UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License