The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was accepted by Harvard.
彼女はハーバード大学に受かった。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.
我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
I studied really hard so as to pass the exam.
試験に受かるように真剣に勉強した。
I received a letter informing me of his arrival.
私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
I'm sorry, we don't accept checks.
申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
When did you have your last physical examination?
最後に健康診断を受けたのはいつですか?
He had a tuberculin test.
ツベルクリン検査は受けました。
We had an examination in mathematics today.
私たちは今日数学の試験を受けた。
Poor as he was, he would not receive the money.
貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
The whole Earth was shocked.
全世界の人が衝撃を受けた。
She will be shocked when she get to know the results.
結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
Tom is taking his final exam.
トムは最終試験を受けている。
He despised those who lived on welfare.
彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.
彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
You should study hard so that you can pass the examination.
君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
We have to live with the consequences of our actions.
私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
It was gracious of you to accept.
お受け取りくださって幸いに存じます。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
Poverty deprived the boy of education.
貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
I had to swallow his insult.
彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
He thought it would be wise to accept the offer.
彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
If you had made more effort, you would have passed the entrance examination.
もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
If she had not studied English here, she could not have passed the examination.
もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。
I studied hard in order to pass the examination.
私は試験に受かるために熱心に勉強した。
He can dish it out, but he can't take it.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
I thought he was going to fail the exam, but he passed after all.
私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。
Don't take it personally.
個人的な話に受け取らないで。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
I hope he will get through the exam.
彼には試験に受かってほしい。
I owe everything to you.
私は君に何から何まで恩恵を受けている。
I received my birthday present.
私は誕生プレゼントを受け取りました。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
He is the last man to take a bribe.
彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.