If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
The sound of shouting grew faint.
叫び声はかすかになった。
"This is what I was looking for!" he exclaimed.
「これが探していたものだ」と彼は叫んだ。
While she was screaming, she brandished the knife.
彼女は叫びながら、ナイフを振り回しました。
He was crying with pain when he broke his leg.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
We heard somebody shout.
私たちは誰かが叫ぶのを聞いた。
"Come back!" he shouted.
「戻ってこい」と彼は叫んだ。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
"Fire!" Tom cried.
「火事だ!」とトムは叫んだ。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
He cried out, "Help me."
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
He shouted for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
The sound of an awful scream made him shudder.
ものすごい叫び声に彼はぞっとした。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
She screamed that I was to blame.
彼女は私が悪いと絶叫した。
He screamed for help.
その子は助けを求めて叫んだ。
She cried out in surprise.
彼女はびっくりして叫んだ。
He shouted at the top of his voice.
彼は声の限りに叫んだ。
He shouted, "Get out!"
彼は「出て行け!」と叫んだ。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
In a quivering voice she cried "Help!"
彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
They cry out against the new tax.
彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
We yelled at her to take care.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
We yelled at her to be careful.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
The men cried for help.
人々は、助けを求めて叫んだ。
Everyone shouted for joy when they heard the news.
その知らせを聞いたとき、誰もが喜びのあまり叫び声をあげた。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
She cried that she was coming.
彼女は「今行きます」と大声で叫んだ。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
Don't cry before you get hurt.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
I am hoarse from yelling so much.
あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.
私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
He screamed for help.
彼は助けを求めて叫んだ。
He heard a shout.
彼は叫び声を聞いた。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
She shouted herself hoarse.
彼女は声がかれるまで叫んだ。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
The girl cried out for help.
少女は助けを求めて大声で叫んだ。
I heard the girl crying for help.
私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
People are crying out against the new tax.
人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。
They shouted at the top of voices.
彼らは声を張り上げて叫んだ。
He began to shout.
彼は叫び始めた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.