UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
His conduct is open to criticism.彼の行為は他から非難を受けやすい。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The sail tightened in the strong wind.強い風を受けて帆がぴんと張った。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
I take dancing and modeling lessons.ダンスとモデルのレッスンを受けています。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
He acquired education late in his life.彼は年をとってから教育を受けた。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
I got a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
He was attacked there by the rebels.彼はそこで反徒の襲撃を受けた。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
He's been taught to accept things as they are.彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。
Don't take it too literally.あんまり真に受けるなよ。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感心を受けた。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
I owe everything to you.私は君に何から何まで恩恵を受けている。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
She may have been surprised when she received my letter.彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
His opinion was not accepted.彼の意見は受け入れられなかった。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
I had no choice but to accept the offer.その申し出は受けるより仕方がなかった。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
I'm sorry, we don't accept checks.申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
I received a Christmas card from my brother in Italy.私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
I am receiving treatment at the hospital.私は、病院で治療を受けている。
She had an oral examination in English.彼女は英語の口頭試験を受けた。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Are you going to take the entrance examination?入学試験を受けるつもりですか。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
No blame attaches to him for the accident.その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
I am to take over my father's business.私が父の事業を受け継ぐことになっている。
The blossoms expand under the influence of the weather.花は天気の影響を受けて開く。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
We take telephone orders.電話でも受け付けていますよ。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He will sit for the entrance examination.彼は入学試験を受けるだろう。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Young rice plants will be badly harmed.若い稲はひどい被害を受けるだろう。
I received a letter three months later.私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
He is proud of having been educated in Paris.彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
Japan is very subject to earthquakes.日本は非常に地震の害を受けやすい。
I will devote myself to studying for entrance examinations.私は受験勉強に専念するつもりです。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
We were examined in English.私達は英語の試験を受けた。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
Tom got a letter from Mary.トムはメアリーからの手紙を受け取った。
One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Registration for the first visit is at Counter No.1.初診の受付は一番窓口です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License