The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't complain. You have to go.
文句を言うな。お前は行かなければならない。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.
梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.
トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
He finds fault with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
Do you have a complaint to make?
何か文句ある?
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
My mother is always finding fault with me.
母はいつも私に文句を言っています。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。
"I did that," she complained, "but there was no water in it!"
「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」
It is no use quarreling with fate.
運命に文句を言ってみたところで始まらない。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
He finds faults with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
I have no fault to find with him.
彼には、何も文句の言うべき所がない。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
The food was terrible -all the same I didn't complain.
食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
Don't make a fuss.
ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
She always writes down every word her teacher says.
彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
This is one of the things he always says.
これが彼の決まり文句です。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.
私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
In the end, he landed in jail.
挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He complained of the dish tasting bad.
彼は料理がまずいと文句を言った。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.