Grandfather talked to me with a pipe in his mouth.
おじさんはパイプを口にしたまま私と話をした。
Do not talk with your mouth full.
口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。
The population of China is larger than that of India.
中国の人口はインドの人口よりも多い。
But Tony was not a clever boy.
しかし、トニーは利口な少年ではありませんでした。
The crowd rushed to the exit.
人々が出口へ殺到した。
I have eaten nothing for the past three days.
この3日間何も口にしていない。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
It is clever of her to solve such a difficult problem.
そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。
The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
Words of abuse poured from his lips.
ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.
外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。
He was stumped by the problem.
彼はその問題で閉口していた。
A car stopped at the entrance.
1台の車が入り口に止まった。
He talks as if he knew everything.
彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。
Don't speak with your mouth full.
口に物を入れて話すな。
I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.
新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。
I don't want to talk to that bloke ever again.
あんな奴とはもう二度と口をききたくない。
He speaks as if he had read the book before.
彼はまるでその本を以前読んだことがあるような口振りである。
The population of Japan is less than America.
日本の人口はアメリカよりも少ない。
He made for the door.
彼は戸口の方に進んだ。
Open your mouth wide.
口を大きく開けて。
He retorted that it was all my fault.
彼はすべて私が悪いのだと口答えした。
The lion ate the rabbit in one bite.
ライオンはウサギをひと口で食べた。
Tokyo has a larger population than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市より人口が多い。
The secretary took dictation from her boss.
秘書はボスが口述するのを受けた。
A man appeared at the door.
1人の男が戸口に現れた。
He is the last person to speak ill of others.
彼はけっして他人の悪口を言うような人ではない。
He had words with his friend and then struck him.
彼は友人と口論して、彼を殴った。
Can you tell me where the subway entrance is?
地下鉄の入り口を教えていただけますか。
She came out with some strange tunings.
彼女は奇妙なことを口にした。
What the heart thinks, the mouth speaks.
思いは口に出る。
He judged it wiser to remain silent.
黙っていた方が利口だと彼は考えた。
Don't talk with your mouth full.
口に物をほおばって話しては行けない。
He is not less clever than his father.
彼は父に勝るとも劣らず利口だ。
You must not talk with your mouth full.
口の中を食べものでいっぱいにしたまましゃべってはいけません。
Please transfer 450 dollars to my account.
450ドル、私の口座に振り込んでください。
The shock deprived her of speech.
ショックで彼女は口が利けませんでした。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep.
窓の外を見たとき、戸口の上り段のところに見知らぬ人がみえた。
Their argument eventually ended in a draw.
二人の口論は結局引き分けに終わった。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.
横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。
"Hrmm," mumbled Professor Takeda as he twisted his moustache.
「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
だれか人に、言い分があったら、陰口をいわないで、その人に面と向かっていいなさい。
He was so angry he couldn't speak.
彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
Mind your own business!
口をはさむな。
She speaks relatively fast.
彼女は比較的早口だ。
We eat with our mouths.
私達は口で食べる。
He is a man of few words.
彼は口数が少ない男だ。
Is this the right window for cashing travelers' checks?
トラベラーズチェックを現金に替えてくれるのはこの窓口ですか。
They have nothing to eat.
彼らは口に入れるものが何もないです。
Don't speak with your mouth full.
口に食べ物を入れて話してはいけません。
At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.
背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
He is more clever than wise.
彼は賢いというよりもむしろ利口である。
Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.
スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.
・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
Don't sass me.
偉そうな口をたたくな。
He blushed when the girls whistled at him in the street.
彼は通りで女の子達が彼に口笛を吹いた時顔を赤らめた。
You should not speak ill of others behind their backs.
陰で他人の悪口を言うべきでない。
It is not right to criticize people behind their backs.
人の陰口を叩くのは正しくない。
He took an oral examination.
彼は口頭試験を受けた。
He put in a good word for me.
彼は私のために口をきいてくれた。
He did not come on the pretext of sickness.
病気を口実にして彼は来なかった。
You must not speak with your mouth full.
口いっぱいに食物をいれたままで喋ってはいけません。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
The gate was left open.
出入り口は開けたままになっていた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.