UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License