UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License