Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can't reach Tom by phone, so send him an email. 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 They laid down a scheme for extracting salt from seawater. 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 You don't have to give yourself such airs. そんなに気取る必要はない。 I don't like girls who put on airs. 気取る女の子は嫌いだ。 As humans age, their physical strength declines. 人間は年を取るにつれて、体力が衰える。 The older he got, the more famous he became. 彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。 Reaping the rewards. 報酬を刈り取る。 I cannot afford a long vacation. 長い休暇を取る余裕がない。 A beer today or a degree tomorrow? 今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 He would probably die before he got his degree. 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。 He thinks he is somebody, but actually he is nobody. 彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。 It is of little consequence to me. それは私にはほとんど取るに足らない。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 The old houses were torn down to make room for a supermarket. スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。 Did Tom tell you when he was going to take his vacation? トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。 This happened prior to receiving your letter. これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 I can't get touch in with him. 私には彼と連絡を取ることができない。 Where can I pick up my baggage? どこで荷物を受け取るのですか。 I'd recommend taking a break. 休みを取ることをお薦めします。 A cafeteria is a self-service style restaurant. カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 Accepting money as a politician is sometimes a gray area. 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 I cannot afford a holiday. 私は休暇を取る余裕がない。 I have to work for my Ph. D. this summer. 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 It is hard to imagine a more efficient way of catching food. 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 He is a captious man. 彼はすぐ人の揚げ足を取る。 The older you get, the less sleep you need. 年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。 I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours. 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。 Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 I left home early so as to get a good seat. 良い席を取るために私は早く家をでた。 Some animals can sense the coming of a storm. ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 The bed takes up a lot of room. このベッドはとても場所を取る。 They'll be more sensitive to the cold as they grow older. 年を取るにつれて寒がるものです。 Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 The situation calls for our action. 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 I complained, but they refused to take this sweater back. 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 Don't take that too literally. それをあまり文字どおりに受け取るな。 The older we become, the worse our memory gets. 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 Willingness to take responsibility is a sign of maturity. 進んで責任を取るということは成熟の印である。 This happened prior to receiving your letter. このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。 At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 It'll be impossible to get a visa on short notice. ピザをすぐに取るのは不可能だ。 If you read between the lines, this letter is a request for money. 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 This money is due to you. この金は君が受け取るべきものだ。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 Profit is better than fame. 名を捨てて実を取る。 I thought we were supposed to eat lunch together. 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 Under these circumstances, I cannot accept the offer. こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。 I will take such action as seems necessary. 私は必要と思われる処置は取るつもりだ。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 It was difficult to remove the coffee stain. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 He is pussyfooting around on our marriage. 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 Sheep are raised for their wool and meat. 羊は毛と肉を取るために育てられています。 We should adopt flexible tactics for the moment. 当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。 The coffee stain was difficult to remove. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 I leave it in your hands what course of action to take. どういう処置を取るかはあなたに任せます。 I cannot get in touch with him. 私は彼と連絡を取る事ができない。 Make sure you get plenty of rest. 十分に休息を取るようにしなさい。 Retire a batter on his third strike. 打者を三振に打ち取る。 As you get older you start to feel that health is everything. 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 Don't take it seriously. まじめに受け取るな。 How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 We hardly have time to eat breakfast. 朝食を取る時間がほとんどない。 He isn't a man to take a bribe. 彼はわいろを取るような人ではない。 I will have to wait till I finish schooling and start earning money. 学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。 The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 I'll take a vacation this week. 私は今週休暇を取る。 In order to get a reservation, you must use her name. 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 Tom can get in touch with Mary by email. トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 Baseball players should allow for the wind in catching a fly. 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 He is the last man to take a bribe. 彼は決してわいろを受け取るような人ではない。 Either you or I will get the first prize. あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection. ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。 I usually don't have time to eat a large lunch. 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 She expected him to take the bribe. 彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。 Mr Koop would be the last person to take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 This is the only alternative. 他に取るべき道は無い。 What do you use to pick wax out of your ears? 耳あかを取るのに何を使いますか。 Please help me take this lid off. このふたを取るのを手伝ってください。 The art of getting appointments when telemarketting. 保険のテレアポでアポイントを取るコツです。 I intend to take a month's vacation on completion of this work. この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 I cannot afford a long vacation. 私は長い休暇を取る余裕がない。 Blotting paper absorbs ink. 吸取り紙はインク吸い取る。 The doctor advised me to take a long holiday. 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 Your opinion is nothing to me. きみの意見は私にとって取るに足りない。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。