UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Which do you take?どっち 取る?
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License