UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
I was forced to accept her proposal.わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
He was brilliant in the morning sun.彼が朝日を受けて光り輝いていた。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Mr. Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
John will probably pass the examination.ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
Students are open to influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He is a director, and should be treated as such.彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
I sat for the exam, only to fail.受験したが失敗するだけだった。
In this hospital each nurse attends five patients.この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
Registration for the first visit is at Counter No.1.初診の受付は一番窓口です。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
He took the blow on the head.彼はその一撃を頭に受けた。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
He denied that he had accepted the bribe.彼は賄賂を受け取らなかったと言った。
The mayor is said to be on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
That problem was accepted.その問題を受け入れたのである。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
He was attacked there by the rebels.彼はそこで反徒の襲撃を受けた。
Students are open to the influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
She refused to take the money.彼女は金の受け取りを拒絶した。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
The sick person had the best of care.その病人は最上の看護を受けた。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
He was soon accepted into the family.彼は間もなく家族に受け入れられた。
What kind of treatment will I get?どんな治療法を受けることになりますか。
She was trained as a singer.彼女は歌手として訓練を受けた。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
He referred his success to the good teaching he had had.彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
He didn't like to be punished.彼は罰を受けたくなかった。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
I have half a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようかと思っている。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
I received a Christmas card from my brother in Italy.私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
There were beautiful flowers on the reception desk.きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
She goes in for the examination next month.彼女は来月試験を受ける。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
The new model car was put through several tests.その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
Ken took the examination with confidence.ケンは自信をもって試験を受けた。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
He is a man with a classical education.彼は古典の教育を受けている。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
Could you bear anyone to treat you like that?人にそんな扱いを受けて我慢できるか。
Those customs found acceptance there.そこでそういった習慣が受け入れられた。
Probably John will pass the examination.ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
I offered him fifty pence and he accepted.私が彼に50ペンスを差し出すと、彼はそれを受け取った。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
She refused to accept charity.彼女は施しを受けることを拒んだ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
I bet that he'll accept your personal.彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
He accepted her gift.彼は彼女から贈り物を受け取った。
She takes private piano lessons.彼女はピアノの個人教授を受けている。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License