UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を受け取りに行きます。
I bet that he'll accept your personal.彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。
I accepted her invitation.私は彼女からの招待を受け入れた。
John will probably pass the examination.ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
I'd like to say yes, but...お引き受けしたいんですけれど・・・。
Are you going to take the entrance examination?入学試験を受けるつもりですか。
He made an effort to pass the examination.彼は試験に受かる努力をした。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Japan is subject to earthquakes.日本は地震を受けやすい。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination.昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
Should I pick up my ticket now?今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
He failed to take the exam.試験を受け損なった。
This musician was highly praised in both Japan and America.その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
It is true that he accepted this job.彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
He suffered great losses.彼は損害を受けた。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
You must take things as they are.君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
I catch the telephone.私は電話を受けました。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
The examination he took last week was very hard.彼が先週受けた試験は大変難しかった。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
Mr. Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
I'm willing to accept your offer.あなたの申し入れを受け入れてもよい。
We had a lecture on environmental pollution.昨日環境汚染に関する講義を受けました。
He accepted my present.彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。
... Aaah, just how am I supposed to cope with this I wonder?・・・はぁ、どう状況を受け止めればいいのかしら。
First come, first served.最初にきたものが最初に食べ物のサービスを受ける。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
She derives her character from her mother.彼女の性格は母親から受け継いでいる。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
She took the entrance exam yesterday.昨日彼女は入学試験を受けた。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
His conduct is open to criticism.彼の行動は人から非難を受けやすい。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
He would not take the money.彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Japan is subject to earthquakes.日本は地震の影響を受けやすい。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
I'm busy today, otherwise I would accept.今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
Can you take on the job?その仕事引き受けてくれるか。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
He referred his success to the good teaching he had had.彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
He took on the difficult work.彼は難しい仕事を引き受けた。
We take telephone orders.電話でも受け付けていますよ。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
We were shocked at the news of his death.我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
Children are open to various influences.子供はいろいろな影響を受けやすい。
I have a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようと思っている。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
My sister takes piano lessons twice a week.妹は週2でピアノのレッスンを受けている。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
The city was bombed by enemy planes.町は敵機の爆撃を受けた。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ多くの苦難を受けた。
I persuaded him into accepting the offer.私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
He's been taught to accept things as they are.彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
Students will take one of these English courses.学生はこれらの英語コースの中から1つを受講する。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License