UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
Tom had a telephone call from Mary early this morning.トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
The sick person had the best of care.その病人は最上の看護を受けた。
I tried to give her some money, but she would not take any.彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Those customs found acceptance there.そこでそういった習慣が受け入れられた。
She refused to take the money.彼女は金の受け取りを拒絶した。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
We were shocked at the news of his death.我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
He would not take the money.彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
I'd like to come to see the doctor as soon as possible.なるべく早く診察を受けたいのですが。
We gladly accept your offer.喜んでお申し出をお受けします。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
The ship scudded before a heavy gale.船は強風を受けて疾走した。
He gave his children a good education.彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
He failed to take the exam.試験を受け損なった。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
His conduct is open to criticism.彼の行動は人から非難を受けやすい。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
He refused to take the bribe.彼は賄賂の受け取りを拒否した。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I couldn't bring myself to take the job.どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。
Don't take it personally.個人的な話に受け取らないで。
Tom is taking his final exam.トムは最終試験を受けている。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
She is a woman with a classical education.彼女は古典の教育を受けている。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
He didn't like to be punished.彼は罰を受けたくなかった。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
She has not yet accepted his proposal.彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
If he should hear the news, he would be shocked.その知らせを聞けば、彼はショックを受けるだろう。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
Did you have a piano lesson that day?あなたはその日ピアノのレッスンを受けましたか。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I caught the ball with one hand.私はボールを片手で受けた。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
Certainly. I'd be glad to.お引き受けいたしましょう。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Our school accepted three Americans as exchange students.私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。
The old people were taken good care of.老人たちは十分な世話を受けた。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
We were very impressed by his new book.私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
Did you get the package I sent you?お送りした小包、受け取りましたか。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
He suffered great losses.彼は損害を受けた。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
Police shouldn't take bribes.警察はわいろを受け取ってはいけない。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
Poverty deprived the boy of education.貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
He barely passed the examination.彼はかろうじて試験に受かった。
I'm glad your book was received kindly by the press.ご著者がマスコミの受けがいいとかで何よりです。
You will be shocked to hear this.あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
She refused to accept the post.彼女はその地位を引き受けようとしなかった。
With more education, he would have found a better job.もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Let me know when you get the package.小包を受け取ったら、知らせてください。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License