UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan is subject to earthquakes.日本は地震の影響を受けやすい。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
In accepting the money, he lost the respect of the people.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
He got what was coming to him.彼は当然の報いを受けた。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
Tom was not able to sit for the exam because he was sick.トムは病気で試験を受けられなかった。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
Whoever saw the movie was shocked.その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
She accepted his gift.彼女は彼の贈り物を受け取った。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
He didn't have MMR shots in Japan.MMRの予防接種は日本で受けていません。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
I had never received such an abusive letter before.私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
He could not help undertaking the job.彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
I failed the tests.受験に落ちた。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
She accepted his offer.彼女は彼の申し出を受け入れた。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
I have no information she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
I bet that he'll accept your personal.彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
I'll be only too glad to go with you.喜んでお受けしましょう。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
My father painted the mailbox red.父は郵便受けを赤い色に塗った。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
His music appeals to young people.彼の音楽は若者に受ける。
I cannot accept the fact that he is dead.私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
We did not get your letter until yesterday.昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。
The old people were taken good care of.老人たちは十分な世話を受けた。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
Registration for the first visit is at Counter No.1.初診の受付は一番窓口です。
The new model car was put through several tests.その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
He wasted that which he had received from his father.彼は父から受けついだものを浪費した。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
My fight in our examination hell is over!受験地獄での戦いが終わりました。
He enjoys considerable standing among his peers.彼は同輩に相当受けがよい。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
She was trained as a doctor.彼女は医者になる訓練を受けた。
If you pass this test, you could graduate next month.この試験に受かったら、来月卒業できます。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
I don't remember getting paid for the work.その仕事の金を受け取った覚えがない。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
My sister takes piano lessons twice a week.妹は週2でピアノのレッスンを受けている。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
I am in charge of the third-year class.私は3年生を受け持っている。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
She clearly does not mean it.その通り受け取っちゃいけませんよ。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
Let me step inside.私を受け入れて。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
The blossoms expand under the influence of the weather.花は天気の影響を受けて開く。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
He accepted her gift.彼は彼女の贈り物を受け取った。
You should try the exam again.君はもう一度試験を受けるべきだ。
I studied really hard so as to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License