The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
I cannot accept the fact that he is dead.
私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
First come, first served.
最初にきたものが最初に食べ物のサービスを受ける。
I'm busy today, otherwise I would accept.
今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。
I was forced to accept her proposal.
わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
I received a letter written in English yesterday.
私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
She was trained as a singer.
彼女は歌手として訓練を受けた。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.
辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
I took on the job of proofreading.
私は校正の仕事を引き受けた。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は人から批判を受けやすい。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
He failed to take the exam.
試験を受け損なった。
There were beautiful flowers on the reception desk.
きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The receptionist changed her tune.
受付係の態度が急にかわった。
I don't want to take on any more work.
これ以上仕事は引き受けたくない。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
His conduct is open to criticism.
彼の好意は人から批判を受けやすい。
I asked him if he had got my letter.
私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
He was punished for stealing the money.
彼はお金を盗んだ事で罰を受けた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
Where should I pick the tickets up?
どこで切符を受け取ればいいのですか。
I received a letter written one week ago.
私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
Has everyone got all of their suitcases back?
みなさんスーツケースは全部受け取りましたか?
Everybody suspected him of taking a bribe.
彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
Certainly. I'd be glad to.
お引き受けいたしましょう。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
Can you sit for the exam next week?
来週受験できますか。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I don't like to see animals cruelly treated.
私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
I caught the ball with one hand.
私はボールを片手で受けた。
Several bridges have been damaged or swept away.
橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med