UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
The TV commercial is drawing well.そのテレビコマーシャルの受けがよい。
Please pick up your ticket at the counter.チケットはカウンターでお受けとりください。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
Poverty deprived the boy of education.貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
She was trained to be a secretary.彼女は秘書となる訓練を受けた。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
She may have been surprised when she received my letter.彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
Let me know when you get the package.小包を受け取ったら、知らせてください。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を受け取りに行きます。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
You ought to ask for your teacher's permission.君は先生の許可を受けるべきだ。
She refused to accept the post.彼女はその地位を引き受けようとしなかった。
She derives her character from her mother.彼女の性格は母親から受け継いでいる。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
His way of talking come home to us all.彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
I accepted a present from his sister.私は彼の妹さんからプレゼントを受け取った。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
I was much impressed by his speech.私は彼の話に大変感銘を受けた。
I offered him fifty pence and he accepted.私が彼に50ペンスを差し出すと、彼はそれを受け取った。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I'll be only too glad to go with you.喜んでお受けしましょう。
The plants were damaged by the frost.その植物は霜で被害を受けた。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
He was subjected to insult.彼は侮辱を受けた。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The performance was received with applause.その公演は万雷の拍手を受けた。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
He was baptized a Catholic.彼は洗礼を受けてカトリック教徒となった。
I can't sit for the examination because I am ill.病気なので試験が受けられません。
In this hospital each nurse attends five patients.この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
She is a woman with a classical education.彼女は古典の教育を受けている。
How did he take the news?彼はその知らせをどう受け取ったの。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
We were examined in English.私達は英語の試験を受けた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
Young rice plants will be badly harmed.若い稲はひどい被害を受けるだろう。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Are you going to take the entrance examination?入学試験を受けるつもりですか。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が賄賂を受け取ったのではないかと皆が思った。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
We accepted his offer.我々は彼の申し出を受けた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
Don't take it personally.個人的な話に受け取らないで。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License