UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
A car licence can be held from age 18.車の免許は18歳から取ることが出来る。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
I am going to take two days off next week.来週二日間の休みを取るつもりです。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Either you or I will get the first prize.あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
I don't like girls who put on airs.気取る女の子は嫌いだ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
It'll be impossible to get a visa on short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
As the artist grows older his paintings may alter.その芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License