UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who are you to talk to me like that?僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
It is wiser to make no reply to angry words.おこった言葉には応じないほうが利口だ。
Her cleverness often amazes me.彼女は利口なのによく驚嘆する。
I could not but talk back to my boss.上司に口答えしないではいられませんでした。
The shock deprived her of speech.ショックで彼女は口が利けませんでした。
I know better than to quarrel with my brother.私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor.ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。
You must not speak with your mouth full.口にものを入れたまま話してはいけない。
You have a tendency to talk too fast.君には早口でしゃべる癖がある。
That child stared at me, his mouth agape.その子は口をぽかんと開けて私を見つめた。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
He is the last person to speak ill of others.彼は他人の悪口を決して言いそうにない人物だ。
I apologized, but even then she wouldn't speak to me.謝ったのだがそれでも彼女は私に口をきこうとしなかった。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
You should not speak ill of others.他人のを悪口を言うべきでない。
The population of Japan is much larger than that of Australia.日本の人口はオーストラリアよりもずっと多い。
She was so scared that she couldn't speak.彼女は余りにもおびえて口がきけなかった。
This child talks like an adult.この子は大人のような口を利く。
A fly does not fly into a shut mouth.閉じた口の中に蝿はとび込まない。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
What the heart thinks, the mouth speaks.思いは口に出る。
The population of Italy is about half as large as that of Japan.イタリアの人口は、日本の人口の約半分だ。
Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
Do you know the total population of Japan?日本の総人口を知っていますか。
Lois always butts into our conversation.ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。
I don't know what went on last night, but they're not speaking to each other this morning.昨晩何があったのか知らないが、あの二人は今朝お互いに口もきかないよ。
He made for the door.彼は戸口の方に進んだ。
How dare you speak to me like that?私によくもそんな口のきき方ができるものだ。
He paid $20 for the lipstick.彼はその口紅に20ドル払った。
Don't get smart with me, or you'll get a black eye!私の前で生意気な口をきくんじゃないぞ、さもないと痛い目にあうからな。
He is clever enough to solve the problem.彼はその問題を解くのに十分なほどに利口だ。
She found a job as a typist.彼女はタイピストの口が見つかった。
Dr. Hideo Noguchi died in Africa in 1928.野口英世博士は1928年にアフリカで亡くなった。
Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language.パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。
He is very clever for a boy of ten.10歳の少年としては彼は利口だ。
The population of Japan is larger than that of Britain.日本人の人口は英国の人口より多い。
I had a quarrel with my sister.僕は姉と口喧嘩をした。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
Don't speak badly of him in his absence.陰で彼の悪口を言うな。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
The population of Japan is larger than that of Canada.日本の人口はカナダよりも多い。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
Bill is the more clever of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
Nobody likes being spoken ill of behind his back.陰口を言われるのが好きな人はいない。
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
The picture of beauty beyond description.その絵は口で言い表せないほど美しい。
It doesn't suit my tastes.私の口には合いません。
She suddenly burst in on our conversation.彼女は急に私たちの話に口を挟んだ。
He stood gazing at the sight with his mouth open.彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。
She was too shocked to speak.彼女はショックで口もきけなかった。
The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City.大阪市の人口は京都市の人口より多い。
I was too hungry to speak.私は空腹のあまり口もきけなかった。
That building has no emergency exit.その建物には非常口がない。
He's always bad-mouthing his wife.彼はいつも奥さんの悪口を言っている。
I called him to the telephone.彼を電話口に呼び出した。
He paid the money into his account.彼はそのお金を口座に払い込んだ。
Don't speak with your mouth full.口を一杯にして話すな。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
We must prevent rapid population growth.我々は急速な人口増加を防がなければならない。
You should not speak ill of others behind their backs.陰で他人の悪口を言うべきでない。
Nobody knows exactly how many races make up the population of the United States.どのくらいの数の民族がアメリカの人口を構成しているか正確にはだれもわかりません。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
The city has a large population.その町は人口が多い。
He never fails to do what he says.彼は口に出すことは必ずする。
Even smart folks become absent-minded at times.利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
He was such a bright boy others admired him.彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
He has a smooth tongue.あいつは口のうまいやつだ。
He put a Closed sign on the front door of the store.彼は店の入り口に閉店の札をかけた。
Do not talk with your mouth full.口に物を入れて話すな。
May we know your bank account?あなたの銀行口座を教えていただけますか。
She was gaping at their quarrel.彼女は彼らの口論を茫然と見つめていた。
They never talk but they quarrel.話をするとすぐに口論になる。
He began to whistle a tune.彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
That boy talks as if he were a grown up.その子は大人のような口を利く。
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.彼が署名した契約書がなければ、彼の口頭での同意は何の意味もないだろう。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
He always quarrels with his wife.彼はいつも妻と口げんかをする。
What is the best way of getting food into the mouth?食べ物を口に入れる最も良い方法は何だろう。
Bill is the smarter of the two brothers.ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
I've never heard English spoken so quickly.あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。
He bought his way into college.彼は裏口入学した。
He is clever, no doubt, but he is cold, too.彼は確かに利口ではあるが、冷淡でもある。
He says one thing and means another.あの人は口と腹が反対だ。
Mother hummed to herself as she went about her cooking in the kitchen.母は台所でせっせと料理しながら歌を口ずさんでいた。
I can't swallow these tablets without a drink of water.水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。
Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
He was critical of me.あの人は私には口うるさかった。
Judy is a most clever student.ジュディはとても利口な学生である。
I remember him as a cute, bright little boy.彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License