UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus