UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
Don't you know he is enraged at your insult?彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
I'm sorry, we don't accept checks.申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
How can you make your way in life without a good education?良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
I'm willing to accept your offer.あなたの申し入れを受け入れてもよい。
He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school.彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
Ken took the examination with confidence.ケンは自信をもって試験を受けた。
The men aren't shocked, but the women are.その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
I passed a test in Japanese.私は国語のテストに受かった。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
I have to go and have an X-ray tomorrow.明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
She has not yet accepted his proposal.彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
When did you take the exam?試験はいつ受けたの?
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラスを受け持っている。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
He was soon accepted into the family.彼は間もなく家族に受け入れられた。
How did he take the news?彼はその知らせをどう受け取ったの。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
He has some share of his father's genius.彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
If he doesn't accept the job, someone else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
The lake was gleaming in the bright sunshine.湖は明るい日の光を受けて光っていた。
We took an examination in math last week.先週数学の試験を受けた。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
Mr White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
She takes private piano lessons.彼女はピアノの個人教授を受けている。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
I am willing to take your offer.あなたの申し出はお受けします。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
Without hesitation, I granted his request.私はためらわずに彼の依頼を引き受けた。
I cannot accept the fact that he is dead.私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
His conduct is open to criticism.彼の行動は人から非難を受けやすい。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
He accepted her gift.彼は彼女の贈り物を受け取った。
He was punished for stealing the money.彼はお金を盗んだ事で罰を受けた。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
Poverty deprived the boy of education.貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
The two teachers had an equal number of students.その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
He took the blow on the head.彼はその一撃を頭に受けた。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
We were examined in English.私達は英語の試験を受けた。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
I was told the news by Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
I studied really hard so as to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
She smiled and accepted my little present.彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
If you should do that, you would come in for severe criticism.万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
He gladly accepted our offer.彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
He didn't like to be punished.彼は罰を受けたくなかった。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License