Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must put my ideas together before I take up my pen. 私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。 When am I to contact you? 私はいつあなたに連絡を取るべきですか。 Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. 一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 If you read between the lines, this letter is a request for money. 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 The teacher stressed the importance of taking notes. 先生はノートを取ることの大切さを強調した。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 They'll be more sensitive to the cold as they grow older. 年を取るにつれて寒がるものです。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 It'll be impossible to get a visa at short notice. ピザをすぐに取るのは不可能だ。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 Don't take it seriously. まじめに受け取るな。 At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine. 具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。 This happened prior to receiving your letter. このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。 I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 He is a captious man. 彼はすぐ人の揚げ足を取る。 Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 The situation calls for our action. 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 Your opinion is nothing to me. きみの意見は私にとって取るに足りない。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 Reaping the rewards. 報酬を刈り取る。 We hardly have time to eat breakfast. 朝食を取る時間がほとんどない。 She refused to accept the money. 彼女はその金を受け取ることを拒否した。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 He gives with one hand and takes away with the other. 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 We should put out a call for bids. あいみつ取るべきだね。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 As you get older you start to feel that health is everything. 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 The bed takes up a lot of room. このベッドはとても場所を取る。 I get only five days off this summer. 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。 He would probably die before he got his degree. 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 You always like to trip me up, don't you? 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 You don't have to give yourself such airs. そんなに気取る必要はない。 All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive. 人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。 Blotting paper absorbs ink. 吸取り紙はインク吸い取る。 Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred. ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。 I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours. 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。 The older you get, the less sleep you need. 年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。 I cannot accept your gift. 君の贈り物を受け取ることはできない。 A good many people have told me to take a holiday. たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。 He thinks he is somebody, but actually he is nobody. 彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。 Tom can get in touch with Mary by email. トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。 Willingness to take responsibility is a sign of maturity. 進んで責任を取るということは成熟の印である。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 I can't check to see if your email is correct or not because it's too short. 君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。 As one grows older, one becomes more silent. 人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。 All you have to do is write it down. それを書き取るだけでよい。 It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 As one grows old, one becomes a light sleeper. 年を取ると目ざとくなる。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 All you need is to get a driver's license. 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 Where do I claim my baggage? 手荷物はどこで受け取るんですか? I will take such action as seems necessary. 私は必要と思われる処置は取るつもりだ。 I intend to take a month's vacation on completion of this work. この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 Then I'd take the nickel out. それからニッケルを取るよ。 Please help me take this lid off. このふたを取るのを手伝ってください。 I'll take a vacation this week. 私は今週休暇を取る。 It was difficult to remove the coffee stain. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 Everyone dies. I'll grow old too. みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 We can't reach Tom by phone, so send him an email. 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 It is hard to imagine a more efficient way of catching food. 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 He will accept any money he can get. 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 I cannot afford a long vacation. 私は長い休暇を取る余裕がない。 As compared with his, my collection is nothing. 私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。 Did Tom tell you when he was going to take his vacation? トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。 Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 This money is due to you. この金は君が受け取るべきものだ。 He was too proud to accept any reward. 報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。 I usually don't have time to eat a large lunch. 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 Under the new law, husbands can take days off to care for their children. その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 I intend to get full marks. 満点を取るつもりだ。 I know quite clearly what he thinks. 彼が考えていることは手に取るようにわかる。 Where do I claim my bags? どこで荷物を受け取るのでしょう? The art of getting appointments when telemarketting. 保険のテレアポでアポイントを取るコツです。 I cannot afford a long vacation. 長い休暇を取る余裕がない。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 I left home early so as to get a good seat. 良い席を取るために私は早く家をでた。 Where can I pick up my baggage? どこで荷物を受け取るのですか。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 Make sure you get plenty of rest. 十分に休息を取るようにしなさい。 Under these circumstances, I cannot accept the offer. こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。 She expected him to take the bribe. 彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。 He will get an average mark at worst. 彼は悪くても平均点は取るだろう。 He isn't a man to take a bribe. 彼はわいろを取るような人ではない。 Sheep are raised for their wool and meat. 羊は毛と肉を取るために育てられています。 I can't get touch in with him. 私には彼と連絡を取ることができない。 It is of little consequence to me. それは私にはほとんど取るに足らない。 I cannot get in touch with him. 私は彼と連絡を取る事ができない。 I will have to wait till I finish schooling and start earning money. 学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。 The older he got, the more famous he became. 彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。 He is pussyfooting around on our marriage. 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。