TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.
もう1、000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
He hurried to his parents as soon as he received the letter.
彼はその手紙を受け取るとすぐに、両親の元へ急いだ。
Each boy has received his diploma.
男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
The old lady made her a present of it and insisted she should have it.
老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。
He made an effort to pass the examination.
彼は試験に受かる努力をした。
If he doesn't accept the job, somebody else will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
But still you people do not accept our testimony.
しかし、あなた方は私たちの証を受け入れません。
We are studying in order to pass the STEP 2nd grade test.
われわれは英検2級に受かるために勉強しているのです。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
We received a warm welcome.
私たちは温かい歓迎を受けた。
In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.
私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
The secretary took dictation from her boss.
秘書はボスが口述するのを受けた。
We accepted his offer.
我々は彼の申し出を受けた。
We will have an English test next Monday.
次の月曜に私達は英語のテストを受ける。
Did you get the package I sent you?
お送りした小包、受け取りましたか。
I am to take over my father's business.
私が父の事業を受け継ぐことになっている。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
The film received favourable criticism.
その映画はとても好意的な批評を受けた。
I accepted a present from his sister.
私は彼の妹さんからプレゼントを受け取った。
He deemed it wise to accept the offer.
彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
She clearly does not mean it.
その通り受け取っちゃいけませんよ。
A terrible fate awaited him.
恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
He accepted his appointment as chairman.
彼は議長の職に就くことを受諾した。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。
She accepted our offer notwithstanding.
それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
Was there an autopsy?
検屍はお受けになりましたか。
Can you sit for the exam next week?
来週受験できますか。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
The TV commercial is drawing well.
そのテレビコマーシャルの受けがよい。
I studied really hard in order to pass the exam.
試験に受かるように真剣に勉強した。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh