Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As compared with his, my collection is nothing. 私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。 He will get an average mark at worst. 彼は悪くても平均点は取るだろう。 A good many people have told me to take a holiday. たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。 Minds that have nothing to confer find little to perceive. 与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。 Everyone dies. I'll grow old too. みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 I will have to wait till I finish schooling and start earning money. 学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. 一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。 Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. 不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。 He thinks he is somebody, but actually he is nobody. 彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。 It is of little consequence to me. それは私にはほとんど取るに足らない。 I cannot get in touch with him. 私は彼と連絡を取る事ができない。 I'll take a vacation this week. 私は今週休暇を取る。 Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 Did Tom tell you when he was going to take his vacation? トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。 I'd recommend taking a break. 休みを取ることをお薦めします。 We should put out a call for bids. あいみつ取るべきだね。 I take full responsibility for the action. 私がこの行動の責任はすべて取る。 As one grows older, one becomes more silent. 人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。 He would probably die before he got his degree. 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 This happened prior to receiving your letter. これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 Retire a batter on his third strike. 打者を三振に打ち取る。 I know quite clearly what he thinks. 彼が考えていることは手に取るようにわかる。 The older he got, the more famous he became. 彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。 The student who finishes the examination first does not always get the best grade. 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 Blotting paper absorbs ink. 吸取り紙はインク吸い取る。 I usually don't have time to eat a large lunch. 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 Which do you take? どっち 取る? Tom can get in touch with Mary by email. トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。 They laid down a scheme for extracting salt from seawater. 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 The bed takes up a lot of room. このベッドはとても場所を取る。 Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 He should disclose everything and face the music. 彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。 I get only five days off this summer. 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。 Whoever comes first will get the best seats. 最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。 It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 Baseball players should allow for the wind in catching a fly. 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 The older you get, the less sleep you need. 年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。 Mr Koop would be the last person to take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 It was difficult to remove the coffee stain. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 Almost no students get full marks in Chinese classics. 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 The older we grow, the more forgetful we become. 人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。 It'll be impossible to get a visa at short notice. ピザをすぐに取るのは不可能だ。 I thought we were supposed to eat lunch together. 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 All you need is to get a driver's license. 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 I cannot afford a long vacation. 私は長い休暇を取る余裕がない。 If you read between the lines, this letter is a request for money. 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 I have to work for my Ph. D. this summer. 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 Sheep are raised for their wool and meat. 羊は毛と肉を取るために育てられています。 How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 I left home early so as to get a good seat. 良い席を取るために私は早く家をでた。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 As you get older you start to feel that health is everything. 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 He gives with one hand and takes away with the other. 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 I can't check to see if your email is correct or not because it's too short. 君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。 You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 She refused to accept the money. 彼女はその金を受け取ることを拒否した。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 When he got the letter, he burned it without reading it. 彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。 I intend to take a month's vacation on completion of this work. この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 In brief, you should have accepted the responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。 Reaping the rewards. 報酬を刈り取る。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 This happened prior to receiving your letter. このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 The teacher stressed the importance of taking notes. 先生はノートを取ることの大切さを強調した。 Where do I claim my bags? どこで荷物を受け取るのでしょう? The situation calls for our action. 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 Where can I pick up my baggage? どこで荷物を受け取るのですか。 The art of getting appointments when telemarketting. 保険のテレアポでアポイントを取るコツです。 Please help me take this lid off. このふたを取るのを手伝ってください。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 Try to have a positive attitude about everything. 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 The doctor advised me to take a long holiday. 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 We'll go to the lake to have lunch. 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 The older we grow, the poorer our memory becomes. 年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。 I complained, but they refused to take this sweater back. 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 He is the last man to take a bribe. 彼は決してわいろを受け取るような人ではない。 He is pussyfooting around on our marriage. 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 Old people have difficulty understanding new technology of the time. 歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。 Tom can get in touch with Mary by email. トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 The older we grow, the less innocent we become. 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 It'll be impossible to get a visa on short notice. ピザをすぐに取るのは不可能だ。 Then I'd take the nickel out. それからニッケルを取るよ。 In brief, you should have accepted responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 When you read a book you should read between the lines. 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。