The doctor would not take any gifts from the poor.
その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
She refused to accept the post.
彼女はその地位を引き受けようとしなかった。
The sick person had the best of care.
その病人は最上の看護を受けた。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.
免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I spurn your offer.
その申し出はお受けしかねる.
The city was bombed by enemy planes.
町は敵機の爆撃を受けた。
I was shocked at the sad news.
私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
I received a letter informing me of his arrival.
私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
He was a great influence on me.
彼から大きな影響を受けた。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
I'd like you very much to accept my request.
私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
The defendant was sentenced to death.
被告は死刑判決を受けた。
We received a cordial welcome from them.
彼らから心からの歓迎を受けた。
Our school facilities are inadequate for foreign students.
当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I received a warm welcome.
私は心からの歓迎を受けた。
I couldn't bring myself to take the job.
どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。
The receptionist said to come right in.
受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
When did you have your last physical examination?
最後に健康診断を受けたのはいつですか?
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
Military training is training given to soldiers.
軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
I underwent major surgery last year.
私は去年大手術を受けた。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?
女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
He took up the receiver and dialed.
彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
He was subjected to insult.
彼は侮辱を受けた。
She gladly accepted his proposal.
彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
If you turn in a test late, it will not be accepted.
後になってテストを提出しても、受け付けられません。
Have you received the letter?
その手紙を受け取りましたか。
He could not help undertaking the job.
彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.
どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
You should abide by the consequences.
君はその結果を甘受すべきだ。
He came into a fortune when his father died.
彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
I've not heard that she will come.
彼女が来るという知らせは受けてない。
She accepted my invitation to have dinner with me.
彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
Did he undertake the mission?
彼はその役目を引き受けましたか。
He was admitted without sitting for an examination.
彼は試験を受けないで入学を許可された。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I asked him if he had got my letter.
私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
Dr. Klein recommended you to me.
クライン医師から紹介を受けました。
How did he take the news?
彼はその知らせをどう受け取ったの。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I cannot accept your gift.
あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh