The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '受'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please wait a moment while I write out your receipt.
ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
He accepted the job.
彼はその仕事を引き受けてくれた。
Leave the matter to me. I'll see to it.
その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
In my view you should try the exam again.
私の考えでは君はもう一度その試験を受けてみるべきだ。
Should I pick up my ticket now?
今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
I will devote myself to studying for entrance examinations.
私は受験勉強に専念するつもりです。
I am to take over my father's business.
私が父の事業を受け継ぐことになっている。
She did not take kindly to my advice.
彼女は私の忠告を快く受けなかった。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
After all, he succeeded in passing the exam.
ともあれ彼は試験に受かった。
He has been asked to sit on the committee.
彼はその委員会のメンバーになるようにと依頼を受けてきてきた。
It was wise of you to accept his offer.
あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。
The proposal met with opposition.
その提案は反対を受けた。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
He admitted he had taken bribes.
彼は賄賂を受け取っていたと認めた。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
My brother has to take an examination.
私の弟は試験を受けなければなりません。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
Diana's singing impressed him so much that he asked her to sing on the radio.
彼はダイアナの歌に非常に感銘を受けたので、彼女にラジオで歌うように依頼した。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
The lake was gleaming in the bright sunshine.
湖は明るい日の光を受けて光っていた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
He decided to have the operation.
彼は手術を受けることを決めた。
I had to swallow his insult.
彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
We took an examination in math last week.
先週数学の試験を受けた。
How did he take the news?
彼はその知らせをどう受け取ったの。
The champion was welcomed by large crowds.
チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
His ideas are too radical to be acceptable to most people.
彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。
She took my words as a joke.
彼女は私の言葉をじょうだんと受け取った。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Don't take it seriously.
まじめに受け取るな。
He received quite a few letters this morning.
彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。
He'll be taking an exam next week.
彼は来週試験を受けます。
Where do I claim my baggage?
手荷物はどこで受け取るんですか?
Strange noises keep coming from the receiver and won't stop.
受話器から変な音がして止まらない。
Tom hasn't had much education.
トムはあまり教育を受けていない。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.
君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
Having accepted the invitation, he failed to show up.
招待を受理したのに、彼は来なかった。
He received rough treatment.
彼は乱暴な扱いを受けた。
I was interviewed for a job.
就職の面接を受けた。
One of these fine days he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Don't you know he is enraged at your insult?
彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.