The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was able to win the first prize.
私は1等賞を取ることができた。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
When you read a book you should read between the lines.
読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I cannot afford a holiday.
私は休暇を取る余裕がない。
When he got the letter, he burned it without reading it.
彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
Make sure you get plenty of rest.
十分に休息を取るようにしなさい。
I intend to take my position as a third party.
わたしは第3の立場を取るつもりだ。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.
政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
He was too proud to accept any reward.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Where do I claim my bags?
どこで荷物を受け取るのでしょう?
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.
君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
A cafeteria is a self-service style restaurant.
カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
The older you get, the less sleep you need.
年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
I'd recommend taking a break.
休みを取ることをお薦めします。
Don't take it seriously.
まじめに受け取るな。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
We hardly have time to eat breakfast.
朝食を取る時間がほとんどない。
He is curious about how she will receive the news.
その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
We should put out a call for bids.
あいみつ取るべきだね。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Some animals can sense the coming of a storm.
ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
Retire a batter on his third strike.
打者を三振に打ち取る。
I usually don't have time to eat a large lunch.
私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
This blotting paper absorbs ink well.
この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
All you need is to get a driver's license.
君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
The coffee stain was difficult to remove.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
I cannot afford a long vacation.
長い休暇を取る余裕がない。
Everyone dies. I'll grow old too.
みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.