UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Which do you take?どっち 取る?
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License