At times of poor health, getting plenty of sleep is the best medicine.
具合が悪い時は、睡眠をたっぷり取るのが一番の薬だよ。
All you have to do is write it down.
それを書き取るだけでよい。
Did Tom tell you when he was going to take his vacation?
トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.
学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.
試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
進んで責任を取るということは成熟の印である。
Retire a batter on his third strike.
打者を三振に打ち取る。
I was able to win the first prize.
私は1等賞を取ることができた。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
The older we become, the worse our memory gets.
年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。
Old people have difficulty understanding new technology of the time.
歳を取ると新しい技術に付いていくのに苦労するものだ。
Try to have a positive attitude about everything.
何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。
The situation calls for our action.
情勢は我々が行動を取ることを必要としている。
We should adopt flexible tactics for the moment.
当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。
But the person in charge is there precisely to take responsibility.
責任者は責任を取る為にいるんですもの。
I don't like girls who put on airs.
気取る女の子は嫌いだ。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
As he grew older, he became more obstinate.
彼は年を取るに連れていっそう頑固になった。
He is curious about how she will receive the news.
その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
In order to get a reservation, you must use her name.
予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars