The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
We take telephone orders.
電話でも受け付けていますよ。
The whole Earth was shocked.
全世界の人が衝撃を受けた。
I don't know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention.
あいつにはまいったよ。どんなに厳しく怒っても、柳に風と受け流すだけだよ。
I am given a monthly allowance of fifty thousand yen.
私は月々5万円の仕送りを受ける。
When his wife died, he received dozens of letters of sympathy.
彼の奥さんが亡くなった時、彼は何十通ものお悔み状を受け取った。
You are telling it second hand, aren't you?
それは受け売りだろう?
I received a letter from my mother yesterday.
昨日母から手紙を受けとった。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
She accepted my invitation to have dinner with me.
彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
You don't have to take an examination.
あなたは試験を受ける必要は無いよ。
She took an examination in English.
彼女は英語の試験を受けた。
The ship swayed in the strong wind.
船は強い風を受けて揺れた。
She takes cooking lessons once a week.
彼女は週に一度料理の講習を受ける。
I'm wondering whether to take on that job.
その仕事を引き受けようかなと思っている。
I'd like to see a doctor.
診察を受けたいのです。
I was much impressed by his speech.
私は彼の話に大変感銘を受けた。
Police shouldn't take bribes.
警察はわいろを受け取ってはいけない。
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く。
He can dish it out, but he can't take it.
彼は他人を批判できても、批判を受け入れることはできません。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.