UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '句'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
You are too much letter-bound.君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
Father complains of having been busy since last week.先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
She always writes down every word her teacher says.彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
How dare he complain?よくも彼は文句が言えたものだ。
He's always complaining about the food.彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
No one can find fault with our new plan.我々の新しい計画には誰も文句を付けられない。
The amateur singer won first in the talent show hands down.あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
My wife is always finding fault with me.私の妻はいつも私に文句ばかり言っている。
He finds faults with everything I do.彼は何でも僕のすることに文句をつける。
He complained about the room being too hot and humid.彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
"Call up" is a phrase that means to telephone.Call upは電話をかけるという意味の成句です。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
Once the complaining starts, it never ends.文句を言えば切りがない。
We complained about the poor service.私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
She is a perfect dream.彼女は文句なしの美人だ。
Young people tend to complain about everything.若者は何に関しても文句を言うものだ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
He finds faults with everything I do.彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
This type of noun phrase is called a "concealed question".このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
She's always complaining about the food.彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
My boss grumbled at me about my work.上司は私の仕事の文句を言った。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
She says something every time I turn around.私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
Look up the phrase in your dictionary.辞書でその句を調べなさい。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
This is a set phrase of his.これが彼の決まり文句です。
Don't take it amiss if I criticize your work.君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
I foolishly interpreted the idiom according to its literal sense.私はおろかにもその慣用語句を文字通りの意味で解釈してしまった。
The phrase is meant to insult people.その文句は、人を侮辱するためのものだ。
Complaining won't change anything.文句を言っても始まらないだろ。
In the evening the idle man begins to be busy.怠け者の節句働き。
They often complain about the cost of living in Tokyo.彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
I'm going to complain to the manager.支配者に文句を言ってやる。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.この文は俳句の調べ持つ文よ。
I am going to complain to the manager.支配人に文句を言ってやる。
He finds fault with everything I do.彼は何でも僕のすることに文句をつける。
Don't complain.文句を言うな。
He explained the literal meaning of the phrase.彼はその句の文字どおりの意味を説明した。
A formula is very convenient, because you need not think about it.決まり文句は便利だ、熟慮の必要がないのだから。
Don't complain. You have to go.文句を言うな。お前は行かなければならない。
He is always complaining about the way I do things.彼はいつも私のやり方に文句を言っている。
My mother is always finding fault with me.母はいつも私に文句を言っています。
How is this phrase to be interpreted?この句はどう解釈したらよいのだろうか。
They always find fault with others.彼らはいつも他人に文句ばかり言っている。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
Father complains of having been busy since last week.先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。
She always finds fault with the way I do things.彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
Stop complaining and do the work you were asked to do.ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
"I did that," she complained, "but there was no water in it!"「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」
All she got for her pains was ingratitude.彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。
Don't complain about that. You've asked for it.文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
Your summary leaves nothing to be desired.あなたの要約は文句の付けようが無い。
He complained of the dish tasting bad.彼は料理がまずいと文句を言った。
Don't cry before you're hurt.何もされていないうちから文句をいうな。
Haiku are closely related to the seasons of the year.俳句は季節と関連が深い。
I heard some students complain about the homework.私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
I am sick of your complaint.君の文句にはうんざりだ。
Some fine phrases occurred to the poet.いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
That doesn't give you grounds for complaining.そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
Do you have any complaints?何か文句ある?
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
It's hard to complain against such good people.あんないい人たちに文句をいうのは難しい。
He complained that the soup was too hot.彼はスープが熱すぎると文句を言った。
He is always complaining of his room being small.彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
This is his formula.これが彼の決まり文句です。
People will complain of heavy taxes.人々は、重税に文句を言うものだ。
This is one of the things he always says.これが彼の決まり文句です。
I complained to him face to face.私は彼に面と向かって文句を言った。
I have to learn many words and phrases by heart.私は単語や句をたくさん覚えなければならない。
Don't complain about it. You've asked for it.文句をいうなよ身から出た錆だぞ
She came completely naked into the room, rendering him speechless.彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
Stop your grumbling and get the work out of the way.ブーブー文句ばかり言ってないで、サッサと仕事を片付けろよ。
Stop complaining and do as you're told.文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
She finds fault with everything and everyone.彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
You can certainly rely on him.文句なしに彼は頼りにしていい。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
In the end, he landed in jail.挙げ句の果てに彼は刑務所行きになった。
She is always finding fault with him.彼女はいつも彼に文句を言っている。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
He is complaining about something or other all the time.あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
And on top of it all, I was fired.挙げ句の果てにクビになった。
You can omit the preposition in this phrase.この句では前置詞を省略できる。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
Do you have a problem with this?何か文句ある?
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
The food was terrible -all the same I didn't complain.食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
This is a very famous Haiku poem by Basho.これは芭蕉の非常に有名な俳句です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License