The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
We yelled at her, asking her to pay attention.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
He called out the name of the winner.
彼は優勝者の名前を大声で叫んだ。
He cried out in alarm.
彼は驚いて叫んだ。
"Val!" he shouted when he recognized her.
彼は彼女に気付くと「バル!」と叫んだ。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
She screamed in agony.
彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
"This is what I was looking for!" he exclaimed.
「これが探していたものだ」と彼は叫んだ。
The girl cried out for help.
少女は助けを求めて大声で叫んだ。
She shouted herself hoarse.
彼女は声がかれるまで叫んだ。
He screamed for help.
彼は助けを求めて叫んだ。
She called, "Children, come downstairs."
彼女は子供たちに「降りてきなさい」と叫んだ。
I am hoarse from yelling so much.
あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
The boy gave a great shout.
その少年は大きな叫び声をあげた。
I'm so mad I want to scream and break everything!
私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ!
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."
彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
He cried out for help in a loud voice.
彼は助けを求めて大声で叫んだ。
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声を限りに叫んだ。
He was surprised to hear a cry from within.
彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
They cried out with one voice.
彼らはいっせいに叫んだ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
She cried that she was coming.
彼女は「今行きます」と大声で叫んだ。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
She uttered a scream of terror.
彼女は恐怖の叫び声をあげた。
We heard somebody shout.
私たちは誰かが叫ぶのを聞いた。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
While she was screaming, she brandished the knife.
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
We yelled at her to take care.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
He heard a shout.
彼は叫び声を聞いた。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
He cried out.
彼は叫んでいった。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.