UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License