UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
His music made a deep impression on me.私は彼の音楽に深い感銘を受けた。
I have no information she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
The main office was raided by the police.本店は警察の手入れを受けた。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
He referred his success to the good teaching he had had.彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
Maria takes piano lessons once a week.マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
He gave his children a good education.彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
He took charge of the family business after his father died.彼は父親の死後、家業を引き受けた。
Don't take it too literally.あんまり真に受けるなよ。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
She was trained to be a secretary.彼女は秘書となる訓練を受けた。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
We received an acknowledgement of our letter.こちらの手紙を受け取ったという通知が来た。
My joke went over very well.冗談が受けたよ。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
When and where did you receive the gift?いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。
This is totally unacceptable.こんなことは全く受け入れらない。
He received much applause.彼は拍手かっさいを受けた。
The law enables us to receive an annuity.その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
He took an oral examination.彼は口頭試験を受けた。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
The fact is that he didn't even take the exam.実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
She refused to take the money.彼女は金の受け取りを拒絶した。
You must not take it on any account.どんなことがあってもそれを受け取ってはいけない。
I had an intravenous drip in hospital.私は病院で点滴を受けた。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
He despised those who lived on welfare.彼は福祉を受けて生活する人たちを軽蔑した。
Did you get the package I sent you?お送りした小包、受け取りましたか。
This plastic is not damaged by fire.このプラスチックは火によって損傷を受けない。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Even if you do not like it, you must take charge of it.たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
I hope to try out for cheerleader.チアリーダーの選抜テストを受けたいのです。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
The two teachers had an equal number of students.その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。
Skim through this pamphlet before you take the examination for our company.我が社の試験を受ける前に、このパンフレットを読んで下さい。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
We wish we didn't have to take a test in English.英語の試験を受けなくてもよければなあ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
He got what was coming to him.彼は当然の報いを受けた。
His application went through.彼の申し込みがやっと受理された。
The blossoms expand under the influence of the weather.花は天気の影響を受けて開く。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
I can't believe that you actually got into Harvard.君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
Ken took the examination with confidence.ケンは自信をもって試験を受けた。
I owe everything to you.私は君に何から何まで恩恵を受けている。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
I do not like to take on any more work.私はこれ以上の仕事を引き受けたくない。
This happened prior to receiving your letter.このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。
She accepted his gift.彼女は彼の贈り物を受け取った。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
Most students are tired of having to take examinations all the time.大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
He will have to undergo an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
He made an effort to pass the examination.彼は試験に受かる努力をした。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
After much consideration, we accepted his offer.私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。
Take the world as it is, not as it ought to be.世間はあるがままに受け入れよ。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が賄賂を受け取ったのではないかと皆が思った。
Whenever I visited the island, I was impressed with the beauty of nature.その島を訪れるたびに、私は自然の美しさに感銘を受けた。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
The less it is affected by the weather the better clock it is.天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
He will take on the responsibility for his friends.友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Can you take on the job?その仕事引き受けてくれるか。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License