UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
The older he got, the more famous he became.彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
The lawyer recommended his client to take legal action.弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License