UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
We were very impressed by his new book.私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
I didn't even get one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Students will take one of these English courses.学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
His opinion was not accepted.彼の意見は受け入れられなかった。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Would this be acceptable to you?受け入れていただきますか。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
He was admitted without taking the exam.彼は試験を受けないで入学を許可された。
He is subject to the criticism of his colleagues.彼は同僚から批判を受けやすい。
She was indignant at the way she had been treated.彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He was subjected to severe trials.彼は厳しい試練を受けた。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
My brother has to take an examination.私の弟は試験を受けなければなりません。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
His conduct is open to criticism.彼の行動は人から非難を受けやすい。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I'm amazed Sue accepted his proposal.スーが彼のプロポーズを受け入れたのにはたまげた。
I was told the news by Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
When he took the exam, he tried hard but failed it.試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
I can't sit for the examination because I am ill.病気なので試験が受けられません。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
It's said that the mayor is on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
She accepted his proposal, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
I'm wondering whether to take on that job.その仕事を引き受けようかなと思っている。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Does my training qualify me to teach?私の受けた訓練で教師の資格は十分だろうか。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
We did not get your letter until yesterday.昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
He accepted her gift.彼は彼女の贈り物を受け取った。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License