Did Tom tell you when he was going to take his vacation?
トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
You don't have to give yourself such airs.
そんなに気取る必要はない。
Almost no students get full marks in Chinese classics.
漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
I have to work for my Ph. D. this summer.
今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
A good many people have told me to take a holiday.
たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
I am going to take two days off next week.
来週二日間の休みを取るつもりです。
You leave me no choice in the matter.
そのことで私の取るべき道は一つしかない。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Don't take it seriously.
まじめに受け取るな。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
The teacher stressed the importance of taking notes.
先生はノートを取ることの大切さを強調した。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
What do you use to pick wax out of your ears?
耳あかを取るのに何を使いますか。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.
こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
He is curious about how she will receive the news.
その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.
学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
The older we become, the worse our memory gets.
年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
He became more obstinate as he grew older.
彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.