UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Which do you take?どっち 取る?
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License