The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital.
その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
If you had made more effort, you would have passed the entrance examination.
もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。
He needs proper medical attention at a hospital.
その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.
受話器から変な音がして止まらない。
She took my words as a joke.
彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.
お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
He has taken all this trouble for nothing.
彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
I'm sure that they will pass the test.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
The receptionist said to come right in.
受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
The whole Earth was shocked.
全世界の人が衝撃を受けた。
Can I pick my ticket up at the airport?
航空券は飛行場で受け取れますか。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I received my birthday present.
私は誕生プレゼントを受け取りました。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
I do not like to take on any more work.
私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.
私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.
その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
She was indignant at the way she had been treated.
彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.