UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take things as they are.物事をあるがままに受け取れ。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
Please accept this as a keep-sake of my husband.これは亡くなった夫の形見としてお受け取りください。
He accepted her gift.彼は彼女の贈り物を受け取った。
After all, he succeeded in passing the exam.ともあれ彼は試験に受かった。
She took an examination in English.彼女は英語の試験を受けた。
George is reluctant to take on that difficult job.ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
His application went through.彼の申し込みがやっと受理された。
If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
She refused to accept charity.彼女は施しを受けることを拒んだ。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
He had no sooner got the letter than tore it in two.彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
Students are open to influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
She accepts criticism from anyone but her parents.彼女は両親以外なら、誰の批判でも受け入れる。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
I teach English to the second year classes.私は2年生の英語を受け持っています。
If she had not studied English here, she could not have passed the examination.もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
She went in for the audition last week.彼女は先週オーディションを受けた。
The plants were damaged by the frost.その植物は霜で被害を受けた。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
He was treated terribly.彼は、ひどい扱いを受けていた。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
My sister takes piano lessons twice a week.私の妹は週に二回ピアノのレッスンを受ける。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
We suffered heavy damage from the typhoon.台風でひどい被害を受けた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
She was trained as a singer.彼女は歌手として訓練を受けた。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
He accepted her gift.彼は彼女から贈り物を受け取った。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
For a refund, you must return the item unopened.払い戻しを受けるには、商品は未開封のままご返送下さい。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
The performance was received with applause.その公演は万雷の拍手を受けた。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
I didn't even receive one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
I received your letter.あなたの手紙を受け取りました。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
I tried to give her some money, but she would not take any.彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
Don't take that too literally.それをあまり文字どおりに受け取るな。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
He gave his children a good education.彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
Tom had a telephone call from Mary early this morning.トムは今朝早くメアリーからの電話を受けた。
As soon as he sat down, he picked up the telephone.彼は座るとすぐに受話器をとった。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
Can you sit for the exam next week?来週受験できますか。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License