UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License