Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr Koop would be the last person to take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 We should take the necessary steps before it's too late. 手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。 Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. ここで迷わず迂回路を取ることにする。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 It is hard to imagine a more efficient way of catching food. 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 Tom can get in touch with Mary by email. トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。 Profit is better than fame. 名を捨てて実を取る。 The student who finishes the examination first does not always get the best grade. 最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn. 2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。 The older we become, the worse our memory gets. 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 Under the new law, husbands can take days off to care for their children. その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 I can't get touch in with him. 私には彼と連絡を取ることができない。 He will accept any money he can get. 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。 I must put my ideas together before I take up my pen. 私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。 It'll be impossible to get a visa at short notice. ピザをすぐに取るのは不可能だ。 She refused to accept the money. 彼女はその金を受け取ることを拒否した。 I get only five days off this summer. 私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。 The bed takes up a lot of room. このベッドはとても場所を取る。 This happened prior to receiving your letter. これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 He will get an average mark at worst. 彼は悪くても平均点は取るだろう。 I'll take a vacation this week. 私は今週休暇を取る。 When you read a book you should read between the lines. 読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。 I can't check to see if your email is correct or not because it's too short. 君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。 But the person in charge is there precisely to take responsibility. 責任者は責任を取る為にいるんですもの。 All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive. 人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。 Everyone dies. I'll grow old too. みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 The older you get, the less sleep you need. 年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。 Make sure you get plenty of rest. 十分に休息を取るようにしなさい。 We can't reach Tom by phone, so send him an email. 私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。 The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 All who take up the sword will perish by the sword. 剣を取る者は皆剣で滅びる。 Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean. 成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。 I cannot afford a long vacation. 長い休暇を取る余裕がない。 He is a captious man. 彼はすぐ人の揚げ足を取る。 In brief, you should have accepted the responsibility. つまり君が責任を取るべきだったのだ。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 I thought we were supposed to eat lunch together. 私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。 Which do you take? どっち 取る? He would probably die before he got his degree. 彼は、おそらく、学位を取る前に死んでしまうだろう。 Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. 日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。 All you need is to get a driver's license. 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 The older we grow, the more forgetful we become. 人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。 Accepting money as a politician is sometimes a gray area. 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 Baseball players should allow for the wind in catching a fly. 野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。 I will have to wait till I finish schooling and start earning money. 学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。 Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe. クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。 A beer today or a degree tomorrow? 今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。 As humans age, their physical strength declines. 人間は年を取るにつれて、体力が衰える。 I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。 As one grows old, one becomes a light sleeper. 年を取ると目ざとくなる。 When he got the letter, he burned it without reading it. 彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。 I'd recommend taking a break. 休みを取ることをお薦めします。 We bought a grand piano which took up half of our living room. 私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。 Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection. ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。 The doctor advised me to take a long holiday. 医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。 Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 I don't like girls who put on airs. 気取る女の子は嫌いだ。 Willingness to take responsibility is a sign of maturity. 進んで責任を取るということは成熟の印である。 I intend to take my position as a third party. わたしは第3の立場を取るつもりだ。 Where do I claim my baggage? 手荷物はどこで受け取るんですか? A cafeteria is a self-service style restaurant. カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。 I complained, but they refused to take this sweater back. 私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。 As you get older you start to feel that health is everything. 年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。 Your opinion is nothing to me. きみの意見は私にとって取るに足りない。 The older we grow, the poorer our memory becomes. 年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。 The law enables us to receive an annuity. その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 I intend to take a month's vacation on completion of this work. この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。 I left home early so as to get a good seat. 良い席を取るために私は早く家をでた。 It was difficult to remove the coffee stain. コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 The situation calls for our action. 情勢は我々が行動を取ることを必要としている。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。 Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. 日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。 I usually don't have time to eat a large lunch. 私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。 He was too proud to accept any reward. 報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。 The lawyer recommended his client to take legal action. 弁護士は依頼人に法的手段を取るように勧めた。 I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours. 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。 It'll be impossible to get a visa on short notice. ピザをすぐに取るのは不可能だ。 What do you use to pick wax out of your ears? 耳あかを取るのに何を使いますか。 He is hard to please. 彼の機嫌を取るのは難しい。 This happened prior to receiving your letter. このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。 He isn't a man to take a bribe. 彼はわいろを取るような人ではない。 They'll be more sensitive to the cold as they grow older. 年を取るにつれて寒がるものです。 He should disclose everything and face the music. 彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。 A car licence can be held from age 18. 車の免許は18歳から取ることが出来る。 We hardly have time to eat breakfast. 朝食を取る時間がほとんどない。 Minds that have nothing to confer find little to perceive. 与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。 Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work. 一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。 The older he got, the more famous he became. 彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。 I cannot accept your gift. 君の贈り物を受け取ることはできない。 I cannot afford a long vacation. 私は長い休暇を取る余裕がない。 I will take such action as seems necessary. 私は必要と思われる処置は取るつもりだ。 You should receive the letter by next Monday. 次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 A sponge absorbs liquids. スポンジは液体を吸い取る。 The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year. 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 All you have to do is write it down. それを書き取るだけでよい。