UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
If she had not studied English here, she could not have passed the examination.もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
Did you have a piano lesson that day?あなたはその日ピアノのレッスンを受けましたか。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
We were very impressed by his new book.私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。
She seems to have taken my remark as an insult.彼女は私の言葉を侮辱と受け取ったようだ。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
Not a letter did I receive from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
She has undertaken too much work.彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Can you please confirm the receipt of this note?このメールを受信したということを知らせてくれませんか。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
He was born in England, but was educated in America.彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
He accepted our offer.彼は私たちの申し出を受け入れた。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
I received a Christmas card from my brother in Italy.私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
Students are open to influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
He failed to take the exam.試験を受け損なった。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
We received an immediate answer to our letter.われわれは直接手紙の返事を受け取った。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Would this be acceptable to you?受け入れていただきますか。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
Don't take it too literally.あんまり真に受けるなよ。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
She has not yet accepted his proposal.彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
I didn't get even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
We accepted his offer.我々は彼の申し出を受けた。
I can't believe that you actually got into Harvard.君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
He is working hard to pass the examination.彼は試験に受かるために一生懸命勉強している。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
He didn't want to take today's test, so he made believe that he was sick, and didn't go to school.彼は今日の試験を受けたくなかったので、病気のふりをして学校へ行かなかった。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
He was punished for stealing the money.彼はお金を盗んだ事で罰を受けた。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
His application went through.彼の申し込みがやっと受理された。
Dr. Klein recommended you to me.クライン医師から紹介を受けました。
He took the blow on the head.彼はその一撃を頭に受けた。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
A big wave turned over his canoe.大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
He is not well-liked by his boss.彼は上司の受けが悪い。
He's been taught to accept things as they are.彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。
I caught the ball with one hand.私はボールを片手で受けた。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
We were shocked at the news of his death.我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Can you sit for the exam next week?来週受験できますか。
Mr. Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
The crops were damaged by the flood.穀物は洪水の被害を受けた。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
This plastic is not damaged by fire.このプラスチックは火によって損傷を受けない。
Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
Must I take this lesson?このレッスンを受けなければなりませんか。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
He accepted her gift.彼は彼女の贈り物を受け取った。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License