UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License