UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must take life as it is.あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
I must sit for the entrance examination next year.私は来年入学試験を受けなければならない。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
I'm wondering whether to take on that job.その仕事を引き受けようかなと思っている。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
Tom is taking his final exam.トムは最終試験を受けている。
He was admitted without sitting for an examination.彼は試験を受けないで入学を許可された。
Certainly. I'd be glad to.お引き受けいたしましょう。
This musician was highly praised in both Japan and America.その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
She was trained as a doctor.彼女は医者になる訓練を受けた。
He barely passed the examination.彼はかろうじて試験に受かった。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
His father brought him up to be a doctor.彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
The less it is affected by the weather the better clock it is.天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
Did you get the package I sent you?お送りした小包、受け取りましたか。
After all, he succeeded in passing the exam.ともあれ彼は試験に受かった。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
I was forced to accept her proposal.わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
I tried to give her some money, but she would not take any.彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
She derives her character from her mother.彼女の性格は母親から受け継いでいる。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
He was educated at a public school.彼は公立学校で教育を受けた。
He was educated at Oxford.彼はオックスフォードで教育を受けた。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
I couldn't bring myself to take the job.どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。
He managed to pass the examination.彼はどうにか試験に受かった。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Can you sit for the exam next week?来週受験できますか。
He accepted the job.彼はその仕事を引き受けてくれた。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
First come, first served.最初にきたものが最初に食べ物のサービスを受ける。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
Tom hasn't had much education.トムはあまり教育を受けていない。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
I got an IV at the hospital.私は病院で点滴を受けた。
He was subjected to severe trials.彼は厳しい試練を受けた。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
I'm too busy. I can't take on any new work.大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Don't you know he is enraged at your insult?彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
This is just a small gift, but please accept it.粗品ですがお受け取りください。
She refused to accept the post.彼女はその地位を引き受けようとしなかった。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
He was born in England, but was educated in America.彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
In this hospital each nurse attends five patients.この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He's been taught to accept things as they are.彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License