UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
He took the blow on the head.彼はその一撃を頭に受けた。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
The fact is that he didn't even take the exam.実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。
It is up to you whether you pass the examination or not.試験に受かるかどうかは君次第だ。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The yacht sailed before the wind.ヨットは風を受けて進んだ。
His opinion was not accepted.彼の意見は受け入れられなかった。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
She consented to take the blame.彼女はその非難を受けることに同意した。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
He was baptized a Catholic.彼は洗礼を受けてカトリック教徒となった。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.運転免許試験には受かりそうにないよ。
He proposal was not acceptable.彼の提案は受け入れられるものではなかった。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
He made an effort to pass the examination.彼は試験に受かる努力をした。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
I accepted her invitation.私は彼女からの招待を受け入れた。
Mother Teresa was given the Nobel prize.マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。
This hotel does not take dogs.このホテルは犬は受け入れない。
With more education, he would have found a better job.もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
Japan is very subject to earthquakes.日本は非常に地震の害を受けやすい。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
Then that animosity is being passed on down to us?じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The new model car was put through several tests.その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
If he should hear the news, he would be shocked.その知らせを聞けば、彼はショックを受けるだろう。
It's said that the mayor is on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
If he doesn't accept the job, someone else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
I'm surprised that he accepted the offer.私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
I am willing to take your offer.あなたの申し出はお受けします。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
My sister takes piano lessons twice a week.妹は週2でピアノのレッスンを受けている。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
He acquired education late in his life.彼は年をとってから教育を受けた。
Those who missed the test must take it tomorrow.その試験を受けそこなった人はあす受けなければいけません。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
Poverty deprived the boy of education.貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
He was subjected to insult.彼は侮辱を受けた。
She was indignant at the way her son had been treated.彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
Don't take it too literally.あんまり真に受けるなよ。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
He is proud of having been educated in Paris.彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
I was shocked by yesterday's news.昨日見たニュースに衝撃を受けた。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
She derives her temper from her grandfather.彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
In this season we often suffer from an excess of rain.この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
I have no information she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
I asked him to answer soon after he received my letter.私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。
In accepting the money, he lost the respect of the people.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
Because he lied, he was punished.うそをついたので彼は罰を受けた。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
I received a Christmas card from my brother in Italy.私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
I'll see to it.私がそれを引き受けます。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License