UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
Tom is taking his final exam.トムは最終試験を受けている。
He was subjected to insult.彼は侮辱を受けた。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
We received a warm welcome.私たちは温かい歓迎を受けた。
I passed a test in Japanese.私は国語のテストに受かった。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
I'll be only too glad to go with you.喜んでお受けしましょう。
The old people got sufficient care.老人たちは十分な世話を受けた。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
Take things as they are.物事をあるがままに受け取れ。
She takes private piano lessons.彼女はピアノの個人教授を受けている。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
I have to go and have an X-ray tomorrow.明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
He had no sooner got the letter than tore it in two.彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
Mary was impressed by the big organ in the church.メアリーは教会の壮大なオルガンに感銘を受けた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
He is proud of having been educated in Paris.彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
I failed the tests.受験に落ちた。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Ken took the examination with confidence.ケンは自信をもって試験を受けた。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
I'm too busy. I can't take on any new work.大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
I will devote myself to studying for entrance examinations.私は受験勉強に専念するつもりです。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
The service charge is extra.別にサービス料を申し受けます。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
You don't have to take an examination.あなたは試験を受ける必要は無いよ。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
He was born in England, but was educated in America.彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
You have to fill out an application for admission to the hospital at the front desk.受付で入院の手続きをしてください。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Police shouldn't take bribes.警察はわいろを受け取ってはいけない。
Dr. Klein recommended you to me.クライン医師から紹介を受けました。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
He was admitted without sitting for an examination.彼は試験を受けないで入学を許可された。
We will accept your conditions.そちらの条件を受け入れましょう。
He accepted my present.彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
We were examined in English.私達は英語の試験を受けた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I accepted her invitation.私は彼女からの招待を受け入れた。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
This musician was highly praised in both Japan and America.その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Don't take it personally.個人的な話に受け取らないで。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
The punch on the jaw brought me to my knees.あごにパンチを受けて私はひざをついた。
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
I will go along with your plan.君の計画を受け入れよう。
I accept the offer.その申し出を受けることにしたよ。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License