UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '受'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was admitted without taking the exam.彼は試験を受けないで入学を許可された。
We received a large parcel.我々はおおきな包みを受け取った。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
We ordered pink, but we received blue.ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
Are you going to take the entrance examination?入学試験を受けるつもりですか。
It seems that Mr. Tanaka has taken his exam.田中さんが試験を受けたようです。
The second the mailman comes, he rushes out to pick up his mail.郵便配達人が来るとすぐに、彼は急いで郵便物を受け取りに行く。
Our company's showroom was a hit with the ladies.我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。
I can't sit for the examination because I am ill.病気なので試験が受けられません。
I was pleased no end by the cordial welcome.暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
I have to have an interview before taking the examination.私は試験を受ける前に面接を受けなければならない。
I will accept the work, provided that you help me.あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Mr. Brown took charge of this class last year.去年ブラウン先生がこのクラスを受け持った。
Did you have a piano lesson that day?あなたはその日ピアノのレッスンを受けましたか。
I was most impressed by his good behavior.彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
This hotel does not take dogs.このホテルは犬は受け入れない。
He deserves the punishment.彼はその罰を受けるに値する。
We took an examination in math last week.先週数学の試験を受けた。
She took the entrance exam yesterday.昨日彼女は入学試験を受けた。
Let me give this to you before I forget.忘れないうちにこれ。受け取ってくれ。
He could not take examination on account of his illness.彼は病気のために試験が受けられなかった。
Love is a sickness full of woes, All remedies refusing.恋は悲しみに満ちた病であり、あらゆる治療をも薬をも受け付けない。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。
Would this be acceptable to you?受け入れていただきますか。
Because he lied, he was punished.うそをついたので彼は罰を受けた。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
She has not yet accepted his proposal.彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
The point is whether I accept or refuse.問題は私が受諾するか拒絶するかである。
I persuaded him into accepting the offer.私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
It was not until last night that I got the news.昨夜になってやっと知らせを受けた。
Tom hasn't had much education.トムはあまり教育を受けていない。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
My grandmother had an operation in Germany.私の祖母はドイツで手術を受けた。
I was greatly impressed by the speech.私はそのスピーチに深い感銘を受けた。
I haven't received any notice that she is coming.彼女が来るという知らせは一切受け取っていません。
I got a horrible shock when I saw the car accident.その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。
I have to take an examination in history tomorrow.あすは歴史の試験を受けなくてはならない。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
You should have known better than to take an examination without preparing for it.君は準備なしに受験するなんて馬鹿なことをすべきでなかったね。
The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
Japan is subject to earthquakes.日本は地震の影響を受けやすい。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
It's impossible to take on more work at the moment.現在これ以上の仕事を引き受けるのは不可能だ。
I was shocked by yesterday's news.昨日見たニュースに衝撃を受けた。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
I'll take that as a compliment.それは誉め言葉として受け取っておこう。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
He was suspended from school for a week for bad conduct.彼は素行不良で1週間の停学を受けた。
He got the first prize in a 100m race.彼は100m競争で一等賞を受け取った。
She couldn't accept that her husband died.彼女は夫の死を受け入れることができなかった。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
His views were too conservative for people to accept.彼の見方はあまりに保守的で人々は受け入れなかった。
As soon as he sat down, he picked up the telephone.彼は座るとすぐに受話器をとった。
He was subjected to insult.彼は侮辱を受けた。
I'll have to take a make-up test in English next week.来週英語の追試験を受けなければならない。
I tried to give her some money, but she would not take any.彼女にお金をいくらか渡そうとしたが、どうしても受け取ろうとしなかった。
He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
She took the news calmly.彼女は知らせを冷静に受け止めた。
She derives her character from her mother.彼女の性格は母親から受け継いでいる。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
I took a chance and accepted his challenge.私は一か八か彼の挑戦を受けてみた。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
He accepted her gift.彼は彼女の贈り物を受け取った。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
This is just a small gift, but please accept it.粗品ですがお受け取りください。
I think I'll take the test this time.私は今度、テストを受けようと思います。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
He refuses formula.人工乳を受け付けません。
He received a large sum in insurance benefit.彼は保険金として大金を受け取った。
She took an examination in English.彼女は英語の試験を受けた。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
I have not received the goods scheduled for arrival here on February 15.2月15日に受け取るはずだった商品をまだ受け取っていません。
We are not likely to accept another offer any time soon.すぐには別の提案を受けられそうにない。
I offered him some money, but he would not take it.私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
She had no choice but to accept her fate.彼女は運命を受け入れるしかなかった。
He's in good odor with the chief.彼は上司に受けがいい。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I have a mind to undertake the work.その仕事を引き受けようと思っている。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
I received a letter in English yesterday.私は昨日、英語の手紙を受け取った。
She gladly accepted his proposal.彼女は喜んで彼のプロポーズを受け入れた。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。
Korea allowed an inspection by the IAEA.朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。
Accepting the other's norms is submitting to the other's power.あいての基準を受け入れるのは、そのあいての力に服従することだ。
He must succeed to his father's business.彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
They are living on charity.彼らは施しを受けて暮らしている。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
He put the phone down in haste.彼は急いで受話器を置いた。
We are to take an exam tomorrow.私達はあす試験を受けることになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License