I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.
叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
He was surprised to hear a cry from within.
彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
I heard the girl crying for help.
私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
His voice was drowned by the yells.
彼の声はその叫びでかき消された。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
The sound of shouting grew faint.
叫び声はかすかになった。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
He cried out.
彼は大声で叫んだ。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
"Watch out for the trap!" she screamed.
「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below.
それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
He cried, "Look out."
彼は「あぶない」と叫んだ。
The girl cried out for help.
少女は助けを求めて大声で叫んだ。
He called out the name of the winner.
彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
I am hoarse from yelling so much.
あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。
"Fire!" Tom cried.
「火事だ!」とトムは叫んだ。
They're all clamoring to get their money back.
彼らはみんなお金を返せと叫んでいます。
She cried that she was coming.
彼女は「今行きます」と大声で叫んだ。
The child's shout was indeed shrill.
子供の叫び声はとてもかん高かった。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
He cried, "That's good!"
それはすてきだとかれは叫んだ。
We heard somebody shout.
私たちは誰かが叫ぶのを聞いた。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."
長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
She shouted herself hoarse.
彼女は声がかれるまで叫んだ。
They shouted at the top of voices.
彼らは声を張り上げて叫んだ。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
Don't cry before you get hurt.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
Tom shouted, "There's a fire!"
「火事だ!」とトムは叫んだ。
The boy gave a great shout.
その少年は大きな叫び声をあげた。
All at once she began to shout in a shrill voice.
突然彼女は甲高い声で叫び出した。
"Fire!", he cried.
「火事だ」と彼は叫んだ。
She shouted at the top of her voice.
彼女は声を限りに叫んだ。
Someone is shouting for help.
誰かが助けてくれと叫んでいる。
They cry out against the new tax.
彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。
We heard her cry.
彼女が叫ぶのを聞いた。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
He cried out.
彼は叫んでいった。
They shouted for help.
彼らは助けを求めて叫んだ。
The men cried for help.
人々は、助けを求めて叫んだ。
He screamed for help.
彼は助けを求めて叫んだ。
We were all shouting at the same time.
我々はみな同時に叫んでいた。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
Don't scream before you get injured.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
He cried out in alarm.
彼は驚いて叫んだ。
She yelled in a rage.
彼女はかんかんになって叫んだ。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
She screamed in agony.
彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
He cried out, "Help me."
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
He shouted to us to come.
彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。
He began to shout.
彼は叫び始めた。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.
「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
She called, "Children, come downstairs."
彼女は子供たちに「降りてきなさい」と叫んだ。
We yelled at her to watch her step.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
She was heard to cry for help.
彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.
私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
He called for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
They cried out in chorus "No!"
彼らは声をそろえて「いやだ」と叫んだ。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.
彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
He shouted, "Get out!"
彼は「出て行け!」と叫んだ。
A man shouted something, waving his hand.
男が手を振りながら何かを叫んだ。
She shouted that she was safe.
彼女は自分が無事だと叫んだ。
She cried out the moment she saw her mother.
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
While she was screaming, she brandished the knife.
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
Everyone shouted for joy when they heard the news.
その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
She screamed that I was to blame.
彼女は私が悪いと絶叫した。
He screamed for help.
その子は助けを求めて叫んだ。
He shouted at the top of his voice.
彼は声の限りに叫んだ。
"Val!" he shouted when he recognized her.
彼は彼女に気付くと「バル!」と叫んだ。
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"
「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.