UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I accept the offer.その申し出を受けることにしたよ。
She clearly does not mean it.その通り受け取っちゃいけませんよ。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
The old people were taken good care of.老人たちは十分な世話を受けた。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
I don't remember getting paid for the work.その仕事の金を受け取った覚えがない。
She was educated in the United States.彼女は米国で教育を受けた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
An injury is much sooner forgotten than an insult.受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
I'm glad your book was received kindly by the press.ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Did you have a piano lesson that day?あなたはその日ピアノのレッスンを受けましたか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものはない。
I studied really hard in order to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
He accepted my idea.彼は私の考えを受け入れた。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
He was admitted without taking the exam.彼は試験を受けないで入学を許可された。
He was educated at Oxford.彼はオックスフォードで教育を受けた。
He refused to take the bribe.彼は賄賂の受け取りを拒否した。
John will probably pass the examination.ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
This is totally unacceptable.こんなことは全く受け入れらない。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
This hotel does not take dogs.このホテルは犬は受け入れない。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
I spurn your offer.その申し出はお受けしかねる.
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラスを受け持っている。
My sister takes piano lessons twice a week.妹は週2でピアノのレッスンを受けている。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
You are telling it second hand, aren't you?それは受け売りだろう?
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
You should try the exam again.君はもう一度試験を受けるべきだ。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
He is subject to the criticism of his colleagues.彼は同僚から批判を受けやすい。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
You don't have to take an examination.あなたは試験を受ける必要は無いよ。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
She consented to take the blame.彼女はその非難を受けることに同意した。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
He was attacked there by the rebels.彼はそこで反徒の襲撃を受けた。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
He made an effort to pass the examination.彼は試験に受かる努力をした。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
I'd like to get a bank loan, but how do I go about that?銀行融資を受けたいのだけど手続きはどしたらいいの?
He accepted her gift.彼は彼女の贈り物を受け取った。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License