UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
Which do you take?どっち 取る?
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License