UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License