Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless. | 今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。 | |
| Tokyo is more populous than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。 | |
| My sister was whistling merrily. | 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 | |
| The population of this city has decreased. | この市の人口は減った。 | |
| How dare you speak like that to me? | よくも私にそんな口を利けるものだな。 | |
| I like the sound of what he says, but it IS just talk, you know. | あんな調子のいいこと言っておいて、ホント口ばっかりなんだから! | |
| What is the population of India? | インドの人口はどのくらいですか。 | |
| The shock robbed her of her speech. | そのショックのために彼女は口がきけなかった。 | |
| Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship. | 私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。 | |
| But the first thing we say is "hello." | しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。 | |
| They used abusive language to her. | 彼らは彼女を口汚なくののしった。 | |
| Tom persuaded her into going to the movies with him. | トムは一緒に映画を見に行こうと、彼女を口説いた。 | |
| He held his tongue and didn't say a word. | 彼は口元をしっかり結び一言もしゃべらなかった。 | |
| It's small of you to speak ill of your friends. | 自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。 | |
| I can't swallow these tablets without a drink of water. | 水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。 | |
| John is more clever than Bill. | ジョンはビルよりも利口だ。 | |
| When I tried to speak to her, I always found myself too shy to do more than stammer or say something stupid. | 彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 | |
| You should not speak ill of others. | 他人のを悪口を言うべきでない。 | |
| Her mediation put an end to our quarrel. | 彼女の仲裁が私たちの口論を終わらせた。 | |
| My father beat me answering him back. | 口答えしたら父は私を叩いた。 | |
| Go up to ground level at exit B2. | B2に出口から地上へ出なさい。 | |
| I no longer have the energy to talk. | 口をきく元気もなくなった。 | |
| He is smart. | 利口だね。 | |
| He began to whistle a tune. | 彼はメロディーを口笛で吹き始めた。 | |
| I thought her very clever. | 私は彼女をたいへん利口だと思った。 | |
| He is more clever than me. | 彼は私より利口だ。 | |
| He has a smooth tongue. | あいつは口のうまいやつだ。 | |
| I could not but talk back to my boss. | 上司に口答えしないではいられませんでした。 | |
| She rarely talked to anybody. | 彼女は、めったに人と口をききませんでした。 | |
| Do not talk with your mouth full. | 口に物を入れて話すな。 | |
| Did you take your temperature with a thermometer in your mouth? | 体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。 | |
| She showered abuse on me. | 彼女は私に悪口を浴びせた。 | |
| We need less talk and more action. | 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 | |
| A dog is a clever animal. | 犬は利口な動物である。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| Pepper burned his mouth. | コショウで彼の口がひりひりした。 | |
| He ordered them to survey population growth. | 彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。 | |
| Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him. | ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。 | |
| The population of Tokyo is larger than that of New York. | 東京の人口はニューヨークよりも多い。 | |
| He is a man of few words. | 彼は口数が少ない男だ。 | |
| Gary found an outlet for his energy in playing football. | ゲーリーはフットボールをする事に活力のはけ口を見つけた。 | |
| He held his tongue while he was being scolded. | 彼は叱られているとき口をつぐんでいた。 | |
| You like Kawaguchi. | 貴方は、川口が好きです。 | |
| He took an oral examination. | 彼は口頭試験を受けた。 | |
| Don't sass me. | 偉そうな口をたたくな。 | |
| Not a word did he speak. | 彼は一言も口をきかなかった。 | |
| The population explosion is a serious problem. | 人口爆発は重大な問題である。 | |
| The most severe problem at present is that of over-population. | 現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。 | |
| The increase in population has become a serious problem in the country. | その国では人口の増加が深刻な問題になっている。 | |
| Although he may be clever, he is not wise. | 彼は利口なのかもしれないが賢明でない。 | |
