Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 Your opinion is nothing to me. きみの意見は私にとって取るに足りない。 As one grows old, one becomes a light sleeper. 年を取ると目ざとくなる。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 Where do I claim my bags? どこで荷物を受け取るのでしょう? We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 This happened prior to receiving your letter. このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。 I left home early so as to get a good seat. 良い席を取るために私は早く家をでた。 This blotting paper absorbs ink well. この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 I take full responsibility for the action. 私がこの行動の責任はすべて取る。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 I usually don't have time to eat a large lunch. 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 Sheep are raised for their wool and meat. 羊は毛と肉を取るために育てられています。 She has consented to take the leadership of the party. 彼女は党の指輝を取ることに承諾した。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 They laid down a scheme for extracting salt from seawater. 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. 不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。 Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 In order to get a reservation, you must use her name. 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 She refused to accept the money. 彼女はその金を受け取ることを拒否した。 Either you or I will get the first prize. あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。 When am I to contact you? 私はいつあなたに連絡を取るべきですか。 It was difficult to remove the coffee stain. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 I cannot afford a long vacation. 長い休暇を取る余裕がない。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 I leave it in your hands what course of action to take. どういう処置を取るかはあなたに任せます。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 When he got the letter, he burned it without reading it. 彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。 We can get many coals here. ここで石炭をたくさん取ることができる。 I complained, but they refused to take this sweater back. 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 As you get older you start to feel that health is everything. 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 Under the new law, husbands can take days off to care for their children. その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 You leave me no choice in the matter. そのことで私の取るべき道は一つしかない。 We can't reach Tom by phone, so send him an email. 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 I cannot get in touch with him. 私は彼と連絡を取る事ができない。 She expected him to take the bribe. 彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 It is of little consequence to me. それは私にはほとんど取るに足らない。 Some animals can sense the coming of a storm. ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 When you read a book you should read between the lines. 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 This happened prior to receiving your letter. これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 I get only five days off this summer. 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。 A beer today or a degree tomorrow? 今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。 He went to New York as soon as he got the letter. 彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。 If you read between the lines, this letter is a request for money. 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 He will get an average mark at worst. 彼は悪くても平均点は取るだろう。 I will take such action as seems necessary. 私は必要と思われる処置は取るつもりだ。 The older we grow, the more forgetful we become. 人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。 I thought we were supposed to eat lunch together. 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 Baseball players should allow for the wind in catching a fly. 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 I don't like girls who put on airs. 気取る女の子は嫌いだ。 The bed takes up a lot of room. このベッドはとても場所を取る。 In brief, you should have accepted the responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 Tom can get in touch with Mary by email. トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。 He should disclose everything and face the music. 彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。 Under these circumstances, I cannot accept the offer. こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。 I take a vacation this week. 私は今週休暇を取る。 All you need is to get a driver's license. 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 The older we become, the worse our memory gets. 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 Blotting paper absorbs ink. 吸取り紙はインク吸い取る。 He gives with one hand and takes away with the other. 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 I intend to take a month's vacation on completion of this work. この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. 一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。 The situation calls for our action. 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 The student who finishes the examination first does not always get the best grade. 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 The older we grow, the less innocent we become. 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 I'd recommend taking a break. 休みを取ることをお薦めします。 The art of getting appointments when telemarketting. 保険のテレアポでアポイントを取るコツです。 I cannot accept your gift. あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。 Please help me take this lid off. このふたを取るのを手伝ってください。 Reaping the rewards. 報酬を刈り取る。 The older we grow, the poorer our memory becomes. 年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。 I will have to wait till I finish schooling and start earning money. 学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。 You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 Make sure you get plenty of rest. 十分に休息を取るようにしなさい。 As humans age, their physical strength declines. 人間は年を取るにつれて、体力が衰える。 A sponge absorbs liquids. スポンジは液体を吸い取る。 All you have to do is write it down. それを書き取るだけでよい。 Almost no students get full marks in Chinese classics. 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 Profit is better than fame. 名を捨てて実を取る。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection. ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。 Which do you take? どっち 取る? You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 I know quite clearly what he thinks. 彼が考えていることは手に取るようにわかる。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。