UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After much consideration, we accepted his offer.私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.何人も、拷問又は残虐な、非人道的な若しくは屈辱的な取扱若しくは刑罰を受けることはない。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
She was shocked when she heard his story.彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
To make a long story short, we cannot accept your offer.手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
Each student received his diploma in turn.学生は各々順番に卒業証書を受け取った。
We received word of his death.我々は彼が死んだという知らせを受けた。
She took my words as a joke.彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
I received your letter.お手紙を受け取りました。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
She hung up in silence.彼女は黙って受話器を置いた。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
She takes piano lessons once a week.彼女は1週間に1度ピアノのレッスンを受ける。
Would this be acceptable to you?受け入れていただきますか。
It happens that innocents are sentenced to death.無罪の人々が死刑の判決を受ける場合もある。
The largest recipient of Japan's ODA that year was China.その年の日本のODAの最大の受け手は中国だった。
They shot down two enemy planes during the raid.彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。
Watching TV is a passive activity.テレビを見ることは受動的活動である。
He goes in for the examination next month.彼は来月試験を受ける。
I took it for granted that she had received my letter.私は当然彼女が私の手紙を受け取ったものと思った。
Up to last week, I hadn't received a reply.先週までに私は返事を受け取っていなかった。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
She expected him to take the bribe.彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
You don't have to take an examination.あなたは試験を受ける必要は無いよ。
I asked him if he had got my letter.私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
I got an IV at the hospital.私は病院で点滴を受けた。
He got words of thanks from James.彼はジェームスから感謝の言葉を受けた。
He must succeed to his father's business.彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
It is certain that he will pass the examination.彼が試験に受かるのは間違いない。
He enjoys considerable standing among his peers.彼は同輩に相当受けがよい。
She refused to accept the money.彼女はその金を受け取ることを拒否した。
I got a letter written with a pencil.私は鉛筆書きの手紙を受け取った。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
Last year, I sat for the Level N3 Japanese Language Proficiency Test examination.昨年は日本語能力試験N3を受験したんだ。
He had a tuberculin test.ツベルクリン検査は受けました。
They will be accepted by their peers in adulthood.彼らは大人になってからの同輩に受け入れられるだろう。
Probably John will pass the examination.ジョンはたぶん試験に受かるだろう。
A big wave turned over his canoe.大波を受けて彼のカヌーは転覆した。
Such conduct would subject the offender to a heavy penalty.そのような行いをすれば違反者は重罰を受けるだろう。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He took up the receiver and dialed.彼は受話器を取り上げてダイアルを回した。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Each boy has received his diploma.男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
I am to take over my father's business.私が父の事業を受け継ぐことになっている。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
He was going accept the offer, but thought better of it.彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。
I take dancing and modeling lessons.ダンスとモデルのレッスンを受けています。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
I had a mental blow at that time.私はそのとき精神的なショックを受けた。
Registration for the first visit is at Counter No.1.初診の受付は一番窓口です。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
I'd like to get a pregnancy test.妊娠検査を受けたいのです。
Please cover for me at the reception desk for about one hour.一時間ぐらいの間、私の代わりに受付をやってください。
He will sit for the entrance examination.彼は入学試験を受けるだろう。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
I had an AIDS test.エイズの検査を受けました。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
She was educated in the United States.彼女は米国で教育を受けた。
He lost the respect of his people when he accepted the money.彼は金を受け取って人々の尊敬を失った。
I don't like to take on such heavy responsibilities.私はそんな重い責任を引き受けたくない。
He accepted her gift.彼は彼女から贈り物を受け取った。
The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
That you will pass the exam is certain.あなたが試験に受かることは確かです。
He was baptized a Catholic.彼は洗礼を受けてカトリック教徒となった。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
We wish we didn't have to take a test in English.英語の試験を受けなくてもよければなあ。
I received a letter three months later.私は3か月後に1通の手紙を受けとった。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
I accepted her invitation.私は彼女からの招待を受け入れた。
This is just a small gift, but please accept it.粗品ですがお受け取りください。
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.受話器から変な音がして止まらない。
He received a telegram saying that his mother had died.彼は母親が死亡したという電報を受け取った。
Don't take it too literally.あんまり真に受けるなよ。
The whole Earth was shocked.全世界の人が衝撃を受けた。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
The building was heavily damaged by fire.その建物は火事で非常に損害を受けた。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
I had never received such an abusive letter before.私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
My mother's religion helped her to come to terms with my father's death.宗教を持っていたおかげもあって、私の母は父の死を受け入れることができた。
The sudden glare impinged painfully on his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
Darren is to be put through a trial. If he fails, it's the death penalty!試練を受けることになったダレン。失敗すれば、死刑!
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
I thought that Takeo would pass the exam and Kunio would fail, but the result was the other way around.武雄は受かり、邦夫は受からないと思っていたが、結果は逆だった。
I received your Model 345 in good condition.345型は良い状態で受け取りました。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
He decided to have the operation.彼は手術を受けることを決めた。
I don't know whether to accept or refuse.受け入れるべきか断るべきかわからない。
The audience was impressed by his profound lecture.聴衆は彼の意味深い講演に感銘を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License