The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
Stop complaining and do as you're told.
文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
He finds faults with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
Don't complain about it. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ
He is always complaining of this and that.
彼はいつもあれこれと文句をつける。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
Once the complaining starts, it never ends.
文句を言えば切りがない。
She always finds fault with the way I do things.
彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
I am sick of your complaint.
君の文句にはうんざりだ。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
He finds faults with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
People will complain of heavy taxes.
人々は、重税に文句を言うものだ。
Haiku are closely related to the seasons of the year.
俳句は季節と関連が深い。
The phrase is meant to insult people.
その文句は、人を侮辱するためのものだ。
My mother is always finding fault with me.
母はいつも私に文句を言っています。
You're always complaining!
あなたはいつも文句ばかり言っている!
Don't complain about that. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
He complained that the soup was too hot.
彼はスープが熱すぎると文句を言った。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
The writer has a parenthetic style.
その作家の文体は挿入語句が多い。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
He is altogether a giant.
彼は文句無しの巨人だ。
He complained about the room being too hot and humid.
彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
My boss grumbled at me about my work.
上司は私の仕事の文句を言った。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.