UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '取る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Blotting paper absorbs ink.吸取り紙はインク吸い取る。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
I usually don't have time to eat a large lunch.私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
I can't check to see if your email is correct or not because it's too short.君のメールは巧拙を見て取るには短すぎるな。
I get only five days off this summer.私は今年の夏は5日だけ休暇を取る。
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
He should disclose everything and face the music.彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
I take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
I intend to get full marks.満点を取るつもりだ。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
The doctor advised me to take a long holiday.医者は私に長期の休暇を取るように勧めた。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
I intend to take a month's vacation on completion of this work.この仕事が完了したら1ヶ月の休暇を取るつもりだ。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
I complained, but they refused to take this sweater back.私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
It'll be impossible to get a visa at short notice.ピザをすぐに取るのは不可能だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
I cannot afford a holiday.私は休暇を取る余裕がない。
As humans age, their physical strength declines.人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
He is pussyfooting around on our marriage.彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
As compared with his, my collection is nothing.私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いたあとに休息を取るほど楽しいことはない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
They laid down a scheme for extracting salt from seawater.彼らは海水から塩を取る計画を立てた。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.進んで責任を取るということは成熟の印である。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
Make sure you get plenty of rest.十分に休息を取るようにしなさい。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Almost no students get full marks in Chinese classics.漢文の試験で満点を取る生徒はほとんどいません。
We hardly have time to eat breakfast.朝食を取る時間がほとんどない。
I take full responsibility for the action.私がこの行動の責任はすべて取る。
We should take the necessary steps before it's too late.手後れにならないうちに、必要な措置を取るべきです。
I know quite clearly what he thinks.彼が考えていることは手に取るようにわかる。
Which do you take?どっち 取る?
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
The older we grow, the more forgetful we become.人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。
We should adopt flexible tactics for the moment.当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
I will take such action as seems necessary.私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
The older we grow, the poorer our memory becomes.年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
I thought we were supposed to eat lunch together.私たちは一緒に昼食を取るはずだと思っていました。
Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
The situation calls for our action.情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
The old houses were torn down to make room for a supermarket.スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.責任者は責任を取る為にいるんですもの。
In brief, you should have accepted the responsibility.つまり君が責任を取るべきだったのだ。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
When you read a book you should read between the lines.読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Retire a batter on his third strike.打者を三振に打ち取る。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
As the artist grows older his paintings many alter.芸術家は年を取るにつれて画風が変わるであろう。
As one grows older, one becomes more silent.人は年を取るにつれて、口数がすくなくなる。
The women led the movement to obtain female suffrage.彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
I intend to take my position as a third party.わたしは第3の立場を取るつもりだ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.このサイトでは日本語はふりがながついてスペースを取るので、関心のない人にとっては結構ジャマなんじゃないかと心配してしまう。
I'll take a vacation this week.私は今週休暇を取る。
You don't have to give yourself such airs.そんなに気取る必要はない。
The bed takes up a lot of room.このベッドはとても場所を取る。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
You can get a car license after you turn eighteen.車の免許は18歳から取ることが出来る。
Try to have a positive attitude about everything.何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本がそれらの不当な関税を撤廃しなければ、アメリカは制裁措置を取るだろう。
I must put my ideas together before I take up my pen.私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
A good many people have told me to take a holiday.たくさんの人たちが私に休暇を取るように言った。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Reaping the rewards.報酬を刈り取る。
He isn't a man to take a bribe.彼はわいろを取るような人ではない。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
I left home early so as to get a good seat.良い席を取るために私は早く家をでた。
She has consented to take the leadership of the party.彼女は党の指輝を取ることに承諾した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus