UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm too busy. I can't take on any new work.大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
I asked him if he had got my letter.私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
He took charge of the family business after his father died.彼は父親の死後、家業を引き受けた。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
Young rice plants will be badly harmed.若い稲はひどい被害を受けるだろう。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
They have all been through wind tests.どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
You are telling it second hand, aren't you?それは受け売りだろう?
I cannot accept the fact that he is dead.私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
We wish we didn't have to take a test in English.英語の試験を受けなくてもよければなあ。
I agreed to take on the job realizing that I had no choice.仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた。
One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
We accepted his offer.我々は彼の申し出を受けた。
I had no choice but to accept the offer.その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。
He took the job reluctantly.彼はしかたなくその仕事を引き受けた。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
Applications are accepted until tomorrow.申し込みは明日まで受け付けます。
She was trained as a doctor.彼女は医者になる訓練を受けた。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
He is entitled to receive the reward.彼はその報酬を受ける資格がある。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
She takes private piano lessons.彼女はピアノの個人教授を受けている。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
The new car underwent its tests successfully.新車はテストを受けて首尾よく合格した。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
He'll be taking an exam next week.彼は来週試験を受けます。
This country is safe from attack.この国は攻撃を受ける心配がない。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I studied really hard so as to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The performance was received with applause.その公演は万雷の拍手を受けた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Dr. Klein recommended you to me.クライン医師から紹介を受けました。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
The examination he took last week was very hard.彼が先週受けた試験は大変難しかった。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
She derives her temper from her grandfather.彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
This plastic is not damaged by fire.このプラスチックは火によって損傷を受けない。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
I had an intravenous drip in hospital.私は病院で点滴を受けた。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
I received your letter yesterday.私はあなたの手紙を昨日受け取りました。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
I'm willing to accept your offer.あなたの申し入れを受け入れてもよい。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License