The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
I cannot accept your gift.
君の贈り物を受け取ることはできない。
The older we grow, the poorer our memory becomes.
年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
He gives with one hand and takes away with the other.
彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
We should put out a call for bids.
あいみつ取るべきだね。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Some animals can sense the coming of a storm.
ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
I was able to win the first prize.
私は1等賞を取ることができた。
The older you get, the less sleep you need.
年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
I cannot afford a long vacation.
私は長い休暇を取る余裕がない。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.
最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
We'll go to the lake to have lunch.
湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
When you read a book you should read between the lines.
読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.
政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
She refused to accept the money.
彼女はその金を受け取ることを拒否した。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
The older we grow, the less innocent we become.
年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
As one grows older, one becomes more silent.
人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
This is the only alternative.
他に取るべき道は無い。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
We can get many coals here.
ここで石炭をたくさん取ることができる。
He is a captious man.
彼はすぐ人の揚げ足を取る。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.
君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
A good many people have told me to take a holiday.
たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
He is hard to please.
彼の機嫌を取るのは難しい。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
This happened prior to receiving your letter.
これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
As one grows old, one becomes a light sleeper.
年を取ると目ざとくなる。
When am I to contact you?
私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
You can get a car license after you turn eighteen.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I cannot afford a holiday.
私は休暇を取る余裕がない。
This happened prior to receiving your letter.
このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
We hardly have time to eat breakfast.
朝食を取る時間がほとんどない。
In brief, you should have accepted the responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You don't have to give yourself such airs.
そんなに気取る必要はない。
Where do I claim my bags?
どこで荷物を受け取るのでしょう?
I intend to take a month's vacation on completion of this work.
この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Then I'd take the nickel out.
それからニッケルを取るよ。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
As you get older you start to feel that health is everything.
年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
Don't take that too literally.
それをあまり文字どおりに受け取るな。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.
普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.
年を取るにつれて寒がるものです。
A cafeteria is a self-service style restaurant.
カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars