UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
Which do you take?どっち 取る?
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License