UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
She was indignant at the way her son had been treated.彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
I had to swallow his insult.彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
She accepted his offer.彼女は彼の申し出を受け入れた。
You must take things as they are.君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
She is a woman with a classical education.彼女は古典の教育を受けている。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
The plants were damaged by the frost.その植物は霜で被害を受けた。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
I received a letter written in English yesterday.私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
He is not well-liked by his boss.彼は上司の受けが悪い。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
Tom got a letter from Mary.トムはメアリーからの手紙を受け取った。
There were beautiful flowers on the reception desk.きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。
He was punished for lying.彼は嘘をついた罰を受けた。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
She consented to take the blame.彼女はその非難を受けることに同意した。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
He thought it would be wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
He deserves the punishment.彼はその罰を受けるに値する。
I'm amazed Sue accepted his proposal.スーが彼のプロポーズを受け入れたのにはたまげた。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
She derives her temper from her grandfather.彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
He had no sooner got the letter than tore it in two.彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。
This money is due to you.この金は君が受け取るべきものだ。
It is true that he accepted this job.彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
He's been taught to accept things as they are.彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
She went in for the audition last week.彼女は先週オーディションを受けた。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
Can you sit for the exam next week?来週受験できますか。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
She had an oral examination in English.彼女は英語の口頭試験を受けた。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
With more education, he would have found a better job.もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
If you should do that, you would come in for severe criticism.万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
He is not qualified to take the examination.彼は受験資格がない。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
Those customs found acceptance there.そこでそういった習慣が受け入れられた。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
He refuses formula.人工乳を受け付けません。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
I'd like to see a doctor.診察を受けたいのです。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
Mother Teresa was given the Nobel prize.マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
She was trained as a doctor.彼女は医者になる訓練を受けた。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
I was forced to accept her proposal.わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
I'm surprised that he accepted the offer.私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
The plan has been generally accepted.その計画は一般に受け入れられている。
He enjoys considerable standing among his peers.彼は同輩に相当受けがよい。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
He has some share of his father's genius.彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
He accepted my idea.彼は私の意見を受け入れた。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License