UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
She was shocked when she heard his story.彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
You must take things as they are.君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
I was forced to accept her proposal.わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
He was punished for lying.彼は嘘をついた罰を受けた。
It gave me quite a shock.僕はまったくひどいショックを受けた。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
His terrible suffering aroused her pity.彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
He was baptized a Catholic.彼は洗礼を受けてカトリック教徒となった。
I agreed to take on the job realizing that I had no choice.仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
He was operated on for lung cancer.彼は肺ガンの手術を受けた。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
Has everyone got all of their suitcases back?みなさんスーツケースは全部受け取りましたか?
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.私は月々5万円の仕送りを受ける。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
Would this be acceptable to you?受け入れていただきますか。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
The lake was gleaming in the bright sunshine.湖は明るい日の光を受けて光っていた。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
I accepted a present from his sister.私は彼の妹さんからプレゼントを受け取った。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
She is a woman with a classical education.彼女は古典の教育を受けている。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
The only thing in the world which one can never receive or give too much is love.この世で、いくら受けても受けすぎることはなく、いくら与えても与えすぎることのない唯一のものは愛情である。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Tom is taking his final exam.トムは最終試験を受けている。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms.この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。
His opinion was not accepted.彼の意見は受け入れられなかった。
I have to resit an English exam next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
He was admitted to the school without sitting for an examination.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
I would rather die than live in dishonor.屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
You ought to ask for your teacher's permission.君は先生の許可を受けるべきだ。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
I'm busy today, otherwise I would accept.今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Thanks, though. I appreciate it.好意だけ受け取っておく。
He accepted my idea.彼は私の考えを受け入れた。
Work hard, and you will pass the examination.一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
We are to take an exam tomorrow.私達はあす試験を受けることになっている。
Whoever saw the movie was shocked.その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
She was minutely examined.彼女は綿密な診察を受けた。
Poverty deprived the boy of education.貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
This musician was highly praised in both Japan and America.その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
In this hospital each nurse attends five patients.この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
She consented to take the blame.彼女はその非難を受けることに同意した。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
You are telling it second hand, aren't you?それは受け売りだろう?
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
The examination he took last week was very hard.彼が先週受けた試験は大変難しかった。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
Where is the admission's office?入院の受付窓口はどこですか。
Can you please confirm the receipt of this note?このメールを受信したということを知らせてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License