UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
Which do you take?どっち 取る?
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License