UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus