UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He refused to take the bribe.彼は賄賂の受け取りを拒否した。
The crops were damaged by the flood.穀物は洪水の被害を受けた。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
He accepted my present.彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
We gladly accept your offer.喜んでお申し出をお受けします。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
I offered him fifty pence and he accepted.私が彼に50ペンスを差し出すと、彼はそれを受け取った。
I received an item that I did not order.注文していない品物を受け取りました。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
It is certain that he will pass the examination.彼が試験に受かるのは間違いない。
He's been taught to accept things as they are.彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
We had an examination in mathematics today.私たちは今日数学の試験を受けた。
I'm sorry, we don't accept checks.申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Yesterday she sat for the entrance examination.昨日彼女は入学試験を受けた。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
He was subjected to severe trials.彼は厳しい試練を受けた。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I am willing to take your offer.あなたの申し出はお受けします。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
I took on the job of proofreading.私は校正の仕事を引き受けた。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
He was educated at Oxford.彼はオックスフォードで教育を受けた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
The main office was raided by the police.本店は警察の手入れを受けた。
The men aren't shocked, but the women are.その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
If he should hear the news, he would be shocked.その知らせを聞けば、彼はショックを受けるだろう。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
She was minutely examined.彼女は綿密な診察を受けた。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
Do you not accept my offer?私の申し出を受けないと言うのですか。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I had an intravenous drip in hospital.私は病院で点滴を受けた。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
I'm being treated at the hospital.私は、病院で治療を受けている。
I was told the news by Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
I object to being treated like that.そのような扱いを受けるのはいやだ。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
It is true that he accepted this job.彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He was attacked there by the rebels.彼はそこで反徒の襲撃を受けた。
As soon as he sat down, he picked up the telephone.彼は座るとすぐに受話器をとった。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
I don't remember getting paid for the work.その仕事の金を受け取った覚えがない。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
He suffered great losses.彼は損害を受けた。
I was awarded an honor prize.私は優等賞を受けた。
You should try the exam again.君はもう一度試験を受けるべきだ。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
He took the job reluctantly.彼はしかたなくその仕事を引き受けた。
Oh, also I took the calendar!あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
Are you going to take the entrance examination?入学試験を受けるつもりですか。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.私は月々5万円の仕送りを受ける。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。
She was trained as a doctor.彼女は医者になる訓練を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License