UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My sister takes piano lessons twice a week.妹は週2でピアノのレッスンを受けている。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
We received an eviction notice.立ち退きの予告を受けた。
His way of talking come home to us all.彼の話し方に私達はみな感銘を受けた。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
The children were well looked after.その子ども達は十分な世話を受けた。
Tom was not able to sit for the exam because he was sick.トムは病気で試験を受けられなかった。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
He received rough treatment.彼は乱暴な扱いを受けた。
He accepted the job.彼はその仕事を引き受けてくれた。
She took an examination in English.彼女は英語の試験を受けた。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
I was much affected by the sad news.私はその悲しい知らせを受けてひどく悲しんだ。
The new engine must undergo all the necessary tests.新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
I was much impressed by his speech.私は彼の話に大変感銘を受けた。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
I unwillingly undertook it.私はそれを嫌々引き受けた。
He was rather reluctant, but his brother accepted the offer anyway.彼はかなりしぶっていたのだが、とにもかくにも彼の弟が申し出を受けてしまったのだ。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
He denied that he had accepted the bribe.彼は賄賂を受け取らなかったと言った。
Japan is subject to earthquakes.日本は地震の影響を受けやすい。
If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change."タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
Tom got a letter from Mary.トムはメアリーからの手紙を受け取った。
I received her letter yesterday.私は昨日彼女の手紙を受け取った。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
The film received favourable criticism.その映画はとても好意的な批判を受けた。
Did you acknowledge his letter?彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼がわいろを受け取ったのではないかとみんな思った。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が、賄賂を受けたのではないかとみんな思った。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
Will you take on the job?君はその仕事を引き受けますか。
She gives varied impressions on different occasions.彼女はその時々で受ける印象が違う。
He will sit for the entrance examination.彼は入学試験を受けるだろう。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
She clearly does not mean it.その通り受け取っちゃいけませんよ。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
I stayed home last night to be able to receive your call.君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
He deserves the punishment.彼はその罰を受けるに値する。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
What kind of treatment will I get?どんな治療法を受けることになりますか。
If you work hard, you'll pass your exam.一生懸命勉強すれば試験に受かるでしょう。
I can't sit for the examination because I am ill.病気なので試験が受けられません。
He accepted her gift.彼は彼女の贈り物を受け取った。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
On getting off the train, he was met by his cousin.列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
He could not take examination on account of his illness.彼は病気のために試験が受けられなかった。
The blossoms expand under the influence of the weather.花は天気の影響を受けて開く。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I have to take an examination in history tomorrow.あすは歴史の試験を受けなくてはならない。
Do not sign a delivery receipt unless it accurately lists the goods received.配達のレシートに受け取った品物の正確なリストがない限り、サインをしてはいけません。
I am adamant that he undertake it.彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
I'd like a safety check on my car.車検を受けたいのですが?
Tom hasn't had much education.トムはあまり教育を受けていない。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?
She is a woman with a classical education.彼女は古典の教育を受けている。
He took charge of the family business after his father died.彼は父親の死後、家業を引き受けた。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
They have English lessons three times a week.彼らは週に3回英語の授業を受ける。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
I had an artificial insemination by donor.非配偶者間人工授精を受けました。
He received cheers and applause.彼は拍手かっさいを受けた。
He beguiled me into accepting it.彼は私をだましてそれを受け取らせた。
But still you people do not accept our testimony.しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
I get a kick out of her cheerful personality.彼女の元気な性格に刺激を受けた。
He was too proud to accept any reward.報酬を受け取るのを彼のプライドが許さなかった。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
I tried to give her some money, but she would not take any.彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
He took his own medicine.彼は当然の報いを受けた。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
I took the job without giving it much thought.深く考えないでその仕事を引き受けてしまった。
You should try the exam again.君はもう一度試験を受けるべきだ。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License