I must put my ideas together before I take up my pen.
私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
All you need is to get a driver's license.
君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He was so mad that he forgot to eat dinner.
彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.
具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.
学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He isn't a man to take a bribe.
彼はわいろを取るような人ではない。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
Everyone dies. I'll grow old too.
みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
He will get an average mark at worst.
彼は悪くても平均点は取るだろう。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I don't like girls who put on airs.
気取る女の子は嫌いだ。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
We should take the necessary steps before it's too late.
手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
Your opinion is nothing to me.
きみの意見は私にとって取るに足りない。
You should receive the letter by next Monday.
次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
I cannot accept your gift.
君の贈り物を受け取ることはできない。
We should put out a call for bids.
あいみつ取るべきだね。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
How do you remove red wine stains from your carpet?
カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
A good many people have told me to take a holiday.
たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I intend to take my position as a third party.
わたしは第3の立場を取るつもりだ。
I intend to get full marks.
満点を取るつもりだ。
The lawyer recommended his client to take legal action.
弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。
Some animals can sense the coming of a storm.
ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
The older we grow, the more forgetful we become.
人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
I was able to win the first prize.
私は1等賞を取ることができた。
It is of little consequence to me.
それは私にはほとんど取るに足らない。
Needless to say, he could not get the prize.
言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
He was too proud to accept any reward.
報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
I'll take a vacation this week.
私は今週休暇を取る。
I'd recommend taking a break.
休みを取ることをお薦めします。
Make sure you get plenty of rest.
十分に休息を取るようにしなさい。
We'll go to the lake to have lunch.
湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
He went to New York as soon as he got the letter.
彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
This is the only alternative.
他に取るべき道は無い。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.