The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I can't take any more work.
これ以上仕事を引き受けられない。
I'm amazed Sue accepted his proposal.
スーが彼のプロポーズを受け入れたのにはたまげた。
I can't sit for the examination because I am ill.
病気なので試験が受けられません。
Don't take his remarks too literally.
彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I received your Model 345 in good condition.
345型は良い状態で受け取りました。
I got a letter written with a pencil.
私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
He accepted her gift.
彼は彼女から贈り物を受け取った。
She has been asked to sit on the committee.
彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
We gladly accept your offer.
喜んで申し出をお受けいたします。
Let me know when you get the package.
小包を受け取ったら、知らせてください。
I received your letter yesterday.
昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.
私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.
三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
She was indignant at the way her son had been treated.
彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。
The new car underwent its tests successfully.
新車はテストを受けて首尾よく合格した。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
Can you take on the job?
その仕事引き受けてくれるか。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
I believe in myself and trust what I do.
自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
She got nothing in reward for her kindness.
彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
I got a letter from her today.
私は今日彼女から手紙を受け取った。
She refused to accept the post.
彼女はその地位を引き受けようとしなかった。
He'll be taking an exam next week.
彼は来週試験を受けます。
Where can I get my baggage?
荷物はどこで受け取れますか。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
My sister takes piano lessons twice a week.
妹は週2でピアノのレッスンを受けている。
I am to take over my father's business.
私が父の事業を受け継ぐことになっている。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
I received my birthday present.
私は誕生プレゼントを受け取りました。
Could you bear anyone to treat you like that?
人にそんな扱いを受けて我慢できるか。
The whole Earth was shocked.
全世界の人が衝撃を受けた。
You don't have to take an examination.
あなたは試験を受ける必要は無いよ。
The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.
りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
Maria takes piano lessons once a week.
マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
I was much affected by the sad news.
私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
His music and words appeal to young people.
彼の音楽と言葉は若者に受ける。
Ken took the examination with confidence.
ケンは自信をもって試験を受けた。
This happened prior to receiving your letter.
このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
Where is the admission's office?
入院の受付窓口はどこですか。
Our company's showroom was a hit with the ladies.
我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.
教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
She smiled and accepted my little present.
彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。
Mr White is in charge of our class.
ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.