UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
She smiled and accepted my little present.彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
They will be accepted by their peers in adulthood.彼らは大人になってからの同輩に受け入れられるだろう。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
She goes in for the examination next month.彼女は来月試験を受ける。
Japan has enjoyed prosperity since the war.日本は戦後繁栄を享受している。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
John will probably pass the examination.ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
She decided to have surgery.彼女は手術を受けることに決めた。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
With more education, he would have found a better job.もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
I studied really hard in order to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
Take the world as it is, not as it ought to be.世間はあるがままに受け入れよ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
I was deeply moved by his speech.彼のスピーチに深い感銘を受けた。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
She was indignant at the way she had been treated.彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。
They'd better beef up their report or it won't be accepted.彼らはレポートをもっとしっかりしたものにした方がよい、さもないととても受理されないだろう。
The lake was gleaming in the bright sunshine.湖は明るい日の光を受けて光っていた。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
He beguiled me into accepting it.彼は私をだましてそれを受け取らせた。
People of 65 and above get a pension from the government.65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
I sat for a scholarship.私は奨学金の試験を受けた。
Applications are accepted until tomorrow.申し込みは明日まで受け付けます。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
He accepted her gift.彼は彼女の贈り物を受け取った。
The point is whether I accept or refuse.問題は私が受諾するか拒絶するかである。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは何も受け取っていません。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
I catch the telephone.私は電話を受けました。
The main office was raided by the police.本店は警察の手入れを受けた。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
Don't take it too literally.あんまり真に受けるなよ。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が賄賂を受け取ったのではないかと皆が思った。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
I sat for the exam, only to fail.受験したが失敗するだけだった。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
He was baptized a Catholic.彼は洗礼を受けてカトリック教徒となった。
He is a man with a classical education.彼は古典の教育を受けている。
I can't believe that you actually got into Harvard.君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
If she had not studied English here, she could not have passed the examination.もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。
We were shocked at the news of his death.我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
She refused to accept the post.彼女はその地位を引き受けようとしなかった。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
She was sexually harassed in an elevator.彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
He was born in England, but was educated in America.彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
I didn't get even one letter from her.私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Mary received many gifts for her birthday.メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
Tom got a letter from Mary.トムはメアリーからの手紙を受け取った。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
He received a good many letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
His conduct is open to criticism.彼の好意は人から批判を受けやすい。
If he doesn't accept the job, someone else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License