察は違法駐車の取り締まりを始めた。
I will see to it that you meet her at the party.私はパーティーで彼女に会えるように取り計らいます。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Compact discs have entirely taken the place of phonograph records.CDはすっかりレコード取って代わった。
Where should I pick the tickets up?どこで切符を受け取ればいいのですか。
Would you please call off our trip to Hong Kong?私たちの香港旅行を取り消してくれませんか。
You cannot take back what you have said.言ってしまったことは取り消せないよ。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
The house has been bought.その家は買い取られた。
He wrenched the letter from my hand.彼はその手紙をわたしの手からもぎ取った。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
You should be on your guard when doing business with strangers.はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Please tell him to get rid of the dead leaves.彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。
He crystallized salt from seawater.彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。
I got a letter written with a pencil.私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
She went in to get it.彼女はそれを取りに中へ入っていった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Tom jumped high and caught the ball.トムは高くジャンプしてボールを取った。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
Don't take my words ill.私の言葉を悪く取らないでください。
I canceled an appointment with her.私は彼女との約束を取り消した。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
It is time you get down to work.そろそろ本気で仕事に取り組むころだよ。
Can S. Jobs bring back the magic to Disney?S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
My father uses an old dictionary whose cover has come off.父は表紙の取れた古い辞書を使っています。
A bad habit, once formed, cannot easily be got rid of.悪い癖はいったんつくとなかなか取れないものだ。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
I'm afraid the bank is going to repossess my house.銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。
She took back the coat she lent me.彼女は私に貸したコートを取り返した。
The scenery diverted the driver's attention from the road.風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
You may have whatever book you want to read.読みたいと思う本をどれでもお取り下さい。
He began to transact business with the firm.彼はその会社と取引きを始めた。
The thief made off with the woman's handbag.泥棒はその婦人のハンドバッグを取って逃げた。
Several companies are competing to gain the contract.数社が契約を取ろうと競争している。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
The obstacles to our progress have been removed at last.われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
She undertook the responsibility for the project.彼女はその計画の責任を取った。
Take either of the apples.そのリンゴのどちらかを取りなさい。
I've been trying to cut down on caffeine.カフェインの摂取量を減らそうとしているんです。
Do you sell advance tickets here?前売り券をここで取り扱っていますか。
Take off your hat.帽子を取りなさい。
Please scrape the skin off the potatoes.ジャガイモの皮をこそげ取ってください。
I offered him fifty pence and he accepted.私が彼に50ペンスを差し出すと、彼はそれを受け取った。
Pass me the salt, please.塩を取って下さい。
I took the little girl by the hand.私は、その幼い少女の手を取った。
The button came off.ボタンが取れた。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が賄賂を受け取ったのではないかと皆が思った。
Please help yourself to these cakes.この菓子を自由にお取り下さい。
Gentlemen remove their hats in the presence of a lady.男性は女性の面前では帽子を取ります。
I'll take attendance first.まず出席を取ります。
I charmed a secret out of her.私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
Japan used to trade silk in large quantities.日本は大量の絹を取引していたものだ。
I left early so I could get a good seat.良い席が取れるように早く出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License