Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will get an average mark at worst. 彼は悪くても平均点は取るだろう。 As you get older you start to feel that health is everything. 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 In order to get a reservation, you must use her name. 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 It is hard to imagine a more efficient way of catching food. 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 I know quite clearly what he thinks. 彼が考えていることは手に取るようにわかる。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 All you have to do is write it down. それを書き取るだけでよい。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 Don't take that too literally. それをあまり文字どおりに受け取るな。 Baseball players should allow for the wind in catching a fly. 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 He will accept any money he can get. 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 As humans age, their physical strength declines. 人間は年を取るにつれて、体力が衰える。 Either you or I will get the first prize. あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 Under these circumstances, I cannot accept the offer. こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 I cannot afford a long vacation. 長い休暇を取る余裕がない。 A sponge absorbs liquids. スポンジは液体を吸い取る。 We can't reach Tom by phone, so send him an email. 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 He would probably die before he got his degree. 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 This happened prior to receiving your letter. これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 Make sure you get plenty of rest. 十分に休息を取るようにしなさい。 Reaping the rewards. 報酬を刈り取る。 Where do I claim my bags? どこで荷物を受け取るのでしょう? You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 The older he got, the more famous he became. 彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。 I don't like girls who put on airs. 気取る女の子は嫌いだ。 Your opinion is nothing to me. きみの意見は私にとって取るに足りない。 He was too proud to accept any reward. 報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。 Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection. ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。 I usually don't have time to eat a large lunch. 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 Willingness to take responsibility is a sign of maturity. 進んで責任を取るということは成熟の印である。 The old houses were torn down to make room for a supermarket. スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。 We hardly have time to eat breakfast. 朝食を取る時間がほとんどない。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 It is of little consequence to me. それは私にはほとんど取るに足らない。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 We should put out a call for bids. あいみつ取るべきだね。 I take a vacation this week. 私は今週休暇を取る。 A good many people have told me to take a holiday. たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。 She refused to accept the money. 彼女はその金を受け取ることを拒否した。 This happened prior to receiving your letter. このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。 I cannot afford a long vacation. 私は長い休暇を取る余裕がない。 Try to have a positive attitude about everything. 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 Almost no students get full marks in Chinese classics. 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 The older you get, the less sleep you need. 年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。 He went to New York as soon as he got the letter. 彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。 When you read a book you should read between the lines. 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 Under the new law, husbands can take days off to care for their children. その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 In brief, you should have accepted responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 Mr Koop would be the last person to take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 It'll be impossible to get a visa on short notice. ピザをすぐに取るのは不可能だ。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 Retire a batter on his third strike. 打者を三振に打ち取る。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。 Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 We'll go to the lake to have lunch. 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 How do you remove red wine stains from your carpet? カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 The student who finishes the examination first does not always get the best grade. 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 Accepting money as a politician is sometimes a gray area. 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 Sheep are raised for their wool and meat. 羊は毛と肉を取るために育てられています。 I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 I can't check to see if your email is correct or not because it's too short. 君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。 I take full responsibility for the action. 私がこの行動の責任はすべて取る。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 They laid down a scheme for extracting salt from seawater. 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 He isn't a man to take a bribe. 彼はわいろを取るような人ではない。 We can get many coals here. ここで石炭をたくさん取ることができる。 The older we become, the worse our memory gets. 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 I intend to get full marks. 満点を取るつもりだ。 You always like to trip me up, don't you? 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 He is a captious man. 彼はすぐ人の揚げ足を取る。 Tom can get in touch with Mary by email. トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。 Some animals can sense the coming of a storm. ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 The older we grow, the more forgetful we become. 人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 You leave me no choice in the matter. そのことで私の取るべき道は一つしかない。 I complained, but they refused to take this sweater back. 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 He is curious about how she will receive the news. その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。 Whoever comes first will get the best seats. 最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。 I am going to take two days off next week. 来週二日間の休みを取るつもりです。 He is the last man to take a bribe. 彼は決してわいろを受け取るような人ではない。 Profit is better than fame. 名を捨てて実を取る。 This is the only alternative. 他に取るべき道は無い。 I cannot accept your gift. あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。 We should take the necessary steps before it's too late. 手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。