The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The older we become, the worse our memory gets.
年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
Everyone dies. I'll grow old too.
みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
When he got the letter, he burned it without reading it.
彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
She refused to accept the money.
彼女はその金を受け取ることを拒否した。
This happened prior to receiving your letter.
これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
As humans age, their physical strength declines.
人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
We can get many coals here.
ここで石炭をたくさん取ることができる。
As you get older you start to feel that health is everything.
年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.
この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
When am I to contact you?
私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
We should take the necessary steps before it's too late.
手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
I left home early so as to get a good seat.
良い席を取るために私は早く家をでた。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.
こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
She expected him to take the bribe.
彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Whoever comes first will get the best seats.
最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
Please help me take this lid off.
このふたを取るのを手伝ってください。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.
普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
He was so mad that he forgot to eat dinner.
彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
I cannot accept your gift.
君の贈り物を受け取ることはできない。
I have to work for my Ph. D. this summer.
今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
This money is due to you.
この金は君が受け取るべきものだ。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Some animals can sense the coming of a storm.
ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
I was able to win the first prize.
私は1等賞を取ることができた。
I cannot afford a holiday.
私は休暇を取る余裕がない。
I can't get touch in with him.
私には彼と連絡を取ることができない。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.
政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
I get only five days off this summer.
私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
How do you remove red wine stains from your carpet?
カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
It'll be impossible to get a visa at short notice.
ピザをすぐに取るのは不可能だ。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.
君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
A sponge absorbs liquids.
スポンジは液体を吸い取る。
Needless to say, he could not get the prize.
言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.
彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
He isn't a man to take a bribe.
彼はわいろを取るような人ではない。
I know quite clearly what he thinks.
彼が考えていることは手に取るようにわかる。
He is the last man to take a bribe.
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He will get an average mark at worst.
彼は悪くても平均点は取るだろう。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I thought we were supposed to eat lunch together.
私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
We'll go to the lake to have lunch.
湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
Sheep are raised for their wool and meat.
羊は毛と肉を取るために育てられています。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.