The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.
妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Of course I accepted his offer of support.
もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
I took on the job of proofreading.
私は校正の仕事を引き受けた。
I took such a hammering over recent months.
この何ヶ月かはひどい打撃を受けました。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
The examination he took last week was very hard.
彼が先週受けた試験は大変難しかった。
If she had not studied English here, she could not have passed the examination.
もしここで英語を勉強していなければ、彼女はその試験に受からなかっただろう。
I've got to take a make-up test.
追試を受けなきゃならない。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
The new model car was put through several tests.
その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
I spoke after him.
彼の後を受けて私が話をした。
He picked up the phone.
彼は受話器を取り上げた。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
I don't remember getting paid for the work.
その仕事の金を受け取った覚えがない。
As soon as he sat down, he picked up the telephone.
彼は座るとすぐに受話器をとった。
The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.
その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
She goes in for the examination next month.
彼女は来月試験を受ける。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.
彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
I had an operation for glaucoma last year.
去年緑内障で手術を受けました。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.
田中さんが試験を受けたようです。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!
試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
The receptionist forced me to sign my name on the paper.
受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
You must not take it on any account.
どんなことがあってもそれを受け取ってはいけない。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
I must sit for the entrance examination next year.
私は来年入学試験を受けなければならない。
It is true that he accepted this job.
彼がこの仕事を受けたのは本当だ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.