Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I intend to take my position as a third party. わたしは第3の立場を取るつもりだ。 They laid down a scheme for extracting salt from seawater. 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 It'll be impossible to get a visa on short notice. ピザをすぐに取るのは不可能だ。 As humans age, their physical strength declines. 人間は年を取るにつれて、体力が衰える。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 I must put my ideas together before I take up my pen. 私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。 When am I to contact you? 私はいつあなたに連絡を取るべきですか。 I intend to take a month's vacation on completion of this work. この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 Did Tom tell you when he was going to take his vacation? トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 I cannot afford a holiday. 私は休暇を取る余裕がない。 Where can I pick up my baggage? どこで荷物を受け取るのですか。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 I thought we were supposed to eat lunch together. 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 I'll take a vacation this week. 私は今週休暇を取る。 I will take such action as seems necessary. 私は必要と思われる処置は取るつもりだ。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 He went to New York as soon as he got the letter. 彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。 As you get older you start to feel that health is everything. 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 Reaping the rewards. 報酬を刈り取る。 Accepting money as a politician is sometimes a gray area. 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 This happened prior to receiving your letter. 君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。 The old houses were torn down to make room for a supermarket. スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。 This happened prior to receiving your letter. これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 I cannot accept your gift. 君の贈り物を受け取ることはできない。 He was so mad that he forgot to eat dinner. 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 The older he got, the more famous he became. 彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。 Sheep are raised for their wool and meat. 羊は毛と肉を取るために育てられています。 Make sure you get plenty of rest. 十分に休息を取るようにしなさい。 Tom can get in touch with Mary by email. トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。 I complained, but they refused to take this sweater back. 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 I can't check to see if your email is correct or not because it's too short. 君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。 I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。 Mr Koop would be the last person to take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 I take full responsibility for the action. 私がこの行動の責任はすべて取る。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 I left home early so as to get a good seat. 良い席を取るために私は早く家をでた。 Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。 He is the last man to take a bribe. 彼は決してわいろを受け取るような人ではない。 This blotting paper absorbs ink well. この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 He would probably die before he got his degree. 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 What do you use to pick wax out of your ears? 耳あかを取るのに何を使いますか。 We can get many coals here. ここで石炭をたくさん取ることができる。 In order to get a reservation, you must use her name. 予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。 As one grows old, one becomes a light sleeper. 年を取ると目ざとくなる。 He is a captious man. 彼はすぐ人の揚げ足を取る。 He thinks he is somebody, but actually he is nobody. 彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。 This happened prior to receiving your letter. このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 All you have to do is write it down. それを書き取るだけでよい。 We'll go to the lake to have lunch. 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive. 人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。 Almost no students get full marks in Chinese classics. 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 Minds that have nothing to confer find little to perceive. 与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。 The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 The coffee stain was difficult to remove. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 You don't have to give yourself such airs. そんなに気取る必要はない。 The older we become, the worse our memory gets. 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 A politician must always be able to account for money he receives. 政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。 If you read between the lines, this letter is a request for money. 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 I cannot get in touch with him. 私は彼と連絡を取る事ができない。 I will have to wait till I finish schooling and start earning money. 学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。 Then I'd take the nickel out. それからニッケルを取るよ。 Where do I claim my baggage? 手荷物はどこで受け取るんですか? You always like to trip me up, don't you? 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 The older we grow, the poorer our memory becomes. 年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。 He isn't a man to take a bribe. 彼はわいろを取るような人ではない。 Profit is better than fame. 名を捨てて実を取る。 She expected him to take the bribe. 彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 We hardly have time to eat breakfast. 朝食を取る時間がほとんどない。 Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection. ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。 A beer today or a degree tomorrow? 今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 We should take the necessary steps before it's too late. 手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。 Under these circumstances, I cannot accept the offer. こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。 I intend to get full marks. 満点を取るつもりだ。 Whoever comes first will get the best seats. 最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 The teacher stressed the importance of taking notes. 先生はノートを取ることの大切さを強調した。 A cafeteria is a self-service style restaurant. カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。 Under the new law, husbands can take days off to care for their children. その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 I usually don't have time to eat a large lunch. 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 As compared with his, my collection is nothing. 私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。 I cannot accept your gift. あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。