The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It happens that innocents are sentenced to death.
無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
Simplify your life. Take advice from native speakers.
人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.
私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.
尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
In my view you should try the exam again.
私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
I spoke after him.
彼の後を受けて私が話をした。
We had an examination in mathematics today.
私たちは今日数学の試験を受けた。
It is not acceptable to our moral code.
それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
He gave me everything but took nothing in return.
彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
Oh, also I took the calendar!
あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
I don't know whether to accept or refuse.
私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
Shocked at the news, she couldn't speak.
その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。
I can't believe that you actually got into Harvard.
君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.
修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
She received a large advance for her next novel.
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Mary received many gifts for her birthday.
メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
Because he lied, he was punished.
うそをついたので彼は罰を受けた。
She had no choice but to accept her fate.
彼女は運命を受け入れるしかなかった。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
He took charge of the family business after his father died.
彼は父親の死後、家業を引き受けた。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.
彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
The sick person had the best of care.
その病人は最上の看護を受けた。
I'm sorry, we don't accept checks.
申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.
「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
When he got the letter, he burned it without reading it.
彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
You must take things as they are.
君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
The ship swayed in the strong wind.
船は強い風を受けて揺れた。
We gladly accept your offer.
喜んで申し出をお受けいたします。
The teacher is in charge of the third year class.
その先生は3年のクラスを受け持っている。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
He accepted my idea.
彼は私の意見を受け入れた。
The secretary took dictation from her boss.
秘書はボスが口述するのを受けた。
We have been enjoying peace for more than 40 years.
私たちは四十年以上平和を享受しています。
The main office was raided by the police.
本店は警察の手入れを受けた。
We had a lecture on environmental pollution.
昨日環境汚染に関する講義を受けました。
The receptionist changed her tune.
受付係の態度が急にかわった。
He is proud of having been educated in Paris.
彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
Foreigners get special treatment in that country.
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
He managed to pass the examination.
彼はどうにか試験に受かった。
He is a director, and should be treated as such.
彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
Her mind would not accept that new idea.
彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.
ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。
I am willing to take your offer.
あなたの申し出はお受けします。
I object to being treated like that.
そのような扱いを受けるのはいやだ。
I received her letter yesterday.
私は昨日彼女の手紙を受け取った。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
People of 65 and above get a pension from the government.
65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
His speech made a deep impression on the students.
生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
I had a tubal ligation.
不妊手術を受けました。
He was admitted without sitting for an examination.
彼は試験を受けないで入学を許可された。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.
我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
I cannot accept your gift.
あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
I offered him some money, but he would not take it.
私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
I cannot bring myself to accept your offer.
私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
When and where did you receive the gift?
いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
If you turn in a test late, it will not be accepted.
後になってテストを提出しても、受け付けられません。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por