UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
He didn't like to be punished.彼は罰を受けたくなかった。
He is a man with a classical education.彼は古典の教育を受けている。
He accepted my present.彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
Tom hasn't had much education.トムはあまり教育を受けていない。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
He was born in England, but was educated in America.彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
He would not take the money.彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。
The flood caused a great deal of damage to the crop.その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
Can you please confirm the receipt of this note?このメールを受信したということを知らせてくれませんか。
How can you make your way in life without a good education?良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
I would rather die than live in dishonor.屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。
I was told the news by Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
Maria takes piano lessons once a week.マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
Please pick up your ticket at the counter.チケットはカウンターでお受けとりください。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
Thanks, though. I appreciate it.好意だけ受け取っておく。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He was subjected to insult.彼は侮辱を受けた。
If you had made more effort, you would have passed the entrance examination.もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
The child was taken care of by him.その子は、彼の世話を受けた。
He took on the difficult work.彼は難しい仕事を引き受けた。
She was accepted by Harvard.彼女はハーバード大学に受かった。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
I'd like to see a doctor.診察を受けたいのです。
He was attacked there by the rebels.彼はそこで反徒の襲撃を受けた。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
The new engine must undergo all the necessary tests.新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
His application went through.彼の申し込みがやっと受理された。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
I'd like to come to see the doctor as soon as possible.なるべく早く診察を受けたいのですが。
He could not take examination on account of his illness.彼は病気のために試験が受けられなかった。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
We suffered heavy damage from the typhoon.台風でひどい被害を受けた。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
You must not take it on any account.どんなことがあってもそれを受け取ってはいけない。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
It is not acceptable to our moral code.それは私たちの道徳的規範には受け入れられない。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License