UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
My father painted the mailbox red.父は郵便受けを赤い色に塗った。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
We gladly accept your offer.喜んでお申し出をお受けします。
I'd like to say yes, but...お引き受けしたいんですけれど・・・。
His opinion was not accepted.彼の意見は受け入れられなかった。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
He was admitted to the school without sitting for an examination.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He acquired education late in his life.彼は年をとってから教育を受けた。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
I got that news from Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
When did you take the exam?試験はいつ受けたの?
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
He deserves the punishment.彼はその罰を受けるに値する。
She clearly does not mean it.その通り受け取っちゃいけませんよ。
The plan has been generally accepted.その計画は一般に受け入れられている。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
In accepting the money, he lost the respect of the people.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
Can you please confirm the receipt of this note?このメールを受信したということを知らせてくれませんか。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判を受けやすい。
He was educated at a public school.彼は公立学校で教育を受けた。
He accepted her gift.彼は彼女から贈り物を受け取った。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
He made an effort to pass the examination.彼は試験に受かる努力をした。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Would this be acceptable to you?受け入れていただきますか。
I catch the telephone.私は電話を受けました。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
Those customs found acceptance there.そこでそういった習慣が受け入れられた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
He was punished for stealing the money.彼はお金を盗んだ事で罰を受けた。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
A big wave turned over his canoe.大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
Tom hasn't had much education.トムはあまり教育を受けていない。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
It is true that he accepted this job.彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
I received a Christmas card from my brother in Italy.私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
Students are open to the influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
I received a letter three months later.私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
We did not get your letter until yesterday.昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。
He referred his success to the good teaching he had had.彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものはない。
I failed the tests.受験に落ちた。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
I agreed to take on the job realizing that I had no choice.仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた。
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License