UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License