UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '口'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These structures would rarely, if ever, occur in spoken English.この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。
Don't waste your breath.無駄口をたたくな。
You are a goody-goody.お前はお利口さんだよ。
Don't speak ill of others.人の悪口を言うな。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
He began to whistle a tune.彼はメロディーを口笛で吹き始めた。
Your account is empty.あなたの口座は空っぽだ。
Casual speech is fine.タメ口でいいよ。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
Few words show men wise.口少ないひとは、賢いしるし。
He is quick to speak but slow to act.彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
He was too angry to speak.彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
Tell me why you have told on me to the teacher.なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
That building has no emergency exit.その建物には非常口がない。
It is easy to talk.口で言うのは簡単だ。
He shaved his mustache off.彼は口ひげをそり落とした。
The population of New York is smaller than that of Tokyo.ニューヨークの人口は東京よりも少ない。
The lion opened its huge mouth and roared.ライオンはその大きな口を開けて吠えた。
His wagon drew up at the entrance to the market.彼のワゴンがマーケットの入り口で止まった。
The population is dying off.死亡により人口は減少しつつある。
I was too hungry to speak.私は空腹のあまり口もきけなかった。
She is quiet.彼女は無口です。
Never speak ill of others behind their back.いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
I never told anybody about it, I swear.誓っていいますが、そのことは口外していません。
Do you have any idea what the population of Tokyo is?東京の人口がどのくらいか知っていますか。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
My teacher put in a good word for me.先生が口添えをしてくれた。
He was standing at the door.彼は入り口に立っていた。
Her mediation put an end to our quarrel.彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。
Don't speak ill of him in public.人前で彼の悪口を言うな。
The growth in population is very rapid in developing countries.発展途上国の人口増加は急速だ。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
The teacher pokes his nose into everything.先生は何かと言うと人のことに口出しする。
Tom hasn't been on speaking terms with Mary for years.トムは何年もメアリーと口を利いていない。
Shut your mouth.口を閉じなさい。
A clever student can answer such a question easily.利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.東京の人口は、私たちの市の約五倍です。
The population of the world will double before long.世界の人口はまもなく2倍になるだろう。
Please use this exit when there is a fire.火事の時にはこの出口を使ってください。
They all thought of her as a bright girl.彼らはみんな彼女のことを利口な子だと思った。
The population of this country is diminishing.この国の人口はだんだん減っている。
It looks like Mr Taniguchi is late, doesn't it?谷口先生はお遅れになったでしょうね。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
He never fails to do what he says.彼は口に出すことは必ずする。
The people next door were annoyed with us for making so much noise last night.隣の家の人々は我々が昨夜大騒ぎをしたので閉口した。
When eating, don't speak with food in your mouth.食事中には口にいっぱい食べ物を入れたままでしゃべってはいけない。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
She saw a young man at the entrance.彼女は入り口で若い男を見た。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
You must put up with your new post for the present.こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
We must not speak ill of others behind their backs.影で他の人の悪口を言ってはならない。
He makes a point of never speaking ill of others.彼は決して他人の悪口を言わないことにしている。
The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
She speaks relatively quickly.彼女は比較的早口だ。
I am on speaking terms with Tom.トムとは口をきき合う間柄だ。
She speaks relatively fast.彼女は比較的早口だ。
His bark is worse than his bite.彼は口やかましいが本心は悪くない。
Where's the emergency exit?非常口はどこにありますか。
I do not like the way he talks.私は彼の口のききかたが嫌いだ。
He got up enough guts to break the ice at the board meeting.重役会議で、彼は勇気を奮って口火を切った。
I know better than to quarrel with my brother.私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
I have a lot of money in my savings account.私は預金口座にたくさん金がある。
She was always quarreling with her parents.彼女はいつも親と口論していました。
My mouth was dry.口は乾いていました。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
Never speak ill of others.決して他人の悪口を言うな。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
The boy talks as if he were a man.その少年は大人のような口の利き方をする。
He talks as though he knew everything.彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
They can not meet without quarreling with each other.彼らは会うと必ず口喧嘩する。
It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
Nobody likes being spoken ill of behind his back.陰口を言われるのが好きな人はいない。
Stop calling me names. That'll do you no good.悪口を言うのはやめなさい。いいことはありませんよ。
Where's the gate for Japan Airlines flight 124?JAL124便の搭乗口はどこですか。
Such men as praise you to your face are apt to speak ill of you behind your back.面と向かって誉めるような人は、とかく陰で悪口を言うものだ。
She came in through the back door lest she be seen.彼女は見つからないように裏口から入ってきた。
Don't look a gift horse in the mouth.もらい者の馬の口の中をのぞくな。
She was taken in by the salesman's smooth manner of talking.彼女はセールスマンの口先のうまさにだまされた。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
Clutching my painful wound...痛む傷口をおさえながら・・・。
I hear he is looking for work.彼は勤め口を探しているそうだ。
He answered his parents back.彼は両親に口答えした。
Tom seems to enjoy provoking arguments.トムは口論をふっかけるのを楽しんでいるようだ。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
Surely he is a sharp boy.確かに彼は利口な少年だ。
Don't touch the wound.傷口をさわらないでください。
I said nothing about the matter.そのことは一言も口には出さなかった。
He came to my house on the pretext of seeing me.彼は私に会うことを口実にして家に来た。
Those women were so surprised that they couldn't speak.その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。
The population of the world is increasing so rapidly that it will be doubled within forty years.世界の人口はどんどん増えているので、40年以内に今の倍になってしまうだろう。
Many were eager to get in on the act.一口乗りたがっている人が大勢だ。
That naughty boy annoys me by his pranks.あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。
Don't speak ill of him in his absence.彼のいないところで彼の悪口を言うな。
I bit the inside of my lip and got a canker sore.私は唇の中を噛んで口内炎ができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License