UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
Which do you take?どっち 取る?
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License