UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was soon accepted into the family.彼は間もなく家族に受け入れられた。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
Don't take it personally.個人的な話に受け取らないで。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
He despised those who lived on welfare.彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
He took the blow on the head.彼はその一撃を頭に受けた。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.運転免許試験には受かりそうにないよ。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
He barely passed the examination.彼はかろうじて試験に受かった。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
My brother is taking the entrance examination today.兄は今日入学試験を受けている。
We were examined in English.私達は英語の試験を受けた。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Would this be acceptable to you?受け入れていただきますか。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
I take dancing and modeling lessons.ダンスとモデルのレッスンを受けています。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせを受けた。
We had an examination in mathematics today.私たちは今日数学の試験を受けた。
The sick person had the best of care.その病人は最上の看護を受けた。
Japan is very subject to earthquakes.日本は非常に地震の害を受けやすい。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
Those customs found acceptance there.そこでそういった習慣が受け入れられた。
The plants were damaged by the frost.その植物は霜で被害を受けた。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school.彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
The child was taken care of by him.その子は、彼の世話を受けた。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
People suffered heavy losses in the eruptions.人々は噴火で大損害を受けた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
I asked him if he had got my letter.私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
You must not take it on any account.どんなことがあってもそれを受け取ってはいけない。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
The yacht sailed before the wind.ヨットは風を受けて進んだ。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
He is entitled to receive the reward.彼はその報酬を受ける資格がある。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
The punch on the jaw brought me to my knees.あごにパンチを受けて私はひざをついた。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License