UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License