The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '叫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cried out, "Help me."
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.
「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
They're all clamoring to get their money back.
彼らはみんなお金を返せと叫んでいます。
"Fire!" Tom cried.
「火事だ!」とトムは叫んだ。
She started screaming, and I ran away.
彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.
「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
All at once she began to shout in a shrill voice.
突然彼女は甲高い声で叫び出した。
He cried out for help in a loud voice.
彼は助けを求めて大声で叫んだ。
The cry roused me from my sleep.
その叫び声で私は眠りからさめた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
She yelled in a rage.
彼女はかんかんになって叫んだ。
She uttered a scream of terror.
彼女は恐怖の叫び声をあげた。
"This is what I was looking for!" he exclaimed.
「これが探していたものだ」と彼は叫んだ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
She let out a cry of joy. She wanted to jump at the doll wrapped in the packaging.
彼女は喜びの叫びを上げた。包装紙の中の人形に飛びつきたい気持ちだった。
He shouted, "Get out!"
彼は「出て行け!」と叫んだ。
He held back a cry of agony.
彼は苦痛の叫びをこらえた。
She screamed in agony.
彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
He shouted at the top of his voice.
彼は声の限りに叫んだ。
The child's shout was indeed shrill.
子供の叫び声はとてもかん高かった。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.
私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
All at once, I heard a shrill cry.
突然鋭い叫び声が聞こえた。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
She screamed that I was to blame.
彼女は私が悪いと絶叫した。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.
私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
I heard the girl crying for help.
私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
They clamored emphatically against the nuclear tests.
彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
"Put this stuff away at once!" she yelled in a rage.
こんなものすぐに片づけなさいと彼女はかんかんになって叫んだ。
The sound of shouting grew faint.
叫び声はかすかになった。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"
「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
A man shouted something, waving his hand.
男が手を振りながら何かを叫んだ。
He cried out in alarm.
彼は驚いて叫んだ。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
We yelled at her to take care.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
A shout arose from the people.
人々から叫び声があがった。
"Fire!", he cried.
「火事だ」と彼は叫んだ。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."
彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
Don't scream before you get injured.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
"Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan.
「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。
The girl cried out for help.
少女は助けを求めて大声で叫んだ。
Tom shouted, "There's a fire!"
「火事だ!」とトムは叫んだ。
Someone is shouting for help.
誰かが助けてくれと叫んでいる。
We shouted in order to warn everyone of the danger.
わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。
"Come, boy," she called, "come and play."
「おいでおいで」彼女は叫びました。「こっちであそぼ」
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
She shouted at the top of her voice.
彼女は声を限りに叫んだ。
He screamed for help.
彼は助けを求めて叫んだ。
He cried out what a nice day it was.
彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。
All at once, I heard a cry.
突然、私は叫び声を聞いた。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
The boy gave a great shout.
その少年は大きな叫び声をあげた。
I am hoarse from yelling so much.
あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声の限りに叫んだ。
Evidently her mother started screaming.
彼女の母親は叫び出した。
They cried out in chorus "No!"
彼らは声をそろえて「いやだ」と叫んだ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.