UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License