She may have been surprised when she received my letter.
彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
I have to go and have an X-ray tomorrow.
明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
The section chief accepted the proposal.
部長が提案を受け入れました。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
We have to live with the consequences of our choices.
私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
His novel proposal was accepted by everybody.
彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
She hung between refusing or accepting the invitation.
彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
He is hailed as the father of modern anthropology.
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
Where do I go after I pick up my baggage?
手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
She takes private piano lessons.
彼女はピアノの個人教授を受けている。
I'll take that as a compliment.
それは誉め言葉として受け取っておこう。
Take things as they are.
物事をあるがままに受け取れ。
He put the phone down in haste.
彼は急いで受話器を置いた。
The telephone rings. Susan picks it up.
電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
He took on the difficult work.
彼は難しい仕事を引き受けた。
You should have accepted his advice.
君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I was vaccinated against the flu.
インフルエンザの予防接種を受けた。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
He'll be taking an exam next week.
彼は来週試験を受けます。
This is totally unacceptable.
こんなことは全く受け入れらない。
My joke went over very well.
冗談が受けたよ。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
Don't you know he is enraged at your insult?
彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
I persuaded him to be examined by the doctor.
私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
She has undertaken too much work.
彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。
First come, first served.
最初に着いた者が最初に接待を受ける。
To make a long story short, we cannot accept your offer.
手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
I am receiving treatment at the hospital.
私は、病院で治療を受けている。
In my opinion, you should take the exam again.
私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
He has no claim to the property.
彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批判を受けた。
We have been enjoying peace for more than 40 years.
私たちは四十年以上平和を享受しています。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por