UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Which do you take?どっち 取る?
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License