UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The worried housewife heard the telephone ring and quickly picked up the receiver.あれこれ苛々している主婦は、電話が鳴るとすぐさま受話器を取った。
We received a cordial welcome from them.彼らから心からの歓迎を受けた。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
Anne accepted Henry's proposal.アンはヘンリーの求婚を受け入れた。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I sat for a scholarship.私は奨学金の試験を受けた。
If he doesn't accept the job, someone else will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
A big wave turned over his canoe.大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Don't you know he is enraged at your insult?彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
I accept what you say to some extent.君の言ったことをある程度まで受け入れます。
I have no information she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
I will devote myself to studying for entrance examinations.私は受験勉強に専念するつもりです。
He has to have an operation next week.来週彼は手術を受けなければならない。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
I received his personal visit yesterday.私はきのう彼じきじきの訪問を受けた。
He gets along badly with his boss.彼は上司の受けが悪い。
Jim will accept your proposal.ジムは君の申し出を受け入れるでしょう。
I can't believe that you actually got into Harvard.君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
John will probably pass the examination.ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
He didn't like to be punished.彼は罰を受けたくなかった。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
He was punished for stealing the money.彼はお金を盗んだ事で罰を受けた。
Shocked at the news, she couldn't speak.その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The two teachers had an equal number of students.その二人の先生は、同じ数の生徒を受け持っていた。
We gladly accept your offer.喜んでお申し出をお受けします。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
You are telling it second hand, aren't you?それは受け売りだろう?
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
Young rice plants will be badly harmed.若い稲はひどい被害を受けるだろう。
He gave me everything but took nothing in return.彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.静子は試験でカンニングして、応分な罰を受けました。
Children are open to various influences.子供はいろいろな影響を受けやすい。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
Did you have a piano lesson that day?あなたはその日ピアノのレッスンを受けましたか。
He was subjected to insult.彼は侮辱を受けた。
Has everyone got all of their suitcases back?みなさんスーツケースは全部受け取りましたか?
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Of course I accepted his offer of support.もちろん彼の援助の申し出を受けたよ。
In my opinion, you should take the exam again.私の考えでは、きみはもう一度試験を受けるべきだ。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
When he got the letter, he burned it without reading it.彼はその手紙を受け取ると、読みもしないでそれを燃やした。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
The men aren't shocked, but the women are.その男はショックを受けなかったが、女のほうは違った。
I must sit for the entrance examination next year.私は来年入学試験を受けなければならない。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。
If you turn in a test late, it will not be accepted.後になってテストを提出しても、受け付けられません。
You must accept the king of Spain as your leader.あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
There might have been an error during transmission.受信異常があったのだと思います。
His conduct is open to criticism.彼の行為は人から批判を受けやすい。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
The dictatorship came under fire for its human rights record.独裁政権は人権侵害の前科について非難を受けました。
The new engine must undergo all the necessary tests.新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。
It's said that the mayor is on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
I'm amazed Sue accepted his proposal.スーが彼のプロポーズを受け入れたのにはたまげた。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
It gave me quite a shock.僕はまったくひどいショックを受けた。
He took the blow on the head.彼はその一撃を頭に受けた。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
I'd like to come to see the doctor as soon as possible.なるべく早く診察を受けたいのですが。
She took what he said as meaning agreement.彼女は彼の言葉を同意を意味していると受け取った。
The flood caused a great deal of damage to the crop.その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
She went in for the audition last week.彼女は先週オーディションを受けた。
No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
I received your letter yesterday.昨日、あなたからの手紙を受け取りました。
Our school facilities are inadequate for foreign students.当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.受信トレイからメールが突然消えはじめた。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License