The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?
文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
She always writes down every word her teacher says.
彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
"I did that," she complained, "but there was no water in it!"
「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」
She finds fault with everything and everyone.
彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
He is complaining about something or other all the time.
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.
トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
This is his formula.
これが彼の決まり文句です。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。
You can certainly rely on him.
文句なしに彼は頼りにしていい。
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
He explained the literal meaning of the phrase.
彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
I must know where these quotations originate.
私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
What is the meaning of this phrase?
この句はどう意味ですか。
How dare he complain?
よくも彼は文句が言えたものだ。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
All she got for her pains was ingratitude.
彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
We complained about the poor service.
私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
He is always complaining about the way I do things.
彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
Stop complaining and do as you're told.
文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
She always finds fault with the way I do things.
彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
He complained about the noise.
彼はその音に文句を言った。
Do you have a complaint to make?
何か文句ある?
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
He is altogether a giant.
彼は文句無しの巨人だ。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
She is a perfect dream.
彼女は文句なしの美人だ。
Do you have any complaints?
何か文句ある?
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.