As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
He cried out, "Help me."
彼は「助けてくれ」と大声で叫んだ。
She cried out in surprise.
彼女はびっくりして叫んだ。
An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。
Evidently her mother started screaming.
彼女の母親は叫び出した。
He shouted, "Get out!"
彼は「出て行け!」と叫んだ。
I heard somebody cry out.
誰かが大声で叫んだのが聞こえた。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The artist exclaimed.
その芸術家は叫んだ。
He cried, "Look out."
彼は「あぶない」と叫んだ。
She started screaming, and I ran away.
彼女は叫び出して、私は逃げだしました。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
"Fire!", he cried.
「火事だ」と彼は叫んだ。
We yelled at her to take care.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
"Eureka!", shouted Tom suddenly.
「分かったぞ!」トムが出し抜けに叫んだ。
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声を限りに叫んだ。
He screamed for help.
その子は助けを求めて叫んだ。
He cried out.
彼は大声で叫んだ。
He cried out what a nice day it was.
彼はなんてよい天気なのだろうと叫んだ。
The bank robber shouted, "Stay where you are, all of you!"
「動くな、みんな」と銀行強盗は叫んだ。
We yelled at her to be careful.
私達は彼女に気をつけるように叫んだ。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
As they walk up and down the rows they shout, "Get your hot dogs here! Get your hot dogs!"
列を上に下に歩き回る時、「ホット・ドッグはいかが。ホット・ドッグはいかが。」と叫ぶ。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
I feel like crying out loud as if I were a little girl.
私はまるで幼女のように大声で叫びたい気持ちだった。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
She uttered a scream of terror.
彼女は恐怖の叫び声をあげた。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose."
彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。
"Look - there's a fire!!" Exclaimed Dan.
「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
She shouted that she was safe.
彼女は自分が無事だと叫んだ。
Bill shouted that he was all right.
ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
I'm so mad I want to scream and break everything!
私、もうアッタマにきたので、大声で叫びたいし、あらゆるものをぶっこわしたいわ!
Tom screamed at the top of his lungs.
トムは声の限りに叫んだ。
"Come, boy," she called, "come and play."
「おいでおいで」彼女は叫びました。「こっちであそぼ」
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
She screamed that I was to blame.
彼女は私が悪いと絶叫した。
Don't cry before you get hurt.
怪我をしないうちから泣き叫ぶな。
She cried out the moment she saw her mother.
彼女は母親を見るやいなや大声で叫んだ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.