UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
I accepted a present from his sister.私は彼の妹さんからプレゼントを受け取った。
He was subjected to insult.彼は侮辱を受けた。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
How can you make your way in life without a good education?良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
I caught the ball with one hand.私はボールを片手で受けた。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判を受けやすい。
She has undertaken too much work.彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。
We were shocked at the news of his death.我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
She accepted his proposal, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
I got an IV at the hospital.私は病院で点滴を受けた。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
Water glitters in the sunlight.水は日の光を受けて輝く。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
He could not take examination on account of his illness.彼は病気のために試験が受けられなかった。
I'm surprised that he accepted the offer.私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
She was trained to be a secretary.彼女は秘書となる訓練を受けた。
He would not take the money.彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。
We are to take an exam tomorrow.私達はあす試験を受けることになっている。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
He received much applause.彼は拍手かっさいを受けた。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
I must sit for the entrance examination next year.私は来年入学試験を受けなければならない。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
There were beautiful flowers on the reception desk.きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
He could not help undertaking the job.彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
Young rice plants will be badly harmed.若い稲はひどい被害を受けるだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I was told the news by Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
I received a letter written in English yesterday.私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
The two teachers had an equal number of students.その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
You must take things as they are.君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
John will probably pass the examination.ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
The main office was raided by the police.本店は警察の手入れを受けた。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
I am to take over my father's business.私が父の事業を受け継ぐことになっている。
Because he lied, he was punished.うそをついたので彼は罰を受けた。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
The plants were damaged by the late frost.その植物は遅霜で被害を受けた。
I had an intravenous drip in hospital.私は病院で点滴を受けた。
It is true that he accepted this job.彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License