UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
Which do you take?どっち 取る?
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License