Did Tom tell you when he was going to take his vacation?
トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
The coffee stain was difficult to remove.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Blotting paper absorbs ink.
吸取り紙はインク吸い取る。
As one grows old, one becomes a light sleeper.
年を取ると目ざとくなる。
He gives with one hand and takes away with the other.
彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
Some animals can sense the coming of a storm.
ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I'd recommend taking a break.
休みを取ることをお薦めします。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.
野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.
具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
I left home early so as to get a good seat.
良い席を取るために私は早く家をでた。
All you have to do is write it down.
それを書き取るだけでよい。
When he got the letter, he burned it without reading it.
彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
He is hard to please.
彼の機嫌を取るのは難しい。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
I'll take a vacation this week.
私は今週休暇を取る。
Almost no students get full marks in Chinese classics.
漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars