UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
Which do you take?どっち 取る?
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License