The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I take a vacation this week.
私は今週休暇を取る。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
I know quite clearly what he thinks.
彼が考えていることは手に取るようにわかる。
This money is due to you.
この金は君が受け取るべきものだ。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
He isn't a man to take a bribe.
彼はわいろを取るような人ではない。
Retire a batter on his third strike.
打者を三振に打ち取る。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
I usually don't have time to eat a large lunch.
私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
The coffee stain was difficult to remove.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?
トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I cannot accept your gift.
あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
This happened prior to receiving your letter.
君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
He is the last man to take a bribe.
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
This blotting paper absorbs ink well.
この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
The older you get, the less sleep you need.
年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
A sponge absorbs liquids.
スポンジは液体を吸い取る。
The doctor advised me to take a long holiday.
医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
I thought we were supposed to eat lunch together.
私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I cannot afford a long vacation.
私は長い休暇を取る余裕がない。
The older we grow, the poorer our memory becomes.
年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.
試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
When he got the letter, he burned it without reading it.
彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
I must put my ideas together before I take up my pen.
私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
When am I to contact you?
私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
A cafeteria is a self-service style restaurant.
カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Where can I pick up my baggage?
どこで荷物を受け取るのですか。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.
最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
I will take such action as seems necessary.
私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
The art of getting appointments when telemarketting.
保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
Whoever comes first will get the best seats.
最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
Blotting paper absorbs ink.
吸取り紙はインク吸い取る。
I cannot afford a holiday.
私は休暇を取る余裕がない。
She refused to accept the money.
彼女はその金を受け取ることを拒否した。
I am going to take two days off next week.
来週二日間の休みを取るつもりです。
I left home early so as to get a good seat.
良い席を取るために私は早く家をでた。
He will get an average mark at worst.
彼は悪くても平均点は取るだろう。
He was too proud to accept any reward.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
The older he got, the more famous he became.
彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
What do you use to pick wax out of your ears?
耳あかを取るのに何を使いますか。
I cannot afford a long vacation.
長い休暇を取る余裕がない。
You always like to trip me up, don't you?
君はいつも僕の揚げ足を取るね。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
As one grows old, one becomes a light sleeper.
年を取ると目ざとくなる。
Where do I claim my baggage?
手荷物はどこで受け取るんですか?
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I cannot accept your gift.
君の贈り物を受け取ることはできない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.