UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License