UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I accepted a present from his sister.私は彼の妹さんからプレゼントを受け取った。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
If she had not studied English here, she could not have passed the examination.もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。
I'm busy today, otherwise I would accept.今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。
He denied that he had accepted the bribe.彼は賄賂を受け取らなかったと言った。
I passed a test in Japanese.私は国語のテストに受かった。
His opinion was not accepted.彼の意見は受け入れられなかった。
She refused to accept charity.彼女は施しを受けることを拒んだ。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Tom was not able to sit for the exam because he was sick.トムは病気で試験を受けられなかった。
I studied really hard in order to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
My brother has to take an examination.私の弟は試験を受けなければなりません。
I sat for a scholarship.私は奨学金の試験を受けた。
He could not take examination on account of his illness.彼は病気のために試験が受けられなかった。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
I owe everything to you.私は君に何から何まで恩恵を受けている。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
He failed to take the exam.試験を受け損なった。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
He is a director, and should be treated as such.彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
How can you make your way in life without a good education?良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
The fact is that he didn't even take the exam.実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。
Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
She was trained as a singer.彼女は歌手として訓練を受けた。
I had never received such an abusive letter before.私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
I tried to give her some money, but she would not take any.彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
With more education, he would have found a better job.もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He was admitted to the school without sitting for an examination.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
He made an effort to pass the examination.彼は試験に受かる努力をした。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
He barely passed the examination.彼はかろうじて試験に受かった。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
Students will take one of these English courses.学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
We take telephone orders.電話でも受け付けていますよ。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Tom got a letter from Mary.トムはメアリーからの手紙を受け取った。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
She was educated in the United States.彼女は米国で教育を受けた。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
I took on the job of proofreading.私は校正の仕事を引き受けた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
The plants were damaged by the frost.その植物は霜で被害を受けた。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
I received a letter three months later.私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License