The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope that my sister will pass the entrance examination.
私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
I have got a letter from you.
あなたからの手紙を受け取りました。
I was told the news by Hashimoto.
私は橋本君からその知らせを受けた。
I spurn your offer.
その申し出はお受けしかねる.
I get a kick out of her cheerful personality.
彼女の元気な性格に刺激を受けた。
He is entitled to receive the reward.
彼はその報酬を受ける資格がある。
I got a letter written with a pencil.
私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
I received a letter informing me of his arrival.
私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
He was going accept the offer, but thought better of it.
彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.
彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
Children are open to various influences.
子供はいろいろな影響を受けやすい。
He took medical advice.
彼は医者の診断を受けた。
She takes piano lessons once a week.
彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
The secretary took dictation from her boss.
秘書はボスが口述するのを受けた。
His way of talking come home to us all.
彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
He lost the respect of his people when he accepted the money.
彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
This hotel does not take dogs.
このホテルは犬は受け入れない。
I have half a mind to undertake the work.
その仕事を引き受けようかと思っている。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
Did you receive my e-mail of January 10?
1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
She accepted his gift.
彼女は彼の贈り物を受け取った。
Make sure that the sick are properly cared for.
病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Please accept our heartfelt apologies.
私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
The new engine must undergo all the necessary tests.
新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。
You should work hard so that you can pass any exam you take.
どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
I received your letter the day before yesterday.
一昨日あなたの手紙を受け取りました。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.
受話器から変な音がして止まらない。
I accepted her invitation.
私は彼女からの招待を受け入れた。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Don't take that too literally.
それをあまり文字どおりに受け取るな。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
Shocked at the news, she couldn't speak.
その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.
どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
He told the truth, otherwise he would have been punished.
彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
The office telegraphed that they had not received my application.
事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.