UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
You must take life as it is.あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
My father painted the mailbox red.父は郵便受けを赤い色に塗った。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
Tom had a telephone call from Mary early this morning.トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Where should I go to be admitted into the emergency room?救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Don't you know he is enraged at your insult?彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
He is a man with a classical education.彼は古典の教育を受けている。
I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
Take the world as it is, not as it ought to be.世間はあるがままに受け入れよ。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
The TV commercial is drawing well.そのテレビコマーシャルの受けがよい。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms.この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。
Let me know when you get the package.小包を受け取ったら、知らせてください。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
Japan is very subject to earthquakes.日本は非常に地震の害を受けやすい。
He managed to pass the examination.彼はどうにか試験に受かった。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
We are to take an exam tomorrow.私達はあす試験を受けることになっている。
I failed the tests.受験に落ちた。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
It's said that the mayor is on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
I cannot accept the fact that he is dead.私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
He has some share of his father's genius.彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
I asked him if he had got my letter.私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
She is a woman with a classical education.彼女は古典の教育を受けている。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
My brother is taking the entrance examination today.兄は今日入学試験を受けている。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
If I were you, I would accept his offer.もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
Mary was impressed by the big organ in the church.メアリーは教会の壮大なオルガンに感銘を受けた。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
As soon as he sat down, he picked up the telephone.彼は座るとすぐに受話器をとった。
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
The new engine must undergo all the necessary tests.新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
The yacht sailed before the wind.ヨットは風を受けて進んだ。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
You ought to ask for your teacher's permission.君は先生の許可を受けるべきだ。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
He was soon accepted into the family.彼は間もなく家族に受け入れられた。
Mr. Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
Tom hasn't had much education.トムはあまり教育を受けていない。
I caught the ball with one hand.私はボールを片手で受けた。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
The old people got sufficient care.老人たちは十分な世話を受けた。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
I sat for a scholarship.私は奨学金の試験を受けた。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License