Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
This happened prior to receiving your letter.
君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
It'll be impossible to get a visa at short notice.
ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?
トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Some animals can sense the coming of a storm.
ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
I left home early so as to get a good seat.
良い席を取るために私は早く家をでた。
The older we become, the worse our memory gets.
年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.
君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.
最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
It'll be impossible to get a visa on short notice.
ピザをすぐに取るのは不可能だ。
All you have to do is write it down.
それを書き取るだけでよい。
Almost no students get full marks in Chinese classics.
漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
You leave me no choice in the matter.
そのことで私の取るべき道は一つしかない。
I thought we were supposed to eat lunch together.
私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The teacher stressed the importance of taking notes.
先生はノートを取ることの大切さを強調した。
He was too proud to accept any reward.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.