They will be accepted by their peers in adulthood.
彼らは大人になってからの同輩に受け入れられるだろう。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
I will devote myself to studying for entrance examinations.
私は受験勉強に専念するつもりです。
Let me know when you get the package.
小包を受け取ったら、知らせてください。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
Don't you know he is enraged at your insult?
彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
I didn't even get one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
In the near future, he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
I was greatly impressed by the speech.
私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
The old people got sufficient care.
老人たちは十分な世話を受けた。
Where do I go after I pick up my baggage?
手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
He received a ticket in return for the money.
彼はお金と引換に切符を受け取った。
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.
運転免許試験には受かりそうにないよ。
I'm sure that they will pass the test.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
My fight in our examination hell is over!
受験地獄での戦いが終わりました。
He barely passed the examination.
彼はかろうじて試験に受かった。
She accepted our offer notwithstanding.
それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
When did you receive the telegram?
あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批判を受けた。
Tom was found guilty.
トムは有罪判決を受けた。
Up to last week, I hadn't received a reply.
先週までに私は返事を受け取っていなかった。
Where should I pick the tickets up?
どこで切符を受け取ればいいのですか。
His conduct is open to criticism.
彼の行動は人から非難を受けやすい。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
She took the entrance exam yesterday.
昨日彼女は入学試験を受けた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Poverty deprived the boy of education.
貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.
一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Please wait a moment while I write out your receipt.
ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
The plan has been generally accepted.
その計画は一般に受け入れられている。
Students are open to the influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
We were shocked at the news of his death.
我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.
彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.