Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
He had almost no formal education.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".
公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
He has to have an operation next week.
来週彼は手術を受けなければならない。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
He admitted he had taken bribes.
彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
We were examined in English.
私達は英語の試験を受けた。
The message I received said, Please contact us at your convenience.
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
The roof was damaged by the storm.
屋根は嵐の被害を受けました。
He was brilliant in the morning sun.
彼が朝日を受けて光り輝いていた。
I'm surprised that he accepted the offer.
私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
Please accept this as a keep-sake of my husband.
これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
One can't quarrel with destiny.
人は運命を甘受せざるを得ない。
We gladly accept your offer.
喜んで申し出をお受けいたします。
He is in disfavour with his superiors.
彼は上役に受けが悪い。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
I had an intravenous drip in hospital.
私は病院で点滴を受けた。
I was deeply impressed by his speech.
私は彼の話に深い感銘を受けた。
Shocked at the news, she couldn't speak.
その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。
She took what he said as meaning agreement.
彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
The men aren't shocked, but the women are.
その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.