UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got a letter from her today.私は今日彼女から手紙を受け取った。
I have a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようと思っている。
I cannot bring myself to accept your offer.私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。
Certainly. I'd be glad to.お引き受けいたしましょう。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
I received the hospitality of the family.私はその家族の親切なもてなしを受けた。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
I received your letter the day before yesterday.一昨日あなたの手紙を受け取りました。
Where do I claim my bags?どこで荷物を受け取るのでしょう?
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
Poverty deprived the boy of education.貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
He was soon accepted into the family.彼は間もなく家族に受け入れられた。
One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
We take telephone orders.電話でも受け付けていますよ。
The child was taken care of by him.その子は、彼の世話を受けた。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
I accept the offer.その申し出を受けることにしたよ。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.運転免許試験には受かりそうにないよ。
In accepting the money, he lost the respect of the people.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
No one shall dictate to me.私は誰の指図も受けない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
Are you going to take the entrance examination?入学試験を受けるつもりですか。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Those who missed the test must take it tomorrow.その試験を受けそこなった人はあす受けなければいけません。
I will accept the work, provided you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
The last three coaches of the train were badly damaged.列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
I don't have time to take any more pupils.もうこれ以上生徒を引き受ける時間はない。
He gladly accepted our offer.彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
I am sure of their passing the examination.私は彼らが試験に受かることを確信している。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Japan is subject to earthquakes.日本は、地震の害を受けやすい。
He made an effort to pass the examination.彼は試験に受かる努力をした。
You must take life as it is.あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
He goes in for the examination next month.彼は来月試験を受ける。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
He has some share of his father's genius.彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
Maria takes piano lessons once a week.マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
The performance was received with applause.その公演は万雷の拍手を受けた。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
For better or worse, she will have the operation tomorrow.なにがなんでも、彼女は明日手術を受けるでしょう。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return.われわれはお返しに何かを与えないで、それらのものを享受することは当然できないのである。
Oh, also I took the calendar!あ、あと、カレンダー受け取ったよ!
She took an examination in English.彼女は英語の試験を受けた。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
I thought he was going to fail the exam, but he passed after all.私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
I took such a hammering over recent months.この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
He beguiled me into accepting it.彼は私をだましてそれを受け取らせた。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
He would not take the money.彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。
As soon as he got off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
He had no sooner got the letter than tore it in two.彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
Write the receiver's name here, please.ここに受取人の名前を書いてください。
She was shocked when she heard his story.彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
Death is preferable to dishonor.死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
She refused to accept the post.彼女はその地位を引き受けようとしなかった。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
I studied hard so that I could pass the examination.私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I had received the letter three days before.私はその手紙を3日前に受け取っていた。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
He denied that he had accepted the bribe.彼は賄賂を受け取らなかったと言った。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
You should study hard so that you can pass the examination.君は試験に受かるように一生懸命勉強すべきだ。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
It's said that the mayor is on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License