The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
I have no fault to find with him.
彼には、何も文句の言うべき所がない。
She complained about her boyfriend's prank.
彼女はボーイフレンドの悪ふざけに文句をいった。
Don't complain. You have to go.
文句を言うな。お前は行かなければならない。
She always finds fault with the way I do things.
彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
I am going to complain to the manager.
支配人に文句を言ってやる。
He complained of the dish tasting bad.
彼は料理がまずいと文句を言った。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?
文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.
梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
She is a perfect dream.
彼女は文句なしの美人だ。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
Complaining won't change anything.
文句を言っても始まらないだろ。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
The amateur singer won first in the talent show hands down.
あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
Don't take it amiss if I criticize your work.
君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
You're always complaining.
あなたはいつも文句ばかり言っている!
She complained to me of his rudeness.
彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
She's always complaining about the food.
彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.
トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
I must know where these quotations originate.
私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
The phrase is meant to insult people.
その文句は、人を侮辱するためのものだ。
A formula is very convenient, because you need not think about it.
決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
Stop your grumbling and get the work out of the way.
ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
It's hard to complain against such good people.
あんないい人たちに文句をいうのは難しい。
Once the complaining starts, it never ends.
文句を言えば切りがない。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
How is this phrase to be interpreted?
この句はどう解釈したらよいのだろうか。
You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.
文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
Stop complaining and do as you're told.
文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
He is altogether a giant.
彼は文句無しの巨人だ。
Do you have a complaint to make?
何か文句ある?
It's OK to think of 'five minutes' as a noun phrase, right?
「five minutes」って名詞句でいいんですよね?
This is a very famous Haiku poem by Basho.
これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
That doesn't give you grounds for complaining.
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
He is complaining about something or other all the time.
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
How dare he complain?
よくも彼は文句が言えたものだ。
She finds fault with everything and everyone.
彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
Don't complain.
文句を言うな。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
She always writes down every word her teacher says.
彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
No one can find fault with our new plan.
我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
"Call up" is a phrase that means to telephone.
Call upは電話をかけるという意味の成句です。
He's always complaining about the food.
彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
Don't complain about it. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
This is his formula.
これが彼の決まり文句です。
They always find fault with others.
彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"