The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he got the letter, he burned it without reading it.
彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
What do you use to pick wax out of your ears?
耳あかを取るのに何を使いますか。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
As humans age, their physical strength declines.
人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
As one grows old, one becomes a light sleeper.
年を取ると目ざとくなる。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
I have to work for my Ph. D. this summer.
今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Needless to say, he could not get the prize.
言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
He is a captious man.
彼はすぐ人の揚げ足を取る。
A good many people have told me to take a holiday.
たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
I get only five days off this summer.
私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
I take a vacation this week.
私は今週休暇を取る。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You don't have to give yourself such airs.
そんなに気取る必要はない。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
Profit is better than fame.
名を捨てて実を取る。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
I don't like girls who put on airs.
気取る女の子は嫌いだ。
I cannot afford a long vacation.
長い休暇を取る余裕がない。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.