| The population of Japan is larger than that of Canada. | 日本の人口はカナダよりも多い。 | |
| The advice you find the hardest to take is often the most useful. | 良薬は口に苦し。 | |
| She knows better than to answer back to him. | 彼女は彼に口答えするほど愚かではない。 | |
| "Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said. | 「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。 | |
| Don't cut in with your remarks. | 横から口を差しはさむな。 | |
| I bit the inside of my lip and got a canker sore. | 私は唇の中を噛んで口内炎ができた。 | |
| Jane has been quiet and grumpy for the past few days. | ここ数日間、ジェーンは口も利かず不機嫌だ。 | |
| The population of Tokyo is greater than that of London. | ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 | |
| The world's population recently passed 7 billion. | 世界の人口は、最近70億人を超えた。 | |
| He drew $100 from his account. | 彼は口座から百ドル下ろした。 | |
| The door opened and there she was, standing in the doorway. | ドアが開くと、戸口に彼女が立っていた。 | |
| I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera. | 新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。 | |
| He paid $20 for the lipstick. | 彼はその口紅に20ドル払った。 | |
| The sign says "Exit." | 標識には、出口と書かれている。 | |
| He is neither diligent nor clever. | 彼は勤勉でもないし利口でもない。 | |
| They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier. | 駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。 | |
| They stopped quarreling when I came in. | 私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。 | |
| Water was dripping from the tap. | 水道の蛇口から水がポタポタ落ちてたよ。 | |
| The population of this village had decreased. | この村の人口は減少した。 | |
| I taste, eat and drink with my mouth. | 私は口で味わい、食べ、そして飲む。 | |
| It is wiser to make no reply to angry words. | おこった言葉には応じないほうが利口だ。 | |
| He is cleverer than I. | 彼は私より利口だ。 | |
| Nobody likes being spoken ill of behind his back. | 陰口を言われるのが好きな人はいない。 | |
| I've never heard her speak ill of others. | 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。 | |
| I respect my English teacher, Mr. Taniguchi. | 私は英語の谷口先生を尊敬しています。 | |
| He shaved his mustache off. | 彼は口ひげをそり落とした。 | |
| She was always quarreling with her parents. | 彼女はいつも親と口論していました。 | |
| A good medicine tastes bitter. | 良薬は口に苦し。 | |
| We were struck dumb with astonishment. | びっくりして私達は口がきけなかった。 | |
| I want something dry. | 辛口がほしいのですが。 | |
| The doctors wore white masks over their mouths and noses. | 医師は鼻と口に白のマスクをしていた。 | |
| John always breaks the ice in class. | ジョンは授業中いつも口火を切る。 | |
| Tom couldn't make the grade with Mary; she refused him when he asked her for a date. | トムはメアリーを口説きおとすことができなかった。メアリーはトムのデートの要求を突っぱねたから。 | |
| The protesters barricaded the entrance. | 抗議のデモ隊が入り口にバリケードを築いた。 | |
| Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.? | 5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。 | |
| You'll have to manufacture some kind of excuse. | 君はなんらかの口実をつくらなければならない。 | |
| She applied a bandage to the wound. | 彼女は傷口に包帯をした。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| Mayuko took a bite of my apple. | マユコは私の林檎を一口食べた。 | |
| From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change. | このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。 | |
| It is no use quarreling with grown-ups. | 大人と口喧嘩しても無駄だよ。 | |
| You should not cut in when someone else is talking. | だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。 | |
| He always quarrels with his wife. | 彼はいつも妻と口げんかをする。 | |
| He addressed the audience in a soft tone. | 彼は聴衆に静かな口調で演説した。 | |
| The population of this country is gradually diminishing. | この国の人口は徐々に減少している。 | |
| The population of this city is on the increase. | この都市の人口は増加中です。 | |
| Don't interfere in private concerns. | 私事に口出しするな。 | |
| Wine is not to my taste. | ぶどう酒は私の口に合わない。 | |
| He always speaks at random. | 彼はいつも口からでまかせを言う。 | |
| I really look up to my English teacher, Mr Taniguchi. | 私は英語の谷口先生を尊敬しています。 | |