Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.
As soon as he sat down, he picked up the telephone.
彼は座るとすぐに受話器をとった。
I offered him fifty pence and he accepted.
私が彼に50ペンスを差し出すと、彼はそれを受け取った。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
I didn't even get one letter from her.
私は彼女から1通も手紙を受け取らなかった。
He accepted my present.
彼は私のプレゼントを受け取ってくれた。
Should I pick up my ticket now?
今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
You should abide by the consequences.
君はその結果を甘受すべきだ。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
She accepted his gift.
彼女は彼の贈り物を受け取った。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度からだの検査を受けている。
And people were constantly coming to be baptized.
人々は、次々にやってきてバプテスマを受けていた。
We have to live with the consequences of our actions.
私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
Mr Adams was foolish to agree to the proposal.
アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow.
調べを進めるうちに、頭蓋骨が、何か重い一撃を受けて打ち砕かれているのが明らかになった。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.
しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
We ordered pink, but we received blue.
ピンクを注文したのに、ブルーを受け取りました。
He was educated at Oxford.
彼はオックスフォードで教育を受けた。
If you pass this test, you could graduate next month.
この試験に受かったら、来月卒業できます。
The girls present received a shock.
その場にいた少女たちは衝撃を受けた。
If I were you, I would accept his offer.
もし私があなたなら、彼の申し出を受けるでしょうに。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh