The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
You do nothing but complain! You're not the only one who's having a hard time.
文句ばかり言わないでよ。大変なのはあなただけじゃないんだから。
She complained about her boyfriend's prank.
彼女はボーイフレンドの悪ふざけに文句をいった。
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
She always writes down every word her teacher says.
彼女はいつも先生の言う事を一言一句書き留める。
It's hard to complain against such good people.
あんないい人たちに文句をいうのは難しい。
Stop complaining and do as you're told.
文句を言うのはやめて、言われた通りにやりなさい。
My mother is always finding fault with me.
母はいつも私に文句を言っています。
Don't take it amiss if I criticize your work.
君の仕事に文句をつけても気を悪くしないでくれ。
Give me a break. If you have something to say, stop making faces and say it.
何その顔!もういい加減にしてよ!何か文句でもあるの?
She finds fault with everything and everyone.
彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
Young people tend to complain about everything.
若者は何に関しても文句を言うものだ。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
Don't complain.
文句を言うな。
We had a hard time doing the job because he was always complaining.
彼が文句ばかり言うので仕事がやりにくかった。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
She says something every time I turn around.
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う。
He complained of the dish tasting bad.
彼は料理がまずいと文句を言った。
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
How is this phrase to be interpreted?
この句はどう解釈したらよいのだろうか。
She's always complaining about the food.
彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
"I did that," she complained, "but there was no water in it!"
「そうしたわよ」彼女は文句を言った。「でも水なんかなかったわよ」
Don't complain about that. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
Don't cry before you're hurt.
何もされていないうちから文句をいうな。
The detective took down his testimony on the spot, word for word.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
I am sick of your complaint.
君の文句にはうんざりだ。
I have no fault to find with him.
彼には、何も文句の言うべき所がない。
This is a set phrase of his.
これが彼の決まり文句です。
He finds faults with everything I do.
彼は私のしたことにいちいち文句を言う。
Will you please use indelible ink so the phrase won't rub out?
文句が消えないように、消えないインクを使ってくれませんか。
Don't make a fuss.
ゴチャゴチャ文句を言いなさんな。
This is his formula.
これが彼の決まり文句です。
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer.
もしその洗濯機の調子がまた狂ったら、製造会社に文句を言ってやろう。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"