UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
He would probably die before he got his degree.彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I cannot afford a long vacation.長い休暇を取る余裕がない。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
If you read between the lines, this letter is a request for money.言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
Whoever comes first will get the best seats.最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
A beer today or a degree tomorrow?今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
In brief, you should have accepted responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
All who take up the sword will perish by the sword.剣を取る者は皆剣で滅びる。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Which do you take?どっち 取る?
He became more obstinate as he grew older.彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
The teacher stressed the importance of taking notes.先生はノートを取ることの大切さを強調した。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
The older we become, the worse our memory gets.年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License