UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
He received much applause.彼は拍手かっさいを受けた。
She was indignant at the way her son had been treated.彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。
He was treated terribly.彼は、ひどい扱いを受けていた。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
I spoke after him.彼の後を受けて私が話をした。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
He was subjected to torture by the police.彼は警察で拷問を受けた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I cannot accept the fact that he is dead.私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
The performance was received with applause.その公演は万雷の拍手を受けた。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
He took on the difficult work.彼は難しい仕事を引き受けた。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
The child was taken care of by him.その子は、彼の世話を受けた。
We took an examination in math last week.先週数学の試験を受けた。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
Tom had a telephone call from Mary early this morning.トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。
When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
Please pick up your ticket at the counter.チケットはカウンターでお受けとりください。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
Mother Teresa was given the Nobel prize.マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The fact is that he didn't even take the exam.実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
Maria takes piano lessons once a week.マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
She takes private piano lessons.彼女はピアノの個人教授を受けている。
It's said that the mayor is on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.私は月々5万円の仕送りを受ける。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
I can't sit for the examination because I am ill.病気なので試験が受けられません。
How can you make your way in life without a good education?良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
First come, first served.最初にきたものが最初に食べ物のサービスを受ける。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He would not take the money.彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
I was told the news by Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
A great many houses were damaged in the earthquake.この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
I accepted her invitation.私は彼女からの招待を受け入れた。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
He goes in for the examination next month.彼は来月試験を受ける。
He is a director, and should be treated as such.彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
After all, he succeeded in passing the exam.ともあれ彼は試験に受かった。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
Will you take on the job?君はその仕事を引き受けますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License