UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus