UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He inherited of a great fortune.彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
The plants were damaged by the frost.その植物は霜で被害を受けた。
You should work hard so that you can pass any exam you take.どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
He is subject to the criticism of his colleagues.彼は同僚から批判を受けやすい。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
The child was taken care of by him.その子は、彼の世話を受けた。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
As soon as he sat down, he picked up the telephone.彼は座るとすぐに受話器をとった。
I offered him fifty pence and he accepted.私が彼に50ペンスを差し出すと、彼はそれを受け取った。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
I teach English to the second year classes.私は2年生の英語を受け持っています。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
I didn't even get one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
He accepted my present.彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
She accepted his gift.彼女は彼の贈り物を受け取った。
I get a physical examination once a year.私は年に1度からだの検査を受けている。
And people were constantly coming to be baptized.人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
I got a horrible shock when I saw the car accident.その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
With more education, he would have found a better job.もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
In accepting the money, he lost the respect of the people.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
This musician was highly praised in both Japan and America.その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
He was educated at Oxford.彼はオックスフォードで教育を受けた。
If you pass this test, you could graduate next month.この試験に受かったら、来月卒業できます。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
If I were you, I would accept his offer.もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
I got that news from Hashimoto.私は橋本君からその知らせを受けた。
He accepted the job.彼はその仕事を引き受けてくれた。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
The punch on the jaw brought me to my knees.あごにパンチを受けて私はひざをついた。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
I sat for the exam, only to fail.受験したが失敗するだけだった。
He has a test next week.彼は来週試験を受けます。
Will you take on the job?君はその仕事を引き受けますか。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
It is certain that he will pass the examination.彼が試験に受かるのは間違いない。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
If she had not studied English here, she could not have passed the examination.もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
We had an examination in mathematics today.私たちは今日数学の試験を受けた。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
I owe everything to you.私は君に何から何まで恩恵を受けている。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License