The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's always complaining about the food.
彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
Some passengers complained about the service.
乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment.
何かについて文句を言うことが、新しい環境に慣れる1つの方法である。
You mustn't carelessly believe the maker's motto.
メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。
You can certainly rely on him.
文句なしに彼は頼りにしていい。
I have to learn many words and phrases by heart.
私は単語や句をたくさん覚えなければならない。
The food was terrible -all the same I didn't complain.
食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
He finds faults with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
He is complaining about something or other all the time.
あいつはいつもぐずぐず文句ばかり言っている。
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
He complained that the soup was too hot.
彼はスープが熱すぎると文句を言った。
Don't take it amiss if I criticize your work.
君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。
She finds fault with everything and everyone.
彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
In legal documents, difficult words and phrases are often used.
法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
Don't cry before you're hurt.
何もされていないうちから文句をいうな。
Don't complain about that. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
He complained about the noise.
彼はその音に文句を言った。
"Call up" is a phrase that means to telephone.
Call upは電話をかけるという意味の成句です。
Do you have a problem with this?
何か文句ある?
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
She always writes down every word her teacher says.
彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
He is always complaining of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
How dare he complain?
よくも彼は文句が言えたものだ。
This type of noun phrase is called a "concealed question".
このような名詞句を隠れ疑問文(concealed question)といいます。
You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.
文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
He is altogether a giant.
彼は文句無しの巨人だ。
Some fine phrases occurred to the poet.
いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
They often complain about the cost of living in Tokyo.
彼らはしばしば東京の生活費について文句を言う。
The writer has a parenthetic style.
その作家の文体は挿入語句が多い。
You're always complaining!
あなたはいつも文句ばかり言っている!
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
People will complain of heavy taxes.
人々は、重税に文句を言うものだ。
We complained about the poor service.
私たちはお粗末なサービスに文句を言った。
My boss grumbled at me about my work.
上司は私の仕事の文句を言った。
She is always finding fault with him.
彼女はいつも彼に文句を言っている。
Complaining won't change anything.
文句を言っても始まらないだろ。
I am going to complain to the manager.
支配人に文句を言ってやる。
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
Once the complaining starts, it never ends.
文句を言えば切りがない。
Don't complain. You have to go.
文句を言うな。お前は行かなければならない。
Don't complain.
文句を言うな。
The phrase is meant to insult people.
その文句は、人を侮辱するためのものだ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.