UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
Which do you take?どっち 取る?
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License