UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
He has a test next week.彼は来週試験を受けます。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
If I were you, I would accept his offer.もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
She inherited her mother's blue eyes.母親の青い目を受け継いでいる。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
He took an oral examination.彼は口頭試験を受けた。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
I have no information she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
It is true that he accepted this job.彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
She goes in for the examination next month.彼女は来月試験を受ける。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
I'll see to it.私がそれを引き受けます。
I am willing to take your offer.あなたの申し出はお受けします。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
She took the entrance exam yesterday.昨日彼女は入学試験を受けた。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
Don't you know he is enraged at your insult?彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
He managed to pass the examination.彼はどうにか試験に受かった。
You will be shocked to hear this.あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。
He was soon accepted into the family.彼は間もなく家族に受け入れられた。
His father brought him up to be a doctor.彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
I received a letter three months later.私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
I teach English to the second year classes.私は2年生の英語を受け持っています。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
The doctor would not take any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
The less it is affected by the weather the better clock it is.天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
He deserves the punishment.彼はその罰を受けるに値する。
The new car underwent its tests successfully.新車はテストを受けて首尾よく合格した。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
Probably John will pass the examination.ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
He didn't like to be punished.彼は罰を受けたくなかった。
He despised those who lived on welfare.彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
You must take life as it is.あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
The service charge is extra.別にサービス料を申し受けます。
Applications are accepted until tomorrow.申し込みは明日まで受け付けます。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
I must pass this exam, no matter what.私はこのテストにどうしても受からなくてはならない。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
The plants were damaged by the frost.その植物は霜で被害を受けた。
They have all been through wind tests.どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
My brother has to take an examination.私の弟は試験を受けなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License