I will have to wait till I finish schooling and start earning money.
学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.
政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
I will take such action as seems necessary.
私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
She refused to accept the money.
彼女はその金を受け取ることを拒否した。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.
試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
I cannot afford a long vacation.
私は長い休暇を取る余裕がない。
He gives with one hand and takes away with the other.
彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
The coffee stain was difficult to remove.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
As you get older you start to feel that health is everything.
年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
We bought a grand piano which took up half of our living room.
私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
I thought we were supposed to eat lunch together.
私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
She expected him to take the bribe.
彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
I'll take a vacation this week.
私は今週休暇を取る。
The older we become, the worse our memory gets.
年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
He would probably die before he got his degree.
彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I was able to win the first prize.
私は1等賞を取ることができた。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
A good many people have told me to take a holiday.
たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
This happened prior to receiving your letter.
君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars