UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
I accept the offer.その申し出を受けることにしたよ。
He received quite a few letters this morning.彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds.辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。
Please pick up your ticket at the counter.チケットはカウンターでお受けとりください。
He is not qualified to take the examination.彼は受験資格がない。
She walked out on her boyfriend after three years of abuse.三年間暴力を受けた後彼女は彼を捨てた。
The plants were damaged by the frost.その植物は霜で被害を受けた。
I saw a gangster lying in the light from the hall.私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
Several houses were damaged in the last storm.この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
The new engine must undergo all the necessary tests.新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。
The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
He accepted the job.彼はその仕事を引き受けてくれた。
As today's accident is very serious, I take it seriously.今日の事故はとても重大なので、私は真剣に受け取っています。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
I got a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
The citizens staggered under the heavy bombing.市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
I'll be only too glad to go with you.喜んでお受けしましょう。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
He can dish it out, but he can't take it.彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
He didn't like to be punished.彼は罰を受けたくなかった。
I got a lot of mail this morning.今朝はたくさん郵便物を受け取った。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
The doctor would not take any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
She refused to accept the post.彼女はその地位を引き受けようとしなかった。
The sick person had the best of care.その病人は最上の看護を受けた。
If your licence exceeds its validity period then you can be issued with a new licence in the following way.免許証の有効期間が切れてしまった場合は次の方法で新たな免許証の交付を受けることができる。
I spurn your offer.その申し出はお受けしかねる.
The city was bombed by enemy planes.町は敵機の爆撃を受けた。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
He was a great influence on me.彼から大きな影響を受けた。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
I couldn't bring myself to take the job.どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
When did you have your last physical examination?最後に健康診断を受けたのはいつですか?
I had been in Tokyo only three days when I received news of my father's death.東京に出てわずか3日、父が死んだという知らせを受けた。
Military training is training given to soldiers.軍事訓練とは兵士たちが受ける訓練である。
I underwent major surgery last year.私は去年大手術を受けた。
Why aren't women allowed to enjoy the same civil rights as men?女性はなぜ男性と同じ市民権を享受することが許されないのか。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
Was there an autopsy?検屍はお受けになりましたか。
He was subjected to insult.彼は侮辱を受けた。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
He could not help undertaking the job.彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
You should abide by the consequences.君はその結果を甘受すべきだ。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
I've not heard that she will come.彼女が来るという知らせは受けてない。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
Did he undertake the mission?彼はその役目を引き受けましたか。
He was admitted without sitting for an examination.彼は試験を受けないで入学を許可された。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I asked him if he had got my letter.私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
Dr. Klein recommended you to me.クライン医師から紹介を受けました。
How did he take the news?彼はその知らせをどう受け取ったの。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I cannot accept your gift.あなたの贈り物を受け取るわけにはいきません。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
We can get three stations in this area.この地区では三局受信できます。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
The assistant took the money.アシスタントはお金を受け取りました。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
This is totally unacceptable.こんなことは全く受け入れらない。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
He was brilliant in the morning sun.彼が朝日を受けて光り輝いていた。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
He barely passed the examination.彼はかろうじて試験に受かった。
He was born in England, but was educated in America.彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
Please accept our heartfelt apologies.私たちの謝罪をどうかお受け下さい。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
I'm surprised that he accepted the offer.私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
A big wave turned over his canoe.大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License