UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License