George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
He told the truth, otherwise he would have been punished.
彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
They should face a penalty for their crimes.
彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。
I received a letter which was written by her.
私は彼女が書いた手紙を受け取った。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
The message I received said, Please contact us at your convenience.
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
You will be shocked to hear this.
あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.
トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
I'll pick up the photographs at six o'clock.
6時に写真を受け取りに行きます。
If I were free, I would accept your invitation.
時間があればご招待をお受けするのですが。
Under no circumstances can we accept checks.
どんなことがあっても小切手は受け取れません。
He thought it would be wise to accept the offer.
彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
This happened prior to receiving your letter.
これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
I don't remember getting paid for the work.
その仕事の金を受け取った覚えがない。
I studied really hard in order to pass the exam.
試験に受かるように真剣に勉強した。
I am now independent of my father.
私はもう父の援助を受けていない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.