The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
We have enjoyed peace for more than 40 years.
我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
He took his own medicine.
彼は当然の報いを受けた。
The doctor would not take any gifts from the poor.
その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
He was admitted without taking the exam.
彼は試験を受けないで入学を許可された。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
She took my words as a joke.
彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
I underwent major surgery last year.
私は去年大手術を受けた。
She got nothing in reward for her kindness.
彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
I teach English to the second year classes.
私は2年生の英語を受け持っています。
She is honest and above bribery.
彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.
有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
I don't like to see animals cruelly treated.
私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
Mary received many gifts for her birthday.
メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
I have half a mind to undertake the work.
その仕事を引き受けようかと思っている。
My brother is taking the entrance examination today.
兄は今日入学試験を受けている。
I received a letter from her.
私は彼女から手紙を受け取った。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
When she became a nun, she took the name Sister Teresa.
修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
Please wait a moment while I write out your receipt.
ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
She went in for the audition last week.
彼女は先週オーディションを受けた。
We have been enjoying peace for more than 40 years.
私たちは四十年以上平和を享受しています。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.
もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.
東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
I have to take the entrance examination today.
私は今日、入学試験を受けなければならない。
He took the job reluctantly.
彼はしかたなくその仕事を引き受けた。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
I'm sorry, we don't accept checks.
申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.
彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.
なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
If she had not studied English here, she could not have passed the examination.
もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。
A great many houses were damaged in the earthquake.
この地震で非常に多くの家が被害を受けた。
Applications are accepted until tomorrow.
申し込みは明日まで受け付けます。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.