UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Has everyone got all of their suitcases back?みなさんスーツケースは全部受け取りましたか?
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
If he should hear the news, he would be shocked.その知らせを聞けば、彼はショックを受けるだろう。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
She is independent of her parents.彼女は親の世話を受けていない。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Whoever saw the movie was shocked.その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
I'm too busy. I can't take on any new work.大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
We gladly accept your offer.喜んでお申し出をお受けします。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判を受けやすい。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
Must I take this lesson?このレッスンを受けなければなりませんか。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Watching television changes the role of the fans by making their participation more passive and distant.テレビを見ることによって、その参加がより受動的になり熱のないものになることで、ファンの役割も変わってしまう。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
She took an examination in English.彼女は英語の試験を受けた。
His conduct is open to criticism.彼の行動は人から非難を受けやすい。
It was wise of you to accept his offer.あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
His conduct is open to criticism.彼の行為は他から非難を受けやすい。
You ought to ask for your teacher's permission.君は先生の許可を受けるべきだ。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
They are too far in debt to get the small business loan.彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
He accepted her gift.彼は彼女から贈り物を受け取った。
How can you make your way in life without a good education?良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.運転免許試験には受かりそうにないよ。
Mary was impressed by the big organ in the church.メアリーは教会の壮大なオルガンに感銘を受けた。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I acknowledged the receipt of your letter.お手紙確かに拝受いたしました。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
I spoke after him.彼の後を受けて私が話をした。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
She accepted our offer notwithstanding.それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
You must not take it on any account.どんなことがあってもそれを受け取ってはいけない。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The service charge is extra.別にサービス料を申し受けます。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
I will go along with your plan.君の計画を受け入れよう。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
When I attended a Japanese high school last July, I was impressed with what I saw.昨年7月に日本の高校に通ったとき、私はこの目で見たことに感銘を受けました。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
He wasted that which he had received from his father.彼は父から受けついだものを浪費した。
She was accepted by Harvard.彼女はハーバード大学に受かった。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
Oh, also I took the calendar!あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
I asked him if he had got my letter.私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
Are you going to take the entrance examination?入学試験を受けるつもりですか。
The new engine must undergo all the necessary tests.新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。
If he doesn't accept the job, somebody else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
London was bombed several times.ロンドンは数回爆撃を受けた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License