UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Which do you take?どっち 取る?
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License