The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She says something every time I turn around.
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
He finds faults with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
You're always complaining.
あなたはいつも文句ばかり言っている!
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Do you have a problem with this?
何か文句ある?
The food was terrible -all the same I didn't complain.
食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
People will complain of heavy taxes.
人々は、重税に文句を言うものだ。
Don't complain.
文句を言うな。
My mother is always finding fault with me.
母はいつも私に文句を言っています。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
Stop complaining and do as you're told.
文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
I complained to him face to face.
私は彼に面と向かって文句を言った。
She finds fault with everything and everyone.
彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
He finds fault with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
He complained that the soup was too hot.
彼はスープが熱すぎると文句を言った。
This is his formula.
これが彼の決まり文句です。
This is a very famous Haiku poem by Basho.
これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
I am sick of your complaint.
君の文句にはうんざりだ。
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
How dare he complain?
よくも彼は文句が言えたものだ。
We complained about the poor service.
私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
Don't take it amiss if I criticize your work.
君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。
She always finds fault with the way I do things.
彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
He is always complaining about the way I do things.
彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。
She complained to me of his rudeness.
彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
The amateur singer won first in the talent show hands down.
あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
How is this phrase to be interpreted?
この句はどう解釈したらよいのだろうか。
My wife is always finding fault with me.
私の妻はいつも私に文句ばかり言っている。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
He is altogether a giant.
彼は文句無しの巨人だ。
I must know where these quotations originate.
私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
Don't complain. You have to go.
文句を言うな。お前は行かなければならない。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
The writer has a parenthetic style.
その作家の文体は挿入語句が多い。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.
トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
She always writes down every word her teacher says.
彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
I am going to complain to the manager.
支配人に文句を言ってやる。
He is complaining about something or other all the time.
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
Don't complain about it. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ
They always find fault with others.
彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
You can certainly rely on him.
文句なしに彼は頼りにしていい。
It's OK to think of 'five minutes' as a noun phrase, right?
「five minutes」って名詞句でいいんですよね?
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
He complained of the dish tasting bad.
彼は料理がまずいと文句を言った。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
It's hard to complain against such good people.
あんないい人たちに文句をいうのは難しい。
Do you have a complaint to make?
何か文句ある?
She's always complaining about the food.
彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"