The grammar section includes the passive voice of the present perfect.
文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
When he took the exam, he tried hard but failed it.
試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
I received a letter informing me of his arrival.
私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
He gave in to my views.
彼は私の意見に屈した(私の意見を受け入れた)。
Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
Where can I get my baggage?
荷物はどこで受け取れますか。
She was indignant at the way her son had been treated.
彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。
He was punished for stealing the money.
彼はお金を盗んだ事で罰を受けた。
They are immune against attacks.
彼らは攻撃を受ける心配はない。
Death is preferable to dishonor.
死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
He will accept any money he can get.
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
Work hard, and you will pass the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に受かるだろう。
The Americans don't accept Fascism any more than they do Communism.
アメリカ人がファシズムを受け入れないのは、共産主義を受け入れないのと同じだ。
I must pass this exam, no matter what.
私はこのテストにどうしても受からなくてはならない。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.
彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Take things as they are.
物事をあるがままに受け取れ。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
She could only take Japanese lessons for a few hours.
彼女は日本語の授業をほんの数時間しか受けられなかった。
Make sure that the sick are properly attended.
病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
She struck me as a tactful girl.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.