UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got a horrible shock when I saw the car accident.その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。
The tides are influenced by the moon and the sun.潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
We accepted his offer.我々は彼の申し出を受けた。
I got a letter from her.私は彼女から手紙を受け取った。
He thought it would be wise to accept the offer.彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
I received an item that I did not order.注文していない品物を受け取りました。
The roof was damaged by the storm.屋根は嵐の被害を受けました。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
I received a good job offer.私は割のいい仕事の申し入れを受けた。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
She has not yet accepted his proposal.彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
The ship swayed in the strong wind.船は強い風を受けて揺れた。
Seeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。
He picked up the phone.彼は受話器を取り上げた。
My sister takes piano lessons twice a week.姉は週に2回ピアノのレッスンを受けている。
I hope he will get through the exam.彼には試験に受かってほしい。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Whoever saw the movie was shocked.その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
He will accept any money he can get.彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。
I had a physical checkup.私は健康診断を受けた。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
We received some new information.私たちはいくつかの新しい情報を受け取った。
I was deeply impressed by Roman architecture.私はローマ建築に深い感銘を受けた。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
If you pass this test, you could graduate next month.この試験に受かったら、来月卒業できます。
It's said that the mayor is on the take.市長が賄賂を受け取ったんですって。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.雇用危機の中で労働者は金銭的打撃を受けています。
He admitted he had taken bribes.彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
I was much impressed by his speech.私は彼の話に大変感銘を受けた。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
If he had gotten her advice, he would have succeeded.もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
He was subjected to torture by the police.彼は警察で拷問を受けた。
Where can I pick up my ticket?航空券はどこで受け取ればいいのですか。
I had an artificial insemination with sperm from my husband.配偶者間人工授精を受けました。
He'll be taking an exam next week.彼は来週試験を受けます。
The new engine must undergo all the necessary tests.新しいエンジンは必要なテストをすべて受けなければならない。
The plan has been generally accepted.その計画は一般に受け入れられている。
My brother is taking the entrance examination today.兄は今日入学試験を受けている。
Japan is subject to earthquakes.日本は地震の影響を受けやすい。
Tom was convicted and sentenced to death.トムさんは断罪されて、死刑判決を受けました。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
Where is the United Airlines check-in counter?ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。
Those customs found acceptance there.そこでそういった習慣が受け入れられた。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Stick at it, and you'll pass the exam.こつこつやれば受験に受かるだろう。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
She got nothing in reward for her kindness.彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I will go for a medical.健康診断を受けに行きます。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
Several bridges have been damaged or swept away.橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。
I can't sit for the examination because I am ill.病気なので試験が受けられません。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
Where should I pick the tickets up?どこで切符を受け取ればいいのですか。
Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination.昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。
The performance was received with applause.その公演は万雷の拍手を受けた。
Students are open to influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
Mr Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
The girls present received a shock.その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
He was admitted to that school without taking the exam.彼は試験を受けないでその学校に入学を認められた。
He has submitted to an operation.彼は手術を受けることを決めた。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
She will be shocked when she get to know the results.結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
The jig is up; let's face the music like men.もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
Her joke fell flat.彼女の冗談はだれにも受けなかった。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
Take the world as it is, not as it ought to be.世間はあるがままに受け入れよ。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
His conduct is open to criticism.彼の行為は他から非難を受けやすい。
Police shouldn't take bribes.警察はわいろを受け取ってはいけない。
We were so shocked at his sudden death.私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
He was operated on yesterday.彼は昨日手術を受けた。
You should receive the letter by next Monday.次の月曜日までには手紙を受け取るはずです。
It should not be possible for us to enjoy them.われわれがそれらを享受することは出来ないはずだ。
The section chief accepted the proposal.部長が提案を受け入れました。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
I received a warm welcome.私は心からの歓迎を受けた。
I have to go and have an X-ray tomorrow.明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
Please accept my sincere apologies.私の心からの謝罪をどうか受け入れてください。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
Maria takes piano lessons once a week.マリアは1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラスを受け持っている。
In my view you should try the exam again.私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
I have to take an examination in history tomorrow.あすは歴史の試験を受けなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License