The eldest daughter suddenly screamed "I want candy."
長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。
He shouted at the top of his voice.
彼は声の限りに叫んだ。
His voice was drowned by the yells.
彼の声はその叫びでかき消された。
"Come, boy," she called, "come and play."
「おいでおいで」彼女は叫びました。「こっちであそぼ」
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The woman tried to shout out "Help!" but the word stuck in her throat.
その女性は「助けて」と叫ぼうとしたが、言葉が喉につかえた。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
She shouted that she was safe.
彼女は自分が無事だと叫んだ。
They shouted as loudly as they could.
彼らは出来るだけ大声で叫んだ。
He cried out what a nice day it was.
彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。
As he slurped the red blood, he heard frenzied screams.
赤い血をすすりながら狂暴な叫び声を上げている。
She started screaming, and I ran away.
彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
Don't scream before you get injured.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
She yelled in a rage.
彼女はかんかんになって叫んだ。
He began to shout.
彼は叫び始めた。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
"Fire!" Tom cried.
「火事だ!」とトムは叫んだ。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
She shouted herself hoarse.
彼女は声がかれるまで叫んだ。
The child's shout was indeed shrill.
子供の叫び声はとてもかん高かった。
In answer to her shouts, people ran to help her.
彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.