She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
The man gave a big cry.
その男は、大きな叫び声をあげた。
We yelled at her, asking her to pay attention.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
The child's shout was indeed shrill.
子供の叫び声はとてもかん高かった。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
She cried out in surprise.
彼女はびっくりして叫んだ。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
He cried, "That's good!"
それはすてきだとかれは叫んだ。
He cried out for help in a loud voice.
彼は助けを求めて大声で叫んだ。
We heard somebody shout.
私たちは誰かが叫ぶのを聞いた。
He called out the name of the winner.
彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。
They clamored emphatically against the nuclear tests.
彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
He heard a shout.
彼は叫び声を聞いた。
We yelled at her to watch her step.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
The girl cried out for help.
少女は助けを求めて大声で叫んだ。
He screamed for help.
その子は助けを求めて叫んだ。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
He ordered the boys not to shout in the classroom.
彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
She was heard to cry.
彼女が叫ぶのが聞かれた。
"Fire!" Tom cried.
「火事だ!」とトムは叫んだ。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."
彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
"Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan.
「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。
Don't cry before you get hurt.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"
「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。
He shouted at the top of his voice.
彼は声の限りに叫んだ。
She started screaming, and I ran away.
彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
We yelled at her to take care.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
He shouted, "Get out!"
彼は「出て行け!」と叫んだ。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
I heard somebody cry out.
誰かが大声で叫んだのが聞こえた。
I am hoarse from yelling so much.
あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。
"Come back!" he shouted.
「戻ってこい」と彼は叫んだ。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
He cried out what a nice day it was.
彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."
長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
He began to shout.
彼は叫び始めた。
She shouted at the top of her voice.
彼女は声を限りに叫んだ。
She shouted herself hoarse.
彼女は声がかれるまで叫んだ。
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声を限りに叫んだ。
"This is what I was looking for!" he exclaimed.
「これが探していたものだ」と彼は叫んだ。
He shouted for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
They shouted for help.
彼らは助けを求めて叫んだ。
We shouted in order to warn everyone of the danger.
わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。
"Come, boy," she called, "come and play."
「おいでおいで」彼女は叫びました。「こっちであそぼ」
"Val!" he shouted when he recognized her.
彼は彼女に気付くと「バル!」と叫んだ。
He cried out.
彼は叫んでいった。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
"Fire!", he cried.
「火事だ」と彼は叫んだ。
Don't scream before you get injured.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
They cried out with one voice.
彼らはいっせいに叫んだ。
The sound of an awful scream made him shudder.
ものすごい叫び声に彼はぞっとした。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
He held back a cry of agony.
彼は苦痛の叫びをこらえた。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
The men cried for help.
人々は、助けを求めて叫んだ。
She yelled in a rage.
彼女はかんかんになって叫んだ。
Don't shout like that. I can hear you perfectly.
そんなに叫ばなくても聞こえます。
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声の限りに叫んだ。
He shouted to us to come.
彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。
I heard the girl crying for help.
私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Tom shouted, "There's a fire!"
「火事だ!」とトムは叫んだ。
He cried, "Look out."
彼は「あぶない」と叫んだ。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
I heard someone shout outside the window.
窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.