He is curious about how she will receive the news.
その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Under these circumstances, I cannot accept the offer.
こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.
試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
Don't take it seriously.
まじめに受け取るな。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The older we grow, the less innocent we become.
年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Whoever comes first will get the best seats.
最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
A cafeteria is a self-service style restaurant.
カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
It'll be impossible to get a visa at short notice.
ピザをすぐに取るのは不可能だ。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
This money is due to you.
この金は君が受け取るべきものだ。
Blotting paper absorbs ink.
吸取り紙はインク吸い取る。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?
トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
Don't take that too literally.
それをあまり文字どおりに受け取るな。
When you read a book you should read between the lines.
読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
Almost no students get full marks in Chinese classics.
漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.
最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
I must put my ideas together before I take up my pen.
私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The coffee stain was difficult to remove.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I have to work for my Ph. D. this summer.
今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
We should take the necessary steps before it's too late.
手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
He isn't a man to take a bribe.
彼はわいろを取るような人ではない。
The bed takes up a lot of room.
このベッドはとても場所を取る。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
He was too proud to accept any reward.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
He went to New York as soon as he got the letter.
彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.