The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '句'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.
この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
My mother is always finding fault with me.
母はいつも私に文句を言っています。
His constant complaints aroused my rage.
彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。
He finds fault with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
You are too much letter-bound.
君はあまり字句に拘泥しすぎるよ。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
The food was terrible -all the same I didn't complain.
食べ物はひどかった。それでも私は文句を言わなかった。
You can omit the preposition in this phrase.
この句では前置詞を省略できる。
He complained of the dish tasting bad.
彼は料理がまずいと文句を言った。
You can certainly rely on him.
文句なしに彼は頼りにしていい。
People will complain of heavy taxes.
人々は、重税に文句を言うものだ。
He complained about the room being too hot and humid.
彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
"Call up" is a phrase that means to telephone.
Call upは電話をかけるという意味の成句です。
I'm going to complain to the manager.
支配者に文句を言ってやる。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
You're always complaining.
あなたはいつも文句ばかり言っている!
I have to learn many words and phrases by heart.
私は単語や句をたくさん覚えなければならない。
What is the meaning of this phrase?
この句はどう意味ですか。
She always finds fault with the way I do things.
彼女は私のやり方にいつも文句ばかり言う。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.
文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
He is always complaining of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
You must be more careful about spelling and punctuation.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
Do you have a problem with this?
何か文句ある?
Stop complaining and do the work you were asked to do.
ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
This is a sentence, that has the syllable count, of a good haiku.
この文は俳句の調べ持つ文よ。
She finds fault with everything and everyone.
彼女は何にでも誰にでも文句を付ける。
He's always complaining about the food.
彼はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。
She complained to him about the noise.
雑音について彼女は彼に文句を言った。
Don't complain about that. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
Father complains of having been busy since last week.
先週からずっと忙しいお父さんは文句を言っている。
How is this phrase to be interpreted?
この句はどう解釈したらよいのだろうか。
In the evening the idle man begins to be busy.
怠け者の節句働き。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.