A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
I have to work for my Ph. D. this summer.
今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
He is the last man to take a bribe.
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
I cannot afford a long vacation.
長い休暇を取る余裕がない。
He is hard to please.
彼の機嫌を取るのは難しい。
We should put out a call for bids.
あいみつ取るべきだね。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?
トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
As one grows old, one becomes a light sleeper.
年を取ると目ざとくなる。
A sponge absorbs liquids.
スポンジは液体を吸い取る。
Everyone dies. I'll grow old too.
みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The older we grow, the less innocent we become.
年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
I know quite clearly what he thinks.
彼が考えていることは手に取るようにわかる。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
How do you remove red wine stains from your carpet?
カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
He gives with one hand and takes away with the other.
彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.
学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.