Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 We can't reach Tom by phone, so send him an email. 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 Which do you take? どっち 取る? This happened prior to receiving your letter. これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 The teacher stressed the importance of taking notes. 先生はノートを取ることの大切さを強調した。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 The bed takes up a lot of room. このベッドはとても場所を取る。 In brief, you should have accepted responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 The coffee stain was difficult to remove. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 When he got the letter, he burned it without reading it. 彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 They laid down a scheme for extracting salt from seawater. 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 Under these circumstances, I cannot accept the offer. こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 The art of getting appointments when telemarketting. 保険のテレアポでアポイントを取るコツです。 We hardly have time to eat breakfast. 朝食を取る時間がほとんどない。 Tom can get in touch with Mary by email. トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。 Where do I claim my baggage? 手荷物はどこで受け取るんですか? He thinks he is somebody, but actually he is nobody. 彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。 I thought we were supposed to eat lunch together. 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 The old houses were torn down to make room for a supermarket. スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。 I don't like girls who put on airs. 気取る女の子は嫌いだ。 You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 Tom can get in touch with Mary by email. トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。 He gives with one hand and takes away with the other. 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive. 人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。 I have to work for my Ph. D. this summer. 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 They'll be more sensitive to the cold as they grow older. 年を取るにつれて寒がるものです。 Don't take that too literally. それをあまり文字どおりに受け取るな。 I can't get touch in with him. 私には彼と連絡を取ることができない。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 Retire a batter on his third strike. 打者を三振に打ち取る。 This blotting paper absorbs ink well. この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 Reaping the rewards. 報酬を刈り取る。 I am going to take two days off next week. 来週二日間の休みを取るつもりです。 I'll take a vacation this week. 私は今週休暇を取る。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 When am I to contact you? 私はいつあなたに連絡を取るべきですか。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 He will get an average mark at worst. 彼は悪くても平均点は取るだろう。 Did Tom tell you when he was going to take his vacation? トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。 He went to New York as soon as he got the letter. 彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。 A good many people have told me to take a holiday. たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。 How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 The situation calls for our action. 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 When you read a book you should read between the lines. 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 It is of little consequence to me. それは私にはほとんど取るに足らない。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 We can get many coals here. ここで石炭をたくさん取ることができる。 Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. 不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 Blotting paper absorbs ink. 吸取り紙はインク吸い取る。 I can't check to see if your email is correct or not because it's too short. 君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。 Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours. 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。 Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 As you get older you start to feel that health is everything. 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 I take full responsibility for the action. 私がこの行動の責任はすべて取る。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 A cafeteria is a self-service style restaurant. カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。 Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection. ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 It'll be impossible to get a visa on short notice. ピザをすぐに取るのは不可能だ。 The doctor advised me to take a long holiday. 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 The older we become, the worse our memory gets. 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 A beer today or a degree tomorrow? 今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。 Mr Koop would be the last person to take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 He would probably die before he got his degree. 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 Everyone dies. I'll grow old too. みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 Minds that have nothing to confer find little to perceive. 与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。 We should take the necessary steps before it's too late. 手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。 I cannot get in touch with him. 私は彼と連絡を取る事ができない。 As one grows old, one becomes a light sleeper. 年を取ると目ざとくなる。 In brief, you should have accepted the responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 I cannot accept your gift. 君の贈り物を受け取ることはできない。 He was too proud to accept any reward. 報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 This happened prior to receiving your letter. 君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。 I take a vacation this week. 私は今週休暇を取る。 The student who finishes the examination first does not always get the best grade. 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 She expected him to take the bribe. 彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。 He is pussyfooting around on our marriage. 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 He isn't a man to take a bribe. 彼はわいろを取るような人ではない。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 I must put my ideas together before I take up my pen. 私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。 You always like to trip me up, don't you? 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 It is hard to imagine a more efficient way of catching food. 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 I cannot afford a long vacation. 長い休暇を取る余裕がない。