The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I received an item that I did not order.
注文していない品物を受け取りました。
I'm busy today, otherwise I would accept.
今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.
恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
In my opinion, you should take the exam again.
私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
I can't sit for the examination because I am ill.
病気なので試験が受けられません。
You don't have to take an examination.
あなたは試験を受ける必要は無いよ。
While I see what you say, I can't accept your offer.
君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
The main office was raided by the police.
本店は警察の手入れを受けた。
We received an immediate answer to our letter.
我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
What kind of treatment will I get?
どんな治療法を受けることになりますか。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.
クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.
彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.
外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Tom got a letter from Mary.
トムはメアリーからの手紙を受け取った。
Don't take his remarks too literally.
彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
Can you please confirm the receipt of this note?
このメールを受信したということを知らせてくれませんか。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
He failed to take the exam.
試験を受け損なった。
She hung up in silence.
彼女は黙って受話器を置いた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination.
昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。
He received much applause.
彼は拍手かっさいを受けた。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.
彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
They confused the names of the sender and the addressee.
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.
この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
We received a large package.
我々はおおきな包みを受け取った。
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.
ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
I was forced to accept her proposal.
わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.
私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
She seems to have taken my remark as an insult.
彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
The TV commercial is drawing well.
そのテレビコマーシャルの受けがよい。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
He went to New York as soon as he got the letter.
彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
I got a lot of mail this morning.
今朝はたくさん郵便物を受け取った。
His conduct is open to criticism.
彼の行為は他から非難を受けやすい。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
The ship scudded before a heavy gale.
船は強風を受けて疾走した。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
She was shocked when she heard his story.
彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
He acquired education late in his life.
彼は年をとってから教育を受けた。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
Mr Brown took charge of this class last year.
去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I take dancing and modeling lessons.
ダンスとモデルのレッスンを受けています。
Ken took the examination with confidence.
ケンは自信をもって試験を受けた。
The last three coaches of the train were badly damaged.