Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences

Example sentences including '取れる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
I came early so I could get a good seat.良い席が取れるように早く来た。
I was there early so that I might get a good seat.良い席が取れるように早くそこへ行った。
I hope you will succeed in winning the prize.賞が取れるといいですね。
I went there early so I could get a good seat.良い席が取れるように早くそこへ行った。
Uh... How's that working?はぁ・・・(汗)、それでコンタクトは取れるようになったのかしら・・・?
Oil is extracted from olives.オリーブの実から油が取れる。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
I went there early to get a good seat.良い席が取れるように早くそこへ行った。
I left early so I could get a good seat.良い席が取れるように早く出た。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
I came early in order to get a good seat.良い席が取れるように早く来た。
DNA is extracted from a blood sample.DNAは血液のサンプルから取れる。
She is old enough to hold a driver's license.彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
The business will pay in due course.その事業もやがては採算が取れるようになるだろう。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
He's a take-charge boss.彼は責任の取れるボスですよ。
At best he'll get 1,000 votes.彼の取れるのはよくて千票でしょう。
Go early in order to get a good seat.よい席が取れるように早く行きなさい。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
She can get the second prize at worst.最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License