UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
She may have been surprised when she received my letter.彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
My brother is taking the entrance examination today.兄は今日入学試験を受けている。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Did you or did you not accept the bribe?賄賂を受け取ったのですか、それとも受け取らなかったのですか。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
We received an acknowledgement of our letter.こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
I cannot accept this gift.この贈り物は受け取れません。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
We had an examination in mathematics today.私たちは今日数学の試験を受けた。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。
The crops were damaged by the flood.穀物は洪水の被害を受けた。
If you pass this test, you could graduate next month.この試験に受かったら、来月卒業できます。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
I hope he will get through the exam.彼には試験に受かってほしい。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。
Registration for the first visit is at Counter No.1.初診の受付は一番窓口です。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
That lecture really stimulated me.私はその講義には本当に刺激を受けた。
I'd like to see a doctor.診察を受けたいのです。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
He was punished for stealing the money.彼はお金を盗んだ事で罰を受けた。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
I'm wondering whether to take on that job.その仕事を引き受けようかなと思っている。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Please hand this in at the front desk.これを受付にお出しください。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
How did he take the news?彼はその知らせをどう受け取ったの。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
You will be shocked to hear this.あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
He was subjected to severe trials.彼は厳しい試練を受けた。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
She accepted his gift.彼女は彼の贈り物を受け取った。
She goes in for the examination next month.彼女は来月試験を受ける。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
She has undertaken too much work.彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。
He was subjected to insult.彼は侮辱を受けた。
I was forced to accept her proposal.わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
You must take things as they are.君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License