Population growth has given rise to serious social problems.
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
The advice you find the hardest to take is often the most useful.
良薬は口に苦し。
She is reserved by nature.
彼女は先天的な無口です。
I think that it would be inconvenient to live in a city with no door.
私は入り口のない都市に住むと困ると思います。
She speaks clearly to be easily understood.
彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
People are likely to be deceived by a smooth talker.
口先のうまい人にはだまされやすい。
A fool, when he is silent, is counted to be wise.
馬鹿も黙っていれば利口に思われる。
If each would sweep before the door, we should have a clean city.
一人一人が戸口を掃けば、町はきれいになる。
Don't talk about such a thing.
そういうことは口にするな。
The burglar came into the house through this door.
泥棒はこの戸口から家に入った。
I thought him clever.
私は彼を利口だと思った。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
Just looking at a lemon makes one feel the sourness in one's mouth.
レモンを見ただけで口の中が酸っぱい感じになってくる。
He spoke with his mouth full at table.
彼は食卓で、口をいっぱいにして話をした。
If you call him a clever man, he may be happy.
もし彼を利口な人と呼べば、彼は喜ぶかもしれません。
He mentioned her name for the first time.
彼ははじめて彼女の名前を口にした。
As of 1991, the population of this city is around one million.
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
I find Italian food very desirable.
イタリア料理がとても口にあう。
How large is the population of Tokyo?
東京の人口はどのくらいですか。
Please credit my account for the returned item.
返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
He gave me back talk.
彼は私に口答えした。
What is the population of India?
インドの人口はどのくらいですか。
This is not the entrance.
ここは入口ではありません。
Not a word did he speak.
彼は一言も口をきかなかった。
This is strictly between us.
誰にも口外するな。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?
・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
Bill is the smarter of the two brothers.
ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。
I saw a stranger standing at the door.
私は見知らぬ人が戸口に立っているのを見た。
You're out of order in talking back to her in the first place.
彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Tell me why you have told on me to the teacher.
なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。
I thought him very clever.
私は彼を大変利口だと思った。
Never speak ill of others.
決して他人の悪口を言うな。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
We came in through the back door lest someone should see us.
誰かに見つかるといけないから、私たちは裏口から入った。
That's 20% of the world's population.
これは世界の人口の20%です。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
You ought not to speak ill of others behind their backs.
その人のいないところで悪口を言ってはいけない。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
She often calls him names.
彼女はよく彼の悪口を言う。
You sure gab a lot don't you? You're a natural born talker.
まあよく喋るね。口から先に生まれたんじゃないの。
India is populous.
インドは人口が多い。
The city has a population of about four million.
その市は約400万の人口がある。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
会議の席で常務は、開口一番何を言ったと思う。大規模なリストラ計画を発表したんだよな。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"