UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please pick up your ticket at the counter.チケットはカウンターでお受けとりください。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
After much consideration, we accepted his offer.私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
The child was taken care of by him.その子は、彼の世話を受けた。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
This is just a small gift, but please accept it.粗品ですがお受け取りください。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
His opinion was not accepted.彼の意見は受け入れられなかった。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
John will probably pass the examination.ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
The punch on the jaw brought me to my knees.あごにパンチを受けて私はひざをついた。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラスを受け持っている。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
His father brought him up to be a doctor.彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
He was rather reluctant, but his brother accepted the offer anyway.彼はかなりしぶっていたのだが、とにもかくにも彼の弟が申し出を受けてしまったのだ。
Japan is subject to earthquakes.日本は地震の影響を受けやすい。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
I accepted her invitation.私は彼女からの招待を受け入れた。
Would this be acceptable to you?受け入れていただきますか。
I have half a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようかと思っている。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
I got an IV at the hospital.私は病院で点滴を受けた。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
He would not take the money.彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
He accepted her gift.彼は彼女の贈り物を受け取った。
She accepted his gift.彼女は彼の贈り物を受け取った。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
She was trained as a violinist under a famous musician.彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
Japan is subject to earthquakes.日本は地震を受けやすい。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
Police shouldn't take bribes.警察はわいろを受け取ってはいけない。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
She had an oral examination in English.彼女は英語の口頭試験を受けた。
I can't believe that you actually got into Harvard.君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
He put the phone down.彼は受話器を下に置いた。
He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school.彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
I cannot accept the fact that he is dead.私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination.昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。
I failed the tests.受験に落ちた。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
Tom was not able to sit for the exam because he was sick.トムは病気で試験を受けられなかった。
I got that news from Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
He accepted the job.彼はその仕事を引き受けてくれた。
He is a director, and should be treated as such.彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
They have all been through wind tests.どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License