UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was deeply impressed with the medieval music.私はその中世の音楽に深い感銘を受けた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
I have half a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようかと思っている。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
We accepted his offer.我々は彼の申し出を受けた。
I didn't receive even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
I am receiving treatment at the hospital.私は、病院で治療を受けている。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
We were shocked at the news of his death.我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
No blame attaches to him for the accident.その事故で彼は何ら非難を受けることはない。
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
If he doesn't accept the job, someone else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
When did you take the exam?試験はいつ受けたの?
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
If I were you, I would accept his offer.もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
You must take things as they are.君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
I took what she said literally.私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
Mr Koop would be the last person to take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判を受けやすい。
I don't remember getting paid for the work.その仕事の金を受け取った覚えがない。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
The examination he took last week was very hard.彼が先週受けた試験は大変難しかった。
He was soon accepted into the family.彼は間もなく家族に受け入れられた。
This hotel does not take dogs.このホテルは犬は受け入れない。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
She was trained to be a secretary.彼女は秘書となる訓練を受けた。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
The yacht sailed before the wind.ヨットは風を受けて進んだ。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
He failed to take the exam.試験を受け損なった。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
I'm too busy. I can't take on any new work.大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
I sat for the exam, only to fail.受験したが失敗するだけだった。
He gave in to my views.彼は私の意見に屈した(私の意見を受け入れた)。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
She consented to take the blame.彼女はその非難を受けることに同意した。
I got a letter from her today.私は今日彼女から手紙を受け取った。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
Why the hell is he going to accept that proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
I'd like to say yes, but...お引き受けしたいんですけれど・・・。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
This plastic is not damaged by fire.このプラスチックは火によって損傷を受けない。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
In accepting the money, he lost the respect of the people.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
Students are open to influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
I didn't even get one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
I can't sit for the examination because I am ill.病気なので試験が受けられません。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
The less it is affected by the weather the better clock it is.天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
His father brought him up to be a doctor.彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License