The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She finds fault with everything and everyone.
彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
My boss grumbled at me about my work.
上司は私の仕事の文句を言った。
I have to learn many words and phrases by heart.
私は単語や句をたくさん覚えなければならない。
The writer has a parenthetic style.
その作家の文体は挿入語句が多い。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
"Call up" is a phrase that means to telephone.
Call upは電話をかけるという意味の成句です。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?
文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
You're always complaining.
あなたはいつも文句ばかり言っている!
He is altogether a giant.
彼は文句無しの巨人だ。
Your summary leaves nothing to be desired.
あなたの要約は文句の付けようが無い。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
He is always complaining of this and that.
彼はいつもあれこれと文句をつける。
He is always complaining about the way I do things.
彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
He is always complaining of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
You mustn't carelessly believe the maker's motto.
メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
She complained to me of his rudeness.
彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
He complained of the dish tasting bad.
彼は料理がまずいと文句を言った。
Don't complain about it. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ
Once the complaining starts, it never ends.
文句を言えば切りがない。
Look up the phrase in your dictionary.
辞書でその句を調べなさい。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.