UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
You ought to ask for your teacher's permission.君は先生の許可を受けるべきだ。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
That problem was accepted.その問題を受け入れたのである。
My brother has to take an examination.私の弟は試験を受けなければなりません。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
I'd like to say yes, but...お引き受けしたいんですけれど・・・。
I must pass this exam, no matter what.私はこのテストにどうしても受からなくてはならない。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
The blossoms expand under the influence of the weather.花は天気の影響を受けて開く。
He denied that he had accepted the bribe.彼は賄賂を受け取らなかったと言った。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
I asked him if he had got my letter.私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
The plan has been generally accepted.その計画は一般に受け入れられている。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
The child was taken care of by him.その子は、彼の世話を受けた。
I'm sorry, we don't accept checks.申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Oh, also I took the calendar!あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
Whoever saw the movie was shocked.その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
He is a director, and should be treated as such.彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
The main office was raided by the police.本店は警察の手入れを受けた。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
I don't want to take on any more work.これ以上この仕事は引き受けたくない。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
In this hospital each nurse attends five patients.この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
The assistant took the money.アシスタントはお金を受け取りました。
She was trained as a violinist under a famous musician.彼女は有名な音楽家の下でバイオリン奏者としての訓練を受けた。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
I received a letter from him to the effect that he could not accept my offer.私の申し出に応じられないという趣旨の手紙を彼から受け取った。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
I am willing to take your offer.あなたの申し出はお受けします。
We did not get your letter until yesterday.昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He was baptized a Catholic.彼は洗礼を受けてカトリック教徒となった。
He has a test next week.彼は来週試験を受けます。
I couldn't bring myself to take the job.どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。
I got a letter written with a pencil.私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
They confused the names of the sender and the addressee.彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
I'd like to come to see the doctor as soon as possible.なるべく早く診察を受けたいのですが。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
Can you take on the job?その仕事引き受けてくれるか。
I had to swallow his insult.彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
She refused to accept charity.彼女は施しを受けることを拒んだ。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License