The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '叫'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
She shouted herself hoarse.
彼女は声がかれるまで叫んだ。
She called down from upstairs to ask what the noise was about.
彼女は2階から下に向かって叫んで物音は何かと尋ねた。
Evidently her mother started screaming.
彼女の母親は叫び出した。
We heard somebody shout.
私たちは誰かが叫ぶのを聞いた。
She was heard to cry for help.
彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
We were all shouting at the same time.
我々はみな同時に叫んでいた。
I heard somebody cry out.
誰かが大声で叫んだのが聞こえた。
He heard a shout.
彼は叫び声を聞いた。
The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."
長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
They cried out in chorus "No!"
彼らは声をそろえて「いやだ」と叫んだ。
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"
「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。
He cried out what a nice day it was.
彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。
She cried out the moment she saw her mother.
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
She screamed in agony.
彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。
The baby clamored to be fed.
赤ん坊がミルクを欲しがって泣き叫んだ。
He ordered the boys not to shout in the classroom.
彼は男の子たちに教室で叫ばないよう命じた。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
He cried out, "Help me."
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
She uttered a scream of terror.
彼女は恐怖の叫び声をあげた。
There was a voice crying in the field.
野原で叫ぶ声がした。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
They cry out against the new tax.
彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。
We shouted in order to warn everyone of the danger.
わたしたちは皆にその危険をしらせるために叫んだ。
He cried out.
彼は大声で叫んだ。
"Fire!", he cried.
「火事だ」と彼は叫んだ。
When we reached the summit, we all yelled out into the void.
頂上に着くと皆で「ヤッホー」と叫んだ。
We yelled at her to take care.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
She screamed that I was to blame.
彼女は私が悪いと絶叫した。
He cried, "Look out."
彼は「あぶない」と叫んだ。
They're all clamoring to get their money back.
彼らはみんなお金を返せと叫んでいます。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
I'm shouting out loud as insanity takes hold over me.
叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
In a quivering voice she cried "Help!"
彼女は声をおののかせて「助けて!」と叫んだ。
She was heard to cry.
彼女が叫ぶのが聞かれた。
He called for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
He screamed for help.
その子は助けを求めて叫んだ。
"Hey, Willie," the farmer shouted out.
「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
The cry roused me from my sleep.
その叫び声で私は眠りからさめた。
"Watch out for the trap!" she screamed.
「罠に気をつけてっ!」と彼女は高い声で叫んだ。
She cried that she was innocent.
彼女は自分は無実ですと叫んだ。
I'm so mad I want to scream and break everything!
私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ!
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
He shouted to us to come.
彼は私たちに来るよう大声で叫んだ。
They cried out with one voice.
彼らはいっせいに叫んだ。
We yelled at her to be careful.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
She started screaming, and I ran away.
彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
"Come back!" he shouted.
「戻ってこい」と彼は叫んだ。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.
私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
Don't cry trouble half-way.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
A man shouted something, waving his hand.
男が手を振りながら何かを叫んだ。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
The boy exclaimed in delight.
その少年はうれしくて叫んだ。
He shouted for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
We heard her cry.
彼女が叫ぶのを聞いた。
He began to shout.
彼は叫び始めた。
She managed to scare off her attacker by screaming loudly.
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
She cried out in surprise.
彼女はびっくりして叫んだ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk.
全く筋が通っていない。私は酔っぱらって外で叫んでいたわけじゃない。
The boy gave a great shout.
その少年は大きな叫び声をあげた。
A shout arose from the people.
人々から叫び声があがった。
We were alarmed at her cry.
私達は彼女の叫びに驚いた。
She cried that she was coming.
彼女は「今行きます」と大声で叫んだ。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
We yelled at her, asking her to pay attention.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
He yelled for help.
彼は助けてくれと叫んだ。
We yelled at her to watch her step.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.