Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.
議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
He took charge of the family business after his father died.
彼は父親の死後、家業を引き受けた。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!
試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
He received much applause.
彼は拍手かっさいを受けた。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt.
その会社は競争の激化のあおりを受けて、倒産した。
If I were free, I would accept your invitation.
時間があればご招待をお受けするのですが。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.
彼は辞令を受けるように結局説得された。
The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.
あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
I received a Christmas card from my brother in Italy.
私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
My brother is taking the entrance examination today.
兄は今日入学試験を受けている。
I don't want to take on any more work.
これ以上この仕事は引き受けたくない。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
He picked up the phone.
彼は受話器を取り上げた。
Japan has enjoyed prosperity since the war.
日本は戦後繁栄を享受している。
His father brought him up to be a doctor.
彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
I'm being treated at the hospital.
私は、病院で治療を受けている。
He received cheers and applause.
彼は拍手かっさいを受けた。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.
どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
This country is safe from attack.
この国は攻撃を受ける心配がない。
We will have an English test next Monday.
次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
I accept what you say to some extent.
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination.
ジムは受験勉強のころは夜中まで勉強した。
I had an intravenous drip in hospital.
私は病院で点滴を受けた。
Are you going to take the entrance examination?
入学試験を受けるつもりですか。
She accepted his gift.
彼女は彼の贈り物を受け取った。
You must take things as they are.
君はものごとをあるがままに受け入れなければいけない。
He was operated on yesterday.
彼は昨日手術を受けた。
He had no sooner got the letter than tore it in two.
彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。
The sudden glare hurt his eyes.
突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por