UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This would enable us to compete more effectively with other agencies.この条件を受けていただけると、他社との競合が有利になります。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
She has been asked to sit on the committee.彼女はその委員会の一員になるようにと依頼を受けてきてきた。
When our class performed a play, I took charge of stage effects.我々のクラスが劇を上演した時、私は舞台効果を受け持った。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
The less it is affected by the weather the better clock it is.天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
The office telegraphed that they had not received my application.事務局は私の願書を受け取っていないと電報で知らせてきた。
He has no claim to the property.彼はその財産を受け継ぐ資格はない。
I'd like you to have a blood test.血液検査を受けていただきたいのですが。
His conduct is open to criticism.彼の行動は人から非難を受けやすい。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
I cannot accept the fact that he is dead.私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
I got an IV at the hospital.私は病院で点滴を受けた。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
I persuaded him into accepting the offer.私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
He did well to accept the offer.彼は提案を受け入れて賢明だった。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
Under these circumstances, I cannot accept the offer.こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。
In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors.ホームステイをするにはスポンサーの面接を受けなくてはならない。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
The examination he took last week was very hard.彼が先週受けた試験は大変難しかった。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
He needs proper medical attention at a hospital.その子は病院で適切な医療を受ける必要がある。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
She goes in for the examination next month.彼女は来月試験を受ける。
The buildings were damaged by the storm last night.昨日の嵐で建物は被害を受けた。
He thought it would be wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
Whatever the outcome, you must meet the challenge.どんな結果になろうとも挑戦は受けなければならない。
I'm wondering whether to take on that job.その仕事を引き受けようかなと思っている。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal.残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
I offered him fifty pence and he accepted.私が彼に50ペンスを差し出すと、彼はそれを受け取った。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
A big wave turned over his canoe.大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
You should have accepted his advice.君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
It is generally accepted that a person cannot be successful in life without a lot of hard work.人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。
Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
We have enjoyed peace for more than 40 years.我々は40年以上も楽しむ場を享受している。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
He fell under the suspicion of the police.彼は警察の嫌疑を受けた。
He suffered great losses.彼は損害を受けた。
Don't take it seriously.まじめに受け取るな。
You ought to ask for your teacher's permission.君は先生の許可を受けるべきだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
She went in for the audition last week.彼女は先週オーディションを受けた。
I don't like to take on the heavy responsibilities.私はその重い責任を引き受けたくはない。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
Has everyone got all of their suitcases back?みなさんスーツケースは全部受け取りましたか?
She accepted the proposal to a certain degree.彼女は提案をある程度受け入れた。
She refused to accept the post.彼女はその地位を引き受けようとしなかった。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
We were deeply impressed by the lecturer's eloquent speech.私達は講演者の雄弁に深い感銘を受けた。
He accepted my idea.彼は私の意見を受け入れた。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が、賄賂を受けたのではないかとみんな思った。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.当然の事ながら、その頭の良い若い女性は試験に受かった。
He accepted my idea.彼は私の考えを受け入れた。
I'd like to come to see the doctor as soon as possible.なるべく早く診察を受けたいのですが。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
She was indignant at the way she had been treated.彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Whoever saw the movie was shocked.その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
Take things as they are.物事をあるがままに受け取れ。
The new model car was put through several tests.その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
Money lenders are enjoying a profitable period.資金の貸し手は高利益の時期を享受している。
Make another appointment at the front desk.次の予約の日を受付で決めてください。
One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
He was subjected to torture by the police.彼は警察で拷問を受けた。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
I studied really hard in order to pass the exam.試験に受かるように真剣に勉強した。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
Poor as he was, he would not receive the money.貧しくはあったがその金は受け取ろうとしなかった。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
She was indignant at the way her son had been treated.彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License