UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
She was trained as a singer.彼女は歌手として訓練を受けた。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
I owe everything to you.私は君に何から何まで恩恵を受けている。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
I will be taking the exam about this time tomorrow.明日の今ごろ私は試験を受けているだろう。
They will be accepted by their peers in adulthood.彼らは大人になってからの同輩に受け入れられるだろう。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
The less it is affected by the weather the better clock it is.天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
He accepted my present.彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I tried to give her some money, but she would not take any.彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
He acquired education late in his life.彼は年をとってから教育を受けた。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
I received a letter written one week ago.私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
I have to take an examination in history tomorrow.あすは歴史の試験を受けなくてはならない。
I take dancing and modeling lessons.ダンスとモデルのレッスンを受けています。
I am to take over my father's business.私が父の事業を受け継ぐことになっている。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
He was subjected to insult.彼は侮辱を受けた。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
The blossoms expand under the influence of the weather.花は天気の影響を受けて開く。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The old people were taken good care of.老人たちは十分な世話を受けた。
His way of talking come home to us all.彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
I will accept his request.私は彼の要望を受け入れるつもりです。
My father painted the mailbox red.父は郵便受けを赤い色に塗った。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
That problem was accepted.その問題を受け入れたのである。
I asked him if he had got my letter.私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
I got that news from Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
Tom got a letter from Mary.トムはメアリーからの手紙を受け取った。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
It gave me quite a shock.僕はまったくひどいショックを受けた。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
Did you or did you not accept the bribe?賄賂を受け取ったのですか、それとも受け取らなかったのですか。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
He deemed it wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
What kind of treatment will I get?どんな治療法を受けることになりますか。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
He is a man with a classical education.彼は古典の教育を受けている。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
She has not yet accepted his proposal.彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
My father ought to have had an operation for cancer.父はガンの手術を受けるべきであったのに。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
I sat for a scholarship.私は奨学金の試験を受けた。
Dr. Klein recommended you to me.クライン医師から紹介を受けました。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License