UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
Japan must take over that role now.今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
I'm sure that they will pass the test.私は彼らが試験に受かることを確信している。
I passed a test in Japanese.私は国語のテストに受かった。
I'm amazed Sue accepted his proposal.スーが彼のプロポーズを受け入れたのにはたまげた。
Can I call "Chargeit" and reserve?チャージットは電話予約を受け付けていますか。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
He is curious about how she will receive the news.その女がその知らせをどんな風に受け取るか知りたがっている。
The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
At last I accepted his proposal against my will.ついに私は心ならずも彼の提案を受け入れた。
I'll pick up the photographs at six o'clock.6時に写真を受け取りに行きます。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
He told the truth, otherwise he would have been punished.彼は正直に話した。そうでなかったら、彼は罰を受けていただろう。
He succeeded to his father's estate.彼は彼の父の財産を受け継いだ。
The plan has been generally accepted.その計画は一般に受け入れられている。
This happened prior to receiving your letter.これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。
Father is going to undergo an operation.父は手術を受ける事になっている。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
When did you receive the telegram?あなたはその電報をいつ受け取りましたか。
We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother.ご兄弟のことはカンザス州から問い合わせを受けたばかりです。
Can you please confirm the receipt of this note?このメールを受信したということを知らせてくれませんか。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
When did you take the exam?試験はいつ受けたの?
The grammar section includes the passive voice of the present perfect.文法事項としては、現在完了の受動態が含まれています。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
We took an examination in math last week.先週数学の試験を受けた。
I was vaccinated against the flu.インフルエンザの予防接種を受けた。
Our town was bombed twice this week.私達の街は今週2回爆撃を受けた。
Please ask at the information desk.受付で聞いてご覧なさい。
You should try the exam again.君はもう一度試験を受けるべきだ。
She was indignant at the way her son had been treated.彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。
He has a test next week.彼は来週試験を受けます。
We did not get your letter until yesterday.昨日になってはじめて、あなたの手紙を受け取った。
I didn't want his help, but I had to accept it.わたしは彼の援助を望んではいなかったが、受けざるをえなかった。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
He was brilliant in the morning sun.彼が朝日を受けて光り輝いていた。
I don't like to take on any more work.僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。
We gladly accept your offer.喜んで申し出をお受けいたします。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.その医者は貧しい人からはどんな贈り物も受け取らなかった。
I received a letter from my mother yesterday.昨日母から手紙を受けとった。
Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
I accept the offer.その申し出を受けることにしたよ。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
The victims are entitled to compensation for their injuries.被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
The punch on the jaw brought me to my knees.あごにパンチを受けて私はひざをついた。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
Can you sit for the exam next week?来週受験できますか。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
I received a letter which was written by her.私は彼女が書いた手紙を受け取った。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
He is not well-liked by his boss.彼は上司の受けが悪い。
After much consideration, we accepted his offer.私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。
If he doesn't accept the job, some other person will.彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。
The defendant was sentenced to death.被告は死刑判決を受けた。
This is the most wonderful present I have ever received.これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Leave the matter to me. I'll see to it.その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
He's been taught to accept things as they are.彼は物事をあるがままに受け入れなさいと教わってきた。
I have just received your letter of the ninth.9日付のお手紙をただいま受け取りました。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
He was admitted without taking the exam.彼は試験を受けないで入学を許可された。
The crops were damaged by the flood.穀物は洪水の被害を受けた。
How can you make your way in life without a good education?良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
I caught the ball with one hand.私はボールを片手で受けた。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
I asked him if he had got my letter.私は彼に、私の手紙を受けとりましたか、と尋ねた。
I was deeply impressed by his speech.私は彼の話に深い感銘を受けた。
Have you received the letter?その手紙を受け取りましたか。
He was sentenced to death.彼は死刑判決を受けた。
She takes private piano lessons.彼女はピアノの個人教授を受けている。
He is in disfavour with his superiors.彼は上役に受けが悪い。
Tom didn't even look at the report that Mary gave him.トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
Everybody suspected him of taking a bribe.彼が、賄賂を受けたのではないかとみんな思った。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
I don't remember getting paid for the work.その仕事の金を受け取った覚えがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License