The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '取る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should put out a call for bids.
あいみつ取るべきだね。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
Blotting paper absorbs ink.
吸取り紙はインク吸い取る。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The older he got, the more famous he became.
彼は年を取るにつれて、ますます有名になった。
I'd recommend taking a break.
休みを取ることをお薦めします。
They'll be more sensitive to the cold as they grow older.
年を取るにつれて寒がるものです。
As humans age, their physical strength declines.
人間は年を取るにつれて、体力が衰える。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
I have to work for my Ph. D. this summer.
今年の夏は博士号を取るための勉強をしなければなりません。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
As one grows old, one becomes a light sleeper.
年を取ると目ざとくなる。
Reaping the rewards.
報酬を刈り取る。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I can't get touch in with him.
私には彼と連絡を取ることができない。
He went to New York as soon as he got the letter.
彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Baseball players should allow for the wind in catching a fly.
野球選手はフライを取る時には風を考えに入れておかねばならない。
Needless to say, he could not get the prize.
言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
What do you use to pick wax out of your ears?
耳あかを取るのに何を使いますか。
The older we become, the worse our memory gets.
年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The coxswain egged his crewmen on, and made a winning spurt at the last lap of the regatta.
艇長はボートレースの最後のラップで、乗組員をおだてて、レースを勝ち取るため、スパートをかけた。
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.
具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
I will take such action as seems necessary.
私は必要と思われる処置は取るつもりだ。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
This happened prior to receiving your letter.
このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Minds that have nothing to confer find little to perceive.
与えるべき何ものも持たない心は感じ取るべきものを殆ど見出さない。
I usually don't have time to eat a large lunch.
私は普段、昼食をたっぷり取る時間がない。
I take full responsibility for the action.
私がこの行動の責任はすべて取る。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.
2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The law enables us to receive an annuity.
その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I cannot accept your gift.
あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
I cannot accept your gift.
君の贈り物を受け取ることはできない。
I cannot afford a long vacation.
私は長い休暇を取る余裕がない。
I'll take a vacation this week.
私は今週休暇を取る。
The bed takes up a lot of room.
このベッドはとても場所を取る。
We'll go to the lake to have lunch.
湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.
政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
The older we grow, the less innocent we become.
年を取るのにつれて、人はだんだん無邪気でなくなる。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
This blotting paper absorbs ink well.
この吸い取り紙はインクをよく吸い取る。
Where do I claim my baggage?
手荷物はどこで受け取るんですか?
I must put my ideas together before I take up my pen.
私はペンを取る前に考えをまとめなければならない。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?
トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
I was able to win the first prize.
私は1等賞を取ることができた。
He is the last man to take a bribe.
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.
君は運転免許を取るのに苦労すると思う。
Some animals can sense the coming of a storm.
ある種の動物は嵐の訪れを感じ取る事ができる。
The teacher stressed the importance of taking notes.
先生はノートを取ることの大切さを強調した。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
A cafeteria is a self-service style restaurant.
カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
A sponge absorbs liquids.
スポンジは液体を吸い取る。
When you read a book you should read between the lines.
読書するには趣旨をくみ取ることが必要だ。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.
試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
He should disclose everything and face the music.
彼はすべてを明らかにして潔く責任を取るべきです。
I leave it in your hands what course of action to take.
どういう処置を取るかはあなたに任せます。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.