UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Young rice plants will be badly harmed.若い稲はひどい被害を受けるだろう。
I received his letter unexpectedly.突然、彼の手紙を受け取った。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
The less it is affected by the weather the better clock it is.天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
The men aren't shocked, but the women are.その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
Stick at it, and you'll pass the exam.こつこつやれば受験に受かるだろう。
I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
It is true that he accepted this job.彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
I can't stand to take another university entrance exam!また大学の入学試験を受けるなんてやだ。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
While I see what you say, I can't accept your offer.君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
We wish we didn't have to take a test in English.英語の試験を受けなくてもよければなあ。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。
I received a Christmas card from my brother in Italy.私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I had an operation for glaucoma last year.去年緑内障で手術を受けました。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
He was rather reluctant, but his brother accepted the offer anyway.彼はかなりしぶっていたのだが、とにもかくにも彼の弟が申し出を受けてしまったのだ。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
She refused to take the money.彼女は金の受け取りを拒絶した。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
He was educated at a public school.彼は公立学校で教育を受けた。
He was punished for lying.彼は嘘をついた罰を受けた。
The crops were damaged by the flood.穀物は洪水の被害を受けた。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
His music appeals to young people.彼の音楽は若者に受ける。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
A big wave turned over his canoe.大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
I got a horrible shock when I saw the car accident.その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
Then that animosity is being passed on down to us?じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
She had an oral examination in English.彼女は英語の口頭試験を受けた。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
He was subjected to severe trials.彼は厳しい試練を受けた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Thanks, though. I appreciate it.好意だけ受け取っておく。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
He'll be taking an exam next week.彼は来週試験を受けます。
We were shocked at the news of his death.我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
We did not get your letter until yesterday.昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He was brilliant in the morning sun.彼が朝日を受けて光り輝いていた。
I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
He made an effort to pass the examination.彼は試験に受かる努力をした。
You must take life as it is.あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
He was educated at Oxford.彼はオックスフォードで教育を受けた。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License