The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
Where can I get my baggage?
荷物はどこで受け取れますか。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Please pick up your ticket at the counter.
チケットはカウンターでお受けとりください。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ多くの苦難を受けた。
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
Mr. Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
The old people got sufficient care.
老人たちは十分な世話を受けた。
He was treated with great cruelty.
彼はひどい虐待を受けた。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.
こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
I think I'll take the test this time.
私は今度、テストを受けようと思います。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
He will sit for the entrance examination.
彼は入学試験を受けるだろう。
A terrible fate awaited him.
恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I asked him if he had got my letter.
私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
It is true that he accepted this job.
彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.
ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
She refused to accept charity.
彼女は施しを受けることを拒んだ。
Can I call "Chargeit" and reserve?
チャージットは電話予約を受け付けていますか。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
She will be shocked when she get to know the results.
結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
He was operated on yesterday.
彼は昨日手術を受けた。
I got a pregnancy test.
妊娠検査を受けました。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.
修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
My sister takes piano lessons twice a week.
姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
I've not heard that she will come.
彼女が来るという知らせは受けてない。
That lecture really stimulated me.
私はその講義には本当に刺激を受けた。
Registration for the first visit is at Counter No.1.
初診の受付は一番窓口です。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
I received an item that I did not order.
注文していない品物を受け取りました。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
One of these fine days he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
He received a large sum in insurance benefit.
彼は保険金として大金を受け取った。
This happened prior to receiving your letter.
このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
We will accept your conditions.
そちらの条件を受け入れましょう。
I caught the ball with one hand.
私はボールを片手で受けた。
He is entitled to receive the reward.
彼はその報酬を受ける資格がある。
My father painted the mailbox red.
父は郵便受けを赤い色に塗った。
How can you make your way in life without a good education?
良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
He received much applause.
彼は拍手かっさいを受けた。
She accepted our offer notwithstanding.
それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.
その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
I received a letter which was written by her.
私は彼女が書いた手紙を受け取った。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.
みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
She accepted his proposal, with her eyes full of tears.
彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
I received a letter in English yesterday.
私は昨日、英語の手紙を受け取った。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.
お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
I have a mind to undertake the work.
その仕事を引き受けようと思っている。
Our school facilities are inadequate for foreign students.
当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
I was deeply impressed by Roman architecture.
私はローマ建築に深い感銘を受けた。
Several bridges have been damaged or swept away.
橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
It is more blessed to give than to receive.
受けるより与える方が幸いである。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.