Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Tom got a letter from Mary.
トムはメアリーからの手紙を受け取った。
I can't sit for the examination because I am ill.
病気なので試験が受けられません。
They are immune against attacks.
彼らは攻撃を受ける心配はない。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.
アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
I cannot take less.
それ以下のものは受け取れない。
He was born in England, but was educated in America.
彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
Maria takes piano lessons once a week.
マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
She refused to accept the post.
彼女はその地位を引き受けようとしなかった。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.
受話器から変な音がして止まらない。
His conduct is open to criticism.
彼の好意は人から批判を受けやすい。
I'd like to come to see the doctor as soon as possible.
なるべく早く診察を受けたいのですが。
Father is going to undergo an operation.
父は手術を受ける事になっている。
I hope he will get through the exam.
彼には試験に受かってほしい。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.
多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
He didn't like to be punished.
彼は罰を受けたくなかった。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
The secretary took dictation from her boss.
秘書はボスが口述するのを受けた。
I have a mind to undertake the work.
その仕事を引き受けようと思っている。
While I see what you say, I can't accept your offer.
君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
A soft answer is a specific cure of anger.
茶碗を投げれば綿にて受けよ。
I'd like to get a pregnancy test.
妊娠検査を受けたいのです。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震を受けやすい。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
She smiled and accepted my little present.
彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.
もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
She expected him to take the bribe.
彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
He failed to take the exam.
試験を受け損なった。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
He received a ticket in return for the money.
彼はお金と引換に切符を受け取った。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
The politician was not ashamed of having taken bribes.
その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
In my view you should try the exam again.
私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
She accepted his offer.
彼女は彼の申し出を受け入れた。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
His pride did not allow him to take the money.
自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
He received much applause.
彼は拍手かっさいを受けた。
She hung between refusing or accepting the invitation.
彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
We will accept your conditions.
そちらの条件を受け入れましょう。
This money is due to you.
この金は君が受け取るべきものだ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.