UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
We will accept your conditions.そちらの条件を受け入れましょう。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
She took the entrance exam yesterday.昨日彼女は入学試験を受けた。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
She inherited her mother's blue eyes.母親の青い目を受け継いでいる。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
My sister takes piano lessons twice a week.妹は週2でピアノのレッスンを受けている。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
I got a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
I teach English to the second year classes.私は2年生の英語を受け持っています。
He accepted her gift.彼は彼女の贈り物を受け取った。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
The plan has been generally accepted.その計画は一般に受け入れられている。
He took charge of the family business after his father died.彼は父親の死後、家業を引き受けた。
You must take life as it is.あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
She accepted his gift.彼女は彼の贈り物を受け取った。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
His application went through.彼の申し込みがやっと受理された。
I will be taking the exam about this time tomorrow.明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
He accepted our offer.彼は私たちの申し出を受け入れた。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
We wish we didn't have to take a test in English.英語の試験を受けなくてもよければなあ。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
I have to go and have an X-ray tomorrow.明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
She accepted his offer.彼女は彼の申し出を受け入れた。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Students will take one of these English courses.学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
She refused to take the money.彼女は金の受け取りを拒絶した。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
I was forced to accept her proposal.わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
If you should do that, you would come in for severe criticism.万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
I received a letter written in English yesterday.私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
In accepting the money, he lost the respect of the people.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
He failed to take the exam.試験を受け損なった。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
We did not get your letter until yesterday.昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
He accepted my idea.彼は私の意見を受け入れた。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
There were beautiful flowers on the reception desk.きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License