UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Which do you take?どっち 取る?
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License