UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
Tom is taking his final exam.トムは最終試験を受けている。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
Young rice plants will be badly harmed.若い稲はひどい被害を受けるだろう。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
I can't sit for the examination because I am ill.病気なので試験が受けられません。
Children are open to various influences.子供はいろいろな影響を受けやすい。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
The old people were taken good care of.老人たちは十分な世話を受けた。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
Students are open to the influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
Those who missed the test must take it tomorrow.その試験を受けそこなった人はあす受けなければいけません。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school.彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I cannot accept the fact that he is dead.私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
Where is the admission's office?入院の受付窓口はどこですか。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
He enjoys considerable standing among his peers.彼は同輩に相当受けがよい。
Do you not accept my offer?私の申し出を受けないと言うのですか。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
She derives her temper from her grandfather.彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
This musician was highly praised in both Japan and America.その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
Oh, also I took the calendar!あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
He accepted my idea.彼は私の意見を受け入れた。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
I'm being treated at the hospital.私は、病院で治療を受けている。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
He was rather reluctant, but his brother accepted the offer anyway.彼はかなりしぶっていたのだが、とにもかくにも彼の弟が申し出を受けてしまったのだ。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
They should face a penalty for their crimes.彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
She was educated in the United States.彼女は米国で教育を受けた。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
She smiled and accepted my little present.彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。
I accept the offer.その申し出を受けることにしたよ。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
She refused to take the money.彼女は金の受け取りを拒絶した。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I received a letter three months later.私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License