The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom wrote down without fail every one of Mary's words.
トムはメアリーの言葉を一言一句漏らさず書き留めた。
He is complaining about something or other all the time.
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
She complained to me of his rudeness.
彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.
文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
That doesn't give you grounds for complaining.
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
She's always complaining about the food.
彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
Look up the phrase in your dictionary.
辞書でその句を調べなさい。
He is always complaining of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow.
地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。
Don't complain about it. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ
I am sick of your complaint.
君の文句にはうんざりだ。
You're always complaining!
あなたはいつも文句ばかり言っている!
I'm going to complain to the manager.
支配者に文句を言ってやる。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
You say po-tah-to I say po-tay-to. Rika is just that sort of girl. There's no way to win a battle of words with her.
あー言えば、こーゆー。里香ってばそんなヤツだ。文句の言い合いで勝てるわけない。
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
Do you have a complaint to make?
何か文句ある?
We had a hard time doing the job because he was always complaining.
彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
He complained about the room being too hot and humid.
彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
I must know where these quotations originate.
私はこれらの引用句の出典をどうしても知る必要がある。
Complaining won't change anything.
文句を言っても始まらないだろ。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
"Call up" is a phrase that means to telephone.
Call upは電話をかけるという意味の成句です。
Do you have a problem with this?
何か文句ある?
The amateur singer won first in the talent show hands down.
あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
She always writes down every word her teacher says.
彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
Stop complaining and do as you're told.
文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
Don't take it amiss if I criticize your work.
君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。
How is this phrase to be interpreted?
この句はどう解釈したらよいのだろうか。
We complained about the poor service.
私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?
文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
I am going to complain to the manager.
支配人に文句を言ってやる。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"