UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one has been convicted of the crime yet.まだ誰もその犯罪で有罪判決を受けていない。
I have got a letter from you.あなたからの手紙を受け取りました。
We have not received a letter from him so far.今までのところ我々は彼から手紙を受け取っていない。
His acceptance of the present was regarded as bribery.彼がその贈り物を受け取ったのは収賄とみなされた。
Mr. White is in charge of our class.ホワイト先生が我々の組を受け持っています。
These old customs have been handed down from generation to generation.これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
He beguiled me into accepting it.彼は私をだましてそれを受け取らせた。
The coffee mill that I received does not work.受け取ったコーヒーミルが動きません。
Japan came under American pressure to open its financial market.日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。
The sudden glare hurt his eyes.突然の強い光を受けて彼の目は痛いほどだった。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
She refused to take the money.彼女は金の受け取りを拒絶した。
I had my eyes checked.目の検査を受けた。
He worked hard in order to pass the examination.彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。
He accepted my idea.彼は私の考えを受け入れた。
He could not take examination on account of his illness.彼は病気のために試験が受けられなかった。
The teacher is in charge of the third year class.その先生は3年のクラスを受け持っている。
Are you going to take the entrance examination?入学試験を受けるつもりですか。
Did you receive the letter?その手紙を受け取りましたか。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
The company suffered a great loss.その会社は大損害を受けた。
She derives her character from her mother.彼女の性格は母親から受け継いでいる。
It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam.日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
The telephone rings. Susan picks it up.電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
I spoke after him.彼の後を受けて私が話をした。
She goes in for the examination next month.彼女は来月試験を受ける。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
The champion was welcomed by large crowds.チャンピオンは大観衆の歓迎を受けた。
We received word of her death.彼女の死の知らせを受け取った。
She turned down my request.彼女は私の要求を受け入れませんでした。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
I catch the telephone.私は電話を受けました。
His music and words appeal to young people.彼の音楽と言葉は若者に受ける。
We accepted his offer.我々は彼の申し出を受けた。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
He was sentenced to three years in jail.懲役3年の判決を受けた。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
I see no reason why I shouldn't accept her offer.彼女の申し出を受けていけない理由はない。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
Mr. Koop isn't the kind of person who would ever take a bribe.クープ氏は決して賄賂を受け取るような人ではない。
It seemed that she had already received the money.彼女は既にお金を受け取っていた様子だった。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
You must take life as it is.あなたは人生をあるがままに受け入れなければならない。
We gladly accept your offer.喜んでお申し出をお受けします。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
I have been instructed to take you to the airport.私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
The city was bombed by enemy planes.町は敵機の爆撃を受けた。
I've not heard that she will come.彼女が来るという知らせは受けてない。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
Where is the admission's office?入院の受付窓口はどこですか。
If you pass this test, you could graduate next month.この試験に受かったら、来月卒業できます。
Whoever saw the movie was shocked.その映画を見た人は誰もがショックを受けた。
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
This custom has been handed down from generation to generation.この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
I received a letter informing me of his arrival.私は彼の到着を知らせる手紙を受け取った。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
I saw a gangster lying in the light from the hall.私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。
With more education, he would have found a better job.もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
Her mind was barricaded against the new idea.彼女の心はその新しい考えを受け入れなかった。
I received your letter yesterday.君の手紙を昨日受け取りました。
It gave me quite a shock.僕はまったくひどいショックを受けた。
He received a ticket in return for the money.彼はお金と引換に切符を受け取った。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
Our showroom made a hit with young ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
Was there an autopsy?検死はお受けになりましたか。
There were beautiful flowers on the reception desk.きれいな花が受付のデスクに飾ってありました。
I have no information she is coming.彼女が来るという知らせは受けてない。
You don't have to take an examination.あなたは試験を受ける必要は無いよ。
How come he is going to accept the proposal?いったいどうして、彼はその提案を受け入れようとしているんだい。
Because he lied, he was punished.うそをついたので彼は罰を受けた。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
Make sure that the sick are properly attended.病人が適切な看護を受けられるような手配をしなさい。
She was accepted by Harvard.彼女はハーバード大学に受かった。
I inherited his estate.私は彼の財産を受け継いだ。
His conduct is open to criticism.彼の行動は人から非難を受けやすい。
I hope that my sister will pass the entrance examination.私は姉が入学試験に受かることを望んでいる。
Where can I get my baggage?荷物はどこで受け取れますか。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
Where should I pick the tickets up?どこで切符を受け取ればいいのですか。
I had a tubal ligation.不妊手術を受けました。
I have to go and have an X-ray tomorrow.明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
He was born in England, but was educated in America.彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
I'm amazed Sue accepted his proposal.スーが彼のプロポーズを受け入れたのにはたまげた。
She did not take kindly to my advice.彼女は私の忠告を快く受けなかった。
Her jokes fell flat.彼女の冗談は受けなかった。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Then that animosity is being passed on down to us?じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
The plants were damaged by the frost.その植物は霜で被害を受けた。
Did you receive my e-mail of January 10?1月10日付の電子メールを受け取りましたか。
Don't take it seriously. It's a joke.真に受けないで。冗談だよ。
I can't sit for the examination because I am ill.病気なので試験が受けられません。
The blossoms expand under the influence of the weather.花は天気の影響を受けて開く。
Make sure that the sick are properly cared for.病人が適切な看護を受けられるようにしなさい。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License