UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
Which do you take?どっち 取る?
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License