UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License