UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She accepted his gift.彼女は彼の贈り物を受け取った。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
The plan has been generally accepted.その計画は一般に受け入れられている。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
I bet that he'll accept your personal.彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
She was trained as a doctor.彼女は医者になる訓練を受けた。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
His opinion was not accepted.彼の意見は受け入れられなかった。
This country is safe from attack.この国は攻撃を受ける心配がない。
She could only take Japanese lessons for a few hours.彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
He was subjected to insult.彼は侮辱を受けた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
You are telling it second hand, aren't you?それは受け売りだろう?
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
I have no information she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
Tom had a telephone call from Mary early this morning.トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。
I can't sit for the examination because I am ill.病気なので試験が受けられません。
He accepted our offer.彼は私たちの申し出を受け入れた。
I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
I was forced to accept her proposal.わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
I'm amazed Sue accepted his proposal.スーが彼のプロポーズを受け入れたのにはたまげた。
I'm none the wiser for his explanation.彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。
I'm willing to accept your offer.あなたの申し入れを受け入れてもよい。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
Tom looks shocked.トムは衝撃を受けたようだ。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
The yacht sailed before the wind.ヨットは風を受けて進んだ。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
I'd like to say yes, but...お引き受けしたいんですけれど・・・。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
I persuaded him into accepting the offer.私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
She takes private piano lessons.彼女はピアノの個人教授を受けている。
Young rice plants will be badly harmed.若い稲はひどい被害を受けるだろう。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
There was a pink slip waiting for her at the office.彼女は会社で解雇通知を受けました。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
Could you bear anyone to treat you like that?人にそんな扱いを受けて我慢できるか。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
If you pass this test, you could graduate next month.この試験に受かったら、来月卒業できます。
He enjoys considerable standing among his peers.彼は同輩に相当受けがよい。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
In this hospital each nurse attends five patients.この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
Police shouldn't take bribes.警察はわいろを受け取ってはいけない。
We drew lots to decide who would go first at the early morning reception desk.早朝の受付でクジを引いて順番を決めた。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
I had no choice but to accept the offer.その申し出は受けるより仕方がなかった。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
His application went through.彼の申し込みがやっと受理された。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
He denied that he had accepted the bribe.彼は賄賂を受け取らなかったと言った。
I forgot to lift the receiver before dialing the number.ぼくはうっかり受話器をはずさないでダイヤルを回した。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
I am in charge of the third-year class.私は3年生を受け持っている。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
She took an examination in English.彼女は英語の試験を受けた。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
The sick person had the best of care.その病人は最上の看護を受けた。
I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License