UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License