The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have just received your letter of the ninth.
9日付のお手紙をただいま受け取りました。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.
妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
If I were free, I would accept your invitation.
時間があればご招待をお受けするのですが。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
Leave the matter to me. I'll see to it.
その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.
議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感銘を受けた。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.
彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
He's been taught to accept things as they are.
彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
The sick person had the best of care.
その病人は最上の看護を受けた。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
As soon as he sat down, he picked up the telephone.
彼は座るとすぐに受話器をとった。
I'll have to take a make-up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
He didn't like to be punished.
彼は罰を受けたくなかった。
Our school facilities are inadequate for foreign students.
当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
The mayor is said to be on the take.
市長が賄賂を受け取ったんですって。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
My sister takes piano lessons twice a week.
姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
I stayed home last night to be able to receive your call.
君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
The two teachers had an equal number of students.
その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?
どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
It is true that he accepted this job.
彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
I had an intravenous drip in hospital.
私は病院で点滴を受けた。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
I am adamant that he undertake it.
彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
Please accept my sincere apologies.
私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
When did you receive the telegram?
あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.
その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
I got a letter written with a pencil.
私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
Yesterday she sat for the entrance examination.
昨日彼女は入学試験を受けた。
One can't quarrel with destiny.
人は運命を甘受せざるを得ない。
Our school accepted three Americans as exchange students.
私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
The TV commercial is drawing well.
そのテレビコマーシャルの受けがよい。
I'm glad your book was received kindly by the press.
ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
I'm sorry, we don't accept checks.
申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
I don't know whether to accept or refuse.
受け入れるべきか断るべきかわからない。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.
その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.