UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
In order to get a reservation, you must use her name.予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
You leave me no choice in the matter.そのことで私の取るべき道は一つしかない。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
I have to work for my Ph. D. this summer.今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
It was difficult to remove the coffee stain.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
All you need is to get a driver's license.君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License