UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Which do you take?どっち 取る?
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus