UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '句'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't complain. You have to go.文句を言うな。お前は行かなければならない。
Umezawa has had the hobby of writing haikus since he was young.梅沢君は若いときから俳句の趣味があった。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
He finds fault with everything I do.彼は何でも僕のすることに文句をつける。
Do you have a complaint to make?何か文句ある?
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
Don't cry before you're hurt.何もされていないうちから文句をいうな。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
My mother is always finding fault with me.母はいつも私に文句を言っています。
Father complains of having been busy since last week.先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。
"I did that," she complained, "but there was no water in it!"「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」
It is no use quarreling with fate.運命に文句を言ってみたところで始まらない。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
He finds faults with everything I do.彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
I have no fault to find with him.彼には、何も文句の言うべき所がない。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
The food was terrible -all the same I didn't complain.食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
Don't make a fuss.ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
You must be more careful about spelling and punctuation.綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
I heard some students complain about the homework.私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Don't take it amiss if I criticize your work.君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。
No one can find fault with our new plan.我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
You're always complaining!あなたはいつも文句ばかり言っている!
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
I have to learn many words and phrases by heart.私は単語や句をたくさん覚えなければならない。
The phrase is meant to insult people.その文句は、人を侮辱するためのものだ。
It's hard to complain against such good people.あんないい人たちに文句をいうのは難しい。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
Do you have any complaints?何か文句ある?
Father complains of having been busy since last week.先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
It's OK to think of 'five minutes' as a noun phrase, right?「five minutes」って名詞句でいいんですよね?
He is complaining about something or other all the time.あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
He complained about the noise.彼はその音に文句を言った。
He is always complaining of his room being small.彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
He's always complaining about the food.彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
She complained about her boyfriend's prank.彼女はボーイフレンドの悪ふざけに文句をいった。
She complained to him about the noise.雑音について彼女は彼に文句を言った。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
He is always complaining about the way I do things.彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
You mustn't carelessly believe the maker's motto.メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。
Stop your grumbling and get the work out of the way.ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
This is a very famous Haiku poem by Basho.これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
He finds faults with everything I do.彼は何でも僕のすることに文句をつける。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
Don't complain about that. You've asked for it.文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
We complained about the poor service.私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
He complained about the room being too hot and humid.彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
He finds fault with everything I do.彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
You can certainly rely on him.文句なしに彼は頼りにしていい。
Complaining won't change anything.文句を言っても始まらないだろ。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
He is always complaining of this and that.彼はいつもあれこれと文句をつける。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
He is altogether a giant.彼は文句無しの巨人だ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
She always finds fault with the way I do things.彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
This is his formula.これが彼の決まり文句です。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
The amateur singer won first in the talent show hands down.あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
Don't complain.文句を言うな。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
The writer has a parenthetic style.その作家の文体は挿入語句が多い。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
What is the meaning of this phrase?この句はどう意味ですか。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
I must know where these quotations originate.私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
How dare he complain?よくも彼は文句が言えたものだ。
His constant complaints aroused my rage.彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
You're always complaining.あなたはいつも文句ばかり言っている!
Don't complain about it. You've asked for it.文句をいうなよ身から出た錆だぞ
They always find fault with others.彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License