If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
アカウント既にあるならば、システムであり、あなたの会計で、電子メールを送って、受けることができる。
He admitted he had taken bribes.
彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
He is entitled to better treatment.
彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
My brother has to take an examination.
私の弟は試験を受けなければなりません。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.
多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
London was bombed several times.
ロンドンは数回爆撃を受けた。
He was a great influence on me.
彼から大きな影響を受けた。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
She accepted his gift.
彼女は彼の贈り物を受け取った。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
過去にフレッチャー石油は日本企業から接触を受けた。
Tom was found guilty.
トムは有罪判決を受けた。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
He lost the respect of his people when he accepted the money.
彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
I agreed to take on the job realizing that I had no choice.
仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた。
Did you get the package I sent you?
お送りした小包、受け取りましたか。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.
彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
He is very reluctant to accept the invitation.
彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
I was told the news by Hashimoto.
私は橋本君からその知らせを受けた。
Her mother is going to undergo a major operation next week.
彼女の母は来週大きな手術を受けることになっている。
I am willing to take your offer.
あなたの申し出はお受けします。
Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123?
JL123便の荷物は、どこへ行けば受け取れるか教えてください。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
She may have been surprised when she received my letter.
彼女は私の手紙を受け取って、びっくりしたかもしれない。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.
アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
He has some share of his father's genius.
彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.