When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.
彼は相手からあごに強烈なパンチを受けた。
High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished.
教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test.
運転免許試験には受かりそうにないよ。
He proposal was not acceptable.
彼の提案は受け入れられるものではなかった。
We ordered pink, but we received blue.
ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
He made an effort to pass the examination.
彼は試験に受かる努力をした。
People of 65 and above get a pension from the government.
65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。
I accepted her invitation.
私は彼女からの招待を受け入れた。
Mother Teresa was given the Nobel prize.
マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。
This hotel does not take dogs.
このホテルは犬は受け入れない。
With more education, he would have found a better job.
もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
Then that animosity is being passed on down to us?
じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
I received my birthday present.
私は誕生プレゼントを受け取りました。
This morning I got a telegram from home saying that my father had been suddenly taken ill.
今朝私は国元から父が病気になったという電報を受け取った。
It is highly regrettable that your request was considered to be unacceptable.
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
The new model car was put through several tests.
その新型車は何度か厳しいテストを受けた。
If he should hear the news, he would be shocked.
その知らせを聞けば、彼はショックを受けるだろう。
It's said that the mayor is on the take.
市長が賄賂を受け取ったんですって。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
If he doesn't accept the job, someone else will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
I'm surprised that he accepted the offer.
私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
I am willing to take your offer.
あなたの申し出はお受けします。
I have to take a make up test in English next week.
来週英語の追試験を受けなければならない。
My sister takes piano lessons twice a week.
妹は週2でピアノのレッスンを受けている。
Don't take it seriously. It's a joke.
真に受けないで。冗談だよ。
A politician must always be able to account for money he receives.
政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
He acquired education late in his life.
彼は年をとってから教育を受けた。
Those who missed the test must take it tomorrow.
その試験を受けそこなった人はあす受けなければいけません。
We can get three stations in this area.
この地区では三局受信できます。
Now that you have passed your test, you can drive on your own.
君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。
Poverty deprived the boy of education.
貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
He was subjected to insult.
彼は侮辱を受けた。
She was indignant at the way her son had been treated.
彼女は息子がひどい扱いを受けたと憤慨していた。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
I'd like a safety check on my car.
車検を受けたいのですが?
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.