The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.
2.ペンで厚紙にブーメランの形を描く。描いたブーメランを切り取る。
In brief, you should have accepted responsibility.
つまり君が責任を取るべきだったのだ。
I have to work for my Ph. D. this summer.
今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Needless to say, he could not get the prize.
言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
You always like to trip me up, don't you?
君はいつも僕の揚げ足を取るね。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
All you need is to get a driver's license.
君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
I cannot accept your gift.
あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
The coffee stain was difficult to remove.
コーヒーの染みは拭い取るのが難しい。
Either you or I will get the first prize.
あなたか私のどちらかが一位を取るだろう。
We should put out a call for bids.
あいみつ取るべきだね。
You don't have to give yourself such airs.
そんなに気取る必要はない。
As the artist grows older his paintings many alter.
芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
The doctor advised me to take a long holiday.
医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.
この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.
彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
I was able to win the first prize.
私は1等賞を取ることができた。
Where can I pick up my baggage?
どこで荷物を受け取るのですか。
Make sure you get plenty of rest.
十分に休息を取るようにしなさい。
Reaping the rewards.
報酬を刈り取る。
The older he got, the more famous he became.
彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
This is the only alternative.
他に取るべき道は無い。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
All you have to do is write it down.
それを書き取るだけでよい。
Your opinion is nothing to me.
きみの意見は私にとって取るに足りない。
I'd recommend taking a break.
休みを取ることをお薦めします。
He is pussyfooting around on our marriage.
彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。
When you read a book you should read between the lines.
読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
A car licence can be held from age 18.
車の免許は18歳から取ることが出来る。
As one grows older, one becomes more silent.
人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
He is hard to please.
彼の機嫌を取るのは難しい。
I am going to take two days off next week.
来週二日間の休みを取るつもりです。
The older we grow, the more forgetful we become.
人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars