The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '叩'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lesson was driven into my head.
その教訓は私の頭に叩き込まれた。
Hold on, someone is knocking at my door.
待って。誰かが私のドアを叩きました。
When I was child, whenever I did something bad, I would get spanked.
子どもの頃、悪さをするといつもお尻を叩かれた。
I have a very sore arm where you hit me.
腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
She banged the table with her fist.
彼女は拳でテーブルをドンと叩いた。
Great talkers are little doers.
大口叩きは何もできない。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Tom tapped on the window.
トムは窓をコンコンと叩いた。
Tom asked Mary not to play the drums so late at night.
トムは夜遅くにドラムを叩かないようメアリーに頼んだ。
There was a knock at the front door.
玄関で扉を叩く音がした。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
My father beat me answering him back.
口答えしたら父は私を叩いた。
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
When I was a child, I was spanked if I did something wrong.
子どもの頃、悪さをするといつも尻を叩かれた。
The racket slipped from my hands and broke itself on the court when I made the serve.
サーブを打ったと同時にラケットがすっぽ抜け、コートに叩きつけられたラケットが折れてしまった。
Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.
一つのミスで荒らしと間違えられて、叩かれてしまう。
The man dashed the bottle against the wall.
その男はビンを壁に叩きつけた。
Tom knocked on Mary's door.
登夢は真理の扉をとんとんと叩いた。
He knocked at the door again and again, but there was no answer.
彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
It is not right to criticize people behind their backs.
人の陰口を叩くのは正しくない。
I intend to hammer this idea into the student's heads.
この考えを学生達に叩き込もうと思う。
He knocked on the door again and again, but there was no answer.
彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
I felt like hitting him when he tried to cheat me.
彼が私をだまそうとした時、彼を叩いてやりたい気がした。
I hit Tom.
トムを叩いた。
We beat the man up.
私たちはその男を叩きのめした。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.
私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
I thought I heard someone banging on the wall.
誰かが壁をドンドンと叩く音が聞こえたような気がした。
He accidentally hit his thumb with the hammer.
彼はうっかり金槌で親指を叩いてしまった。
I heard a knock at the door.
戸を叩く音がした。
It was cruel of him to beat his dog.
犬を叩くなんて彼は冷酷だ。
It's four against you. You'll be beaten up.
相手は4人だ。叩きのめされるぞ。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
A boy was beating the drum.
少年がその太鼓を叩いていた。
He broke up the chair for firewood.
彼は椅子を叩き壊して薪にした。
When the bell rings, he'll start strong and Luciano will lose quickly.
試合が始まれば、彼は初めからとばしていくだろうし、ルチアーノは簡単に叩きのめされてしまうだろう。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.