She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
She cried that she was coming.
彼女は「今行きます」と大声で叫んだ。
They shouted for help.
彼らは助けを求めて叫んだ。
There was a voice crying in the field.
野原で叫ぶ声がした。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
His voice was drowned by the yells.
彼の声はその叫びでかき消された。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
Don't scream before you get injured.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
The child's shout was indeed shrill.
子供の叫び声はとてもかん高かった。
In a quivering voice she cried "Help!"
彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
Evidently her mother started screaming.
彼女の母親は叫び出した。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
Don't cry before you get hurt.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
He called for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
"Come, boy," she called, "come and play."
「おいでおいで」彼女は叫びました。「こっちであそぼ」
"Hey, Willie," the farmer shouted out.
「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。
A call for help rang through the night.
助けを求める叫び声が夜のしじまに響きわたった。
He cried out, "Help me."
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
We yelled at her to be careful.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
She uttered a scream of terror.
彼女は恐怖の叫び声をあげた。
They cry out against the new tax.
彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。
Someone is shouting for help.
誰かが助けてくれと叫んでいる。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.
叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
We cried banzai at the news that he won the gold medal.
彼が金メダルをとったという知らせをきき、私たちは万歳と叫んだ。
The sound of shouting grew faint.
叫び声はかすかになった。
Tom shouted, "There's a fire!"
「火事だ!」とトムは叫んだ。
He shouted at the top of his voice.
彼は声の限りに叫んだ。
A man shouted something, waving his hand.
男が手を振りながら何かを叫んだ。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
She shouted herself hoarse.
彼女は声がかれるまで叫んだ。
A shout arose from the people.
人々から叫び声があがった。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
She started screaming, and I ran away.
彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
We yelled at her, asking her to pay attention.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
He screamed for help.
彼は助けを求めて叫んだ。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
They clamored emphatically against the nuclear tests.
彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
He shouted for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
He yelled for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
He heard a shout.
彼は叫び声を聞いた。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
All at once, I heard a cry.
突然、私は叫び声を聞いた。
Suddenly Nancy screamed in the midst of silence.
静けさの中、ナンシーは突然叫び声をあげた。
He cried out what a nice day it was.
彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。
We yelled at her to watch her step.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.