UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
The child was taken care of by him.その子は、彼の世話を受けた。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
I am now independent of my father.私はもう父の援助を受けていない。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
I have no information she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
I have to take the test again.追試を受けなくてはいけません。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I was in the middle of reading when I had a call from her.彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。
He made an effort to pass the examination.彼は試験に受かる努力をした。
You will be shocked to hear this.あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。
My father painted the mailbox red.父は郵便受けを赤い色に塗った。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
I tried to give her some money, but she would not take any.彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
She accepted his offer.彼女は彼の申し出を受け入れた。
He underwent a risky operation.彼は危険な手術を受けた。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
I'm too busy. I can't take on any new work.大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
I can't stand to take another university entrance exam!また大学の入学試験を受けるなんてやだ。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
She goes in for the examination next month.彼女は来月試験を受ける。
She smiled and accepted my little present.彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He accepted her gift.彼は彼女から贈り物を受け取った。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
The new model car was put through several tests.その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
I got a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
She was trained as a doctor.彼女は医者になる訓練を受けた。
Take things as they are.物事をあるがままに受け取れ。
She was trained as a singer.彼女は歌手として訓練を受けた。
Since it's important, I'll attend to it.それは重要だから僕が引き受けましょう。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
I persuaded him into accepting the offer.私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
Where do I go after I pick up my baggage?手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。
We will accept your conditions.そちらの条件を受け入れましょう。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
He thought it would be wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
He wasted that which he had received from his father.彼は父から受けついだものを浪費した。
He is not qualified to take the examination.彼は受験資格がない。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
He was treated terribly.彼は、ひどい扱いを受けていた。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
I can't believe that you actually got into Harvard.君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
The politician was not ashamed of having taken bribes.その政治家は賄賂を受け取ったことを恥じていなかった。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
His music appeals to young people.彼の音楽は若者に受ける。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
His novel proposal was accepted by everybody.彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
I catch the telephone.私は電話を受けました。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
Registration for the first visit is at Counter No.1.初診の受付は一番窓口です。
He has some share of his father's genius.彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Tom got a letter from Mary.トムはメアリーからの手紙を受け取った。
Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
I owe everything to you.私は君に何から何まで恩恵を受けている。
The TV commercial is drawing well.そのテレビコマーシャルの受けがよい。
I can't sit for the examination because I am ill.病気なので試験が受けられません。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License