UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
The doctor would not take any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
He was admitted without taking the exam.彼は試験を受けないで入学を許可された。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
I teach English to the second year classes.私は2年生の英語を受け持っています。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
I don't like to see animals cruelly treated.私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
I have half a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようかと思っている。
My brother is taking the entrance examination today.兄は今日入学試験を受けている。
I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
She went in for the audition last week.彼女は先週オーディションを受けた。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
I have to take the entrance examination today.私は今日、入学試験を受けなければならない。
He took the job reluctantly.彼はしかたなくその仕事を引き受けた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I'm sorry, we don't accept checks.申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
The crops were damaged by the flood.穀物は洪水の被害を受けた。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Accepting money as a politician is sometimes a gray area.政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
I am willing to take your offer.あなたの申し出はお受けします。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
Please hand this in at the front desk.これを受付にお出しください。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
He is hailed as the father of modern anthropology.彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
It gave me quite a shock.僕はまったくひどいショックを受けた。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
She had an oral examination in English.彼女は英語の口頭試験を受けた。
This country is safe from attack.この国は攻撃を受ける心配がない。
She accepted his offer.彼女は彼の申し出を受け入れた。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
He would not take the money.彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
You are telling it second hand, aren't you?それは受け売りだろう?
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
I'll be only too glad to go with you.喜んでお受けしましょう。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
We suffered heavy damage from the typhoon.台風でひどい被害を受けた。
I was very impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
Simplify your life. Take advice from native speakers.人生を楽にせよ。母語話者からの助言を受け入れよ。
She was indignant at the way her son had been treated.彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を受け取りに行きます。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms.この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。
Police shouldn't take bribes.警察はわいろを受け取ってはいけない。
Don't take it too literally.あんまり真に受けるなよ。
A big wave turned over his canoe.大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
Oh, also I took the calendar!あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
If she had not studied English here, she could not have passed the examination.もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。
A great many houses were damaged in the earthquake.この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
Applications are accepted until tomorrow.申し込みは明日まで受け付けます。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
She takes private piano lessons.彼女はピアノの個人教授を受けている。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License