UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
This is totally unacceptable.こんなことは全く受け入れらない。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
Her mother is going to undergo a major operation next week.彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
Can you take on the job?その仕事引き受けてくれるか。
We are agreed to accept his proposal.彼の提案を受け入れることに同意します。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
He enjoys considerable standing among his peers.彼は同輩に相当受けがよい。
Please call me on receiving this letter.この手紙を受け取ったらすぐに私に電話を下さい。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
He was punished for stealing the money.彼はお金を盗んだ事で罰を受けた。
Stick at it, and you'll pass the exam.こつこつやれば受験に受かるだろう。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批評を受けた。
His speech made a deep impression on the students.生徒達は彼の講演に深い感銘を受けた。
Tom was found guilty.トムは有罪判決を受けた。
I'd like to come to see the doctor as soon as possible.なるべく早く診察を受けたいのですが。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
With more education, he would have found a better job.もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
He received much applause.彼は拍手かっさいを受けた。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
John will probably pass the examination.ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
I received my birthday present.私は誕生プレゼントを受け取りました。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
I took on the job of proofreading.私は校正の仕事を引き受けた。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
He is a director, and should be treated as such.彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
He is not well-liked by his boss.彼は上司の受けが悪い。
As soon as he sat down, he picked up the telephone.彼は座るとすぐに受話器をとった。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
I have to go and have an X-ray tomorrow.明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
I got an IV at the hospital.私は病院で点滴を受けた。
Did you have a piano lesson that day?あなたはその日ピアノのレッスンを受けましたか。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
He would not take the money.彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。
In this hospital each nurse attends five patients.この病院では、各看護婦は5人の患者の看護を受け持っている。
We were shocked at the news of his death.我々は彼の死亡のニュースにショックを受けた。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
Can I pick my ticket up at the airport?航空券は飛行場で受け取れますか。
I've got to get some shots.予防接種を受けていかなきゃいけない。
I studied hard in order to pass the examination.私は試験に受かるために熱心に勉強した。
After all, he succeeded in passing the exam.ともあれ彼は試験に受かった。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
He is the last man to take a bribe.彼は決してわいろを受け取るような人ではない。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
The acceptance rates for famous universities are low, so examinees must try their hardest to get in.有名大学は倍率が高いから受験者も必死です。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
She took the entrance exam yesterday.昨日彼女は入学試験を受けた。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
We were very impressed by his new book.私達はかれの新しい本にとても感銘を受けた。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
You will be shocked to hear this.あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week.来週私に会いに来ると書いてある友人からの手紙を、ちょうど受け取ったところだ。
You may be surprised to receive this letter.この手紙を受け取って驚いたかもしれません。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
I'd like to say yes, but...お引き受けしたいんですけれど・・・。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
He has been asked to sit on the committee.彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
It was foolish of you to accept his offer.君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。
They should face a penalty for their crimes.彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
We had an examination in mathematics today.私たちは今日数学の試験を受けた。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
Will you take on the job?君はその仕事を引き受けますか。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
She refused to accept charity.彼女は施しを受けることを拒んだ。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
I asked him if he had got my letter.私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
I got a horrible shock when I saw the car accident.その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。
I sat for a scholarship.私は奨学金の試験を受けた。
I was greatly impressed by the speech.私はその演説から強い印象を受けた。
I received a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
You need to open an account at a bank to receive the payment.支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License