UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
I didn't get even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
It's said that the mayor is on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
He'll be taking an exam next week.彼は来週試験を受けます。
I saw a gangster lying in the light from the hall.私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
I spurn your offer.その申し出はお受けしかねる.
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Where should I pick the tickets up?どこで切符を受け取ればいいのですか。
She accepted his offer.彼女は彼の申し出を受け入れた。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
Let me know when you get the package.小包を受け取ったら、知らせてください。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
She was trained as a doctor.彼女は医者になる訓練を受けた。
Let me step inside.私を受け入れて。
I would rather die than live in dishonor.屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラスを受け持っている。
I must sit for the entrance examination next year.私は来年入学試験を受けなければならない。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
I received a letter written in English yesterday.私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
Maria takes piano lessons once a week.マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
He was admitted to the school without sitting for an examination.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
He has some share of his father's genius.彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
I am receiving treatment at the hospital.私は、病院で治療を受けている。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
John will probably pass the examination.ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
I'd like to come to see the doctor as soon as possible.なるべく早く診察を受けたいのですが。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
He would not take the money.彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。
We were very impressed by his new book.私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。
This is totally unacceptable.こんなことは全く受け入れらない。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
You will be shocked to hear this.あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
She was shocked when she heard his story.彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
In this hospital each nurse attends five patients.この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
I hope he will get through the exam.彼には試験に受かってほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License