UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When she became a nun, she took the name Sister Teresa.修道女になったとき、シスター・テレサの名を受けた。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
Are you going to take the entrance examination?入学試験を受けるつもりですか。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
We received a large package.我々はおおきな包みを受け取った。
He beguiled me into accepting it.彼は私をだましてそれを受け取らせた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Young rice plants will be badly harmed.若い稲はひどい被害を受けるだろう。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
We suffered a loss of 10,000 dollars.私達は1万ドルの損害を受けた。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
He was educated at a public school.彼は公立学校で教育を受けた。
His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。
He was subjected to torture by the police.彼は警察で拷問を受けた。
Students are open to the influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
She was indignant at the way her son had been treated.彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
I can't take any more work.これ以上仕事を引き受けられない。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
He took medical advice.彼は医者の診断を受けた。
I received a Christmas card from my brother in Italy.私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
She received the electricity bill today.彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。
We suffered heavy damage from the typhoon.台風でひどい被害を受けた。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
The old people were taken good care of.老人たちは十分な世話を受けた。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
I have a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようと思っている。
I don't remember getting paid for the work.その仕事の金を受け取った覚えがない。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
I must pass this exam, no matter what.私はこのテストにどうしても受からなくてはならない。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
We will accept your conditions.そちらの条件を受け入れましょう。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
The point is whether I accept or refuse.問題は私が受諾するか拒絶するかである。
I had never received such an abusive letter before.私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
It's said that the mayor is on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
You are telling it second hand, aren't you?それは受け売りだろう?
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
You will be shocked to hear this.あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。
I don't know whether to accept or refuse.私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
He received a large sum of money in compensation for his injury.彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
I was forced to accept her proposal.わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
I had an intravenous drip in hospital.私は病院で点滴を受けた。
He accepted her gift.彼は彼女から贈り物を受け取った。
I cannot take less.それ以下のものは受け取れない。
The mayor is said to be on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
He took on the difficult work.彼は難しい仕事を引き受けた。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
He'll be taking an exam next week.彼は来週試験を受けます。
The fact is that he didn't even take the exam.実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。
We did not get your letter until yesterday.昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
She was indignant at the way she had been treated.彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.運転免許試験には受かりそうにないよ。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
He is not well-liked by his boss.彼は上司の受けが悪い。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
I'm busy today, otherwise I would accept.今日は忙しくてね。そうでなければお受けしたいのですが。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
Julie received a Christmas card from her brother in Italy.ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
He was a great influence on me.彼から大きな影響を受けた。
He refused to take the bribe.彼は賄賂の受け取りを拒否した。
The sail tightened in the strong wind.強い風を受けて帆がぴんと張った。
Foreigners get special treatment in that country.その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。
His music appeals to young people.彼の音楽は若者に受ける。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License