The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He complained about the room being too hot and humid.
彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
My boss grumbled at me about my work.
上司は私の仕事の文句を言った。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
He finds faults with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
"Call up" is a phrase that means to telephone.
Call upは電話をかけるという意味の成句です。
She is always finding fault with him.
彼女はいつも彼に文句を言っている。
We complained about the poor service.
私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
Complaining won't change anything.
文句を言っても始まらないだろ。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
She is a perfect dream.
彼女は文句なしの美人だ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
He finds fault with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
He is altogether a giant.
彼は文句無しの巨人だ。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Do you have any complaints?
何か文句ある?
He complained that the soup was too hot.
彼はスープが熱すぎると文句を言った。
I am sick of your complaint.
君の文句にはうんざりだ。
Don't make a fuss.
ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Once the complaining starts, it never ends.
文句を言えば切りがない。
My mother is always finding fault with me.
母はいつも私に文句を言っています。
She finds fault with everything and everyone.
彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
She always writes down every word her teacher says.
彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
She always finds fault with the way I do things.
彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
My wife is always finding fault with me.
私の妻はいつも私に文句ばかり言っている。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.
彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
He is always complaining about the way I do things.
彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
I have to learn many words and phrases by heart.
私は単語や句をたくさん覚えなければならない。
He complained of the dish tasting bad.
彼は料理がまずいと文句を言った。
You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.
文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
I must know where these quotations originate.
私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.