The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
All who take up the sword will perish by the sword.
剣を取る者は皆剣で滅びる。
When he got the letter, he burned it without reading it.
彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
Your opinion is nothing to me.
きみの意見は私にとって取るに足りない。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Please help me take this lid off.
このふたを取るのを手伝ってください。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
It was difficult to remove the coffee stain.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
This happened prior to receiving your letter.
君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
A sponge absorbs liquids.
スポンジは液体を吸い取る。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
The older we grow, the poorer our memory becomes.
年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.
具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
Then I'd take the nickel out.
それからニッケルを取るよ。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.
政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.
試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
Don't take it seriously.
まじめに受け取るな。
Make sure you get plenty of rest.
十分に休息を取るようにしなさい。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
It is of little consequence to me.
それは私にはほとんど取るに足らない。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?
トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
She expected him to take the bribe.
彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
He isn't a man to take a bribe.
彼はわいろを取るような人ではない。
Don't take that too literally.
それをあまり文字どおりに受け取るな。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The coffee stain was difficult to remove.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
We should take the necessary steps before it's too late.
手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
I can't get touch in with him.
私には彼と連絡を取ることができない。
A beer today or a degree tomorrow?
今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
When you read a book you should read between the lines.
読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He is a captious man.
彼はすぐ人の揚げ足を取る。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
He will get an average mark at worst.
彼は悪くても平均点は取るだろう。
The women led the movement to obtain female suffrage.
彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
The art of getting appointments when telemarketting.
保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
I usually don't have time to eat a large lunch.
私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
The older we grow, the less innocent we become.
年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
When am I to contact you?
私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Retire a batter on his third strike.
打者を三振に打ち取る。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
Whoever comes first will get the best seats.
最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
The teacher stressed the importance of taking notes.
先生はノートを取ることの大切さを強調した。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I take a vacation this week.
私は今週休暇を取る。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars