Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where can I pick up my baggage? どこで荷物を受け取るのですか。 In brief, you should have accepted the responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 The older we grow, the poorer our memory becomes. 年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。 I don't like girls who put on airs. 気取る女の子は嫌いだ。 The older we become, the worse our memory gets. 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 Willingness to take responsibility is a sign of maturity. 進んで責任を取るということは成熟の印である。 I complained, but they refused to take this sweater back. 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 He will get an average mark at worst. 彼は悪くても平均点は取るだろう。 Did Tom tell you when he was going to take his vacation? トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 This happened prior to receiving your letter. 君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。 Your opinion is nothing to me. きみの意見は私にとって取るに足りない。 Don't take that too literally. それをあまり文字どおりに受け取るな。 They laid down a scheme for extracting salt from seawater. 彼らは海水から塩を取る計画を立てた。 I can't get touch in with him. 私には彼と連絡を取ることができない。 The situation calls for our action. 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 Where do I claim my baggage? 手荷物はどこで受け取るんですか? As one grows older, one becomes more silent. 人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。 You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 As the artist grows older his paintings many alter. 芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 It'll be impossible to get a visa at short notice. ピザをすぐに取るのは不可能だ。 I know quite clearly what he thinks. 彼が考えていることは手に取るようにわかる。 I have to work for my Ph. D. this summer. 今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。 I cannot accept your gift. あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。 I intend to get full marks. 満点を取るつもりだ。 All you have to do is write it down. それを書き取るだけでよい。 The art of getting appointments when telemarketting. 保険のテレアポでアポイントを取るコツです。 I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours. 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。 When you read a book you should read between the lines. 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 He gives with one hand and takes away with the other. 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive. 人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。 I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 It'll be impossible to get a visa on short notice. ピザをすぐに取るのは不可能だ。 He will accept any money he can get. 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 It was difficult to remove the coffee stain. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 He is a captious man. 彼はすぐ人の揚げ足を取る。 I usually don't have time to eat a large lunch. 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 Retire a batter on his third strike. 打者を三振に打ち取る。 As compared with his, my collection is nothing. 私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。 Where do I claim my bags? どこで荷物を受け取るのでしょう? I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 I take a vacation this week. 私は今週休暇を取る。 He would probably die before he got his degree. 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 The teacher stressed the importance of taking notes. 先生はノートを取ることの大切さを強調した。 It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 I will take such action as seems necessary. 私は必要と思われる処置は取るつもりだ。 The older you get, the less sleep you need. 年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 This happened prior to receiving your letter. このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。 He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 I cannot afford a holiday. 私は休暇を取る余裕がない。 He isn't a man to take a bribe. 彼はわいろを取るような人ではない。 Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. 不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。 What do you use to pick wax out of your ears? 耳あかを取るのに何を使いますか。 When am I to contact you? 私はいつあなたに連絡を取るべきですか。 I take full responsibility for the action. 私がこの行動の責任はすべて取る。 Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 You don't have to give yourself such airs. そんなに気取る必要はない。 I get only five days off this summer. 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。 The older he got, the more famous he became. 彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。 He is pussyfooting around on our marriage. 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 In brief, you should have accepted responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 I intend to take a month's vacation on completion of this work. この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 Tom can get in touch with Mary by email. トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。 She refused to accept the money. 彼女はその金を受け取ることを拒否した。 I'll take a vacation this week. 私は今週休暇を取る。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 We should put out a call for bids. あいみつ取るべきだね。 The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 Baseball players should allow for the wind in catching a fly. 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 As humans age, their physical strength declines. 人間は年を取るにつれて、体力が衰える。 I will have to wait till I finish schooling and start earning money. 学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。 As you get older you start to feel that health is everything. 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 When he got the letter, he burned it without reading it. 彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。 He is the last man to take a bribe. 彼は決してわいろを受け取るような人ではない。 Some animals can sense the coming of a storm. ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 He was so mad that he forgot to eat dinner. 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15. 2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。 Reaping the rewards. 報酬を刈り取る。 Almost no students get full marks in Chinese classics. 漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。 Under these circumstances, I cannot accept the offer. こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。 Under the new law, husbands can take days off to care for their children. その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 I leave it in your hands what course of action to take. どういう処置を取るかはあなたに任せます。 Mr Koop would be the last person to take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 She expected him to take the bribe. 彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 Blotting paper absorbs ink. 吸取り紙はインク吸い取る。 We'll go to the lake to have lunch. 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 The older we grow, the less innocent we become. 年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。