The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.
年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
He opened his mouth wide.
彼は口を大きく開けた。
I'm more interested in spoken English.
私は口語英語についていっそう興味があります。
The population of Canada is about 26 million.
カナダの人口は約2600万人です。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと裏口へ移動した。
The population of China is about eight times as large as that of Japan.
中国の人口は日本の約8倍です。
I've never heard English spoken so quickly.
あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。
The lion opened its huge mouth and roared.
ライオンはその大きな口を開けて吠えた。
He never comes without complaining of others.
彼は来れば必ず人の悪口を言う。
She is more wise than clever.
彼女は利口というよりむしろ賢明である。
He interrupted us abruptly.
彼はふいに私たちの話に口をはさんだ。
What is the population of France?
フランスの人口は何人ですか?
She was taken in by the salesman's smooth manner of talking.
彼女はセールスマンの口先のうまさにだまされた。
You should keep secrets.
口外しない方がいいでしょう。
He dictated several letters to his secretary.
彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
The boy answered his father back.
その少年は父親に口答えをした。
I don't like the way he speaks to me.
私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
They jostled one another to get out of an emergency exit.
彼らは非常口から出ようともみ合った。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.
とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
You should not speak ill of others.
他人の悪口を言うもんじゃない。
He quarrels with every person he knows.
彼は自分の知人の誰とでも口論する。
He retorted immediately.
彼は即座に口答えした。
She talked as if she were my mother.
彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。
She is quiet.
彼女は無口です。
You are a goody-goody.
お前はお利口さんだよ。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
He cooked up a good excuse for not going to the party.
彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
Your account is empty.
あなたの口座の残高はゼロだ。
He spoke with his mouth full at table.
彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.