The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't take it seriously.
まじめに受け取るな。
I cannot afford a long vacation.
私は長い休暇を取る余裕がない。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
He is hard to please.
彼の機嫌を取るのは難しい。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
He would probably die before he got his degree.
彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I intend to take my position as a third party.
わたしは第3の立場を取るつもりだ。
This happened prior to receiving your letter.
君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
The doctor advised me to take a long holiday.
医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
As the artist grows older his paintings may alter.
その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.
野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.
試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.
学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
I know quite clearly what he thinks.
彼が考えていることは手に取るようにわかる。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
How do you remove red wine stains from your carpet?
カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
Where can I pick up my baggage?
どこで荷物を受け取るのですか。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
This money is due to you.
この金は君が受け取るべきものだ。
A beer today or a degree tomorrow?
今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
The older he got, the more famous he became.
彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
Retire a batter on his third strike.
打者を三振に打ち取る。
All you need is to get a driver's license.
君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
The coffee stain was difficult to remove.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
He is curious about how she will receive the news.
その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
The art of getting appointments when telemarketting.
保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
I don't like girls who put on airs.
気取る女の子は嫌いだ。
What do you use to pick wax out of your ears?
耳あかを取るのに何を使いますか。
It'll be impossible to get a visa on short notice.
ピザをすぐに取るのは不可能だ。
I thought we were supposed to eat lunch together.
私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
He is the last man to take a bribe.
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.
年を取るにつれて寒がるものです。
Some animals can sense the coming of a storm.
ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
As one grows old, one becomes a light sleeper.
年を取ると目ざとくなる。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
I can't get touch in with him.
私には彼と連絡を取ることができない。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
Reaping the rewards.
報酬を刈り取る。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
We hardly have time to eat breakfast.
朝食を取る時間がほとんどない。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The older we grow, the poorer our memory becomes.
年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
He went to New York as soon as he got the letter.
彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
He was too proud to accept any reward.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars