UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
As he grew older, he became more obstinate.彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
He gives with one hand and takes away with the other.彼は一方の手で与えながら、もう一方の手で奪い取るような男だ。
We should put out a call for bids.あいみつ取るべきだね。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Some animals can sense the coming of a storm.ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
The older you get, the less sleep you need.年を取れば取るほど、眠る必要がなくなる。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
I cannot afford a long vacation.私は長い休暇を取る余裕がない。
The student who finishes the examination first does not always get the best grade.最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。
We'll go to the lake to have lunch.湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
All you have to do is write it down.それを書き取るだけでよい。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
This blotting paper absorbs ink well.この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
How do you remove red wine stains from your carpet?カーペットの赤ワインのシミはどうやって取るのですか。
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
Again, we can see this approach as deriving from Matthew Arnold's idea that everywhere there is connection.ここでも、このアプローチがマシュー・アーノルドの「どこにも連結がある」という考えに由来していることを見て取ることができる。
I'd recommend taking a break.休みを取ることをお薦めします。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
The coffee stain was difficult to remove.コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
The older we grow, the less innocent we become.年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
I leave it in your hands what course of action to take.どういう処置を取るかはあなたに任せます。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
This is the only alternative.他に取るべき道は無い。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
We can get many coals here.ここで石炭をたくさん取ることができる。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
He is hard to please.彼の機嫌を取るのは難しい。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
As one grows old, one becomes a light sleeper.年を取ると目ざとくなる。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
Then I'd take the nickel out.それからニッケルを取るよ。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
As you get older you start to feel that health is everything.年を取ると、無病息災であることが何よりだと思うようになる。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
The average nurse is entitled to three weeks' holiday a year.普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.年を取るにつれて寒がるものです。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License