UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't like to be punished.彼は罰を受けたくなかった。
He was admitted without sitting for an examination.彼は試験を受けないで入学を許可された。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
He gave his children a good education.彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
Ken took the examination with confidence.ケンは自信をもって試験を受けた。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Because he lied, he was punished.うそをついたので彼は罰を受けた。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
The crops were damaged by the flood.穀物は洪水の被害を受けた。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
She was accepted by Harvard.彼女はハーバード大学に受かった。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
We had an examination in mathematics today.私たちは今日数学の試験を受けた。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
The typhoon did great damage to the rice crop.台風で稲作は大きな被害を受けた。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
He will sit for the entrance examination.彼は入学試験を受けるだろう。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
Oh, also I took the calendar!あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
No blame attaches to him for the accident.その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
I have to take an examination in history tomorrow.あすは歴史の試験を受けなくてはならない。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
He was subjected to torture by the police.彼は警察で拷問を受けた。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
My sister takes piano lessons twice a week.妹は週2でピアノのレッスンを受けている。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Let me step inside.私を受け入れて。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
If you had made more effort, you would have passed the entrance examination.もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
Don't take his remarks too literally.彼の言葉をあまり額面通りに受け取ってはいけない。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
His opinion was not accepted.彼の意見は受け入れられなかった。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
This is totally unacceptable.こんなことは全く受け入れらない。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
His father brought him up to be a doctor.彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
The man glanced at the news program and was shocked.その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
Every woman was shocked at the sight.どの女性もその光景にショックを受けた。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
He accepted our offer.彼は私たちの申し出を受け入れた。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
My father painted the mailbox red.父は郵便受けを赤い色に塗った。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
We received an acknowledgement of our letter.こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
He was treated terribly.彼は、ひどい扱いを受けていた。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License