The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '口'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mind your own business!
口をはさむな。
The teacher pokes his nose into everything.
先生は何かと言うと人のことに口出しする。
But Tony was not a clever boy.
しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
There was much lipstick on her lips.
彼女は口紅をたくさんつけていた。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.
とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
Raw fish is not to my taste.
生の魚は私の口には合いません。
He put a Closed sign on the front door of the store.
彼は店の入り口に閉店の札をかけた。
Tom never speaks unless spoken to.
トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
The people on board thrust their way toward the rear exit.
搭乗者達は押し分けながら後ろの出口に進んだ。
Don't talk back to me like that.
そんな風に口答えするな。
You should not speak ill of others behind their backs.
人の陰口を言ってはいけない。
I've never heard her speak ill of others.
彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
She laughed the way schoolgirls do, with her hand over her mouth.
彼女は、女学生がやるように、手を口にあてて笑った。
He talks as if he knew everything.
彼は何でも知っているかのような口ぶりだ。
Don't answer me back.
私に口答えするな。
I carelessly allowed the door to stand open.
うっかり戸口を開けっ放しにしておいた。
Please wait for me at the entrance of the building.
その建物の入り口で待っていてください。
Don't talk with your mouth full.
口に物をほおばって話しては行けない。
He gave me back talk.
彼は私に口答えした。
It is not proper that you talk that way.
そんな口の利き方をしてはだめだ。
Never speak ill of others.
他人のかげで悪口を言ってはなりません。
He never comes without complaining of others.
彼は来れば必ず人の悪口を言う。
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。
The new boy had a nervous stammer.
その来たばかりの子はおどおどして口ごもった。
I will talk to him no more.
もう彼とは口をきかないぞ。
I wish I were as smart as you are.
僕は君くらい利口だといいのだが。
He is the last person to speak ill of others.
彼は決して人の悪口を言う人ではない。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
There are many jobs available in the computer industry.
コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。
The story lived on, passed from person to person.
その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
How dare you speak to me like that?
よくもまあ私にそんな口がきけるね。
I'm more interested in spoken English.
私は口語英語に一層興味があります。
He retorted that it was all my fault.
彼はすべて私が悪いのだと口答えした。
Blood ran from his wound.
血が彼の傷口から流れた。
I have ulcers in my mouth, so it's very painful when I eat.
口内炎ができて食事する時、痛くて痛くて。
She answered me back.
彼女は私に口答えした。
The increase in population has become a serious problem in the country.
その国では人口の増加が深刻な問題になっている。
You are a goody-goody.
お前はお利口さんだよ。
Well, the night is quite long, isn't it?
あぁまだ、宵の口だね。
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。
You better mind your own business.
人のことに口出しするな。
That boy talks as if he were a grown up.
その子は大人のような口を利く。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."