UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
Did you or did you not accept the bribe?賄賂を受け取ったのですか、それとも受け取らなかったのですか。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
I spurn your offer.その申し出はお受けしかねる.
Under no circumstances can we accept checks.どんなことがあっても小切手は受け取れません。
If I were you, I would accept his offer.もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
You will be shocked to hear this.あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。
I found your letter in the mailbox.あなたからの手紙が郵便受けに入っていた。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
I can't believe that you actually got into Harvard.君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
He is a man with a classical education.彼は古典の教育を受けている。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
He was punished for lying.彼は嘘をついた罰を受けた。
It is certain that he will pass the examination.彼が試験に受かるのは間違いない。
The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
I would rather die than live in dishonor.屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
I received an item that I did not order.注文していない品物を受け取りました。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
I had to swallow his insult.彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
The sail tightened in the strong wind.強い風を受けて帆がぴんと張った。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
He accepted my idea.彼は私の意見を受け入れた。
I agreed to take on the job realizing that I had no choice.仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた。
She was educated in the United States.彼女は米国で教育を受けた。
He took on the difficult work.彼は難しい仕事を引き受けた。
The main office was raided by the police.本店は警察の手入れを受けた。
67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
I cannot accept your gift.君の贈り物を受け取ることはできない。
I couldn't bring myself to take the job.どうしてもその仕事を受ける気になれなかった。
First come, first served.最初にきたものが最初に食べ物のサービスを受ける。
The flood caused a great deal of damage to the crop.その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
I found her letter in the mailbox.彼女からの手紙が郵便受けにはいっていた。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes.多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。
Where can I pick up my baggage?どこで荷物を受け取るのですか。
He beguiled me into accepting it.彼は私をだましてそれを受け取らせた。
We were examined in English.私達は英語の試験を受けた。
Did you get the package I sent you?お送りした小包、受け取りましたか。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
The plants were damaged by the frost.その植物は霜で被害を受けた。
I have to take a make up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
Her mind would not accept that new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
I'm wondering whether to take on that job.その仕事を引き受けようかなと思っている。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
He is not qualified to take the examination.彼は受験資格がない。
He came into a fortune when his father died.彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
Could you bear anyone to treat you like that?人にそんな扱いを受けて我慢できるか。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
Probably John will pass the examination.ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
Furthermore, even after the company information session, we sometimes hold company tours.尚、会社説明会後でも、会社見学は随時受け付けております。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
I'd like you very much to accept my request.私のお願いを受け入れるのことが欲しいですが。
He would not take the money.彼はどうしてもその金を受け取ろうとしなかった。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
She has undertaken too much work.彼女は多くの仕事を引き受けすぎている。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
The lake was gleaming in the bright sunshine.湖は明るい日の光を受けて光っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License