Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Baseball players should allow for the wind in catching a fly. 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 All you have to do is write it down. それを書き取るだけでよい。 The doctor advised me to take a long holiday. 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 I thought we were supposed to eat lunch together. 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 He is a captious man. 彼はすぐ人の揚げ足を取る。 We should take the necessary steps before it's too late. 手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。 I take full responsibility for the action. 私がこの行動の責任はすべて取る。 Some animals can sense the coming of a storm. ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 If you read between the lines, this letter is a request for money. 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 Your opinion is nothing to me. きみの意見は私にとって取るに足りない。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 It was difficult to remove the coffee stain. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 I don't like girls who put on airs. 気取る女の子は嫌いだ。 Tom can get in touch with Mary by email. トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。 Willingness to take responsibility is a sign of maturity. 進んで責任を取るということは成熟の印である。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 We hardly have time to eat breakfast. 朝食を取る時間がほとんどない。 All you need is to get a driver's license. 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 When you read a book you should read between the lines. 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 You leave me no choice in the matter. そのことで私の取るべき道は一つしかない。 Retire a batter on his third strike. 打者を三振に打ち取る。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 I can't check to see if your email is correct or not because it's too short. 君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。 A sponge absorbs liquids. スポンジは液体を吸い取る。 The situation calls for our action. 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 This blotting paper absorbs ink well. この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。 He isn't a man to take a bribe. 彼はわいろを取るような人ではない。 I usually don't have time to eat a large lunch. 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 I cannot accept your gift. 君の贈り物を受け取ることはできない。 Under the new law, husbands can take days off to care for their children. その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 The teacher stressed the importance of taking notes. 先生はノートを取ることの大切さを強調した。 Make sure you get plenty of rest. 十分に休息を取るようにしなさい。 The bed takes up a lot of room. このベッドはとても場所を取る。 It'll be impossible to get a visa on short notice. ピザをすぐに取るのは不可能だ。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 I cannot accept your gift. あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。 What do you use to pick wax out of your ears? 耳あかを取るのに何を使いますか。 As you get older you start to feel that health is everything. 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Did Tom tell you when he was going to take his vacation? トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。 You always like to trip me up, don't you? 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 This happened prior to receiving your letter. これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 They laid down a scheme for extracting salt from seawater. 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 A beer today or a degree tomorrow? 今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。 Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection. ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。 I am going to take two days off next week. 来週二日間の休みを取るつもりです。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 It is of little consequence to me. それは私にはほとんど取るに足らない。 Sheep are raised for their wool and meat. 羊は毛と肉を取るために育てられています。 Blotting paper absorbs ink. 吸取り紙はインク吸い取る。 We'll go to the lake to have lunch. 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 Don't take it seriously. まじめに受け取るな。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 Everyone dies. I'll grow old too. みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 The old houses were torn down to make room for a supermarket. スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。 Almost no students get full marks in Chinese classics. 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 Reaping the rewards. 報酬を刈り取る。 When am I to contact you? 私はいつあなたに連絡を取るべきですか。 I intend to take a month's vacation on completion of this work. この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 I cannot afford a long vacation. 私は長い休暇を取る余裕がない。 It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 He gives with one hand and takes away with the other. 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 A good many people have told me to take a holiday. たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。 Where do I claim my baggage? 手荷物はどこで受け取るんですか? In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 I know quite clearly what he thinks. 彼が考えていることは手に取るようにわかる。 All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive. 人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。 Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. 不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。 You don't have to give yourself such airs. そんなに気取る必要はない。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 When he got the letter, he burned it without reading it. 彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 I intend to take my position as a third party. わたしは第3の立場を取るつもりだ。 He will accept any money he can get. 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 She expected him to take the bribe. 彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。 I intend to get full marks. 満点を取るつもりだ。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 I complained, but they refused to take this sweater back. 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 Mr Koop would be the last person to take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 They'll be more sensitive to the cold as they grow older. 年を取るにつれて寒がるものです。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 The student who finishes the examination first does not always get the best grade. 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 This is the only alternative. 他に取るべき道は無い。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。