UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus