The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.
彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
She accepted our offer notwithstanding.
それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
She was shocked when she heard his story.
彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
I don't remember getting paid for the work.
その仕事の金を受け取った覚えがない。
She was trained as a singer.
彼女は歌手として訓練を受けた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
They confused the names of the sender and the addressee.
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
I received a letter written one week ago.
私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。
Everybody suspected him of taking a bribe.
彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
I couldn't bring myself to take the job.
どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。
I cannot but accept his invitation.
彼の招待は受けざるを得ない。
The citizens staggered under the heavy bombing.
市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。
No one shall dictate to me.
私は誰の指図も受けない。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.
君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
The girls present received a shock.
その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
We received a cordial welcome from them.
彼らは心からの歓迎を受けた。
I offered him some money, but he would not take it.
私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
The audience was impressed by his profound lecture.
聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
I will go along with your plan.
君の計画を受け入れよう。
I'm too busy. I can't take on any new work.
大変忙しいので新しい仕事は引き受けられない。
We received an immediate answer to our letter.
われわれは直接手紙の返事を受け取った。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.
小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
I had received the letter three days before.
私はその手紙を3日前に受け取っていた。
After all, he succeeded in passing the exam.
ともあれ彼は試験に受かった。
Take things as they are.
物事をあるがままに受け取れ。
Stick at it, and you'll pass the exam.
こつこつやれば受験に受かるだろう。
I offered him fifty pence and he accepted.
私が彼に50ペンスを差し出すと、彼はそれを受け取った。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.
彼は辞令を受けるように結局説得された。
I didn't want his help, but I had to accept it.
わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I teach English to the second year classes.
私は2年生の英語を受け持っています。
He was sentenced to three years in jail.
懲役3年の判決を受けた。
He received a ticket in return for the money.
彼はお金と引換に切符を受け取った。
He has some share of his father's genius.
彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
Take the world as it is, not as it ought to be.
世間はあるがままに受け入れよ。
I will be waiting for you at baggage claim.
手荷物受取所で待っています。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
He went to New York as soon as he got the letter.
彼は手紙を受け取るとすぐにニューヨークへ行った。
I don't know whether to accept or refuse.
私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
Jim will accept your proposal.
ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
Because he lied, he was punished.
うそをついたので彼は罰を受けた。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
I will accept his request.
私は彼の要望を受け入れるつもりです。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
We were examined in English.
私達は英語の試験を受けた。
I received the hospitality of the family.
私はその家族の親切なもてなしを受けた。
She clearly does not mean it.
その通り受け取っちゃいけませんよ。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.
田中さんが試験を受けたようです。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med