The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth."
椅子に横たわる私に、歯科衛生士の女性が 「はい、お口を開けてください」と言ったのです。
The population remains stationary.
人口は変動しないでいる。
Don't speak ill of others behind their back.
陰で人の悪口を言ってはいけない。
People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.
とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
A sigh fell from her lips.
ため息が彼女の口から出た。
I will talk to him no more.
もう彼とは口をきかないぞ。
That's 20% of the world's population.
これは世界の人口の20%です。
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo.
上海の人口は、東京の人口と同じくらいです。
The population has doubled in the last five years.
人口は過去五年で二倍になった。
She talked as if she were my mother.
彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。
The job offer still stands.
あの仕事の口はまだあるよ。
Shocked at the news, she couldn't speak.
その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.
新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。
You must not speak ill of others behind their backs.
他人の陰口をきいてはいけません。
We cannot control the tongues of other.
人の口に戸は立てられぬ。
She got a job as a typist.
彼女はタイピストの口が見つかった。
They make up about 12.5 percent of the total population.
彼らは、全人口の12.5パーセントを占めている。
Tom and Mary insult each other all the time.
トムとメアリーはいつも悪口を言い合っている。
This city has been increasing in population year after year.
この市は年々人口が増加している。
Stop arguing about money.
お金のことで口論するのはやめろ。
Many were eager to get in on the act.
一口乗りたがっている人が大勢だ。
The way she spoke to us was suspicious.
彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。
Where is the counter to pay my bill?
会計の窓口はどこですか。
"No", he said in a decided tone.
彼は断固たる口調で「だめだ」と言った。
Dead men tell no tales.
死人に口なし。
Don't you think the dog is smart?
その犬を利口だと思いませんか。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
Words of abuse poured from his lips.
ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。
Mom applied the plaster to the cut.
母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。
He never comes without complaining of others.
彼は来れば必ず人の悪口を言う。
He is reticent and he never speaks unless spoken to.
彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。
He made for the door and tried to escape.
彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。
Where is the ticket-selling window?
乗車券を売っている窓口はどこですか。
I don't like running down members of the staff, but he's the rudest man I've met.
仕事仲間の悪口は言いたくはないけど、彼は私の知っている中で一番無礼な男性なのよ。
I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
私は下品な冗談は好きじゃないんだが、君がそんな冗談を口にするのは私は気に入ってるんだ。
She is reserved by nature.
彼女は先天的な無口です。
He put great emphasis on spoken English.
彼は口語英語を非常に重視した。
Tell me why you have told on me to the teacher.
なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
I am annoyed at your selfishness.
君のわがままには閉口する。
They quarreled as to which was easier, French or German.
彼らはフランス語とドイツ語とどちらがやさしいかについて口げんかをした。
Great talkers are little doers.
大口叩きは何もできない。
The lion ate the rabbit in one bite.
ライオンはウサギをひと口で食べた。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
He dictated several letters to his secretary.
彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。
He was too angry to speak.
彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。
I quarrelled with my sister because she's too kind.
あまりに親切すぎるので姉と口喧嘩をした。
He is a silent, manly boy.
彼は無口で男らしい少年だ。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.