The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
You ought to ask for your teacher's permission.
君は先生の許可を受けるべきだ。
This country is safe from attack.
この国は攻撃を受ける心配がない。
She took the news calmly.
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.
アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
She accepted the proposal to a certain degree.
彼女は提案をある程度受け入れた。
Don't take it seriously. It's a joke.
真に受けないで。冗談だよ。
He is in custody of his uncle.
その子はおじの保護を受けている。
I will accept the work, provided that you help me.
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
She gladly accepted his proposal.
彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
The two teachers had an equal number of students.
その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?
女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
The mayor is said to be on the take.
市長が賄賂を受け取ったんですって。
I'd like to see a doctor.
診察を受けたいのです。
It is more blessed to give than to receive.
受けるより与える方が幸いである。
He went to New York as soon as he got the letter.
彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
He was subjected to torture by the police.
彼は警察で拷問を受けた。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
I thought he was going to fail the exam, but he passed after all.
私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.
彼女の申し出を受けていけない理由はない。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.
彼は辞令を受けるように結局説得された。
I unwillingly undertook it.
私はそれを嫌々引き受けた。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.
当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
I cannot but accept his invitation.
彼の招待は受けざるを得ない。
I have just received your letter of the ninth.
9日付のお手紙をただいま受け取りました。
He studied law at Harvard.
彼はハーバードで法律の教育を受けた。
He made an effort to pass the examination.
彼は試験に受かる努力をした。
We were so shocked at his sudden death.
私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感心を受けた。
I cannot take less.
それ以下のものは受け取れない。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
He is sure to pass the exam if he studies at this rate.
彼は今の調子で勉強すればきっと試験に受かるだろう。
He got what was coming to him.
彼は当然の報いを受けた。
He has some share of his father's genius.
彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
She took the entrance exam yesterday.
昨日彼女は入学試験を受けた。
He was baptized a Catholic.
彼は洗礼を受けてカトリック教徒となった。
He is not qualified to take the examination.
彼は受験資格がない。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
I studied hard in order to pass the examination.
私は試験に受かるために熱心に勉強した。
He received much applause.
彼は拍手かっさいを受けた。
It's impossible to take on more work at the moment.
現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
She may have been surprised when she received my letter.
彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
My brother has to take an examination.
私の弟は試験を受けなければなりません。
She will be shocked when she get to know the results.
結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
You have to make do with what you've got.
自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
He asked her to marry him, and she accepted.
彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
The sick person had the best of care.
その病人は最上の看護を受けた。
She has not yet accepted his proposal.
彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
She took an examination in English.
彼女は英語の試験を受けた。
He could not help undertaking the job.
彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.