UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to swallow his insult.彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
I got that news from Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
We received a cordial welcome from them.彼らは心からの歓迎を受けた。
I spurn your offer.その申し出はお受けしかねる.
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
He was subjected to insult.彼は侮辱を受けた。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
The old people were taken good care of.老人たちは十分な世話を受けた。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Those customs found acceptance there.そこでそういった習慣が受け入れられた。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
Police shouldn't take bribes.警察はわいろを受け取ってはいけない。
The new engine must undergo all the necessary tests.新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
In this hospital each nurse attends five patients.この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
Tom is taking his final exam.トムは最終試験を受けている。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
He gave his children a good education.彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
You ought to ask for your teacher's permission.君は先生の許可を受けるべきだ。
Then that animosity is being passed on down to us?じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
Ken took the examination with confidence.ケンは自信をもって試験を受けた。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I got an IV at the hospital.私は病院で点滴を受けた。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
She refused to accept charity.彼女は施しを受けることを拒んだ。
Because he lied, he was punished.うそをついたので彼は罰を受けた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
Thanks, though. I appreciate it.好意だけ受け取っておく。
He suffered great losses.彼は損害を受けた。
I had an intravenous drip in hospital.私は病院で点滴を受けた。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
Water glitters in the sunlight.水は日の光を受けて輝く。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
The child was taken care of by him.その子は、彼の世話を受けた。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
She was educated in the United States.彼女は米国で教育を受けた。
If I were you, I would accept his offer.もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
He was admitted to the school without sitting for an examination.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I would rather die than live in dishonor.屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。
Don't take it too literally.あんまり真に受けるなよ。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
The old people got sufficient care.老人たちは十分な世話を受けた。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License