The teacher stressed the importance of taking notes.
先生はノートを取ることの大切さを強調した。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
You should receive the letter by next Monday.
次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
The older we grow, the less innocent we become.
年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
She expected him to take the bribe.
彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
I thought we were supposed to eat lunch together.
私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
Then I'd take the nickel out.
それからニッケルを取るよ。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.
野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Where do I claim my bags?
どこで荷物を受け取るのでしょう?
A beer today or a degree tomorrow?
今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
This money is due to you.
この金は君が受け取るべきものだ。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
The doctor advised me to take a long holiday.
医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
All you have to do is write it down.
それを書き取るだけでよい。
As one grows old, one becomes a light sleeper.
年を取ると目ざとくなる。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.
試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
I cannot afford a long vacation.
私は長い休暇を取る余裕がない。
I cannot accept your gift.
君の贈り物を受け取ることはできない。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Needless to say, he could not get the prize.
言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
Sheep are raised for their wool and meat.
羊は毛と肉を取るために育てられています。
He went to New York as soon as he got the letter.
彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
The older he got, the more famous he became.
彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
I cannot afford a holiday.
私は休暇を取る余裕がない。
I cannot afford a long vacation.
長い休暇を取る余裕がない。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
She refused to accept the money.
彼女はその金を受け取ることを拒否した。
It'll be impossible to get a visa at short notice.
ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Please help me take this lid off.
このふたを取るのを手伝ってください。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.