UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
I was forced to accept her proposal.わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
She takes cooking lessons once a week.彼女は週に一度料理の講習を受ける。
They are immune against attacks.彼らは攻撃を受ける心配はない。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He was admitted without sitting for an examination.彼は試験を受けないで入学を許可された。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
He would not take the money.彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
Applications are accepted until tomorrow.申し込みは明日まで受け付けます。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
The examination he took last week was very hard.彼が先週受けた試験は大変難しかった。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
This musician was highly praised in both Japan and America.その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
I failed the tests.受験に落ちた。
I'll never forget taking the exam.その試験を受けたことを決して忘れないだろう。
Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination.昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。
He was a great influence on me.彼から大きな影響を受けた。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
I received a telegram from her.私は、彼女から電報を受け取った。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
The fact is that he didn't even take the exam.実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。
He has some share of his father's genius.彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
He denied that he had accepted the bribe.彼は賄賂を受け取らなかったと言った。
Don't take it personally.個人的な話に受け取らないで。
They monitored the enemy's radio communications.彼らは敵の無線通信を受信した。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
What little guidance I had I owe to a young man.わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
She was indignant at the way her son had been treated.彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
He took on the difficult work.彼は難しい仕事を引き受けた。
He has received a commission as a naval officer.彼は海軍士官の任務を受けた。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
I studied really hard in order to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
She derives her temper from her grandfather.彼女はその気性を祖父から受け継いでいる。
I have to take an examination in history tomorrow.あすは歴史の試験を受けなくてはならない。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
We had an examination in mathematics today.私たちは今日数学の試験を受けた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
I'm surprised that he accepted the offer.私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
Students are open to influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
She has not yet accepted his proposal.彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Tom hasn't had much education.トムはあまり教育を受けていない。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
Whoever saw the movie was shocked.その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
It is certain that he will pass the examination.彼が試験に受かるのは間違いない。
I got a letter written with a pencil.私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
He was educated at a public school.彼は公立学校で教育を受けた。
He acquired education late in his life.彼は年をとってから教育を受けた。
The city was bombed by enemy planes.町は敵機の爆撃を受けた。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
Tom looks shocked.トムは衝撃を受けたようだ。
We will have an English test next Monday.次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
I don't want to take on any more work.これ以上仕事は引き受けたくない。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
He went to New York as soon as he got the letter.彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
She struck me as a tactful girl.彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
Tom received a heavy blow on the head.トムは頭にきつい一発を受けた。
He was subjected to insult.彼は侮辱を受けた。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License