UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
This plastic is not damaged by fire.このプラスチックは火によって損傷を受けない。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
Death is preferable to dishonor.死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
I've got to take a make-up test.追試を受けなきゃならない。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
Our school has accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
Police shouldn't take bribes.警察はわいろを受け取ってはいけない。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
She is a woman with a classical education.彼女は古典の教育を受けている。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
She was shocked when she heard his story.彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
He is not qualified to take the examination.彼は受験資格がない。
It is no wonder that she was given the prize.彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
She accepted his proposal, with her eyes full of tears.彼女は目に涙をいっぱい浮かべて彼のプロポーズを受け入れた。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。
He referred his success to the good teaching he had had.彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
Where do I claim my baggage?手荷物はどこで受け取るんですか?
He has taken all this trouble for nothing.彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
I have no information she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
He thought it would be wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
He has some share of his father's genius.彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
A great many houses were damaged in the earthquake.この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
The plants were damaged by the frost.その植物は霜で被害を受けた。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
His conduct is open to criticism.彼の行動は人から非難を受けやすい。
The less it is affected by the weather the better clock it is.天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
He asked her to marry him, and she accepted.彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I accept the offer.その申し出を受けることにしたよ。
She refused to accept charity.彼女は施しを受けることを拒んだ。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
Did you have a piano lesson that day?あなたはその日ピアノのレッスンを受けましたか。
She was educated in the United States.彼女は米国で教育を受けた。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
We will accept your conditions.そちらの条件を受け入れましょう。
Tom hasn't had much education.トムはあまり教育を受けていない。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
I'll see to it.私がそれを引き受けます。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラスを受け持っている。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License