Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You always like to trip me up, don't you? 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。 I cannot get in touch with him. 私は彼と連絡を取る事ができない。 I left home early so as to get a good seat. 良い席を取るために私は早く家をでた。 He hurried to his parents as soon as he received the letter. 彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。 It'll be impossible to get a visa at short notice. ピザをすぐに取るのは不可能だ。 As humans age, their physical strength declines. 人間は年を取るにつれて、体力が衰える。 This blotting paper absorbs ink well. この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。 The bed takes up a lot of room. このベッドはとても場所を取る。 I thought we were supposed to eat lunch together. 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 How do you remove red wine stains from your carpet? カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。 We should take the necessary steps before it's too late. 手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。 He gives with one hand and takes away with the other. 彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。 Please help me take this lid off. このふたを取るのを手伝ってください。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 I am going to take two days off next week. 来週二日間の休みを取るつもりです。 I can't get touch in with him. 私には彼と連絡を取ることができない。 This happened prior to receiving your letter. このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。 If you read between the lines, this letter is a request for money. 言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。 We can't reach Tom by phone, so send him an email. 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 We'll go to the lake to have lunch. 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 Minds that have nothing to confer find little to perceive. 与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 The old houses were torn down to make room for a supermarket. スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。 The coffee stain was difficult to remove. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 This happened prior to receiving your letter. 君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。 He was so mad that he forgot to eat dinner. 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 I leave it in your hands what course of action to take. どういう処置を取るかはあなたに任せます。 Make sure you get plenty of rest. 十分に休息を取るようにしなさい。 I must put my ideas together before I take up my pen. 私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。 The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade. 試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。 Did Tom tell you when he was going to take his vacation? トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。 The teacher stressed the importance of taking notes. 先生はノートを取ることの大切さを強調した。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 He is the last man to take a bribe. 彼は決してわいろを受け取るような人ではない。 It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another. 選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。 The situation calls for our action. 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents. 後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。 The older he got, the more famous he became. 彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。 Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens. 不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。 I intend to take my position as a third party. わたしは第3の立場を取るつもりだ。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 As he grew older, he became more obstinate. 彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。 I don't like girls who put on airs. 気取る女の子は嫌いだ。 She refused to accept the money. 彼女はその金を受け取ることを拒否した。 The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta. 艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。 Tom can get in touch with Mary by email. トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。 He is a captious man. 彼はすぐ人の揚げ足を取る。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 When you read a book you should read between the lines. 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 Try to have a positive attitude about everything. 何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。 Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. 一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。 Some animals can sense the coming of a storm. ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。 We can get many coals here. ここで石炭をたくさん取ることができる。 He was too proud to accept any reward. 報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。 I cannot afford a holiday. 私は休暇を取る余裕がない。 All you have to do is write it down. それを書き取るだけでよい。 We hardly have time to eat breakfast. 朝食を取る時間がほとんどない。 As one grows old, one becomes a light sleeper. 年を取ると目ざとくなる。 As the artist grows older his paintings may alter. その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。 You can get a car license after you turn eighteen. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 The student who finishes the examination first does not always get the best grade. 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 In brief, you should have accepted the responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 Where do I claim my bags? どこで荷物を受け取るのでしょう? Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars 長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 A good many people have told me to take a holiday. たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。 He became more obstinate as he grew older. 彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 Willingness to take responsibility is a sign of maturity. 進んで責任を取るということは成熟の印である。 Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 I cannot afford a long vacation. 長い休暇を取る余裕がない。 Mr Koop would be the last person to take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 I usually don't have time to eat a large lunch. 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 The women led the movement to obtain female suffrage. 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours. 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。 He is pussyfooting around on our marriage. 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 This money is due to you. この金は君が受け取るべきものだ。 In brief, you should have accepted responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 I cannot afford a long vacation. 私は長い休暇を取る余裕がない。 Where do I claim my baggage? 手荷物はどこで受け取るんですか? It is of little consequence to me. それは私にはほとんど取るに足らない。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 Under the new law, husbands can take days off to care for their children. その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 I get only five days off this summer. 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。 He will get an average mark at worst. 彼は悪くても平均点は取るだろう。 Blotting paper absorbs ink. 吸取り紙はインク吸い取る。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 He would probably die before he got his degree. 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 Don't take that too literally. それをあまり文字どおりに受け取るな。 This is the only alternative. 他に取るべき道は無い。 Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect. 十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。 Either you or I will get the first prize. あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。