The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This money is due to you.
この金は君が受け取るべきものだ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
A sponge absorbs liquids.
スポンジは液体を吸い取る。
This blotting paper absorbs ink well.
この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I must put my ideas together before I take up my pen.
私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
We should take the necessary steps before it's too late.
手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
He is curious about how she will receive the news.
その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
I know quite clearly what he thinks.
彼が考えていることは手に取るようにわかる。
You leave me no choice in the matter.
そのことで私の取るべき道は一つしかない。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I cannot accept your gift.
君の贈り物を受け取ることはできない。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
This happened prior to receiving your letter.
このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Don't take that too literally.
それをあまり文字どおりに受け取るな。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Which do you take?
どっち 取る?
He went to New York as soon as he got the letter.
彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
The bed takes up a lot of room.
このベッドはとても場所を取る。
As humans age, their physical strength declines.
人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
I can't get touch in with him.
私には彼と連絡を取ることができない。
He is the last man to take a bribe.
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I intend to take my position as a third party.
わたしは第3の立場を取るつもりだ。
Make sure you get plenty of rest.
十分に休息を取るようにしなさい。
I am going to take two days off next week.
来週二日間の休みを取るつもりです。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
I get only five days off this summer.
私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?
トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
Some animals can sense the coming of a storm.
ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
It is of little consequence to me.
それは私にはほとんど取るに足らない。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.
こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
The art of getting appointments when telemarketting.
保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
I take a vacation this week.
私は今週休暇を取る。
I thought we were supposed to eat lunch together.
私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
I cannot afford a long vacation.
長い休暇を取る余裕がない。
Sheep are raised for their wool and meat.
羊は毛と肉を取るために育てられています。
Almost no students get full marks in Chinese classics.
漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
The older we grow, the more forgetful we become.
人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
He was too proud to accept any reward.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
The older you get, the less sleep you need.
年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
The doctor advised me to take a long holiday.
医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.
君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
You don't have to give yourself such airs.
そんなに気取る必要はない。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.
この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.